Aeg NSC9V181CS, 925 576 006 User Manual [sv]

Page 1
aeg.com/register
NSC9V181CS
aeg.com\register
FI Käyttöohje | Jääpakastin 2 SV Bruksanvisning | Kyl-frys 32
Page 2
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................ 4
2. TURVALLISUUSOHJEET............................................................................... 6
3. ASENNUS.......................................................................................................8
4. KÄYTTÖPANEELI.........................................................................................10
5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ.....................................................................................16
6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ..............................................................................22
7. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................ 24
8. VIANMÄÄRITYS............................................................................................27
9. ÄÄNIÄ............................................................................................................30
10. TEKNISET TIEDOT.....................................................................................30
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE........................................................... 30
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU............................................................................ 31
2 SUOMI
Page 3
SUOMI 3
Page 4

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. 3–8-vuotiaat lapset ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat täyttää ja tyhjentää laitteen, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti. Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella ja mobiililaitteilla, joissa on asianmukainen sovellus.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti.

1.2 Yleinen turvallisuus

• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruokien ja juomien säilytykseen.
• Tämä laite on tarkoitettu yhden kotitalouden käyttöön sisätiloissa.
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja
4 SUOMI
Page 5
muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja.
• Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden pilaantumisen välttämiseksi:
– vältä pitämästä ovea pitkään auki – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti
– säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa astioissa
jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
• VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi.
• VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa.
• Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä.
• Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei synny laitteen sisälle.
• Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
SUOMI 5
Page 6

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Laitteen asennuksen ja liitännät saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu turvallisesti kalusteeseen.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata takaisin laitteen kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
• Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei asennusohjeissa toisin mainita.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen etureunasta, jotta lattia ei naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta. Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se välittömästi.

2.2 Sähkökytkentä

VAROITUS!
Tulipalon ja sähköiskun vaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä monipistokesovittimia ja jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä vahingoita sähkökomponentteja (esim. verkkopistoketta, verkkojohtoa, kompressoria). Pyydä huoltoliikettä tai valtuutettua sähköasentajaa vaihtamaan rikkoutuneet sähkökomponentit.
• Verkkojohdon on oltava verkkopistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Valitse

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Kalusteeseen asennettavaa tuotetta ei saa
käyttää lattialle sijoitettuna.
• Älä laita sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi tehdä.
6 SUOMI
Page 7
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista, että huoneessa ei avotulta ja syttymislähteitä. Tuuleta huone.
• Estä kuumat esineet joutumasta kosketukseen laitteen muovisten osien kanssa.
• Älä laita virvoitusjuomia pakastusosastoon. Juomien jäätyminen aiheuttaa painetta juomapakkauksessa.
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai nesteitä laitteessa.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai helposti syttyvien aineiden kanssa kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle.
• Älä kosketa kompressoria tai lauhdutinta. Ne ovat kuumia.
• Älä jaa Wi-Fi-salasanaasi muille.
• Älä poista pakastusosastosta esineitä tai koske niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.
• Älä pakasta sulanutta ruokaa uudelleen.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa olevia säilytysohjeita.
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen.
• Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin laitteen sisäseinien kanssa.

2.4 Sisävalaistus

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tämä tuote sisältää yhden tai useamman valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on F.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Henkilövahinkojen tai laitteen vaurioitumisen vaara.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huolto

• Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta: termostaatit, lämpötila­anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10 vuotta mallin tuotannon lopettamisesta.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Loukkaantumisen tai tukehtumisen vaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
SUOMI 7
Page 8
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua.
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.

3. ASENNUS

• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
VAROITUS!
Asenna laite noudattamalla asennusohjeita.

3.1 Mitat

VAROITUS!
Varmista laitteen hyvä tasapaino kiinnittämällä se asennusohjeiden mukaisesti.
Kokonaismitat ¹
H1 mm 1772
8 SUOMI
Kokonaismitat ¹
W1 mm 546
Page 9
Kokonaismitat ¹
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
min. 38 mm
min. 38 mm
D1 mm 549
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja
Käytön vaatima tila ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 546
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila
Käytön vaatima kokonaistila ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa
Jos tunnet epävarmuutta laitteen asentamispaikan suhteen, ota yhteyttä myyjään, asiakaspalveluumme tai lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen.
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.

3.3 Sähkökytkentä

• Varmista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että arvokilven jännite ja taajuus vastaavat paikallisverkkojännitettä.
• Laite on maadoitettava. Virtajohdon pistoke sisältää kontaktin juuri tätä tarkoitusta varten. Jos pistorasiaa ei ole maadoitettu, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan ja kytke laite erilliseen maadoitettuun virransyöttöön voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja vetäytyy kaikesta vastuusta, mikäli edellä mainittuja varotoimia ei noudateta.

3.4 Ilmanvaihtovaatimukset

Ilmavirtauksen on oltava laitteen takana riittävä.

3.2 Sijainti

Varmista laitteen optimaalinen toiminta suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei asennusohjeissa toisin mainita.
Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
Tämä laite on asennettava kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötila-alueella 10°C – 43°C.
Laitteen virheetön toiminta taataan vain em. lämpötila-alueella.
SUOMI 9
Page 10
HUOMIO!
1 2 5
9 8111213 1014
3 4 6 7
Lue asennusohjeet asennusta varten.

3.5 Oven avautumissuunnan vaihtaminen

Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskeviin ohjeisiin.

4. KÄYTTÖPANEELI

ECOMETER -merkkivalo
1
Jääkaapin merkkivalo
2
Hälytysmerkkivalo
3
Ovi auki -hälytyksen merkkivalo
4
Pakastinosaston merkkivalo
5
Extra Cool-painike / merkkivalo
6
Extra Freeze-painike / merkkivalo
7
Yhteyspainike / merkkivalo
8
Pakastimen lämpötilapainike / merkkivalo
9
APP -merkkivalo
10
Jääkaapin lämpötilapainike / merkkivalo
11
Meat & Fish-painike / merkkivalo
12
Fruit & Veg-painike / merkkivalo
13
ECO -painike
14

4.1 Laitteen kytkeminen päälle

Kytke pistoke verkkopistorasiaan. Jos haluat valita eri lämpötilan, tutustu
kohtaan ”Lämpötilan säätäminen”.
Jos näytölle ilmestyy ”Vianmääritys”.
, katso kohta
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.

4.2 Laitteen kytkeminen pois päältä

1. Paina ja pidä pohjassa jääkaapin
lämpötilapainiketta ja pakastimen lämpötilapainiketta samanaikaisesti 5 sekunnin ajan
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Kun laite on kytketty pois päältä,
näytössä lukee .
3. Irrota virtapistoke pistorasiasta.

4.3 Lämpötilan säätäminen

Pakastimen lämpötila voi vaihdella välillä – 15 °C ja –24 °C ja jääkaapin lämpötila välillä 2 °C ja 8 °C.
Aseta laitteen lämpötila painamalla lämpötilapainikkeita.
Suositeltu lämpötila-asetus on:
• +4 °C jääkapille
• -18 °C pakastimelle
Voit asettaa suositellun lämpötilan manuaalisesti lämpötilapainikkeilla tai kytkemällä päälle toiminnon ECO toiminto. Katso lisätietoja kohdasta ”ECO toiminto”
Lämpötilan merkkivalot näyttävät asetuslämpötilan.
10 SUOMI
Page 11
Asetuslämpötila tulee saavutetuksi 24 tunnin kuluessa. Laite palaa asetettuun lämpötilaan sähkökatkoksen jälkeen.

4.4 Jääkaapin kytkeminen pois päältä

Jääkaappiosaston voi kytkeä pois päältä siten, että pakastinosasto jää päälle.
1. Paina ja pidä alhaalla jääkaapin
lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Kun jääkaappiosasto on kytketty pois
päältä, näytössä lukee .

4.5 Jääkaapin kytkeminen päälle

Jääkaapin kytkeminen päälle:
1. Paina ja pidä alhaalla jääkaapin
lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Jääkaappiosasto kytkeytyy päälle ja
edellinen asetettu lämpötila palautuu.
Katso lämpötilan säätämistä koskevat ohjeet kohdasta "Lämpötilan säätäminen".
Katso lämpötilan säätämistä koskevat ohjeet kohdasta "Lämpötilan säätäminen".

4.8 MultiSwitch

Toiminnon MultiSwitch avulla voit muuntaa pakastinosaston jääkaapiksi ja siten laajentaa laitteen jääkaapin tilavuutta tehokkaasti.
Poista pakasteet pakastimesta ennen toiminnon MultiSwitch kytkemistä toimintaan tahattoman sulatuksen ehkäisemiseksi.
Pakastinosaston muuttaminen takaisin jääkaapiksi:
1. Napauta pakastimen lämpötilapainiketta
toistuvasti, kunnes näytössä näkyy .
alkaa vilkkua.
2. Paina painiketta seuraavien 7
sekunnin aikana. Jos painiketta ei paineta tämän ajan kuluessa, pakastinosasto ei muutu jääkaapiksi.
3. Pakastimen lämpötilan merkkivalo
näyttää MultiSwitch-osaston lämpötilan (4 °C).

4.6 Pakastimen kytkeminen pois päältä

Pakastinosaston kytkeä pois päältä siten, että vain jääkaappiosasto jää päälle.
1. Paina ja pidä alhaalla pakastimen
lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Kun pakastinosasto on kytketty pois
päältä, näytössä lukee .

4.7 Pakastimen kytkeminen päälle

Pakastinosaston kytkeminen päälle:
1. Paina ja pidä alhaalla pakastimen
lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Pakastinosasto kytkeytyy päälle ja
edellinen asetettu lämpötila palautuu.
MultiSwitch-lokeron lämpötila saavuttaa asetetun lämpötilan 24 t:n jälkeen. Odota, kunnes lokeron MultiSwitch lämpötila on asetetun mukainen, ennen kuin käytät lokeroa.
Kun MultiSwitch-toiminto on käytössä:
• Korkean lämpötilan hälytys on poistettu käytöstä
• toimintoa Extra Freeze ei voida kytkeä toimintaan.
MultiSwitch-toiminto kytkeytyy pois päältä, kun laite kytketään pois toiminnasta.
MultiSwitch-tila palaa toimintaan, kun virta palautuu sähkökatkoksen jälkeen.
MultiSwitch-toiminto kytkeytyy pois päältä, kun muokattu osasto kytketään pois päältä.
SUOMI 11
Page 12
Poista elintarvikkeet MultiSwitch­lokerosta ennen toiminnon MultiSwitch kytkemistä pois käytöstä tuoreiden elintarvikkeiden jäätymisen välttämiseksi.
Lokeron MultiSwitch muuttaminen takaisin pakastimeksi:
1. Paina pakastimen lämpötilapainiketta.
alkaa vilkkua.
2. Paina painiketta seuraavien 7
sekunnin aikana. Jos painiketta ei paineta tämän ajan kuluessa, MultiSwitch-lokero ei palaudu pakastimeksi.
3. Pakastimen lämpötilan merkkivalo
näyttää pakastelokeron lämpötilan.
MultiSwitch-lokeron lämpötila saavuttaa asetetun lämpötilan 24 t:n jälkeen. Odota, kunnes lokeron MultiSwitch lämpötila on asetetun mukainen, ennen kuin käytät lokeroa.
Korkean lämpötilan hälytys-toiminto käynnistyy uudelleen tunnin kuluttua MultiSwitch-toiminnon kytkemisestä pois päältä.

4.9 ECO toiminto

ECO-toiminto asettaa optimaalisen lämpötilan elintarvikkeiden säilyvyyden varmistamiseksi ja energiankulutuksen minimoimiseksi.
1. Kytke toiminto päälle painamalla
painiketta ECO.
Jääkaapin lämpötilaksi on asetettu +4 °C ja pakastimen lämpötilaksi -18 °C.
2. Voit kytkeä toiminnon pois päältä
painamalla ECO-painiketta uudelleen tai
valitsemalla toisen asetuslämpötilan
(katso "Lämpötilan säätäminen").
Kun ECO-toiminto on kytketty pois toiminnasta, jääkaapin lämpötilaksi on asetettu +2 °C ja pakastimen lämpötila -20 °C.
ECO-toiminnon aktivointi poistaa toiminnot Extra Cool ja Extra Freeze käytöstä.
Merkkivalo ECOMETER osoittaa laitteen nykyisen energiankulutuksen. Kolme täysin valaistua palkkia osoittavat energiatehokkaimman asetuksen.

4.10 Extra Cool-toiminto

Extra Cool-toiminnon avulla voit jäähdyttää suuria määriä lämpimiä ruokia nopeasti esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen ilman, että jääkaappiosastossa jo säilytetyt elintarvikkeet lämpenevät.
Kytke toiminto päälle painamalla painiketta Extra Cool.
Extra Cool -merkkivalo syttyy. Kun Extra Cool
-toiminto on päällä, puhallin voi toimia automaattisesti.
Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti noin 6 tunnin kuluttua. Kun toiminto on pois päältä, Extra Cool-merkkivalo sammuu.
Paina Extra Cool-painiketta toiminnon Extra Cool kytkemiseksi pois päältä ennen kuin se päättyy automaattisesti.
Aseta jääkaappiin eri lämpötila kytkemällä Extra Cool-toiminto pois päältä ja katso kohta "Lämpötilan säätäminen".

4.11 MultiChill 0° laatikon asetus

Meat & Fish ja Fruit & Veg ovat tehdasasetukset, jotka on optimoitu tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen.
Meat & Fish
Toiminto otetaan käyttöön napauttamalla MultiChill 0° -lokero varmistaa optimaalisen
lämpötilan lihan ja kalan säilyttämiseen. Jos jääkaapin lämpötilaksi on asetettu 7°C tai
8°C toiminnon Meat & Fish ollessa päällä,
.
12 SUOMI
Page 13
jääkaapin lämpötila muuttuu automaattisesti arvoon 6°C.
Fruit & Veg
Toiminto otetaan käyttöön napauttamalla . MultiChill 0° -lokero varmistaa optimaalisen
lämpötilan pakattujen hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen.
Yhden tason valinta
Voit asettaa eri lämpötilatasoja MultiChill 0° ­lokeroon.
1. Paina ja pidä alhaalla samanaikaisesti
painikkeita
siirtyäksesi yhden tason valintaan.
Jääkaapin lämpötilan merkkivalossa
näkyy . Pakastimen lämpötilan
merkkivalo näyttää asetetun
lämpötilatason.
2. Napauta pakastimen lämpötilapainiketta
muuttaaksesi lämpötilatasoa välillä 1–5.
Taso 1 on kylmin ja taso 5 on lämpimin.
3. Siirry yhden tason valintaan painamalla ja
pitämällä alhaalla samanaikaisesti
painikkeita
Jos mitään painiketta ei paineta
5 sekuntiin, asetus kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
ja ja 3 sekunnin ajan
ja ja 3 sekunnin ajan.
Kytke toiminto päälle painamalla Extra Freeze-painiketta.
Merkkivalo Extra Freeze syttyy Toiminto Extra Freeze pysähtyy automaattisesti viimeistään 52 tunnin kuluttua.
Paina Extra Freeze-painiketta toiminnon Extra Freeze kytkemiseksi pois päältä ennen kuin se päättyy automaattisesti.

4.13 Korkean lämpötilan hälytys

Kun pakastinosaston lämpötila nousee (esimerkiksi aikaisemman sähkökatkon vuoksi), pakastimen lämpötilan merkkivalo vilkkuu ja näyttää H° ja äänimerkki hälyttää. Hälytyksen saa loppumaan painamalla mitä tahansa painiketta.
Hälytyksen merkkivalo ja äänimerkki sammuu. Pakastimen lämpötilan merkkivalo näyttää H° 5 sekunnin ajan, ennen kuin se ilmoittaa pakastimen lämpötilan uudelleen.
Hälytys käynnistyy uudelleen tunnin kuluttua deaktivoinnista, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat. Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.
Kun olet poistunut yhden tason valinta ­asetuksesta, voit palauttaa
oletuslämpötilatason painamalla tai
.

4.12 Extra Freeze-toiminto

Extra Freeze-toimintoa käytetään esi- ja pikapakastamiseen pakastinosaston toimintajaksoilla. Tämä toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Kytke Extra Freeze-toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon, jotta esipakastus onnistuu.

4.14 Avonaisen oven hälytys

Jos jääkaapin ovi jätetään auki noin 5 minuutiksi tai jos pakastimen ovi on auki noin 80 sekuntia, kuuluu äänimerkki ja oven avoimen oven hälytyksen merkkivalo syttyy. Jääkaapin sisävalo voi myös alkaa vilkkua.
Hälytysäänimerkki sammuu, kun ovi on suljettu. Voit sammuttaa jääkaapin sisävalon äänimerkin.
Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

4.15 APP merkkivalo

Jos näkyy näytössä, sovelluksessa on aktivoitu toiminto.
SUOMI 13
Page 14
Hallitse toimintoja mobiilisovelluksella.
Jos et pääse käyttämään mobiilisovelluksen ominaisuuksia, poista Wi-Fi-yhteys käytöstä pitämällä yhteyspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Tämä pysäyttää sovelluksessa aktivoidut toiminnot.
Katso kohta "Laitteen langattoman yhteyden nollaus ” yhteyden palauttamiseksiWi-Fi

4.16 Wi-Fi yhteysasetukset

Tällä toiminnolla voit yhdistää laitteesi Wi-Fi­verkkoon ja mobiililaitteeseesi. Tämän toiminnon avulla saat ilmoituksia ja voit hallita sekä tarkkailla laitettasi mobiililaitteeltasi.
Laitteen yhdistämiseen tarvitaan seuraavat asiat:
• Langaton verkko, jossa on Internet-yhteys
• Mobiililaitteen, joka on yhdistetty
langattomaan verkkoon.
Taajuus/protokolla Wi-Fi:2.4GHz /802.11
bgn
Teho Wi-Fi 2.4GHz:<20dBm
Salaus WPA-PSK,WPA2-
PSK,WPA3-Personal
Mobiilisovelluksen asentaminen
Suorita seuraavat vaiheet, jotta voit yhdistää laitteen verkkoon Wi-Fi:
1. Varmista, että laite on kytketty
pistorasiaan ja siihen on kytketty virta.
2. Varmista, että mobiililaitteesi on yhdistetty
samaan langattomaan verkkoon, johon
haluat lisätä laitteen.
3. Lataa sovellus mobiililaitteeseesi
sovelluskaupasta Google Play (Android)
tai App Store (iOS) ja asenna sovellus
mobiililaitteeseesi.
4. Avaa sovellus ja rekisteröi tili. Laitteen langattoman yhteyden
määrittäminen
Suorita käyttöönottoprosessi noudattamalla sovelluksen ohjeita:
1. Paina ja pidä alhaalla laitteen
yhteyspainiketta 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. Tämä käynnistää Wi­Fi-järjestelmän.
2. Muutaman sekunnin kuluttua näyttöön
tulee näkyviin , ja yhteyden merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti.
3. Suorita käyttöönottoprosessi
noudattamalla sovelluksen ohjeita.
4. Kun prosessi on käynnissä, näytössä
saattaa väliaikaisesti näkyä . Onnistuneen käyttöoton jälkeen yhteyden merkkivalo ei enää vilku vaan pysyy päällä. Lämpötila-asetukset näkyvät näytössä.
Laitteen langattoman yhteyden poistaminen käytöstä
Voit poistaa Wi-Fi-yhteyden väliaikaisesti käytöstä painamalla ja pitämällä yhteyspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan. Yhteyden merkkivalo sammuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki kerran.
Kun Wi-Fi-yhteys on poistettu käytöstä, muodosta yhteys uudelleen automaattisesti painamalla ja pitämällä yhteyspainiketta painettuna 3 sekunnin ajan.
Kun laite on nollattu, yhteyden merkkivalo voi olla pois päältä. Odota muutama sekunti, kunnes se syttyy.
Laitteen langattoman yhteyden nollaus
Ennen kuin nollaat Wi-Fi-määrityksen, varmista, että yhteyden merkkivalo näkyy näytössä. Tämä tarkoittaa, että toiminto on kytketty päälle. Jos toiminto on kytketty pois päältä, yhteyden nollausyritys kytkee toiminnon päälle.
Voit nollata Wi-Fi-määrityksen painamalla ja pitämällä yhteyspainiketta alhaalla 10 sekunnin ajan. Laite antaa äänimerkin vahvistaakseen onnistuneen nollauksen.
Muodosta yhteys uudelleen toistamalla kaikki kohdassa ”Laitteen langattoman yhteyden poistaminen käytöstä” kuvatut vaiheet.

4.17 Asetustila

Asetustilassa voit:
14 SUOMI
Page 15
• Ottaa merkkivalon ECOMETER käyttöön tai poistaa käytöstä
• Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä painikkeiden äänet
• Muuttaa lämpötilayksiköt arvosta °C arvoon °F
• Ottaa Rest-tilan käyttöön tai poistaa käytöstä
• Ottaa Sabbath-tilan käyttöön tai poistaa käytöstä
• Palauta laitteen tehdasasetukset
Asetustilan kytkeminen toimintaan
Asetustilan aktivointi:
1. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia. Kun asetustila aktivoidaan, näytössä näkyy vilkkuva .
2. Kun asetustila on kytketty päälle,
näytössä näkyy
.
Kytkeäksesi asetustilan pois päältä paina ja pidä painettuna ECO-painiketta 3 sekuntia.
Asetustila kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos et ole yhteydessä käyttöpaneelin kanssa 60 sekuntiin.
Asetustilassa liikkuminen
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan"). Näytössä näkyy .
2. Muuta parametria napauttamalla
jääkaapin lämpötilapainiketta (vasemmalla). Muuta parametrin arvoa napauttamalla pakastimen lämpötilapainiketta (oikealla).
Näyttö Oletusparametrit
ECOMETER -merkkivalo
Painikkeiden äänet
Lämpötilayksiköt
Sabbath-tila
Rest-tila
Tehdasasetukset
ECOMETER merkkivalo
ECOMETER-tilan kytkemiseksi päälle tai pois päältä:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan"). Näytössä näkyy .
2. Napauta toistuvasti. -merkkivalo ja
-merkkivalo syttyvät ECOMETER­merkkivalon ollessa vastaavasti otettuna käyttöön tai poistettuna käytöstä.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Painikkeiden äänet
Voit ottaa painikkeiden äänet käyttöön tai poistaa ne käytöstä asetustilassa. Ota käyttöön tai poista käytöstä painikkeiden äänet:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan"). Näytössä näkyy .
2. Napauta
toistuvasti, kunnes näet .
Kytke äänet päälle tai pois päältä napauttamalla -painiketta. -
merkkivalo syttyy, kun äänet on otettu käyttöön, ja -merkkivalo syttyy, kun
äänet on poistettu käytöstä.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Lämpötilayksiköt
Käyttämällä asetustilaa voit vaihtaa ohjauspaneelissa näkyvän lämpötilayksikön Celsiuksesta Fahrenheitiin. Lämpötilayksikön muuttaminen:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan"). Näytössä näkyy
.
2. Napauta toistuvasti, kunnes näet
ja . Napauta yksikön näyttävää merkkivaloa ja valitse Celsiukselle tai
Fahrenheitille.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Rest tila
Rest-tila varmistaa ruoan säilymisen ja minimoi energiankulutuksen niin, että laite ei ole pitkään käytössä.
SUOMI 15
Page 16
Rest-tilan kytkeminen toimintaan:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan"). Näytössä näkyy .
2. Napauta toistuvasti, kunnes näet
ja . Kytke Rest-tila päälle tai pois päältä napauttamalla -painiketta. Merkkivalo muuttuu , kun Rest-tila on otettu käyttöön, ja , kun tila on
poistettu käytöstä.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Rest-tila kytkeytyy toimintaan 3 päivän kuluttua, jos laitetta ei käytetä.
Rest-tila kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun laitetta käytetään.
Rest-tila pysyy aktiivisena, kun virta palautuu sähkökatkoksen jälkeen.
Sabbath tila
Sabbath-tilassa osa laitteen toiminnoista otetaan pois käytöstä viikoittaisen ja muiden uskonnollisten pyhäpäivien mukaisesti.
Tässä tilassa:
• kaikki painikkeet on lukittu lukuun ottamatta painikeyhdistelmää, jolla tila otetaan pois käytöstä
• ääni on mykistetty, poikkeuksena äänimerkillinen Korkean lämpötilan hälytys
• näytöllä ei näy hälytysmerkkivaloja, poikkeuksena Korkean lämpötilan hälytys,
Sabbath-tilan kytkeminen toimintaan:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan").
Näytössä näkyy .
2. Napauta toistuvasti, kunnes näet
ja . Kytke Sabbath-tila päälle tai pois päältä napauttamalla Merkkivalo muuttuu , kun Sabbath-tila on otettu käyttöön, ja , kun tila on
poistettu käytöstä.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta. Kun Sabbath-tila on kytketty päälle, näytössä näkyy ECO-merkkivalo ja . Muiden
asetusten käyttö on estetty. Kytke Sabbath-tila pois päältä painamalla
ECO-painiketta ja pitämällä sitä alhaalla noin 3 sekunnin ajan.
Tehdasasetukset
Tämä toiminto palauttaa kaikki asetukset tehdasasetuksiin. Palauta tehdasasetukset seuraavasti:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan").
Näytössä näkyy
2. Napauta toistuvasti, kunnes näet
ja . Napauta toistuvasti, kunnes
näet
pysyvä , mikä tarkoittaa, että
tehdasasetukset palautuvat.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
.
:sta tulee vilkkuva ja sen jälkeen
-painiketta.
.

5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ

5.1 Ovihyllyjen sijoittaminen

Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille mahdollistamaan eri kokoisten ruokapakkausten säilytys.
1. Vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se
irtoaa kiinnikkeestään.
2. Sijoita se uudelleen haluttuun kohtaan.
16 SUOMI
Page 17
1
2
Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmankierto toimii oikein.

5.3 MultiChill 0° laatikko

Jääkaapin alaosassa on ulosvedettävä laatikko.
Tämä malli on varustettu muunneltavalla säilytyslaatikolla, jota voidaan siirtää sivuttain.

5.2 Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Laitteessa on myös kahdesta osasta koostuva hylly. Hyllyn etupuoli voidaan asettaa toisen puolen alle tilan optimaalista käyttöä varten.
Hyllyn taittaminen:
1. Poista etupuoli varoen.
2. Liu'uta se alakiskoon ja toisen puolen
alle.
Lokero sopii tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen. Voit asettaa lokeroon optimaalisen lämpötilan sen mukaan, millaisia ruokia säilytät.
Katso lisätietoja lämpötila-asetukset kohdasta "MultiChill 0° laatikon asetus" .

5.4 PoistaminenMultiChill 0°

Tyhjennä laatikko ennen sen poistamista jääkaapista.
Laatikon poistaminen:
1. Poista laatikko jääkaapista laajentamalla
kiskot maximiin.
2. Työnnä kiskojen pysäytintä ja kohota
vetolaatikon etuosaa.
SUOMI 17
Page 18
3. Vedä vetolaatikko ulos kohottamalla sitä
ja irrottamalla se kiskoista.
Takaisin asettaminen:
1. Vedä kiskot kokonaan ulos.
2. Aseta vetolaatikon takaosa kiskoille.
3. Pidä laatikon etuosa koholla painamalla
vetolaatikkoa samalla sisään.
18 SUOMI
4. Paina laatikon etuosaa alaspäin.
Vedä laatikko uudelleen ulos ja tarkista sen oikea sijainti etu- ja takakoukuissa.
MultiChill 0°C-laatikon lasikannen poistaminen:
Page 19
1. Avaa sivukahva molemmilta puolilta
2
x2
1
2
x2
1
samanaikaisesti.
2. Vedä lasihyllyn tuki itseäsi kohti.

5.5 GreenZone -vetolaatikko

Jääkaapin alaosassa on ulosvedettävä vetolaatikko.
GreenZone lasihylly on varustettu laitteella, joka säätelee sen tiiveyttä ja jota käyttäen voidaan toteuttaa optimaalinen vetolaatikon sisäinen kosteus.

5.6 GreenZone-vetolaatikon poistaminen

2. Nosta laatikon etuosaa.
3. Vedä laatikko ulos nostaen sitä samalla
ylöspäin.
GreenZone-laatikon lasikannen poistaminen:
1. Avaa sivukahva molemmilta puolilta
samanaikaisesti.
Laatikko on suositeltavaa tyhjentää ennen sen poistamista jääkaapista.
Vetolaatikon poistaminen:
1. Vedä laatikko ulos jääkaapista.
SUOMI 19
Page 20
2. Vedä lasihyllyn tukea itseäsi kohti.
2. Jos laitteen valkoinen kalvo on
vaihdettava, tartu laitteeseen keskeltä ja
irrota kalvo kannesta vetämällä kantta.

5.7 Kosteuden säätö

GreenZone-laatikon lasihylly on varustettu laitteella, joka säätelee sen tiiviyttä ja varmistaa optimaalisen sisäisen kosteuden vetolaatikossa.
Älä aseta mitään elintarvikkeita kosteudensäätölaitteen päälle.
Kosteudensäätölaitteen poistaminen:
1. Avaa lasihyllyn alla oleva laatikko ja vedä
kansi ulos.
3. Asenna uusi kalvo kanteen painamalla
kalvon reunaa kanteen.
4. Asenna kosteudensäädin takaisin
laatikkoon.
Kosteus voi tiivistyä GreenZone­vetolaatikossa säilytettävien hedelmien ja vihannesten määrän ja kunnon mukaan. Poista tällöin kondenssivesi pehmeällä liinalla.
20 SUOMI
Page 21

5.8 MULTIFLOW

Jääkaappiosastossa on MULTIFLOW -laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean ja tehokkaamman jäähdyttämisen ja tasaisemman lämpötilan jääkaappiosaston kussakin osassa.
Laite aktivoituu tarvittaessa automaattisesti.
MULTIFLOW toimii vain oven ollessa kiinni.
Älä tuki tuuletusaukkoja, sillä se haittaa jäähdytystä.
Toimitettaessa suodatin ja sen muovikotelo ovat muovipussissa muiden lisävarusteiden kanssa (ks. kohta ”CleanAir+ -suodattimen asentaminen ja vaihtaminen" asennusta koskevasta luvusta "Hoito ja puhdistus" ).

5.10 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen

Pakastuslokero soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden ja syväpakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kytke Extra Freeze -toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon.
Aseta tuoreet elintarvikkeet tasaisesti ylhäältä katsoen ensimmäiseen lokeroon tai vetolaatikkoon.
24 tunnin aikana pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen (sijaitsee laitteen sisäpuolella).
Kun pakastus on valmis, laite palauttaa lämpötilan automaattisesti edelliseen lämpötila-asetukseen (katso kohta ”Extra Freeze -toiminto”).
Lisätietoa kohdassa "Pakastusvinkkejä".
Älä poista MULTIFLOW -paneelia. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen. Puhdistusohjeet löytyvät "Hoito ja puhdistus" -luvusta.

5.9 CleanAir+ suodatin

Laitteessa on CleanAir+-hiilisuodatin. Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman
epämiellyttävistä hajuista, jolloin elintarvikkeet säilyvät paremmin.

5.11 Pakasteiden säilytys

Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista laitteen lokeroon, anna laitteen toimia vähintään 3 tuntia siten, että Extra Freeze -toiminto on päällä.
Pakastimen vetolaatikot varmistavat, että hakemasi elintarvikepakkaus löytyy nopeasti ja vaivattomasti.
Jos haluat pakastaa suuria elintarvikemääriä, poista kaikki vetolaatikot ja aseta tuotteet suoraan hyllyille.
Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n etäisyydellä ovesta.
SUOMI 21
Page 22
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkövirta on ollut poikki pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi ja sitten jäähdytettävä, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen. Lue lisää kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".

5.12 Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai muovipussissa kylmän veden alla.

6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ

Valitse sopivin menettely käytettävissä olevan ajan ja elintarvikkeiden laadun mukaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä.

5.13 Jääkuutioiden valmistus

Laitteen mukana toimitetaan yksi tai useampi jääkuutioastia.
Älä käytä apuna metallisia välineitä ottaessasi jääkuutioastiat pois pakastimesta.
1. Täytä kyseiset astiat vedellä.
2. Laita jääastiat pakastimeen.

6.1 Energiansäästövinkkejä

• Pakastin: Laitteen sisäinen kokoonpano on se, joka takaa parhaan energiankäytön tehokkuuden.
• Jääkaappi: Paras energiankäytön tehokkuus on taattu silloin, kun vetolaatikot on sijoitettu laitteen pohjaosaan ja kun hyllyt on sijoitettu tasaisesti. Ovien lokeroiden sijainti ei vaikuta energiankulutukseen.
• Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki pidempään kuin on tarpeen.
• Pakastin: Mitä alhaisempi lämpötila­asetus, sitä suurempi on energiankulutus.
• Jääkaappi: Älä aseta liian korkeaa lämpötilaa energian säästämiseksi, ellei ko. ruoka sitä edellytä.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea tai laite on täyteen ladattu, ja laite on asetettu hyvin kylmäksi, se saattaa käydä jatkuvasti, jolloin höyrystimeen muodostuu huurretta. Tällöin lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi ja siten energiankulutuksen vähentämiseksi.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat elintarvikkeet mahdollistavat ilmankierron
laitteen takaosassa olevien sitä tarkoitusta varten olevien reikien kautta.

6.2 Pakastusvinkkejä

• Kytke Extra Freeze -toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastusosastoon.
• Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet ennen pakastamista alumiinifolioon, muovikelmuun tai -pusseihin tai ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
• Jaa elintarvikkeet pieniin osiin niiden tehokkaampaa pakastusta ja sulatusta varten.
• Kaikkiin pakasteisiin kannattaa lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä helpottaa elintarvikkeiden tunnistamista ja mahdollistaa pakasteiden käyttämisen ennen niiden pilaantumista.
• Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina hyvän laadun varmistamiseksi. Erityisesti hedelmät ja vihannekset tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden kaikki ravintoaineet säilyisivät.
• Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia juomia – ne voivat räjähtää pakastuksen aikana.
• Älä laita ruokia pakastinosastoon kuumina. Anna niiden jäähtyä huoneen lämpötilassa ennen pakastamista.
22 SUOMI
Page 23
• Älä aseta tuoreita pakastamattomia elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastettujen ruokien lämpötilan nousun. Aseta huoneenlämpöiset ruoat pakastinosaston
• Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden pakkausmerkinnöistä.
• On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus eivät pääse tunkeutumaan niihin.
kohtaan, jossa ei ole muita pakasteita.
• Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä heti niiden pakastimesta poistamisen jälkeen. Paleltumavaara.
• Älä pakasta sulaneita ruokia uudelleen. Jos ruoka on sulanut, kypsennä ja jäähdytä se ennen pakastamista.

6.4 Vinkkejä kaupassakäyntiin

Kaupassakäynnin jälkeen:
• Varmista, ettei pakkaus ole vaurioitunut ­muutoin vaarana on ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on paisunut tai märkä, sitä ei ole välttämättä säilytetty optimaalisissa

6.3 Vinkkejä pakastettujen elintarvikkeiden säilytykseen

olosuhteissa ja se voi olla jo osittain sulanut.
• Jotta pakasteiden sulaminen vältettäisiin,
• Pakastuslokero on merkitty .
• Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden säilyttämiseen on −18 °C tai sitä alempi lämpötila. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi lyhentää elintarvikkeiden säilyvyyttä.
• Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla pakastinlokerossa.
• Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa vapaan ilmankierron mahdollistamiseksi.
hae pakasteet vasta ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne eristetyssä kylmäkassissa.
• Aseta pakasteet pakastimeen välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
• Jos pakasteet ovat sulaneet osittainkin, niitä ei saa pakastaa uudelleen. Käytä ne mahdollisimman pian.
• Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita.

6.5 Säilyvyys pakastinosastossa

Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukautta)
Leipä 3
Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12
Vihannekset 8 - 10
Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2
Maitotuotteet:
Voi Pehmeä juusto (esim. mozzarella) Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
Kala- ja äyriäisruoat:
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) Katkaravut Simpukat ilman kuoria Valmiiksi laitettu kala
Liha:
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
SUOMI 23
Page 24
Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukautta)
Linnunliha Naudanliha Sianliha Lampaanliha Makkarat Kinkku Lihaa sisältävät ruoantähteet
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Vinkkejä tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen jääkaapissa

• Hyvä lämpötila-asetus tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen on korkeintaan +4 °C. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi johtaa elintarvikkeiden nopeampaan pilaantumiseen.
• Peitä elintarvikkeet niiden tuoreuden ja aromien säilyttämiseksi.
• Aseta nesteet ja elintarvikkeet aina suljettuihin astioihin, jotta laitteen osastolle ei pääse kulkeutumaan makuja ja hajuja.
• Jotta kypsennettyjen ja raakojen ruokien välinen ristikontaminaatio vältettäisiin, peitä kypsennetyt ruoat ja pidä ne erillään tuoreista elintarvikkeista.
• Pakasteet on suositeltavaa sulattaa jääkaapissa.
• Älä laita ruokia jääkaappiin kuumina. Varmista, että ne ovat jäähtyneet huoneen lämpötilaan ennen niiden asettamista jääkaappiin.
• Aseta uudet elintarvikkeet aina aikaisempien taakse ruokajätteen vähentämiseksi.
6.7 Vinkkejä elintarvikkeiden
säilytykseen
• Tuoreille elintarvikkeille tarkoitettu lokero on merkitty (arvokilpeen) näin .
• Liha (kaikki tyypit): kääri sopivaan pakkaukseen ja laita se vihannesten vetolaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan 1–2 päivää.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolella (poista multa) ja aseta ne erityiseen vetolaatikkoon (vihannesten vetolaatikkoon).
• Eksoottisten hedelmien (esim. banaanit, mangot, papaijat jne.) säilytystä jääkaapissa ei suositella.
• Vihanneksia, kuten tomaatteja, perunoita, sipuleita ja valkosipulia ei pitäisi säilyttää jääkaapissa.
• Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai polyeteenipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja asettaa joko oven pullohyllylle tai pullotelineeseen (jos sellainen on).
• Tarkista aina elintarvikkeiden viimeinen käyttöpäivämäärä niiden säilytysajan määrittämiseksi.

7. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
24 SUOMI

7.1 Sisustan puhdistus

Ennen laitteen käyttöönottoa sisusta ja lisävarusteet tulee pestä laimealla vedellä, ja
Page 25
neutraalilla saippualla, jotta uudelle tuotteelle tyypillinen haju poistuu. Kuivaa huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Lisävarusteet tai koneen osat eivät ole konepestäviä.
HUOMIO!
Puhdista käyttöpaneeli kostealla liinalla. Älä käytä pesuainetta. Pyyhi käyttöpaneeli pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.

7.2 Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

7.3 Jääkaapin sulattaminen

Jääkaappiosaston sulatus tapahtuu automaattisesti. Sulatuksen aikana muodostunut lauhdevesi valuu kompressorin astiaan ja haihtuu. Astiaa ei voi poistaa.
Käsittele ilmansuodatinta varovasti, jotta sen pinta ei naarmuunnu. Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin toimintakyvyn säilyttämiseksi.
Asenna ilmansuodatin ennen laitteen kytkemistä toimintaan.
1. Poista ilmansuodatin muovipussista.
2. Avaa muovikotelo ja aseta laskostettu
pinta ritilälle ja kiinnitä suodatin merkittyyn kohtaan ritilän pinnalla.
3. Pidä suodatinta pohjassa samalla, kun
suljet muovikotelon, kunnes kuulet napsahduksen.

7.4 Pakastimen sulattaminen

Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.

7.5 CleanAir+ -suodattimen asentaminen ja vaihtaminen

CleanAir+-suodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee epämiellyttävät hajut ja säilyttää parhaat maut ja aromit kaikille elintarvikkeille ilman hajujen ristikontaminaatiota.
4. Poista ylälasihylly jääkaappiosastosta.
Liu'uta muovikotelo siten, että ilmansuodatin on lasihyllyn vasemmalla puolella.
SUOMI 25
Page 26
5. Aseta lasihylly takaisin
1
2
jääkaappiosastoon. Varo osumasta suodattimeen, kun asetat lasihyllyn.
Ilmansuodattimen vaihtaminen
1. Avaa muovikotelo.
2. Vedä käytetty ilmansuodatin ulos.
3. Poista uusi ilmansuodatin muovipussista
ja aseta se laatikkoon.
4. Sulje muovikotelo.
Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi aseta muovikotelo oikeaan kohtaan (lasihyllyn vasemmalla puolella) ja vaihda ilmansuodatin 6 kuukauden välein.
26 SUOMI
Ilmansuodatin on varuste, joka ei kuulu takuun piiriin. Voit ostaa uusia ilmansuodattimia paikalliselta jälleenmyyjältä.
7.6 Jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Page 27
1. Irrota laite verkkovirrasta.
2. Poista kaikki elintarvikkeet.
3. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
4. Jätä ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei
muodostuisi epämiellyttävää hajua.

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt...

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnolla kiinni
Verkkopistorasia on jännitteetön. Kytke jokin toinen laite verkkopisto‐
Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti paikal‐
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Laitteeseen on pantu monia tuotteita
Huoneen lämpötila on liian korkea. Katso luku ”Asennus”.
Ruokatuotteita on pantu laitteeseen
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Kompressori ei käynnisty heti pai‐ nikkeen ”Extra Freeze” tai painik‐ keen ”Extra Cool” painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen.
Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusri‐ tilää.
pistorasiassa.
Laite on vasta hiljattain kytketty toi‐ mintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on liian korkea.
Ovi on jätetty auki. Sulje ovi.
samanaikaisesti.
liian lämpimänä.
Toiminto Extra Freeze on kytketty päälle.
Toiminto Extra Cool on kytketty päälle.
Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua.
Laitetta ei ole asennettu vaakata‐ soon.
Kytke verkkopistoke kunnolla pisto‐ rasiaan.
rasiaan. Ota yhteys pätevään säh‐ köasentajaan.
laan.
Katso kohta "Korkean lämpötilan hä‐ lytys" tai "Avonaisen oven hälytys".
Katso kohta "Korkean lämpötilan hä‐ lytys" tai "Avonaisen oven hälytys".
Odota muutama tunti ja tarkista läm‐ pötila uudelleen.
Anna tuotteiden jäähtyä huoneen‐ lämpöiseksi ennen niiden asettamis‐ ta laitteeseen.
Katso kohta ”Toiminto Extra Free‐ ze”.
Katso kohta ”Toiminto Extra Cool”.
Tämä on normaalia, mistään viasta ei ole kyse.
Lue asennusohjeet.
SUOMI 27
Page 28
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi sen
Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Huurretta ja jäätä on liian paljon. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Tiiviste on vioittunut tai likainen. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Ruokatuotteita ei ole kääritty kunnol‐
Lämpötila on asetettu virheellisesti. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Laite on täytetty täyteen ja siihen on
Laitteen lämpötila-asetus on liian
Jääkaapin takaseinämää pitkin vir‐ taa vettä.
Jääkaapin takaseinämällä on liikaa lauhdevettä.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Varmista, että ovi on suljettu kunnol‐
Säilytettäviä elintarvikkeita ei ole
Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdettu haihdu‐
Lämpötilaa ei voi asettaa. Extra Freeze -toiminto tai Extra Cool
Laitteen sisälämpötila on liian alhai‐ nen tai korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Ruokien lämpötila on liian korkea. Anna ruokien lämpötilan laskea huo‐
Laitteeseen on lisätty monia elintar‐
Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
sulkemisen jälkeen.
Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet‐
la.
asetettu alhaisin lämpötila.
matala ja ympäristölämpötila liian korkea.
Automaattisen sulatuksen yhteydes‐ sä huurre sulaa taustalevyltä.
Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa.
kääritty.
tuslevylle, joka sijaitsee kompresso‐ rin yläpuolella.
-toiminto on kytketty päälle.
Lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Aseta korkeampi/matalampi lämpöti‐
vikkeita yhdellä kertaa.
Odota muutama sekunti oven sulke‐ misen jälkeen ennen kuin avaat oven uudelleen.
tuun huoltopalveluun.
Kääri ruokatuotteet paremmin.
Aseta korkeampi lämpötila. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Aseta korkeampi lämpötila. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Näin kuuluu tapahtua.
la.
Kääri elintarvikkeet asianmukaiseen pakkaukseen ennen niiden asetta‐ mista kaappiin.
Liitä sulamisveden ulosmenoaukko haihdutuslevyyn.
Kytke Extra Freeze -toiminto tai Ext‐ ra Cool -toiminto pois päältä ma‐ nuaalisesti tai odota, kunnes toimin‐ to kytkeytyy automaattisesti pois päältä, asettaaksesi lämpötilan. Kat‐ so kohta ”Toiminto Extra Freeze” tai ”Toiminto Extra Cool”.
la.
neen lämpötilaan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen.
Lisää laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
28 SUOMI
Page 29
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Toiminto Extra Freeze on kytketty päälle.
Toiminto Extra Cool on kytketty päälle.
Kylmä ilma ei kierrä laitteessa. Varmista, että kylmä ilma kiertää
ilmestyy näytölle.
Symboli syttyy ja häly‐ tysmerkkivalo palaa.
Symboli tai tai ja senhetkinen asetus
tulevat näkyviin vuorotellen 5 sekun‐ nin välein ja hälytysmerkkivalo pa‐ laa.
Yhteyden merkkivalo vilkkuu punai‐ sena tai valkoisena pitkään.
Tällöin laite on demo-esittelytilassa. Poistu demo-esittelytilasta paina‐
Tiedonsiirto-ongelma. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet‐
Lämpötila-anturin ongelma. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet‐
Yhteysongelmat. Varmista, että Internet-yhteytesi toi‐
Katso kohta ”Toiminto Extra Free‐ ze”.
Katso kohta ”Toiminto Extra Cool”.
laitteessa. Katso luku ”Neuvoja ja vinkkejä”.
malla ja pitämällä Extra Cool ja ECO
-painikkeita painettuna noin 10 se‐ kunnin ajan, kunnes kuulet 3 lyhyttä äänimerkkiä.
tuun huoltopalveluun. Jäähdytysjär‐ jestelmä pitää ruokatuotteet edel‐ leen kylmänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista.
tuun huoltopalveluun. Jäähdytysjär‐ jestelmä pitää ruokatuotteet edel‐ leen kylmänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista.
mii kunnolla. Jos yhteyttä ei palaute‐ ta, yritä kytkeä langaton yhteys pois päältä ja takaisin päälle sekä lait‐ teessa että Wi-Fi-tukiasemassa. Jos ongelma jatkuu, palauta laitteen Wi­Fi-yhteys alusta alkaen ja asenna tuote uudelleen. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä lä‐ himpään valtuutettuun huoltokes‐ kukseen.
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun.

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huolto voi vaihtaa valon. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8.3 Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue
asennusohjeet.
3. Vaihda oven vialliset tiivisteet
tarvittaessa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
SUOMI 29
Page 30

9. ÄÄNIÄ

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

10. TEKNISET TIEDOT

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL ­tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän
laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä
https://eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on saatavilla osoitteesta

11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE

Laitteen asennus- ja valmistelutoimet EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa EN 62552 (EU) mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat
30 SUOMI
sekä takaosan vähimmäisetäisyydet on annettu tämän ohjekirjan luvussa "Asennus". Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
sekä laitteen
www.theenergylabel.eu
.
Page 31
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
. Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI 31
Page 32
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION....................................................................... 34
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER................................................................... 36
3. INSTALLATION.............................................................................................38
4. KONTROLLPANEL....................................................................................... 40
5. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................46
6. RÅD OCH TIPS.............................................................................................52
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING................................................................ 54
8. FELSÖKNING............................................................................................... 56
9. LJUD............................................................................................................. 60
10. TEKNISKA DATA........................................................................................60
11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT........................................................ 60
12. MILJÖSKYDD............................................................................................. 61
32 SVENSKA
Page 33
SVENSKA 33
Page 34

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning

• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn mellan 3 och 8 år och personer med väldigt svåra och komplexa funktionsnedsättningar får fylla på och tömma maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner. Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och mobilenheter med den tillhörande appen.
• Barn får inte utföra rengöring och underhåll av produkten utan uppsikt.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt.

1.2 Allmän säkerhet

• Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat och dryck.
• Denna produkt är avsedd för enskilt hushållsbruk inomhus.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids.
34 SVENSKA
Page 35
• För att undvika kontaminering av livsmedel respektera följande instruktioner:
– låt inte dörren vara öppen längre stunder, – rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med
mat samt åtkomliga dräneringssystem,
– förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att
det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
• VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
• VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
• VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
• VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande produkter, repande rengöringstussar, lösningsmedel eller metallföremål.
• När produkten är tom under en längre tid ska den stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i produkten.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprayburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
SVENSKA 35
Page 36

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Av säkerhetsskäl, använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda strukturen.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Se till att luft kan cirkulera runt produkten.
• Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten i närheten av element eller spisar, ugnar eller hällar, såvida inte annat anges i installationsanvisningarna.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta den i framkanten för att undvika att repa golvet.
• Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera det omedelbart.

2.2 Elanslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningskablar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Se till att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln och kompressorn). Kontakta det auktoriserade servicecentret eller en elektriker för att byta de elektriska komponenterna.
• Nätkabeln måste alltid vara under elkontakten.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• All användning av den inbyggda produkten
för separat funktion är strängt förbjuden.
• Placera inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten såvida de inte anges av tillverkaren.
36 SVENSKA
Page 37
• Om kylkretsen skadas, så se till att inga flammor eller antändningskällor förekommer i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte heta föremål vidröra plastdelarna i produkten.
• Lägg inte läskedrycker i frysfacket. Detta skapar tryck i dryckesbehållaren.
• Förvara inte brandfarliga gaser och vätskor i produkten.
• Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som är våta med brandfarliga produkter i, i närheten av eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta.
• Dela inte ditt Wi-Fi-lösenord.
• Se till att aldrig avlägsna eller vidröra föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer.
• Frys inte mat på nytt om den har tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket.
• Låt inte matvaror komma i kontakt med produktens invändiga komponenter.

2.4 Invändig belysning

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Den här produkten innehåller en eller flera ljuskällor med energieffektivitetsklass F.
• När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.5 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador eller skador på produkten.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Service

• Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation av produkten. Använd endast originalreservdelar.
• Observera att reparationer som utförs själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i 7 år efter att modellen slutat tillverkas: termostater, temperaturgivare, kretskort, ljuskällor, dörrhandtag, dörrgångjärn, plåtar och korgar. Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller.
• Packningar till luckan kommer att finnas tillgängliga i 10 år efter att modellen har slutat tillverkas.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för personskador eller kvävning föreligger.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
SVENSKA 37
Page 38

3. INSTALLATION

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
VARNING!
Se installationsinstruktions dokumentet för att installera din apparat.

3.1 Mått

VARNING!
Fixera apparaten i enlighet med installationsinstruktion dokumentet för att undvika risk för instabilitet hos apparaten.
Yttermått ¹
H1 mm 1772
W1 mm 546
D1 mm 549
38 SVENSKA
¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag
Utrymme som krävs under användning ²
H2 (A+B) mm 1816
Page 39
Utrymme som krävs under användning ²
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
min. 38 mm
min. 38 mm
W2 mm 546
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften
Totalt utrymme som krävs under använd‐ ning ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068
³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning

3.2 Placering

För att produkten ska fungera på bästa sätt bör du inte installera den på en plats med direkt solljus. Installera inte produkten i närheten av element eller spisar, ugnar eller hällar, såvida inte annat anges i installationsanvisningarna.
Se till att luft kan cirkulera fritt runt produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus.
Den här produkten är avsedd för användning i en omgivningstemperatur på 10°C–43°C °C.
Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta auktoriserade servicecenter.
Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats.

3.3 Elanslutning

• Innan du ansluter produkten, se till att spänningen och frekvensen som visas på typskylten stämmer överens med nätspänningen i ditt hushåll.
• Produkten måste jordas. Nätkabeln är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, anslut produkten till en separat jordning enligt gällande bestämmelser. Rådfråga en kvalificerad elektriker för att göra detta.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om ovanstående säkerhetsåtgärder inte iakttas.

3.4 Ventilationskrav

Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt.
Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.
SVENSKA 39
Page 40
FÖRSIKTIGHET!
1 2 5
9 8111213 1014
3 4 6 7
Se installationsanvisningarna angående installation.

3.5 Omhängning av dörren

Se separata instruktioner om montering och omhängning av dörren.

4. KONTROLLPANEL

ECOMETER-indikator
1
Indikator för kylskåpsfack
2
Larmindikator
3
Larmindikator för öppen dörr
4
Indikator för frysfack
5
Extra Cool knapp/indikator
6
Extra Freeze knapp/indikator
7
Anslutningsknapp/indikator
8
Temperaturknapp/indikator för frys
9
APP-indikator
10
Kylens temperaturknapp/indikator
11
Meat & Fish knapp/indikator
12
Fruit & Veg knapp/indikator
13
ECO-knapp
14

4.1 Sätta på

Anslut stickkontakten i eluttaget. För att ändra temperaturinställningen, se
"Temperaturreglering".
Om "Felsökning".
visas på displayen, se
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, se alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.

4.2 Avstängning

1. Tryck på och håll ner kylens
temperaturknapp och frysens temperaturknapp samtidigt i 5 sekunder
visas blinkande på displayen.
2. När produkten stängs av visar displayen
.
3. Koppla bort produkten från eluttaget.

4.3 Temperaturreglering

Temperaturen kan variera mellan −15 °C och
−24 °C i frysen och mellan 2 °C och 8 °C i
kylskåpet. Tryck på temperaturknapparna för att ställa in
produktens temperatur. Rekommenderad inställd temperatur är:
• +4 °C för kylen
• −18 °C för frysen
Du kan ställa in den rekommenderade temperaturen manuellt med temperaturknapparna eller genom att slå på ECO funktion. Se "ECO funktion" för mer information
Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
40 SVENSKA
Page 41
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Efter ett strömavbrott återgår produkten till den inställda temperaturen.

4.4 Stänga av kylen

Det är möjligt att stänga av enbart kylfacket och fortsätta ha frysfacket på.
1. Håll kylens temperaturknapp intryckt i 5
sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. När kylfacket är avstängt visar displayen
.

4.5 Slå på kylskåpet

Slå på kylskåpet:
1. Håll kylens temperaturknapp intryckt i 5
sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. Kylen är påslagen och den tidigare
inställda temperaturen återställs.
För att justera temperaturen, se "Temperaturreglering".
För att justera temperaturen, se "Temperaturreglering".

4.8 MultiSwitch

Med MultiSwitch-funktionen kan du omvandla frysfacket till ett kylskåp och på så sätt effektivt utöka kylskåpets kapacitet.
Innan du aktiverar MultiSwitch-funktionen ska du ta ut den frysta maten ur frysfacket för att undvika oavsiktlig avfrostning.
Så här omvandlar du frysfacket till ett kylfack:
1. Tryck upprepade gånger på
frystemperaturknappen tills displayen visar .
börjar blinka.
2. Tryck på inom 7 sekunder. Om du
inte trycker på knappen inom den här tiden kommer frysfacket inte att omvandlas till ett kylfack.
3. Frysens temperaturindikator visar
temperaturen i MultiSwitchfacket (4 °C).

4.6 Stänga av frysen

Det är möjligt att stänga av enbart kylfacket och fortsätta ha frysfacket på.
1. Håll frysens temperaturknapp intryckt i 5
sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. När kylfacket är avstängt visar displayen
.

4.7 Slå på frysen

Så här slår du på frysfacket:
1. Håll frysens temperaturknapp intryckt i 5
sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. Frysfacket är påslaget och den tidigare
inställda temperaturen är återställd.
MultiSwitch-facket når den inställda temperaturen efter 24 t. Vänta tills dess att MultiSwitchfacket har nått den inställda temperaturen innan du använder det.
När MultiSwitch-funktionen är på:
• är Larm för hög temperatur inaktiverad
• det går inte att aktivera Extra Freeze­funktionen.
MultiSwitch Funktionen inaktiveras när du stänger av produkten.
MultiSwitch-funktionen återupptar driften när strömmen återställs efter ett strömavbrott.
FunktionenMultiSwitch stängs av när du stänger av det konverterade facket.
SVENSKA 41
Page 42
Innan du inaktiverar MultiSwitch­funktionen ska du ta ut maten ur MultiSwitchfacket för att undvika att färsk mat fryser.
Så här gör du för att åter använda MultiSwitchfacket som frysfack:
1. Tryck på frysfackets temperaturknapp.
börjar blinka.
2. Tryck på inom 7 sekunder. Om du
inte trycker på knappen inom den här tiden kommer facket inte att omvandlas till ett frysfack.MultiSwitch
3. Indikatorn för frystemperatur visar
temperaturen i frysfacket.
MultiSwitch-facket når den inställda temperaturen efter 24 t. Vänta tills dess att MultiSwitchfacket har nått den inställda temperaturen innan du använder det.
Larm för hög temperatur börjar fungera igen en timme efter att MultiSwitch-funktionen har inaktiverats.

4.9 ECO funktion

ECO Funktionen ställer in den optimala temperaturen för att säkerställa att maten bevaras samtidigt som energiförbrukningen minimeras.
1. För att aktivera funktionen trycker du på
ECO knappen.
Kylens temperatur är inställd på +4 °C och frysens temperatur på −18 °C.
2. För att avaktivera funktionen, tryck på
ECO-knappen igen eller välj en annan
inställd temperatur (se
"Temperaturreglering").
När ECO-funktionen har inaktiverats ställs kyltemperaturen in på +2 °C och frystemperaturen in på −20 °C.
Indikatorn ECOMETER visar produktens aktuella energiförbrukning. Tre helt tända staplar indikerar den mest energieffektiva installationen.

4.10 Extra Cool-funktion

Med Extra Cool-funktionen kan du snabbt kyla stora mängder varm mat, till exempel efter att du har handlat, utan att mat som redan förvaras i kylen blir uppvärmd.
För att aktivera funktionen trycker du på Extra Cool-knappen.
Indikatorn Extra Cool tänds. När Extra Cool­funktionen är på kan fläkten fungera automatiskt.
Den här funktionen stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar. När funktionen är avstängd slocknar Extra Cool-indikatorn.
Tryck på Extra Cool-knappen för att inaktivera Extra Cool-funktionen innan den avslutas automatiskt.
För att ställa in en annan kyltemperatur, stäng av Extra Cool-funktionen och se "Temperaturreglering".

4.11 MultiChill 0° lådinställning

Meat & Fish och Fruit & Veg är de fabriksinställningar som är optimerade för att bevara färska matvaror.
Meat & Fish
Aktivera funktionen genom att trycka på MultiChill 0°-lådan säkerställer optimal
temperatur för att bevara kött och fisk. Om kylskåpstemperaturen är inställd på 7°C
eller 8°C med Meat & Fish-funktionen aktiverad ändras kylskåpstemperaturen automatiskt till 6°C.
Fruit & Veg
.
Aktivering av ECO inaktiverar Extra Cool­ochExtra Freeze-funktionerna.
42 SVENSKA
Aktivera funktionen genom att trycka på MultiChill 0°-lådan säkerställer optimal
temperatur för att bevara förpackad frukt och grönsaker.
.
Page 43
Temperaturval
Du kan ställa in olika temperaturnivåer i MultiChill 0°-lådan.
1. Tryck och håll in och samtidigt i 3
sekunder för att komma åt temperaturval.
Kylens temperaturindikator visar
Temperaturindikatorn för frysen visar den
aktuella inställda temperaturnivån.
2. Tryck på knappen Frystemperatur för att
ändra temperaturnivån mellan 1 och 5.
Nivå 1 är den kallaste, medan nivå 5 är
den varmaste.
3. Avsluta temperaturval genom att hålla in
och samtidigt i 3 sekunder. Om du inte trycker på någon knapp under 5 sekunder stängs inställningen av automatiskt.
När du har avslutat inställningen för temperaturval kan du återställa standardtemperaturnivån genom att
trycka på eller .
.

4.12 Extra Freeze-funktion

Extra Freeze-funktionen används för snabb infrysning i frysfacket. Den här funktionen påskyndar infrysningen av färsk mat och skyddar på samma gång maten som redan förvarats från att bli varm.

4.13 Larm för hög temperatur

När temperaturen i frysfacket ökar (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott) blinkar larmindikatorn, frysens temperaturindikator visar H° och blinkar och en ljudsignal avges. Tryck på valfri knapp för att avaktivera larmet.
Larmindikatorn och ljudet stängs av. Frysens temperaturindikator visar H° i 5 sekunder innan frystemperaturen visas igen.
Larmet startar om en timme efter inaktiveringen tills de normala förhållandena har återställts. Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timma för att inte störa.

4.14 Larm för öppen dörr

Om kylskåpsdörren lämnas öppen i ca 5 minuter eller om frysdörren lämnas öppen i ca 80 sekunder hörs en ljudsignal och larmindikatorn för öppen dörr tänds. Den interna kyllampan kan också börja blinka.
Larmet stängs av när dörren stängs. Tryck på valfri knapp för att stänga av ljudet.
Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timma för att inte störa.
Färska matvaror fryses in genom att aktivera Extra Freeze-funktionen i minst 24 timmar innan matvarorna placeras i frysfacket.
För att aktivera denna funktion trycker du på Extra Freeze-knappen.
Indikator Extra Freeze tänds. FunktionenExtra Freeze stängs av automatiskt efter högst 52 timmar.
Tryck på Extra Freeze-knappen för att inaktivera Extra Freeze-funktionen innan den avslutas automatiskt.

4.15 APP-indikator

Om visas på displayen är en funktion aktiverad i den avsedda appen.
Se mobilappen för att hantera funktionerna.
Om du inte kan komma åt appens funktioner trycker du på och håller in anslutningsknappen i 3 sekunder för att inaktivera anslutningenWi-Fi. Den stoppar de funktioner som är aktiverade i appen.
SVENSKA 43
Page 44
Se avsnittet "Återställa apparatens trådlösa anslutning " för att återställa anslutningenWi-Fi.

4.16 Wi-Fi anslutningsinställningar

Med den här funktionen kan du ansluta din produkt till Wi-Fi nätverket och länka den till din mobila enhet. Denna funktion möjliggör mottagning av aviseringar, övervakning och styrning av Produkten på mobila enheter.
För att ansluta produkten behöver du:
• Trådlöst nätverk med internetanslutning.
• Mobil enhet ansluten till ditt trådlösa nätverk.
Frekvens/Protokoll Wi-Fi:2.4GHz /802.11
Effekt Wi-Fi 2.4GHz:<20dBm
Kryptering WPA-PSK,WPA2-
Installera mobilappen
Gör så här för att ansluta produkten till Wi-Fi:
1. Kontrollera att apparaten är inkopplad i
ett eluttag och att den är påslagen.
2. Se till att mobilen är ansluten till samma
trådlösa nätverk som du vill ansluta produkten till.
3. Ladda ner appen på mobilen från Google
Play (Android) ellerApp Store (iOS) och installera den på din mobila enhet.
4. Öppna appen och registrera dig för att
skapa ett konto.
Konfigurera maskinens trådlösa anslutning
Följ anvisningarna i appen för att slutföra initieringen:
1. Håll anslutningsknappen på produkten
intryckt i 3 sekunder tills du hör en ljudsignal. Då startas Wi-Fi-systemet.
2. Efter några sekunder visas
displayen och anslutningsindikatorn börjar blinka långsamt.
3. Följ anvisningarna i appen för att slutföra
initieringen.
bgn
PSK,WPA3-Personal
4. Medan processen pågår kan visas
tillfälligt på displayen. Efter lyckad initiering växlar anslutningsindikatorn från blinkande till fast sken. På displayen visas inställd temperatur.
Inaktivera produktens trådlösa anslutning
Du kan tillfälligt inaktivera Wi-Fi-anslutningen genom att hålla anslutningsknappen intryckt i 3 sekunder. Anslutningsindikatorn släcks och produkten piper en gång.
När Wi-Fi-anslutningen är inaktiverad: håll anslutningsknappen intryckt i 3 sekunder för att automatiskt återupprätta anslutningen.
Efter återställning kan anslutningsindikatorn vara släckt. Vänta några sekunder tills den slås på.
Återställa apparatens trådlösa anslutning
Kontrollera att anslutningsindikatorn visas på displayen innan du återställer Wi-Fi­konfigurationen. Det betyder att funktionen är påslagen. Om funktionen är avstängd, slås funktionen på vid försök att återställa anslutningen.
Du kan återställa Wi-Fi-anslutningen genom att hålla anslutningsknappen intryckt i 10 sekunder. Apparaten avger en ljudsignal för att bekräfta att återställningen är klar.
Återupprätta anslutningen genom att upprepa alla steg som beskrivs i avsnitt ”Inaktivera apparatens trådlösa anslutning”.

4.17 Inställningsläge

I inställningsläget kan du:
• Aktivera eller inaktivera ECOMETER-
indikatorn
• Aktivera eller inaktivera knappljud
• Ändra temperaturenheterna från °C till °F
• Aktivera eller inaktivera Rest-läget
• Aktivera eller inaktivera Sabbath-läget
• Återställ maskinen till
fabriksinställningarna.
Aktivera inställningsläget
Så här aktiverar du inställningsläget:
1. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder. När inställningsläget
44 SVENSKA
Page 45
aktiveras visar displayen en blinkande
.
2. När inställningsläget är aktiverat visar
displayen .
För att inaktivera inställningsläget, tryck och håll in ECO-knappen i ungefär 3 sekunder.
Inställningsläget inaktiveras automatiskt om du inte interagerar med kontrollpanelen under 60 sekunder.
Navigera i inställningsläget
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget"). Displayen visar
.
2. Tryck på kylens temperaturknapp (till
vänster) för att ändra parametern. Tryck på frysens temperaturknappen (till höger) för att ändra parametervärdet.
Display Standardparametrar
ECOMETER-indikator
Knappljud
Temperaturenheter
Sabbath-läge
Rest-läge
Fabriksinställningar
ECOMETER Indikator
För att slå på eller av ECOMETER:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget"). Displayen visar
2. Tryck på
flera gånger. Indikatorn visar
.
för den aktiverade respektive den
inaktiverade ECOMETER-indikatorn.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Knappljud
Du kan aktivera eller inaktivera knappljud i inställningsläget. Så här aktiverar eller inaktiverar du ljud:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget").
Displayen visar .
2. Tryck på flera gånger tills du ser .
Tryck på för att slå på eller stänga av
ljuden. Indikatorn ändras till
för de
aktiverade eller för de inaktiverade
ljuden.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Temperaturenheter
Med inställningsläget kan du ändra den temperaturenhet som visas på kontrollpanelen från Celsius till Fahrenheit. Så här ändrar du temperaturenheten:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget").
Displayen visar
.
2. Tryck flera gånger tills du ser och
. Tryck på indikatorn som visar enheten för att välja mellan för Celsius och för Fahrenheit.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Rest läge
Rest-läget ser till att maten bevaras samtidigt som energiförbrukningen minimeras under perioder då produkten inte används på länge.
Så här sätter du på Rest-läget:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget"). Displayen visar .
2. Tryck på flera gånger tills du ser
och . Tryck på för att ändra Rest­läget, antingen på eller av. Indikatorn
ändras till
för aktiverat eller
inaktiverat Rest-läge.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Rest-läget aktiveras efter 3 dagar utan interaktion med produkten.
Rest-läget stängs av automatiskt efter all interaktion med produkten.
SVENSKA 45
Page 46
Rest-läget förblir aktivt när strömmen har återställts efter ett strömavbrott.
Sabbath läge
I Sabbath-läget avaktiveras vissa av produktens funktioner i enlighet med veckovisa Sabbath-dagar och andra religiösa helgdagar.
I detta läge:
• alla knappar är låsta utom den knappkombination som krävs för att avaktivera läget,
• ljudet är avstängt, utom för ljudet Larm för hög temperatur
• displayen visar inga larm utom för Larm för hög temperatur,
Så här sätter du på Sabbath-läget:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget"). Displayen visar
2. Tryck på flera gånger tills du ser
och . Tryck på för att ändra Sabbath-läget, antingen på eller av.
Indikatorn ändras till för aktiverat eller
inaktiverat Sabbath-läge.
.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget. När du har slagit på Sabbath-läget visar displayen ECO-indikatorn och . Åtkomst
till andra inställningar är blockerad. Tryck och håll ned ECO knappen i cirka 3
sekunder för att stänga av Sabbath-läget.
Fabriksinställningar
Den här funktionen återställer alla inställningar till fabriksinställningarna. För att återställa fabriksinställningarna:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget").
Displayen visar
2. Tryck på flera gånger tills du ser
och . Tryck på flera gånger tills du
.
ser
ändras till blinkande och sedan till
fast , vilket indikerar att
fabriksinställningarna återställs.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget.
.

5.1 Placering av dörrhyllorna

Dörrhyllorna kan placeras på olika höjdnivåer för att rymma matförpackningar av olika storlek.
1. Dra hyllan successivt uppåt tills den
lossnar.
2. Placera efter önskemål.
46 SVENSKA
Page 47
1
2
För att behålla korrekt luftcirkulation ska inte glashyllan placeras ovanför grönsakslådan.

5.3 MultiChill 0° låda

Det finns en utdragbar låda i den nedre delen av kylfacket.
Denna modell är utrustad med en varierbar förvaringslåda som kan flyttas i sidled.

5.2 Flyttbara hyllor

Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.
Den här produkten har också en hylla som består av två delar. Den främre delen av hyllan kan placeras under den andra delen för att ge bättre utrymme.
Fälla ihop hyllan:
1. Ta ut den främre delen försiktigt.
2. För in den på den nedre skenan under
den andra delen av hyllan.
Lådan är lämplig för förvaring av färsk mat. Du kan ställa in lådan på optimal temperatur för den typ av mat som förvaras.
Information om temperaturinställningar finns i avsnittet "MultiChill 0° lådinställning".

5.4 Ta bortMultiChill 0°

Vi rekommenderar att man tömmer lådan innan den tas bort från kylen.
Så här tar du bort lådan:
1. Dra ut lådan från kylskåpet så långt som
teleskopskenorna kan dras ut.
2. Tryck på plastspärren och lyft upp
framkanten på lådan.
SVENSKA 47
Page 48
3. Dra ut lådan medan du lyfter upp den och
lossar den från skenorna.
Återmontering:
1. Dra ut skenorna helt.
2. Placera lådans bakre del på skenorna.
3. Håll framkanten på lådan upplyft medan
du trycker in lådan.
48 SVENSKA
4. Tryck den främre delen av lådan neråt.
Dra ut lådan igen och kontrollera om den är korrekt placerad på både bakre och främre hakarna.
För att ta bort glasskyddet på MultiChill 0°C­lådan:
Page 49
1. Lås upp sidogreppet från båda sidor
2
x2
1
2
x2
1
samtidigt.
2. Dra glashyllan mot dig själv.

5.5 GreenZone låda

Det finns en utdragbar låda i den nedre delen av kylfacket.
Glashyllan i GreenZone är utrustad med en enhet som reglerar dess tätning och som kan användas för att tillhandahålla en optimal fuktighetsnivå inuti lådan.

5.6 Ta bort GreenZone-lådan

2. Lyft upp lådans främre del.
3. Dra ut lådan medan du lyfter upp den.
För att ta bort glasskyddet på GreenZone­lådan:
1. Lås upp sidogreppet från båda sidor
samtidigt.
Vi rekommenderar att man tömmer ­lådan innan den tas bort från kylen.
Så här tar du bort lådan:
1. Dra ut lådan från kylskåpet.
SVENSKA 49
Page 50
2. Dra glashyllan mot dig själv.
2. Om du behöver byta ut anordningens vita
membran, ta tag i mitten på anordningen
och ta bort membranet från genom att dra
i locket.

5.7 Reglering av luftfuktigheten

På GreenZone-lådans glashylla finns en anordning för reglering av luftfuktigheten i lådan.
Placera inga matvaror på fuktighetsreglaget.
Ta bort anordningen för luftfuktighetsreglering:
1. Öppna lådan under glashyllan och dra ut
locket.
3. Montera ett nytt membran i locket genom
att trycka in membranets kant i locket.
4. Sätt tillbaka luftfuktighetsregleringen på
lådan.
Kondens kan uppstå beroende på hur mycket frukt och grönsaker som förvaras i GreenZone-lådan. I så fall ska kondensvattnet torkas av med en mjuk trasa.
50 SVENSKA
Page 51

5.8 MULTIFLOW

Kylfacket är utrustat med en MULTIFLOW­enhet som möjliggör snabbare och effektivare nedkylning av matvaror och håller en jämnare temperatur i hela facket.
Denna enhet aktiveras automatiskt vid behov.
MULTIFLOW är bara igång när dörren är stängd.
Blockera inte luftventilerna för att möjliggöra bättre kylning.
Filtret renar luften från oönskade lukter i kylutrymmet och bevarar matvarornas kvalitet.
Vid leverans ligger filtret och dess plasthölje i en plastpåse med övriga tillbehör (se avsnittet "Montera och byta ut CleanAir+ ­filtret" i kapitel "Underhåll och rengöring" angående montering).

5.10 Frysa färsk mat

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfrysta mat.
För att frysa in färska matvaror, aktivera Extra Freeze-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas placeras i frysfacket.
Förvara den färska maten jämnt fördelad i första facket eller lådan uppifrån.
Den största mängd mat som kan frysas in utan att lägga till mer mat inom 24 timmar anges på typskylten (en etikett som finns på insidan av frysen).
När infrysningen är klar återgår frysen automatiskt till föregående temperaturinställning (se ”Extra Freeze­funktionen”).
För mer information, se "Tips för infrysning".
Ta inte bort MULTIFLOW-panelen. Använd inte vattenspray eller ånga för att rengöra kylskåpet. För rengöringsanvisningar, se avsnittet "Underhåll och rengöring".

5.9 CleanAir+ filter

I apparaten finns ett CleanAir+ kolfilter.

5.11 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge: låt apparaten vara påslagen i minst tre timmar med funktionen Extra Freeze aktiverad innan du lägger in produkter i facket.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt hittar matvarorna.
Om stora mängder mat ska frysas kan alla lådor tas bort och matvarorna placeras på hyllorna.
Maten ska placeras minst 15 mm från dörren.
SVENSKA 51
Page 52
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på typskylten under "Temperaturökningstid", måste upptinade matvaror användas eller tillagas omedelbart och sedan svalna och frysas in på nytt. Se "Larm för hög temperatur".

5.12 Upptining

Djupfryst eller fryst mat kan, innan den konsumeras, tinas i kylen eller i en plastpåse under kallt vatten.

6. RÅD OCH TIPS

Detta beror på den tillgängliga tiden och vilken typ av mat. Små bitar kan tillagas om de är frysta.

5.13 Tillverkning av isbitar

Denna hushållsapparat är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar.
Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen.
1. Fyll dessa brickor med vatten.
2. Placera isbrickorna i frysfacket.

6.1 Tips för energibesparing

• Frys: Det är frysens interna konfiguration som säkerställer effektiv energianvändning.
• Kyl: Den mest effektiva energianvändningen säkerställs i konfigurationen med lådorna i kylskåpets nedre del och med hyllorna fördelade jämnt. Hur hyllorna i dörren är placerade påverkar inte energiförbrukningen.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Frys: Ju kallare temperaturinställning, desto högre energiförbrukning.
• Kyl: Ställ inte in för hög temperatur för att spara energi om det inte behövs för matens egenskaper.
• Om omgivningstemperaturen är hög, temperaturreglaget är inställt på för låg temperatur och kylskåpet är fullt med matvaror, kan kompressorn fortsätta att arbeta, vilket kan leda till att frost eller is bildas på evaporatorn. I så fall ska temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att den automatiska avfrostningen ska starta och för att på så sätt spara energi.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti kylskåpet inte hindar luft från cirkulera genom avsedda hål i kylskåpets bakre del.

6.2 Tips för infrysning

• Aktivera Extra Freeze-funktionen minst 24 timmar innan du lägger in matvarorna i frysfacket.
• Före infrysning bör du slå in och försegla färska livsmedel i: aluminiumfolie, plastfolie, plastpåsar eller lufttäta behållare med lock.
• Dela upp maten i mindre portioner för effektivare infrysning och upptining.
• Det är bra att sätta etiketter och datum på all fryst mat. Detta hjälper till att identifiera maten och veta när den bör ätas.
• Maten ska vara färsk när den fryses in för att bevara den goda kvaliteten. Särskilt frukt och grönsaker ska frysas efter skörd för att alla näringsämnen ska bevaras.
• Frys inte in flaskor eller burkar med vätska, särskilt inte de som innehåller kolsyra – de kan explodera i frysen.
• Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan den läggs in i frysen.
• Undvik att placera icke fryst mat precis bredvid mat som redan frysts in, för att undvika att den frysta maten värms upp. Lägg in färsk icke fryst mat i den del av frysen där det inte finns någon fryst mat.
• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter att du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador.
52 SVENSKA
Page 53
• Frys inte om mat som har tinat. Om maten har tinat, så tillaga den, låt den svalna och frys därefter in den.

6.4 Shoppingtips

När du har handlat mat:
• Se till att förpackningen är hel - annars

6.3 Tips för förvaring av fryst mat

• Frysfacket är det som är markerat med
.
• Bra temperaturinställning som garanterar konservering av fryst mat är en temperatur som är mindre än eller lika med -18 °C. Högre temperaturinställning kan leda till kortare hållbarhet.
• Hela frysfacket är lämpligt för förvaring av frysta livsmedelsprodukter.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt maten så att luft kan cirkulera fritt.
• För korrekt förvaring, se etiketten på livsmedelsförpackningar där livsmedlets hållbarhet står.
• Det är viktigt att förpacka maten på ett
kan maten bli dålig. Om förpackningen har svällt eller är våt, kanske det inte har förvarats under optimala förhållanden och upptining kan ha börjat.
• För att undvika att fryst mat börjar tina ska du köpa frysta varor precis innan du lämnar livsmedelsbutiken och transportera dem i en termisk och isolerad kylväska.
• Lägg omedelbart in den frysta maten i frysen när du har kommit tillbaka från butiken.
• Om maten har tinat helt eller bara lite, får den inte frysas om igen. Ät den så snart som möjligt.
• Respektera sista förbrukningsdag och förvaringsinformationen på förpackningen.
sådant sätt att vatten, fukt eller kondens inte kan komma in.

6.5 Hållbarhet i frysfacket

Typ av mat Hållbarhet (månader)
Bröd 3
Frukt (ej citrus) 6 - 12
Grönsaker 8 - 10
Rester utan kött 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smör Mjuk ost (t.ex. mozzarella) Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar)
Skaldjur:
Fet fisk (t.ex. lax, makrill) Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) Räkor Musslor utan skal Tillagad fisk
Kött:
Fågel Nötkött Fläskkött Lamm Korv Skinka Rester med kött
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
SVENSKA 53
Page 54
6.6 Tips för kylning av färska
• Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning
matvaror
• Bra temperaturinställning som säkerställer bra förvaring av färsk mat är en temperatur lägre än eller exakt +4 °C. Högre temperaturinställning inuti produkten kan leda till kortare hållbarhet av matvarorna.
• Täck alltid maten för att bevara färskheten och aromen.
• Använd alltid stängda behållare för vätskor och livsmedel för att undvika smaker eller lukt i kylen.
• För att undvika korskontaminering mellan tillagad och rå mat, ska den tillagade maten täckas och separeras från den råa maten.
• Det bästa är att tina maten i kylen.
• Ställ inte in varm mat i kylskåpet. Se till att den har svalnat vid rumstemperatur innan du sätter i den.
• För att förhindra att mat kastas bör ny mat alltid placeras bakom den gamla.
• Frukt och grönsaker: rengör noggrant (ta
• Exotiska frukter som banan, mango,
• Grönsaker som tomater, potatis, lök och
• Smör och ost: lägg i en lufttät behållare
• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i
• Titta alltid på livsmedlens utgångsdatum

6.7 Kylning av mat

• Facket för färsk mat är det som markerats (på typskylten) med .

7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Förvara kött i högst 1–2 dagar.
bort jord) och lägg dem i en särskild låda (grönsakslåda).
papaya osv. ska helst inte förvaras i kylskåpet.
vitlök ska inte förvaras i kylskåpet.
eller vira in i aluminiumfolie eller en plastpåse för att få ut så mycket luft som möjligt.
dörrens flaskhylla eller (om tillgängligt) i flaskstället.
för att veta hur länge de kan förvaras.
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.

7.1 Invändig rengöring

För att få bort den typiska lukten hos nya produkter bör produkten rengöras invändigt och alla invändiga tillbehör bör tvättas av med ljummet vatten och lite neutralt diskmedel samt torkas ordentligt före den första användningen.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte starka rengöringsmedel, putsmedel, klorin eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de kan skada ytorna.
54 SVENSKA
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehör och andra delar av produkten är inte avsedda att diskas i maskin.
FÖRSIKTIGHET!
Rengör kontrollpanelen med en fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel. Torka kontrollpanelen torr med en mjuk trasa efter rengöring.

7.2 Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
Page 55
3. Skölj av och torka noggrant.

7.3 Avfrostning av kylskåpet

Kyldelen avfrostas automatiskt. Vattnet som kondenseras rinner ner i en uppsamlare på kompressorn och dunstar. Uppsamlaren kan inte tas bort.

7.4 Avfrostning av frysen

Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
7.5 Montera och byta ut CleanAir+ -
filtret
CleanAir+ Produkten har ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och låter dig bevara den bästa smaken och aromen för alla livsmedel utan risk för luktsmitta.
Hantera luftfiltret försiktigt för att undvika att repa ytan. Vid leverans ligger luftfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filterprestandan.
Montera luftfiltret innan du aktiverar produkten.
1. Ta ut filtret ur plastpåsen.
2. Öppna plasthöljet och sätt den ribbade
ytan på gallret. Montera filtret inuti det markerade området på den gallerförsedda ytan.
4.
Ta bort den övre glashyllan från kylfacket. Skjut in plasthöljet med luftfiltret på glashyllans vänstra sida.
5. Sätt tillbaka glashyllan i kylfacket. Var
försiktig så att du inte slår emot filtret när du sätter in glashyllan.
3. Håll ner filtret medan du stänger
plasthöljet tills du hör ett klick.
SVENSKA 55
Page 56
1
2
3. Ta ut det nya luftfiltret ur plastpåsen och
sätt in det i lådan.
4. Stäng plasthöljet.
Byte av luftfilter
1. Öppna plasthöljet.
2. Dra ut det använda luftfiltret.

8. FELSÖKNING

VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
För bästa prestanda, placera plasthöljet på rätt plats (till vänster om glashyllan) och byt ut
-filtret var 6:e månad.
Luftfiltret är ett förbrukningsbart tillbehör och täcks därför inte av garantin. Du kan köpa nya luftfilter hos din lokala återförsäljare.

7.6 Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Dra ut kontakten från eluttaget.
2. Ta ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörrarna stå öppna för att undvika att
dålig lukt bildas.

8.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
56 SVENSKA
Page 57
Problem Möjlig orsak Lösning
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
Det finns ingen spänning i eluttaget. Anslut en annan produkt till elutta‐
Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt stöd. Kontrollera att produkten står sta‐
Ljudligt eller visuellt larm är på. Produkten har nyligen satts på. Se "Larm för hög temperatur" eller
Kompressorn arbetar kontinuerligt. Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitel "Kontrollpanel".
Mycket matvaror har lagts in samti‐
Rumstemperaturen är för hög. Se kapitel "Installation".
Alltför varma matvaror har lagts in. Låt matvarorna svalna till rumstem‐
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stänga luckan".
Kompressorn startar inte omedel‐ bart när ”Extra Freeze” eller ”Extra Cool” trycks in eller när temperatu‐ ren ändras.
Dörren är felinriktad eller stör venti‐ lationsgallret.
Det är svårt att öppna dörren. Du försökte öppna dörren direkt ef‐
Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
Det är för mycket frost och is. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stänga luckan".
Dörrtätningen är deformerad eller
Matvaror är inte ordentligt förpacka‐
Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitel "Kontrollpanel".
Produkten är full med matvaror och
eluttaget.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är öppen. Stäng dörren.
digt.
Extra Freeze-funktionen är påsla‐ gen.
Extra Cool-funktionen är påslagen. Se avsnittet ”Extra Cool-funktion”.
Kompressorn startar efter en stund. Detta är normalt, det har inte upp‐
Produkten står inte plant. Se installationsanvisningarna.
ter att den har stängts.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktoriserade
smutsig.
de.
är inställd på den lägsta temperatu‐ ren.
Anslut stickkontakten ordentligt i eluttaget.
get. Kontakta en behörig elektriker.
digt.
"Larm för öppen dörr".
Se "Larm för hög temperatur" eller "Larm för öppen dörr".
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.
peratur innan de läggs in.
Se avsnittet ”Extra Freeze-funktion”.
stått något fel.
Vänta några sekunder med att öpp‐ na dörren efter att den har stängts.
serviceverkstad.
Se avsnitt "Stänga luckan".
Förpacka matvarorna bättre.
Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ pitel "Kontrollpanel".
SVENSKA 57
Page 58
Problem Möjlig orsak Lösning
Produktens inställda temperatur är
Det rinner vatten på den bakre väg‐ gen i kylskåpet.
Det finns för mycket kondensvatten på kylskåpets bakre vägg.
Dörren har inte stängts ordentligt. Kontrollera att dörren är ordentligt
Matvaror som har lagts in är inte or‐
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte anslutet
Det går inte att ställa in temperatu‐ ren.
Temperaturen i skåpet är för låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stänga luckan".
Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarorna svalna till rumstem‐
Mycket matvaror har lagts in i skå‐
Dörren har öppnats ofta. Öppna dörren endast när det be‐
Kalluft cirkulerar inte på insidan. Kontrollera att kalluft cirkulerar inne i
visas på displayen.
-symbolen visas och lar‐
mindikatorn lyser.
för låg och omgivningstemperaturen är för hög.
Under den automatiska avfrostning‐ en tinar frost på den bakre väggen.
Dörren har öppnats för ofta. Öppna bara dörren när det behövs.
dentligt förpackade.
till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Extra Freeze-funktionen” eller Extra Cool-funktionen är påslagen.
Temperaturen är inte rätt inställd. Ställ in en högre eller lägre tempera‐
pet samtidigt.
Extra Freeze-funktionen är påsla‐ gen.
Extra Cool-funktionen är påslagen. Se avsnittet ”Extra Cool-funktion”.
Produkten är i demonstrationsläge. Avsluta demonstrationsläget genom
Kommunikationsproblem. Kontakta närmaste auktoriserade
Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ pitel "Kontrollpanel".
Detta är normalt.
stängd.
Förpacka maten på lämpligt sätt in‐ nan den läggs in.
Anslut smältvattenutloppet till av‐ dunstningsbrickan.
Stäng av Extra Freeze-funktionen eller Extra Cool-funktionen manuellt eller vänta tills funktionen stängs av automatiskt och ställ sedan in tem‐ peraturen. Se avsnittet ”Extra Free‐ ze-funktion” eller ”Extra Cool-funk‐ tion”.
tur.
peratur innan du lägger in dem i skåpet.
Lägg inte in så mycket matvaror samtidigt.
hövs.
Se avsnittet ”Extra Freeze-funktion”.
skåpet. Se kapitel "Råd och tips".
att hålla Extra Cool- och ECO-knap‐ parna intrycka i cirka 10 sekunder tills tre korta ljudsignaler hörs.
serviceverkstad. Kylfunktionen fort‐ sätter att hålla matvarorna kylda men temperaturen kan inte ställas in.
58 SVENSKA
Page 59
Problem Möjlig orsak Lösning
Symbolen eller
eller och den aktuella inställningen visas växelvis var 5:e sekund och larmindikatorn lyser.
Anslutningsindikatorn blinkar länge med rött eller vitt sken.
Problem med temperatursensorn. Kontakta närmaste auktoriserade
serviceverkstad. Kylfunktionen fort‐ sätter att hålla matvarorna kylda men temperaturen kan inte ställas in.
Anslutningsproblem. Kontrollera att din Internetanslutning
fungerar som den ska. Om anslut‐ ningen inte återställs, försök att stänga av och slå på den trådlösa anslutningen både på produkten och Wi-Fi-åtkomstpunkten. Om proble‐ met kvarstår, utför en fullständig återställning av produktens Wi-Fi­anslutning och återinstallationspro‐ ceduren för produkten. Kontakta närmaste auktoriserade servicecenter om problemet kvars‐ tår.

8.3 Stänga luckan

Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av LED-lampa

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Utbyte av belysning måste utföras av servicetekniker. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
1. Rengör dörrens tätningslist.
2. Justera dörren vid behov. Se
installationsanvisningarna.
3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist.
Kontakta det auktoriserade servicecentret.
SVENSKA 59
Page 60

9. LJUD

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

10. TEKNISKA DATA

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter inne i kylskåpet samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten som levereras med produkten ger en webblänk till informationen i EU EPREL-databasen, relaterad till produktens prestanda. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
Det går också att hitta samma information i EPREL med länken
https://eprel.ec.europa.eu
och produktnumret som du hittar på produktens typskylt.
Se länken detaljerad information om energimärkningsetiketten.

11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT

Installation och förberedelse av produkten för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552 (EU). Ventilationskrav,
60 SVENSKA
urtagsdimensioner och minsta bakre spel ska vara som anges i denna bruksanvisning i "Installation". Kontakta tillverkaren för
och modellnamnet
www.theenergylabel.eu
för mer
Page 61
ytterligare information, inklusive hur man fyller på.
12. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng
inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 61
*
Page 62
Page 63
Page 64
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
222381646-A-252023
Loading...