Aeg SCS61800S0, 925 692 936 User Manual [de]

Page 1
SCS61800S0
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
Page 2
2
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE 7 BETRIEB
8 TÄGLICHER GEBRAUCH 10 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 12 REINIGUNG UND PFLEGE 16 WAS TUN, WENN … 19 MONTAGE 26 GERÄUSCHE 27 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem Hausmüll.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
- Produkte
- Prospekte
- Gebrauchsanweisungen
- Problemlöser
- Service-Informationen
www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
DEUTSCH
3
Besuchen Sie den Webshop unter www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell Produkt-Nummer (PNC) Seriennummer
Page 4
4
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der In­stallation und dem Gebrauch des Gerä­tes die vorliegende Benutzerinformati­on aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh­lern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformati­on gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerä­tes über Gebrauch und Sicherheit infor­miert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichtsmaßnahmen der vorlie­genden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
SICHERHEIT VON KINDERN UND HILFSBEDÜRFTIGEN PERSONEN
• Das Gerät darf von Personen (ein­schließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnis­sen einen sicheren Gebrauch des Ge­rätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt werden, die sicher­stellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht am Gerät herumspie­len können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fern. Ersti­ckungsgefahr!
• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie mög­lich am Gerät) ab und entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kinder vor
elektrischem Schlag geschützt sind und sich nicht in dem Gerät ein­schließen können.
• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Türdichtung ein älteres Modell mit Schnappverschluss (Türlasche) an der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma­chen Sie den Schnappverschluss vor dem Entsorgen des Altgerätes un­brauchbar. So verhindern Sie, dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder wird.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass die Belüftungs­öffnungen im Gehäuse oder in der Ein­baunische nicht blockiert sind.
• Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und/oder Geträn­ken in einem normalen Haushalt be­stimmt, wie in der vorliegenden Ge­brauchsanweisung beschrieben wird.
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
• Verwenden Sie keine anderen Elekt­rogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Beschädigen Sie nicht den Kältekreis­lauf.
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein na­türliches und sehr umweltfreundli­ches Gas, das jedoch leicht ent­flammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kälte­kreislaufs zu beschädigen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:
Page 5
– Offene Flammen und Zündfunken
vermeiden
– Den Raum, in dem das Gerät in-
stalliert ist, gut lüften
• Technische und anderweitige Ände­rungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüs­se und einen Brand verursachen und/ oder zu Stromschlägen führen.
WARNUNG!
Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt wer­den.
1.
Das Netzkabel darf nicht verlän­gert werden.
2.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Gerä­terückseite geklemmt oder be­schädigt wird. Ein geklemmter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
3.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Geräts frei zu­gänglich ist.
4.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5.
Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es be­steht Brand- und Stromschlagge­fahr.
6.
Betreiben Sie das Gerät nicht oh­ne Lampenabdeckung (wenn vorgesehen) der internen Be­leuchtung.
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/feuchten Händen Tief­kühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann.
• Das Gerät nicht direkter Sonnenein­strahlung aussetzen.
• Die Leuchtmittel (wenn vorgesehen) in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet
DEUTSCH
sind. Sie eignen sich nicht zur Raum­beleuchtung.
TÄGLICHER GEBRAUCH
• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunststoffteile des Gerätes.
• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase oder Flüssigkeiten in dem Ge­rät. Explosionsgefahr.
• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn es ein No-Frost-Gerät ist)
• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer ent­sprechend den Herstellerangaben aufbewahren.
• Die Lagerempfehlungen des Geräte­herstellers sollten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die be­treffenden Anweisungen.
• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in den Behältern zur Explosion führen und das Gerät beschädigen kann.
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennun­gen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier­schrank gegessen wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Me­tallgegenständen.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
• Kontrollieren Sie den Tauwasserab­fluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasser­abfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an.
5
Page 6
6
MONTAGE
Halten Sie sich für den elektri­schen Anschluss strikt an die An­weisungen der betreffenden Abschnitte.
• Kontrollieren Sie nach dem Auspa­cken das Gerät auf eventuelle Be­schädigungen. Nehmen Sie das Ge­rät nicht in Betrieb, wenn es beschä­digt ist. Melden Sie die Schäden um­gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stunden stehen, bevor Sie es elekt­risch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzir­kulation um das Gerät lassen; ande­renfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen.
• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kon­densator) möglichst mit der Rücksei­te gegen eine Wand aufgestellt wer­den.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiert werden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netz­stecker des Gerätes nach der Installa­tion frei zugänglich ist.
• Wenn ein Wasseranschluss vorgese­hen ist, verbinden Sie das Gerät nur mit dem Trinkwasseranschluss.
KUNDENDIENST
• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von einem qualifi­zierten Elektriker oder einem Elektro­Fachmann durchgeführt werden.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur an Fachkräfte der auto­risierten Kundendienststellen und verlangen Sie stets Original-Ersatztei­le.
UMWELTSCHUTZ
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial kei­ne ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie norma­ler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündli­che Gase: das Gerät muss ge­mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindever­waltung. Nicht das Kälteaggre­gat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärme­tauschers. Die Materialien, die bei der Herstellung dieses Ge­räts verwendet wurden und mit
dem Symbol können recycelt werden.
markiert sind,
Page 7
BETRIEB
DEUTSCH
7
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Stecken Sie den Stecker in die Wands­teckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstel­lung.
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O".
TEMPERATURREGELUNG
Die Temperatur wird automatisch gere­gelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu errei­chen.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die ma­ximal mögliche Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeig­net.
Allerdings muss für eine exakte Einstel­lung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:
• von der Raumtemperatur
• von der Häufigkeit der Türöffnung
• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel
• und vom Standort des Geräts.
Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll bela­den, dieses aber auf die niedrig­ste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Be­trieb des Geräts an der Rück­wand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch ei­nen niedrigeren Energiever­brauch.
Page 8
8
TÄGLICHER GEBRAUCH
REINIGEN DES INNENRAUMS
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge­ruch“ am besten durch Reinigen der In­nenteile mit lauwarmem Wasser und ei­ner neutralen Seife. Sorgfältig nacht­rocknen.
Verwenden Sie keine Reini­gungsmittel oder Scheuerpul­ver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrie­ren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrore­nen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Änderung der mittleren Einstel­lung nicht erforderlich. Möchten Sie den Gefriervorgang be­schleunigen, drehen Sie bitte den Tem­peraturregler auf eine höhere Einstel­lung, um die maximal mögliche Küh­lung zu erreichen.
In diesem Fall kann die Tempe­ratur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.
Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach.
LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE
Lassen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, min­destens zwei Stunden lang auf den hö­heren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körbe und Schubladen aus dem Gerät
und setzen Sie die Lebensmittel auf Kühlablagen, um die optimale Leistung zu erhalten.
WARNUNG!
Bitte achten Sie unbedingt da­rauf, die Beladungsgrenze nicht zu überschreiten, die seitlich im oberen Teil angegeben ist (wo
zutreffend)
Kam es zum Beispiel durch ei­nen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten an­gegebene Wert (siehe "Ausfall­dauer") zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die auf­getauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort ge­kocht und nach dem Abkühlen erneut eingefroren werden.
AUFTAUEN
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebens­mittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtempera­tur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Ge­frierschrank entnommen und anschlie­ßend sofort gekocht oder gegart wer­den: in diesem Fall dauert der Garvor­gang allerdings etwas länger.
EISWÜRFELBEREITUNG
Dieses Gerät ist mit einer oder mehre­ren Schalen für die Herstellung von Eis­würfeln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser und stellen Sie die­se in das Gefrierfach.
Bitte verwenden Sie zum He­rausholen der Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Metall.
Page 9
KÄLTEAKKU(S)
Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese
verlängern die Zeitdauer, in der die Le­bensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Gerätes gekühlt wer­den.
VERSTELLBARE ABLAGEN/EINSÄTZE
Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen aus­gestattet, die verschiedene Möglichkei­ten für das Einsetzen der Ablagen bie­ten.
DEUTSCH
9
POSITIONIERUNG DER TÜREINSÄTZE
Die Türablagen können in unterschied­licher Höhe positioniert werden, womit
das Lagern verschieden großer Lebens­mittelpackungen ermöglicht wird.
ANBRINGEN DER VERSCHIEBBAREN SCHUBLADE
Die verschiebbare Schublade kann in verschiedenen Höhen eingesetzt wer­den. Bitte nehmen Sie diese Einstellungen wie folgt vor:
1.
Heben Sie die Ablage mit der ver­schiebbaren Schublade an und zie­hen Sie sie aus den Türhalterun­gen.
2.
Nehmen Sie den Haltebügel aus der Führung unter der Ablage he­raus.
3.
Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
Page 10
10
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
ENERGIESPARTIPPS
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger of­fen als unbedingt notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur einge­stellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Tem­peraturregler auf eine höhere Einstel­lung ein, die ein automatisches Ab­tauen und damit auch einen niedrig­eren Energieverbrauch ermöglicht.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG FRISCHER LEBENSMITTEL
So erzielen Sie beste Ergebnisse:
• Legen Sie bitte keine warmen Le­bensmittel oder dampfende Flüssig­keiten in den Kühlschrank.
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
HINWEISE FÜR DIE KÜHLUNG
Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits­gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in die speziell dafür vorgesehe­ne(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern ver­packt sein oder in Aluminiumfolie bzw.
in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Deckel im Fla­schenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
HINWEISE ZUM EINFRIEREN
Im Folgenden finden Sie einige wert­volle Tipps für einen optimalen Gefrier­vorgang:
• die maximale Menge an Lebensmit­teln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typschild angegeben;
•der Gefriervorgang dauert 24 Stun­den. Legen Sie während dieses Zeit­raums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;
• frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein;
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müs­sen, die Sie gerade benötigen;
• die einzufrierenden Lebensmittelpor­tionen sollten stets luftdicht in Alumi­niumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Ver­packung zu haben;
• achten Sie beim Hineinlegen von fri­schen, noch ungefrorenen Lebens­mitteln darauf, dass diese keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen kann;
• weniger fetthaltige Lebensmittel las­sen sich besser lagern als fetthaltige­re; Salz verkürzt die Lagerzeit von Le­bensmitteln im Gefrierfach;
• werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach ver-
Page 11
wendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen;
• es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notie­ren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER PRODUKTE
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
• Vergewissern Sie sich, dass die gefro­renen Lebensmittel vom Händler an­gemessen gelagert wurden.
DEUTSCH
11
• Achten Sie unbedingt darauf, die ein­gekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in das Gefriergerät zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief­kühlkostverpackung darf nicht über­schritten werden.
Page 12
12
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT!
Ziehen Sie bitte vor jeder Reini­gungsarbeit immer den Netzste­cker aus der Steckdose.
Der Kältekreis des Gerätes ent­hält Kohlenwasserstoffe; War­tungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier­tes Fachpersonal ausgeführt werden.
REGELMÄSSIGE REINIGUNG
Der gesamte Kühlschrank muss regel­mäßig gereinigt werden:
• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
• Prüfen und säubern Sie die Türdich­tungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sau­ber und frei von Verunreinigungen sind.
• Spülen und trocknen Sie diese sorg­fältig ab.
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie da­rauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmit­tel, Scheuerpulver, stark parfü­mierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums be­schädigen und einen starken Ei­gengeruch hinterlassen können.
Reinigen Sie den Kondensator (schwar­zes Gitter) und den Kompressor auf der Geräterückseite mit einer Bürste. Da­durch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädi­gen.
Viele Haushaltsreiniger für Küchen ent­halten Chemikalien, die den im Gerät verwendeten Kunststoff angreifen kön­nen. Aus diesem Grund ist es empfeh­lenswert, das Gerät außen nur mit war­mem Wasser und etwas flüssigem Tel­lerspülmittel zu reinigen. Schließen Sie das Gerät nach der Reini­gung wieder an die Netzversorgung an.
Page 13
ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS
ABTAUEN DES GEFRIERSCHRANKS
Auf den Ablagen des Gefrierschranks und im Innern des oberen Fachs wird sich stets etwas Reif bilden. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat.
DEUTSCH
Bei normalem Betrieb wird Reif bei je­dem Anhalten des Kompressors auto­matisch aus dem Verdampfer des Kühl­schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be­hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver­dampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die ge­lagerten Lebensmittel tropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini­gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföffnung befindet.
Stellen Sie den Temperaturreg­ler bitte 12 Stunden vor dem Abtauen auf eine kühlere Ein­stellung, damit eine ausreichen­de Kälte als Reserve für die Un­terbrechung im Betrieb entste­hen kann.
13
Page 14
14
Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Nehmen Sie das gesamte Gefrier­gut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
VORSICHT!
Fassen Sie gefrorene Lebens­mittel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Lebensmitteln festfrieren.
3.
Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen und setzen Sie den Kunst­stoffschaber in die entsprechende Aufnahme unten in der Mitte; stel­len Sie eine Schale zum Auffangen des Tauwassers darunter.
Stellen Sie eine Schale mit war­mem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu be­schleunigen. Entfernen Sie be­reits während des Abtauprozes­ses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen.
4.
Ist das Geräteinnere vollständig ab­getaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und be­wahren Sie den Kunststoffschaber für eine spätere Verwendung auf.
5.
Schalten Sie das Gerät ein.
6.
Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierraum hineinle­gen.
Entfernen Sie Reif und Eis vom Ver­dampfer bitte niemals mit scharfen me­tallischen Gegenständen, da dieser da­durch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller emp­fohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel ver­kürzen.
Page 15
STILLSTANDZEITEN
Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen:
trennen Sie das Gerät von der
Netzversorgung
• entnehmen Sie alle Lebensmittel
• Tauen Sie das Gerät ab (sofern vor­gesehen). Reinigen Sie den Innen­raum und das gesamte Zubehör.
DEUTSCH
15
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Möchten Sie bei einer längeren Abwe­senheit den Gefrierschrank weiter lau­fen lassen, bitten Sie jemanden, gele­gentlich die Temperatur zu prüfen, da­mit das Gefriergut bei einem mögli­chen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
Page 16
16
WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vor­liegenden Benutzerinformation nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektri­ker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht. Die Lam­pe funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt
Das Gerät bekommt kei-
Die Lampe funktio­niert nicht.
Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Austauschen
Der Kompressor ar­beitet ständig.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Tür wurde zu häufig
Die Temperatur der zu
Die Raumtemperatur ist zu
Wasser fließt an der Rückwand des Kühl­schranks hinunter.
Das Gerät ist ausgeschal­tet.
nicht richtig in der Steck­dose.
nen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netz­steckdose an.
Die Lampe ist im Standby­Modus.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
schlossen.
geöffnet.
kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.
hoch. Beim automatischen Ab-
tauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter.
Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräu­sche (Kompressor und Kühl­kreislauf).
Schalten Sie das Gerät ein.
Stecken Sie den Netzste­cker richtig in die Steckdo­se.
Testen Sie bitte, ob ein an­deres Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Kontaktieren Sie gegebe­nenfalls einen qualifizierten Elektriker.
Öffnen und schließen Sie die Tür.
der Lampe". Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein. Siehe hierzu "Schließen der
Tür". Lassen Sie die Tür nicht län-
ger als unbedingt erforder­lich offen.
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab­kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Senken Sie die Raumtem­peratur.
Das ist normal.
Page 17
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser fließt in den Kühlschrank.
Die eingelagerten Lebens-
Der Wasserabflusskanal ist verstopft.
mittel verhindern, dass das Wasser zum Kollektor
Reinigen Sie den Ablauf.
Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückwand berühren.
fließt.
Wasser fließt auf den Boden.
Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampfer­schale über dem Kom-
Befestigen Sie den Tauwas­serablauf an der Verdamp­ferschale.
pressor.
Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Temperatur der zu
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
schlossen.
kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur ab­kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen.
Es wurden zu viele Le-
bensmittel auf einmal ein-
Legen Sie weniger Lebens­mittel auf einmal ein.
gelegt.
Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch.
Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch.
Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren.
Die einzufrierenden Pack­ungen liegen zu dicht an­einander.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.
Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkuliert und die Lebensmittel dies nicht verhindern.
Es bildet sich zu viel Reif oder Eis.
Die Tür ist nicht richtig ge-
Die Temperatur ist nicht
Die Lebensmittel sind nicht richtig verpackt.
schlossen.
richtig eingestellt.
Verpacken Sie die Lebens­mittel richtig.
Siehe hierzu "Schließen der Tür".
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
DEUTSCH
17
Page 18
18
ERSETZEN DER LAMPE
SCHLIESSEN DER TÜR
1.
Reinigen Sie die Türdichtungen.
2.
Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“.
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2.
Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung.
3.
Nehmen Sie die Lampenabde­ckung ab (siehe hierzu die Abbil­dung).
4.
Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts­geräte vorgesehen ist. (Die maxi­male Leistung ist auf der Lampen­abdeckung angegeben.)
5.
Bringen Sie die Lampenabdeckung an.
6.
Ziehen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung fest.
7.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
8.
Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
3.
Ersetzen Sie die defekten Türdich­tungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kunden­dienst.
Page 19
MONTAGE
DEUTSCH
19
WARNUNG!
Lesen Sie bitte die "Sicherheits­hinweise" sorgfältig vor der Auf­stellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu ver­meiden und einen korrekten Be­trieb des Geräts zu gewährleis­ten.
AUFSTELLUNG
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstempera­tur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts ange­geben ist:
Klima­klasse
SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C
Umgebungstemperatur
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Kontrollieren Sie vor der ersten Benut­zung des Gerätes, ob die Netzspan-
nung und -frequenz Ihres Hausan­schlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten über­einstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu die­sem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlus­ses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Sie dafür einen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf­tung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben ge­nannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlini­en.
WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS
Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn die Tür sich nach links öff­nen soll, gehen Sie vor der Montage des Geräts bitte nach den folgenden Anweisungen vor:
• Lösen und entfernen Sie den oberen Bolzen.
• Entfernen Sie die obere Tür.
• Nehmen Sie das Distanzstück ab.
Page 20
20
• Lösen Sie das mittlere Scharnier.
• Entfernen Sie die untere Tür.
• Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen.
Auf der gegenüberliegenden Seite:
• Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.
• Bringen Sie die untere Tür an.
• Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest.
• Setzen Sie das Distanzstück ein.
• Bringen Sie die obere Tür an.
• Ziehen Sie den oberen Bolzen fest.
ANFORDERUNGEN AN DIE BELÜFTUNG
5 cm
min. 200 cm
2
min.
2
200 cm
INSTALLATION DES GERÄTS
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann.
Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
Gehen Sie wie folgt vor:
Page 21
DEUTSCH
21
Schneiden Sie bei Bedarf den Dich­tungsstreifen zu und bringen Sie ihn,
x
wie in der Abbildung gezeigt, am Ge­rät an.
x
Setzen Sie das Gerät in die Einbauni­sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich­tung (1), bis die obere Spaltabde-
2
ckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Sei­te in Pfeilrichtung (2) soweit wie mög­lich gegen die Seitenwand des Kü-
1
chenmöbels.
4 mm
44 mm
Richten Sie das Gerät in der Einbauni­sche aus. Vergewissern Sie sich, dass der Ab­stand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand zwischen dem Ge­rät und dem Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf.
Page 22
22
Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische.
I
I
Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Ach­ten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem ge­genüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen.
Setzen Sie die beiliegenden Abdeck­kappen (C, D) in die Befestigungs­und Scharnierlöcher ein.
C
D
E
E
Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckun­gen (E) auf das Scharnier auf.
B
Page 23
DEUTSCH
23
Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Küchenmöbel an:
1.
Lösen Sie die Schrauben von Teil
G
H
(G) und verschieben Sie Teil (G) zur Küchenmöbel-Seitenwand.
2.
Ziehen Sie die Schrauben vom Teil (G) erneut fest.
3.
Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).
Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
ca. 50 mm
ca. 50 mm
90°
90°
Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an der Innenseite der Tür des Kü­chenmöbels.
21 mm
21 mm
Page 24
24
Hc
Ha
8 mm
Hb
Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
Öffnen Sie die Gerätetür und die Mö­beltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels, und markieren Sie die Bohrungen.
Ha
8 mm
K
Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau­ßenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss.
Ha
Page 25
Hb
Hd
Hb
DEUTSCH
Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrau­ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungs­stück (Hb) aus.
Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb). Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
• Die Tür korrekt öffnet und schließt.
25
Page 26
26
GERÄUSCHE
Während das Gerät in Betrieb ist, ent­stehen bestimmte Geräusche (Kom­pressor und Kühlkreislauf).
SSSRRR!
HISSS!
CLICK!
BRRR!
OK
CLICK!
BRRR!
CRACK!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
BLUBB!
Page 27
HISSS!
DEUTSCH
HISSS!
27
SSSRRR!
TECHNISCHE DATEN
Abmessung der Ausspa­rung
Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz
Die technischen Informationen befin­den sich auf dem Typenschild innen
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
links im Gerät sowie auf der Energiepla­kette.
Page 28
www.aeg.com/shop 222358841-A-352011
Loading...