11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE...................................................... 35
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG.........................................................36
Page 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es
ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm
herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH3
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
Verletzungen oder Schäden infolge nicht
ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie
die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und
zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
Page 4
www.aeg.com4
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei
nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät be-
und entladen, vorausgesetzt, sie wurden
ordnungsgemäß eingewiesen.
• Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und
komplexen Behinderungen benutzt werden,
vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß
eingewiesen.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und den
mobilen Geräten mit der entsprechenden App spielen.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des
Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Getränken bestimmt.
• Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im
Haushalt in Innenräumen konzipiert.
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und
anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden,
wenn diese Nutzung das (durchschnittliche)
Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
• Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu
vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
– Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;
Page 5
DEUTSCH5
– Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und
zugängliche Ablaufsysteme;
– Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit
anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese tropfen.
• WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von
Hindernissen.
• WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang
durch andere als vom Hersteller empfohlene
mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen.
• WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen.
• WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern
des Geräts keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder
Dampf.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es
und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im
Gerät zu vermeiden.
• Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie
Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem
Gerät auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung
einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
Page 6
www.aeg.com6
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in
den Einbauschrank gesetzt wird.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags
mindestens 4 Stunden, bevor Sie das
Gerät an die Stromversorgung
anschließen. So kann das Öl in den
Kompressor zurückfließen.
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
• Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern oder Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei
denn, in der Installationsanleitung ist
etwas anderes angegeben.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen aus.
• Installieren Sie das Gerät nicht an
einem Ort mit direkter
Sonneneinstrahlung.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
Bereichen auf, die zu feucht oder kalt
sind.
• Wenn Sie das Gerät verschieben,
heben Sie es an der Vorderkante an,
um den Fußboden nicht zu
verkratzen.
• Das Gerät enthält einen Beutel mit
Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein
Spielzeug. Dieser Beutel ist kein
Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn
umgehend.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
WARNUNG!
Achten Sie bei der Montage
des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
WARNUNG!
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabel.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Achten Sie darauf, die elektrischen
Bauteile nicht zu beschädigen (z. B.
Netzstecker, Netzkabel, Kompressor).
Wenden Sie sich zum Austausch
elektrischer Bauteile an das
autorisierte Service-Zentrum oder
einen Elektriker.
• Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers liegen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Page 7
DEUTSCH7
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit
einem hohen Grad an
Umweltverträglichkeit. Achte darauf, den
Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht
zu beschädigen.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Jegliche Verwendung des
eingebauten Produkts als
freistehendes Produkt ist strengstens
untersagt.
• Stelle keine elektrischen Geräte (z. B.
Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche
Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stelle bitte sicher, dass keine
Flammen und Zündquellen im Raum
vorhanden sind. Lüfte den Raum.
• Achte darauf, dass keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts gelangen.
• Gib keine Softdrinks in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck
auf den Getränkebehälter.
• Lagere keine brennbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät.
• Platziere keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Berühre nicht den Kompressor oder
den Kondensator. Diese sind heiß.
• Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht
weiter.
• Nimm keine Gegenstände aus dem
Gefrierfach und berühre diese nicht,
falls deine Hände nass oder feucht
sind.
• Friere aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder ein.
• Befolge die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
• Wickele die Lebensmittel in
Lebensmittelkontaktmaterial ein,
bevor Du sie in das Gefrierfach legst.
• Achte darauf, dass keine Lebensmittel
mit den Innenwänden der
Gerätefächer in Berührung kommen.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Dieses Produkt enthält eine oder
mehrere Lichtquellen der
Energieeffizienzklasse F.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem
Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen
extremen physikalischen
Bedingungen in Haushaltsgeräten
standhalten, wie z.B. Temperatur,
Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen
Informationen über den
Betriebszustand des Gerätes
anzeigen. Sie sind nicht für den
Einsatz in anderen Geräten
vorgesehen und nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
Page 8
www.aeg.com8
2.6 Wartung
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an den autorisierten
Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile
verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene
Reparaturen oder Reparaturen, die
nicht von Fachkräften durchgeführt
werden, die Sicherheit des Geräts
beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen können.
• Die folgenden Ersatzteile werden
auch nach dem Auslauf des Modells 7
Jahre lang vorgehalten: Thermostate,
Temperatursensoren, Platinen,
Lichtquellen, Lichtquellen,
Türscharniere, Backbleche und
Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige
dieser Ersatzteile nur an
Reparaturbetriebe geliefert werden
können und nicht alle Ersatzteile für
alle Modelle relevant sind.
• Türdichtungen sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des
Modells erhältlich.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
WARNUNG!
Lesen Sie zur Installation
des Geräts die
Montageanleitung.
2.7 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
WARNUNG!
Befestigen Sie das Gerät
gemäß der
Montageanleitung, um das
Risiko eines instabilen
Geräts zu vermeiden.
Page 9
3.1 Abmessungen
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
DEUTSCH9
Gesamtabmessungen ¹
H1 mm1772
W1 mm546
D1 mm549
¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne
Griff
Platzbedarf während des Betriebs ²
H2 (A+B) mm1816
W2 mm546
D2 mm551
A mm1780
B mm36
² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich Griff und zuzüglich des
notwendigen Freiraums für die
Zirkulation der Kühlluft
Platzbedarf insgesamt während des
Betriebs ³
H3 (A+B) mm1816
W3 mm546
D3 mm1068
³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts
einschließlich Griff plus des notwendigen
Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,
zuzüglich des Platzes, der notwendig ist,
um eine Türöffnung bis zu dem
minimalen Winkel zu ermöglichen, der
die Entfernung der gesamten
Innenausstattung erlaubt
Page 10
min. 200 cm
2
min.
200 cm
2
min.
38 mm
min.
38 mm
www.aeg.com10
3.2 Aufstellungsort
Um die bestmögliche Funktionalität des
Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das
Gerät nicht an einem Ort mit direkter
Sonneneinstrahlung aufstellen. Stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder
Kochfeldern auf, es sei denn, in der
Installationsanleitung ist etwas anderes
angegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um
die Geräterückseite zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen,
gut belüfteten Innenbereich aufgestellt
werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer
Umgebungstemperatur von 10°C bis
43°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße
Betrieb des Geräts wird nur
innerhalb des angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet.
Wenn Sie Zweifel bezüglich
der Installation des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte
an den Verkäufer, unseren
Kundenservice oder an den
nächstgelegenen
autorisierten Kundenservice.
Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker
nach der Installation
zugänglich bleiben.
3.3 Elektrischer Anschluss
• Stellen Sie vor dem Anschließen
• Das Gerät muss geerdet sein. Der
sicher, dass die auf dem Typenschild
angezeigte Spannung und Frequenz
mit Ihrer Hausstromversorgung
übereinstimmt.
Netzstecker des Stromkabels ist
hierfür mit einem Kontakt versehen.
Wenn die Steckdose nicht geerdet ist,
schließen Sie das Gerät gemäß den
geltenden Vorschriften an eine
separate Erdung an und wenden Sie
sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Der Hersteller lehnt jegliche
Verantwortung ab, wenn die oben
genannten Sicherheitsvorkehrungen
nicht eingehalten werden.
3.4 Anforderungen an die
Belüftung
Der Luftstrom hinter dem Gerät muss
ausreichend sein.
VORSICHT!
Lesen Sie die
Montageanleitungen für die
Installation.
3.5 Wechselbare
Anschlagseite der Tür
Informationen zu Montage und zum
Wechseln des Türanschlags finden Sie
in einer separaten Anleitung.
VORSICHT!
Wenn Sie den Türanschlag
wechseln, schützen Sie den
Boden mit einem
strapazierfähigen Material
vor Kratzern.
Page 11
4. BEDIENFELD
125
981112131014
3467
ECOMETER-Anzeige
1
Anzeige Kühlraum
2
Alarmanzeige
3
Alarmanzeige Tür offen
4
Anzeige Gefrierraum
5
Extra Cool Taste / Anzeige
6
Extra Freeze Taste / Anzeige
7
Verbindungstaste / -anzeige
8
Temperaturtaste / -anzeige
9
Gefrierraum
APP-Anzeige
10
Temperaturtaste / -anzeige
11
Kühlschrank
Meat & Fish Taste / Anzeige
12
Fruit & Veg Taste / Anzeige
13
ECO-Taste
14
4.1 Einschalten
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Informationen zur Auswahl einer anderen
eingestellten Temperatur finden Sie
unter „Temperaturregelung“.
Wenn auf dem Display
erscheint, siehe „Problembehebung“.
4.2 Ausschalten
1. Halten Sie die Temperaturtaste für
den Kühlschrank und die
Temperaturtaste für den
Gefrierschrank gleichzeitig 5
Sekunden lang gedrückt.
Das Display zeigt ein blinkendes .
2. Sobald das Gerät ausgeschaltet ist,
zeigt das Display an.
DEUTSCH11
3. Ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
4.3 Temperaturregelung
Der Temperatureinstellbereich liegt
zwischen -15 °C und -24 °C für das
Gefriergerät und zwischen 2 °C und 8 °C
für den Kühlschrank.
Drücken Sie die Temperaturtasten, um
die Temperatur des Geräts einzustellen.
Die empfohlene Solltemperatur ist:
• +4 °C für den Kühlschrank
• -18 °C für das Gefriergerät
Sie können die empfohlene Temperatur
manuell mit den Temperaturtasten oder
durch Einschalten der ECO Funktion
einstellen. Weitere Informationen finden
Sie unter „ECO Funktion“.
Die Temperaturanzeigen zeigen die
eingestellte Temperatur an.
Die eingestellte Temperatur
wird innerhalb von
24 Stunden erreicht.
Nach einem Stromausfall
kehrt das Gerät auf die
eingestellte Temperatur
zurück.
4.4 Ausschalten des
Kühlschranks
Es ist möglich, nur den Kühlraum
auszuschalten, sodass der Gefrierraum
eingeschaltet bleibt.
1. Halten Sie die Temperaturtaste des
Kühlschranks 5Sekunden lang
gedrückt.
Das Display zeigt ein blinkendes .
Page 12
www.aeg.com12
2. Nach dem Ausschalten des
Kühlraums wird im Display
angezeigt.
4.5 Einschalten des
Kühlschranks
Einschalten des Kühlschranks:
1. Halten Sie die Temperaturtaste des
Kühlschranks 5 Sekunden lang
gedrückt.
Das Display zeigt ein blinkendes
2. Der Kühlraum wird eingeschaltet und
die zuvor eingestellte Temperatur
wird wiederhergestellt.
Informationen zum
Einstellen der Temperatur
finden Sie unter
„Temperaturregelung“.
.
4.6 Ausschalten des
Gefriergeräts
Es ist möglich, nur das Gefrierfach
auszuschalten und das Kühlfach
eingeschaltet zu lassen.
1. Halten Sie die Temperaturtaste des
Gefriergeräts 5Sekunden lang
gedrückt.
Das Display zeigt ein blinkendes .
2. Nach dem Ausschalten des
Gefrierfachs wird im Display
angezeigt.
4.7 Einschalten des
Gefriergeräts
Zum Einschalten des Gefrierfachs:
1. Halten Sie die Temperaturtaste des
Gefriergeräts 5Sekunden lang
gedrückt.
Das Display zeigt ein blinkendes .
2. Das Gefrierfach wird eingeschaltet
und die zuvor eingestellte
Temperatur wird wiederhergestellt.
Informationen zum
Einstellen der Temperatur
finden Sie unter
„Temperaturregelung“.
4.8 MultiSwitch
Mit dieser MultiSwitch Funktion können
Sie das Gefrierfach in einen Kühlschrank
umwandeln und so die
Kühlraumkapazität des Geräts effektiv
erweitern.
Vor dem Einschalten der
MultiSwitch Funktion die
gefrorenen Lebensmittel aus
dem Gefrierfach nehmen,
um ein versehentliches
Auftauen zu vermeiden.
Um das Gefrierfach in einen Kühlschrank
umzuwandeln:
1. Drücken Sie wiederholt die
Temperaturtaste des Gefriergeräts,
bis im Display
beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie innerhalb der nächsten
7 Sekunden . Wenn Sie die Taste
nicht innerhalb dieser Zeit drücken,
wird das Gefrierfach nicht in einen
Kühlschrank umgewandelt.
3. Die Temperaturanzeige des
Gefrierschranks zeigt die Temperatur
des MultiSwitch Fachs (4 °C) an.
Das MultiSwitch Fach
erreicht die eingestellte
Temperatur nach 24 Std.
Warten Sie, bis das
MultiSwitch Fach die
eingestellte Temperatur
erreicht hat, bevor Sie es
verwenden.
Wenn die MultiSwitch Funktion
eingeschaltet ist:
• Hochtemperaturalarm ist deaktiviert.
• Es ist nicht möglich, die Extra Freeze
Funktion einzuschalten.
Die MultiSwitch Funktion wird
ausgeschaltet, wenn Sie das Gerät
ausschalten.
Die MultiSwitch Funktion nimmt den
Betrieb wieder auf, sobald die
Stromversorgung nach einem
Stromausfall wiederhergestellt ist.
Die MultiSwitch Funktion wird deaktiviert,
wenn Sie das umgestellte Fach
ausschalten.
angezeigt wird.
Page 13
DEUTSCH13
Bevor Sie die MultiSwitch
Funktion deaktivieren,
nehmen Sie die
Lebensmittel aus dem
MultiSwitch Fach, um ein
Einfrieren der frischen
Lebensmittel zu vermeiden.
Um das MultiSwitch Fach wieder in einen
Gefrierschrank umzuwandeln:
1. Drücken Sie die Temperaturtaste des
Gefriergeräts.
beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie innerhalb der nächsten
7 Sekunden
nicht innerhalb dieser Zeit drücken,
wird das MultiSwitch Fach nicht
wieder in einen Gefrierschrank
umgewandelt.
3. Die Temperaturanzeige des
Gefrierschranks zeigt die Temperatur
des Gefrierfachs an.
Das MultiSwitch Fach
erreicht die eingestellte
Temperatur nach 24 Std.
Warten Sie, bis das
MultiSwitch Fach die
eingestellte Temperatur
erreicht hat, bevor Sie es
verwenden.
Der Hochtemperaturalarm beginnt eine
Stunde nach dem Deaktivieren der
MultiSwitch Funktion wieder zu arbeiten.
. Wenn Sie die Taste
4.9 ECO Funktion
Die Funktion ECO stellt die optimale
Temperatur ein, um die Konservierung
der Lebensmittel zu gewährleisten und
gleichzeitig den Energieverbrauch zu
minimieren.
1. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion die ECO-Taste.
Die Kühlschranktemperatur wird auf
+4 °C und die Gefrierschranktemperatur
auf -18 °C eingestellt.
2. Zum Ausschalten der Funktion
drücken Sie die Taste ECO erneut
oder wählen Sie eine andere
eingestellte Temperatur (siehe
„Temperaturregelung“).
Nach der Deaktivierung der ECO
Funktion wird die Kühlschranktemperatur
auf +2 °C und die
Gefrierschranktemperatur auf -20 °C
eingestellt.
Aktivierung von ECO
deaktiviert die Funktionen
Extra Cool und Extra
Freeze.
Die Kontrolllampe
ECOMETER zeigt den
aktuellen Energieverbrauch
des Geräts an. Drei
vollständig beleuchtete
Balken zeigen die
energieeffizienteste
Konfiguration an.
4.10 Extra Cool-Funktion
Mit dieser Funktion Extra Cool können
Sie große Mengen warmer Lebensmittel
schnell abkühlen, zum Beispiel nach
dem Einkaufen, ohne bereits im
Kühlraum gelagerte Lebensmittel zu
erwärmen.
Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion die Taste Extra Cool.
Die Anzeige Extra Cool leuchtet auf.
Wenn die Extra Cool Funktion
eingeschaltet ist, funktioniert der Lüfter
möglicherweise automatisch.
Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden
automatisch ausgeschaltet. Sobald die
Funktion ausgeschaltet ist, erlischt die
Anzeige Extra Cool.
Drücken Sie die Taste Extra Cool, um die
Funktion Extra Cool auszuschalten,
bevor sie automatisch beendet wird.
Um eine andere
Kühlschranktemperatur
einzustellen, schalten Sie
die Funktion Extra Cool aus
und lesen Sie
„Temperaturregelung“.
Page 14
www.aeg.com14
4.11 MultiChill 0°
Schubladen-Einstellung
Die Lagertemperatur in der Schublade
bietet optimale Bedingungen für die
Lagerung frischer Lebensmittel.
Meat & Fish
Zum Aktivieren der Funktion
Die MultiChill 0° Schublade sorgt für eine
optimale Temperatur zur Aufbewahrung
von Fleisch und Fisch.
Sie können die Funktion aktivieren, wenn
die Temperatur des Kühlraums bis zu
6 °C beträgt.
Fruit & Veg
Zum Aktivieren der Funktion
Die MultiChill 0° Schublade sorgt für eine
optimale Temperatur zur Aufbewahrung
von Obst und Gemüse.
Auswahl auf einer Ebene
Sie können verschiedene
Temperaturstufen in der MultiChill 0°
Schublade einstellen.
1. Halten Sie und gleichzeitig 3
Sekunden lang gedrückt, um auf die
Einzelstufenauswahl zuzugreifen.
Die Temperaturanzeige des
Kühlschranks zeigt an. Die
Temperaturanzeige des
Gefriergeräts zeigt die aktuell
eingestellte Temperatur an.
2. Tippen Sie auf die Schaltfläche
Gefrierschranktemperatur, um die
Temperatur zwischen 1 und 5 zu
ändern. Stufe 1 ist am kältesten,
Stufe 5 am wärmsten.
3. Halten Sie
Sekunden lang gedrückt, um die
Einzelstufenauswahl zu beenden.
Wenn Sie 5 Sekunden lang keine
Taste drücken, wird die Einstellung
automatisch ausgeschaltet.
Nach Verlassen der
Einzelstufenauswahl kehrt
der Temperaturpegel zur
Standardeinstellung zurück.
und gleichzeitig 3
antippen
antippen
4.12 Extra Freeze-Funktion
Die Funktion Extra Freeze dient dazu,
das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und
anschließende Schnellgefrieren der
Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion
ist eine Schnellgefrierfunktion, die die
Tiefkühlung neu hinzukommender
Lebensmittel beschleunigt und
gleichzeitig die bereits tiefgekühlten
Lebensmittel vor unerwünschter
Erwärmung schützt.
Um frische Lebensmittel
einzufrieren, schalten Sie die
Funktion Extra Freeze
mindestens 24 Stunden,
bevor Sie die
einzufrierenden Lebensmittel
in das Gefrierfach
hineinlegen, ein, um das
Vorgefrieren abzuschließen.
Drücken Sie zum Einschalten dieser
Funktion die Taste Extra Freeze.
Die Anzeige Extra Freeze leuchtet auf.
Die Funktion Extra Freeze stoppt
automatisch nach maximal 52 Stunden.
Drücken Sie die Taste Extra Freeze, um
die Funktion Extra Freeze
auszuschalten, bevor sie automatisch
beendet wird.
4.13 Hochtemperaturalarm
Wenn sich die Temperatur im
Gefrierraum erhöht (z. B. aufgrund eines
früheren Stromausfalls), blinkt die
Alarmanzeige, die Temperaturanzeige
des Gefrierraums zeigt H° und blinkt, und
der Signalton ertönt.
Um den Alarm auszuschalten, drücken
Sie eine beliebige Taste.
Alarmanzeige und Ton erlöschen. Die
Temperaturanzeige des Gefriergeräts
zeigt 5 Sekunden lang H° an, bevor
wieder die Temperatur des Gefriergeräts
angezeigt wird.
Page 15
DEUTSCH15
Der Alarm wird eine Stunde
nach Deaktivierung neu
gestartet, bis die normalen
Bedingungen
wiederhergestellt sind.
Wenn Sie keine Taste
drücken, schaltet sich der
Ton nach etwa einer Stunde
automatisch ab, um nicht zu
stören.
4.14 Alarm - Tür offen
Wenn die Kühlschranktür ca. 5 Minuten
geöffnet bleibt oder die Gefrierschranktür
ca. 80 Sekunden geöffnet bleibt, wird der
Ton eingeschaltet und die Alarmanzeige
„Tür offen“ leuchtet auf. Die
Kühlschrankinnenbeleuchtung kann
ebenfalls blinken.
Der Signalton erlischt nach dem
Schließen der Tür. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um den Ton und das
Blinken der
Kühlschrankinnenbeleuchtung
auszuschalten.
Wenn Sie keine Taste
drücken, schaltet sich der
Ton nach etwa einer Stunde
automatisch ab, um nicht zu
stören.
4.15 APP-Anzeige
Wenn auf dem Display angezeigt
wird, wird in der zugehörigen
Anwendung eine Funktion aktiviert.
Zur Verwaltung der
Funktionen siehe die mobile
Anwendung.
Wenn Sie nicht auf die Funktionen der
mobilen Anwendung zugreifen können,
halten Sie die Verbindungstaste 3
Sekunden lang gedrückt, um dieWi-Fi Verbindung zu deaktivieren. Das stoppt
die in der Anwendung aktivierten
Funktionen.
Siehe Abschnitt
„Zurücksetzen der
drahtlosen Verbindung des
Geräts“, um die Wi-FiVerbindung
wiederherzustellen.
4.16 Wi-Fi Einrichten der
Verbindung
Mit dieser Funktionalität können Sie Ihr
Gerät mit dem Wi-Fi Netzwerk und mit
Ihrem Mobilgerät verbinden. Mit dieser
Funktion können Sie von Ihrem
Mobilgerät aus Benachrichtigungen
erhalten, Ihr Gerät steuern und
überwachen.
Um das Gerät zu verbinden, benötigen
Sie:
• Ein drahtloses Netzwerk mit
Internetverbindung,
• ein Mobilgerät, das mit Ihrem
drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Frequenz / Proto‐
koll
LeistungWi-Fi
VerschlüsselungWPA-PSK,WPA2-
Installieren der mobilen Anwendung
Führen Sie die folgenden Schritte aus,
um das Gerät mit Wi-Fi zu verbinden:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät an
eine Steckdose angeschlossen und
eingeschaltet ist.
2. Stellen Sie sicher, dass Ihr
Mobilgerät mit demselben drahtlosen
Netzwerk verbunden ist, zu dem Sie
Ihr Gerät hinzufügen möchten.
3. Laden Sie die dedizierte App von
Google Play (Android) oder App
Store (iOS) auf Ihr Mobilgerät
herunter und installieren Sie die
Anwendung.
4. Öffnen Sie die App und registrieren
Sie sich, um ein Konto zu erstellen.
Konfigurieren der drahtlosen
Verbindung des Geräts
Wi-Fi:2.4GHz /
802.11 bgn
2.4GHz:<20dBm
PSK,WPA3-Perso‐
nal
Page 16
www.aeg.com16
Folgen Sie den Anweisungen in der App,
um den Onboarding-Prozess
abzuschließen:
1. Halten Sie die Verbindungstaste am
Gerät 3 Sekunden lang gedrückt, bis
Sie ein Beep hören. Dadurch wird
das Wi-Fi-System gestartet.
2. Nach einigen Sekunden erscheint
auf dem Display und die
Verbindungsanzeige beginnt
langsam zu blinken.
3. Folgen Sie den Anweisungen in der
App, um den Onboarding-Prozess
abzuschließen.
4. Während des Vorgangs könnte auf
dem Display vorübergehend
angezeigt werden.
Nach dem erfolgreichen Verbinden hört
die Verbindungsanzeige auf zu blinken
und leuchtet dauerhaft. Das Display zeigt
die eingestellten Temperaturen an.
Deaktivieren der drahtlosen
Verbindung des Geräts
Sie können die Wi-Fi-Verbindung
vorübergehend deaktivieren, indem Sie
die Verbindungstaste 3 Sekunden lang
gedrückt halten. Die Verbindungsanzeige
schaltet sich aus und das Gerät piept
einmal.
Sobald die Wi-Fi-Verbindung deaktiviert
ist, halten Sie die Verbindungstaste 3
Sekunden lang gedrückt, um die
Verbindung automatisch
wiederherzustellen.
Nach dem Zurücksetzen ist
die Verbindungsanzeige
möglicherweise
ausgeschaltet. Warten Sie
einige Sekunden, bis sie
sich einschaltet.
Zurücksetzen der drahtlosen
Verbindung des Geräts
Stellen Sie vor dem Zurücksetzen der
Wi-Fi-Konfiguration sicher, dass die
Verbindungsanzeige auf dem Display
angezeigt wird. Das bedeutet, dass die
Funktion eingeschaltet ist. Wenn die
Funktion ausgeschaltet ist, schaltet der
Versuch, die Verbindung
zurückzusetzen, die Funktion ein.
Sie können die Wi-Fi-Konfiguration
zurücksetzen, indem Sie die
Verbindungstaste 10 Sekunden lang
gedrückt halten. Das Gerät piept, um das
erfolgreiche Zurücksetzen zu bestätigen.
Um die Verbindung wiederherzustellen,
wiederholen Sie alle in Abschnitt
„Deaktivieren der drahtlosen Verbindung
des Geräts“ beschriebenen Schritte.
4.17 Einstellmodus
Im Einstellmodus können Sie:
• Den ECOMETER Indikator aktivieren
oder deaktivieren.
• Die Tastentöne aktivieren oder
deaktivieren.
• Die Temperatureinheiten von °C auf
°F ändern
• Den Rest Modus aktivieren oder
deaktivieren.
• Den Sabbath Modus aktivieren oder
deaktivieren.
• Zurücksetzen aller Einstellungen auf
die Werkseinstellungen
Aktivieren des Einstellmodus
So aktivieren Sie den Einstellmodus:
1. Halten Sie die ECO Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt. Wenn der
Einstell-Modus aktiviert wird, zeigt
das Display ein blinkendes
an.
2. Sobald der Einstell-Modus
eingeschaltet ist, zeigt das Display
an.
Zum Deaktivieren des Einstell-Modus
halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt.
Der Einstell-Modus wird automatisch
deaktiviert, wenn Sie 60 Sekunden lang
nicht auf das Bedienfeld zugreifen.
Navigieren im Einstell-Modus
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie auf die Temperaturtaste
des Kühlschranks (links), um den
Parameter zu ändern. Tippen Sie auf
die Temperaturtaste des
Page 17
DEUTSCH17
Gefriergeräts (rechts), um den
Parameterwert zu ändern.
DisplayStandard-Parame‐
ter
ECOMETER-Anzei‐
ge
Tastengeräusche
Temperatureinhei‐
ten
Sabbath-Modus
Rest-Modus
Werkseinstellungen
ECOMETER Kontrolllampe
Um ECOMETER ein- oder
auszuschalten:
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie
wiederholt. Die
Anzeige zeigt für die aktivierte
bzw. für die deaktivierte
ECOMETER-Anzeige an.
3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Einstell-Modus zu verlassen.
Tastengeräusche
Sie können die Tastentöne im EinstellModus aktivieren oder deaktivieren. Zum
Aktivieren oder Deaktivieren der Töne:
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie
wiederholt, bis
angezeigt wird. Tippen Sie auf ,
um die Töne ein- oder
auszuschalten. Die Anzeige wechselt
zu für die aktivierten oder zu
für die deaktivierten Töne.
3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Einstell-Modus zu verlassen.
Temperatureinheiten
Mit dem Einstell-Modus können Sie die
auf dem Bedienfeld angezeigte
Temperatureinheit von Celsius auf
Fahrenheit ändern. Zum Ändern der
Temperatureinheit:
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie
wiederholt, bis Sie
und sehen. Tippen Sie auf
die Anzeige, die die Einheit anzeigt,
um zwischen für Celsius und
für Fahrenheit zu wählen.
3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Einstell-Modus zu verlassen.
Rest -Modus
Der Rest-Modus gewährleistet die
Lebensmittelkonservierung und minimiert
gleichzeitig den Energieverbrauch in
Zeiten, in denen das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
So schalten Sie den Rest-Modus ein:
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie wiederholt, bis Sie
und sehen. Tippen Sie auf
, um den Rest-Modus ein- oder
auszuschalten. Die Anzeige wechselt
zu für den aktivierten oder für
den deaktivierten Rest-Modus.
3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Einstell-Modus zu verlassen.
Der Rest-Modus wird nach 3 Tagen ohne
Interaktion mit dem Gerät aktiviert.
Der Rest-Modus wird nach jeder
Interaktion mit dem Gerät automatisch
ausgeschaltet.
Page 18
www.aeg.com18
Der Modus Rest bleibt aktiv, sobald die
Stromversorgung nach einem
Stromausfall wiederhergestellt ist.
Sabbath -Modus
Der Sabbath-Modus deaktiviert einige
der Funktionen des Geräts in
Übereinstimmung mit dem wöchentlichen
Sabbat und anderen religiösen
Feiertagen.
In diesem Modus:
• Alle Tasten sind gesperrt, außer der
Tastenkombination, die zum
Ausschalten des Modus erforderlich
ist.
• Der Ton ist stumm geschaltet, mit
Ausnahme der hörbaren
Hochtemperaturalarm.
• Das Display zeigt keine
Alarmanzeigen an, mit Ausnahme von
Hochtemperaturalarm.
So schalten Sie den Sabbath-Modus ein:
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie
und sehen. Tippen Sie auf
, um den Sabbath-Modus ein-
oder auszuschalten. Die Anzeige
wechselt zu für den aktivierten
oder für den deaktivierten
Sabbath-Modus.
wiederholt, bis Sie
3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Einstell-Modus zu verlassen.
Nach dem Einschalten des SabbathModus zeigt das Display die ECO-
Anzeige und an. Der Zugriff auf
andere Einstellungen ist blockiert.
Halten Sie die ECO-Taste etwa 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Sabbath-Modus auszuschalten.
Werkseinstellungen
Diese Funktion stellt jede Einstellung auf
die Werkseinstellungen zurück. Zum
Zurücksetzen auf die werkseitigen
Einstellungen:
1. Aktivieren Sie den Einstell-Modus
(siehe „Aktivieren des
Einstellmodus“).
Auf dem Display wird
angezeigt.
2. Tippen Sie wiederholt, bis Sie
und sehen. Tippen Sie
wiederholt, bis angezeigt wird.
wird zu blinkendem und dann
dauerhaft zu
die Werkseinstellungen
wiederhergestellt wurden.
3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3
Sekunden lang gedrückt, um den
Einstell-Modus zu verlassen.
, was anzeigt, dass
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Positionieren der
Türablagen
Um die Lagerung von
Lebensmittelpackungen verschiedener
Größen zu ermöglichen, können die
Türunterteilungsfächer in verschiedenen
Höhen angeordnet werden.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach
oben, bis diese sich löst.
2. Positionieren Sie diese neu wie
erforderlich.
Page 19
1
2
DEUTSCH19
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte
jedoch nicht verstellt
werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu
gewährleisten.
Dieses Modell ist mit einer variablen
Lagerbox ausgestattet, die seitlich
bewegt werden kann.
5.2 Verstellbare Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit
einer Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene
Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei
Teilen bestehenden Ablage ausgestattet.
Die vordere Hälfte kann unter der
zweiten Hälfte platziert werden, um den
Stauraum besser auszunutzen.
Ablage einschieben:
1. Nehmen Sie die vordere Hälfte
vorsichtig heraus.
2. Schieben Sie sie in die untere
Führung und unter die zweite Hälfte.
5.3 MultiChill 0°-Schublade
Im unteren Teil des Kühlschrankfachs
befindet sich eine ausziehbare
Schublade.
Die Schublade ist für die Lagerung
frischer Lebensmittel geeignet. Sie
können die Schublade auf die optimale
Temperatur für die Art der gelagerten
Lebensmittel einstellen.
Weitere Informationen zu
den
Temperatureinstellungen
finden Sie im Abschnitt
„MultiChill 0° SchubladenEinstellung“.
Page 20
www.aeg.com20
5.4 MultiChill 0° entfernen
Es wird empfohlen, die
Schublade zu entleeren,
bevor Sie sie aus dem
Kühlschrank nehmen.
Entnehmen der Schublade:
1. Ziehen Sie die Schublade aus dem
Kühlschrank heraus, indem Sie die
Schienen vollständig ausfahren.
2. Schieben Sie die Kappe der
Schienen und heben Sie die
Vorderseite der Schublade an.
3. Ziehen Sie die Schublade heraus,
während Sie sie nach oben heben,
und lösen Sie sie von den Schienen.
1. Ziehen Sie die Schienen vollständig
heraus.
2. Setzen Sie den hinteren Teil der
Schublade auf die Schienen.
Um sie wieder zusammenzubauen:
3. Heben Sie den vorderen Teil der
Schublade an, während Sie sie
hineinschieben.
Page 21
2
x2
1
DEUTSCH21
4. Drücken Sie den vorderen Teil der
Schublade nach unten.
Ziehen Sie die Schublade
wieder heraus, um zu
prüfen, ob sie richtig auf den
hinteren und vorderen
Haken sitzt.
Zum Entfernen der Glasabdeckung der
MultiChill 0°C Schublade:
1. Entriegeln Sie die seitlichen
Klemmen von beiden Seiten
gleichzeitig.
1. Ziehen Sie die Schublade aus dem
Kühlschrank.
2. Heben Sie die Vorderseite der
Schublade an.
3. Ziehen Sie die Schublade heraus,
während Sie sie anheben.
2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu
sich heran.
5.5 GreenZone-Schublade
Im unteren Teil des Kühlschrankfachs
befindet sich eine ausziehbare
Schublade.
Die Glasablage des GreenZone ist mit
einer Vorrichtung ausgestattet, die ihre
Abdichtung reguliert und für eine
optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der
Schublade sorgt.
5.6 Entnehmen der
GreenZone Schublade
Entnehmen der Schublade:
Es wird empfohlen, die
Schublade zu entleeren,
bevor Sie sie aus dem
Kühlschrank nehmen.
Zum Entfernen der Glasabdeckung der
GreenZone Schublade:
Page 22
2
x2
1
www.aeg.com22
1. Entriegeln Sie die seitlichen
Klemmen von beiden Seiten
gleichzeitig.
2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu
sich heran.
So entfernen Sie die Vorrichtung zur
Feuchtigkeitskontrolle:
1. Öffnen Sie die Schublade unter der
Glasablage und ziehen Sie die
Abdeckung heraus.
5.7 Feuchtigkeitsregelung
Die Glasablage der GreenZoneSchublade ist mit einer Vorrichtung
ausgestattet, die die Abdichtung reguliert
und für eine optimale Luftfeuchtigkeit im
Inneren der Schublade sorgt.
Legen Sie keine
Lebensmittel auf die
Vorrichtung zur
Feuchtigkeitskontrolle.
2. Wenn Sie die weiße Membran des
Geräts ersetzen müssen, greifen Sie
das Gerät in der Mitte und trennen
Sie die Membran von der
Abdeckung, indem Sie an der
Abdeckung ziehen.
3. Setzen Sie eine neue Membran in
die Abdeckung ein, indem Sie den
Rand der Membran in die Abdeckung
drücken.
Page 23
4. Setzen Sie die Feuchtigkeitsregelung
wieder in die Schublade ein.
Abhängig von der Menge
und dem Zustand von Obst
und Gemüse, die in der
GreenZone-Schublade
gelagert werden, kann es zu
Kondensation kommen.
Entfernen Sie in einem
solchen Fall die
Kondensation mit einem
weichen Tuch.
5.8 MULTIFLOW
Das Kühlfach ist mit einer MULTIFLOW
Vorrichtung ausgestattet, die ein
schnelleres und effektiveres Abkühlen
der Lebensmittel und die
Aufrechterhaltung einer gleichmäßigeren
Temperatur in jedem Teil des Kühlfachs
ermöglicht.
Diese Vorrichtung schaltet sich bei
Bedarf automatisch ein.
DEUTSCH23
MULTIFLOW ist nur bei geschlossener
Tür in Betrieb.
Blockieren Sie die
Lüftungsöffnungen nicht, um
eine bessere Kühlung zu
ermöglichen.
Entfernen Sie das
MULTIFLOW Panel nicht.
Reinigen Sie das Gerät nicht
mit Wasserspray oder
Dampf. Anweisungen zur
Reinigung finden Sie im
Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
5.9 CleanAir+ Filter
Im Gerät befindet sich ein CleanAir+
Aktivkohlefilter.
Der Filter reinigt die Luft von
unangenehmen Gerüchen im Kühlraum
und verbessert die Lagerqualität.
Bei Lieferung befinden sich der Filter und
sein Kunststoffgehäuse in einem
Kunststoffbeutel mit dem anderen
Zubehör (bezüglich der Installation siehe
Abschnitt „Einbau und Austausch des
Page 24
www.aeg.com24
CleanAir+-Filters“ im Kapitel „Reinigung
und Pflege“).
5.10 Flaschenhalter
In der voreingestellten Flaschenablage
können Flaschen (mit der Öffnung nach
vorn) gelagert werden.
Legen Sie nur geschlossene
Flaschen auf das Regal.
5.11 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum
Einfrieren frischer Lebensmittel und zur
langfristigen Aufbewahrung gefrorener
und tiefgefrorener Lebensmittel.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel
aktiviere die Extra Freeze-Funktion
mindestens 24 Stunden, bevor du die
einzufrierenden Lebensmittel in das
Gefrierfach legst.
Lagern Sie frische Lebensmittel
gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder
der ersten Schublade von oben.
Die maximale Menge an Lebensmitteln,
die ohne Hinzufügen von anderen
frischen Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild (einem Schild im Gerät)
angegeben.
Nach Abschluss des Gefriervorgangs
kehrt das Gerät automatisch zur
vorherigen Temperatureinstellung zurück
(siehe „Extra Freeze-Funktion“).
Weitere Informationen finden Sie unter
„Tipps zum Einfrieren“.
5.12 Lagerung von
Tiefkühlgerichten
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 3 Stunden lang mit
eingeschalteter Funktion Extra Freeze
laufen, bevor Sie Lebensmittel in das
Fach legen.
Die Gefrierschubladen sorgen dafür,
dass das gewünschte Lebensmittelpaket
schnell und einfach zu finden ist.
Sollen große Mengen an Lebensmitteln
aufbewahrt werden, entfernen Sie alle
Schubladen aus dem Gerät und legen
Sie die Lebensmittel direkt auf die
Ablagen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem
Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
VORSICHT!
Kam es zum Beispiel zum
Auftauen durch einen
Stromausfall, der länger
dauerte, als der auf dem
Typenschild angegebene
Wert unter Lagerzeit bei
Störung, dann müssen die
aufgetauten Lebensmittel
schnell verbraucht oder sofort
gekocht und nach dem
Abkühlen wieder eingefroren
werden.
Siehe „Hochtemperaturalarm“.
5.13 Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor dem Verzehr im
Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel
unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Dieser Vorgang hängt von der
verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart
ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar
noch gefroren gekocht werden.
Page 25
DEUTSCH25
5.14 Herstellen von
Eiswürfeln
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren
Schalen für die Herstellung von
Eiswürfeln ausgestattet.
Verwenden Sie zum
Entnehmen der Schalen aus
dem Gefrierfach keine
Gegenstände aus Metall.
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
• Gefriergerät: Die interne Konfiguration
des Geräts gewährleistet die
effizienteste Energienutzung.
• Kühlschrank: Die effizienteste
Energienutzung wird erreicht, wenn
die Schubladen im unteren Teil des
Geräts eingesetzt und die Ablagen
gleichmäßig angeordnet sind. Die
Position der Türablagen wirkt sich
nicht auf den Energieverbrauch aus.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger
offen als notwendig.
• Gefriergerät: Je kälter die
Temperatureinstellung, desto höher
der Energieverbrauch.
• Kühlschrank: Stellen Sie die
Temperatur nicht zu hoch ein, um
Energie zu sparen, es sei denn, dies
ist wegen der Beschaffenheit des
Lebensmittels erforderlich.
• Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, der Temperaturregler auf
eine niedrige Temperatur eingestellt
und das Gerät voll beladen ist, kann
es zu andauerndem Betrieb des
Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den
Temperaturregler auf eine höhere
Temperatur, um das automatische
Abtauen zu ermöglichen und Energie
zu sparen.
• Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Bedecken Sie die Belüftungsgitter
oder -öffnungen nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lebensmittel im Inneren des Geräts
eine Luftzirkulation durch
1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
2. Stellen Sie die Eisschalen in das
Gefrierfach.
entsprechende Öffnungen im hinteren
Teil des Geräts ermöglichen.
6.2 Tipps zum Einfrieren
• Schalten Sie die Extra Freeze-
Funktion mindestens 24 Stunden,
bevor Sie die Lebensmittel in das
Gefrierfach hinein legen, ein.
• Verpacken Sie frische Lebensmittel
vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie,
Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte
Behälter mit Deckel.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleine
Portionen, um das Einfrieren und
Auftauen zu erleichtern.
• Es wird empfohlen, tiefgekühlte
Lebensmittel mit Etiketten und Datum
zu versehen. So können Sie die
Lebensmittel identifizieren und
erkennen, wann sie verzehrt werden
sollten, bevor sie verderben.
• Die Lebensmittel sollten beim
Einfrieren frisch sein, um eine gute
Qualität zu bewahren. Besonders
Obst und Gemüse sollte direkt nach
der Ernte eingefroren werden, um alle
Nährstoffe zu erhalten.
• Frieren Sie keine Flaschen oder
Dosen mit Flüssigkeiten,
insbesondere kohlensäurehaltige
Getränke, ein – die Gefäße können
beim Einfrieren explodieren.
• Geben Sie keine heißen Lebensmittel
in den Gefrierraum. Vergewissern Sie
sich, dass sie auf Raumtemperatur
abgekühlt sind, bevor Sie sie in das
Fach legen.
• Um eine Erwärmung bereits
eingefrorener Lebensmittel zu
verhindern, legen Sie frische, nicht
gefrorene Lebensmittel nicht direkt
Page 26
www.aeg.com26
neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit
Raumtemperatur in Gefrierfächer, die
keine gefrorenen Lebensmittel
enthalten.
• Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis
oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus
dem Gefriergerät genommen wurden.
Gefahr von Erfrierungen.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel
aufgetaut wurden, kochen Sie sie,
lassen Sie sie abkühlen und frieren
Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung
von Tiefkühlgerichten
• Das Gefrierfach ist mit
gekennzeichnet.
• Eine gute Temperatureinstellung, die
die Konservierung von
Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
-18 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
• Der gesamte Gefrierraum ist für die
Lagerung von Tiefkühlprodukten
geeignet.
• Lassen Sie ausreichend Platz um die
Lebensmittel herum, damit die Luft
frei zirkulieren kann.
• Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist
auf dem Etikett der
Lebensmittelverpackung angegeben.
• Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu
verpacken, dass kein Wasser,
Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins
Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
• Achten Sie darauf, dass die
Verpackung nicht beschädigt ist - die
Lebensmittel könnten verdorben sein.
Wenn die Verpackung aufgequollen
oder nass ist, wurde das Lebensmittel
möglicherweise nicht unter den
optimalen Bedingungen gelagert und
das Auftauen hat eventuell bereits
begonnen.
• Um den Auftauprozess zu minimieren,
kaufen Sie Tiefkühlware am Ende
Ihres Einkaufs und transportieren Sie
diese in einer Isoliertasche.
• Legen Sie die tiefgefrorenen
Lebensmittel sofort nach der
Rückkehr aus dem Laden in das
Gefriergerät.
• Wenn Lebensmittel auch nur teilweise
aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder
eingefroren werden. Verzehren Sie
sie schnell wie möglich.
• Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum
und die Lagerinformationen auf der
Verpackung.
6.5 Lagerdauer im Gefrierfach
LebensmittelLagerdauer (Mona‐
te)
Brot3
Früchte (außer Zitrusfrüchten)6 - 12
Gemüse8 - 10
Reste ohne Fleisch1 - 2
Molkereiprodukte:
Butter
Weichkäse (z. B. Mozzarella)
Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
Meeresfrüchte:
6 - 9
3 - 4
6
Page 27
DEUTSCH27
LebensmittelLagerdauer (Mona‐
te)
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele)
Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder)
Shrimps
Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale
Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel
Rindfleisch
Schweinefleisch
Lamm
Wurst
Schinken
Reste mit Fleisch
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Tipps für die Kühlung
frischer Lebensmittel
• Eine gute Temperatureinstellung, die
die Konservierung von frischen
Lebensmitteln sicherstellt, ist eine
Temperatur von weniger oder gleich
+4 °C.
Eine höhere Temperatureinstellung im
Gerät kann die Haltbarkeit der
Lebensmittel verkürzen.
• Decken Sie die Lebensmittel mit
Verpackungsmaterial ab, um ihre
Frische und ihr Aroma zu bewahren.
• Verwenden Sie immer geschlossene
Behälter für Flüssigkeiten und
Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche
im Fach zu vermeiden.
• Um eine Kreuzkontamination
zwischen gekochten und rohen
Lebensmitteln zu vermeiden, decken
Sie die gekochten Lebensmittel ab
und trennen Sie sie von den rohen.
• Es wird empfohlen, Lebensmittel im
Kühlschrank aufzutauen.
• Stellen Sie keine warmen
Lebensmittel in das Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass sie auf
Raumtemperatur abgekühlt sind,
bevor Sie sie in das Gerät stellen.
• Um eine Verschwendung von
Lebensmitteln zu vermeiden, sollten
neue Lebensmittel immer hinter die
alten gelegt werden.
6.7 Hinweise für die Kühlung
von Lebensmitteln
• Das Fach für frische Lebensmittel ist
(auf dem Typenschild)
gekennzeichnet mit
• Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und
legen Sie dieses auf die Glasablage
über der Gemüseschublade. Lagern
Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen
(Erde entfernen) und in die spezielle
Schublade (Obst- und
Gemüseschublade) legen.
• Es wird empfohlen, exotische Früchte
wie Bananen, Mangos, Papayas usw.
nicht im Kühlschrank aufzubewahren.
• Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln,
Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht
im Kühlschrank aufbewahrt werden.
• Butter und Käse: Diese sollten stets in
luftdichten Behältern verpackt sein
oder in Aluminiumfolie bzw. in
Polyäthylenbeutel eingepackt werden,
um so wenig Luft wie möglich in der
Verpackung zu haben.
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden)
aufbewahrt werden.
• Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum
der Lebensmittel, damit Sie wissen,
wie lange sie gelagert werden
können.
.
Page 28
www.aeg.com28
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
7.1 Reinigung des
Innenraums
Vor der ersten Verwendung des Geräts
sollten der Innenraum und das gesamte
interne Zubehör mit lauwarmem Wasser
und etwas neutraler Seife gewaschen
werden, um den typischen Geruch eines
brandneuen Produkts zu entfernen, und
anschließend gründlich getrocknet
werden.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
VORSICHT!
Das Zubehör und die Teile
des Geräts sind nicht zur
Reinigung im Geschirrspüler
geeignet.
VORSICHT!
Reinigen Sie das Bedienfeld
mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine
Waschmittel. Wischen Sie
das Bedienfeld nach der
Reinigung mit einem
weichen Tuch trocken.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
7.3 Abtauen des
Kühlschranks
Der Kühlraum taut automatisch ab. Das
dabei angesammelte Wasser läuft in
einen Behälter am Kompressor und
verdunstet. Der Behälter kann nicht
entfernt werden.
7.4 Abtauen des
Gefriergeräts
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.
Das bedeutet, dass sich während des
Betriebs weder an den Innenwänden
noch an Lebensmitteln Reif bildet.
7.5 Einbau und Austausch
des CleanAir+-Filters
Der CleanAir+-Filter ist ein
Aktivkohlefilter, der unangenehme
Gerüche absorbiert und es Ihnen
ermöglicht, den besten Geschmack und
das beste Aroma für alle Lebensmittel zu
erhalten, ohne das Risiko einer
Geruchskreuzkontamination.
Gehen Sie vorsichtig mit
dem Luftfilter um, um
Kratzer auf der Oberfläche
zu vermeiden.
Der Luftfilter ist dem Gerät in
einem Kunststoffbeutel
beigelegt, damit seine
Leistungsfähigkeit nicht
beeinträchtigt wird.
7.2 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
Installieren Sie den Luftfilter, bevor Sie
das Gerät einschalten.
1. Nehmen Sie den Filter aus der
Kunststoffverpackung.
2. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse
und legen Sie die plissierte
Oberfläche auf das Gitter, indem Sie
den Filter in den markierten Bereich
auf der gitterförmigen Oberfläche
einsetzen.
Page 29
3. Halten Sie den Filter gedrückt,
während Sie das Kunststoffgehäuse
schließen, bis Sie ein Klicken hören.
DEUTSCH29
5. Setzen Sie die Glasablage wieder in
den Kühlraum ein. Achten Sie darauf,
dass Sie beim Einsetzen der
Glasablage nicht gegen den Filter
stoßen.
4. Nehmen Sie die obere Glasablage
aus dem Kühlraum. Schieben Sie
das Kunststoffgehäuse mit dem
Luftfilter auf die linke Seite der
Glasablage.
Austausch des Luftfilters
1. Öffnen Sie das Kunststoffgehäuse.
Page 30
1
2
www.aeg.com30
2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter
heraus.
3. Packen Sie den neuen Luftfilter aus
der Kunststoffverpackung aus und
setzen Sie ihn in die Schublade ein.
4. Schließen Sie das
Kunststoffgehäuse.
Für eine optimale Leistung das
Kunststoffgehäuse an der richtigen Stelle
(links neben der Glasablage) platzieren
und den Luftfilter alle 6 Monate.
austauschen.
Der Luftfilter ist ein
Verbrauchsmaterial und
daher nicht von der Garantie
abgedeckt.
Sie können neue Luftfilter
bei Ihrem Händler vor Ort
erwerben.
7.6 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
2. Entfernen Sie alle Lebensmittel.
3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um
unangenehme Gerüche zu
vermeiden.
8. PROBLEMBEHEBUNG
8.1 Was zu tun ist, wenn …
WARNUNG!
Siehe Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
StörungMögliche UrsacheLösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalte das Gerät ein.
Page 31
StörungMögliche UrsacheLösung
Der Netzstecker ist nicht
richtig in die Netzsteckdose
Stecke den Netzstecker rich‐
tig in die Netzsteckdose.
eingesteckt.
Die Netzsteckdose hat keine
Netzspannung.
Schließe ein anderes Elekt‐
rogerät an der Netzsteckdo‐
se an. Wende dich an einen
qualifizierten Elektriker.
Das Gerät ist laut.Das Gerät ist nicht ord‐
nungsgemäß abgestützt.
Prüfe, ob sich das Gerät in
einer stabilen Position befin‐
det.
Es wird ein akustisches oder
optisches Alarmsignal aus‐
gelöst.
Das Gerät wurde vor kurzem
eingeschaltet.
Die Temperatur im Gerät ist
zu hoch.
Siehe „Hochtemperatur‐
alarm“ oder „Alarm - Tür of‐
fen“.
Siehe „Hochtemperatur‐
alarm“ oder „Alarm - Tür of‐
fen“.
Die Tür ist offen.Schließe die Tür.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Es wurden viele Lebensmit‐
Die Raumtemperatur ist zu
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
tel gleichzeitig hineingelegt.
Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Warte einige Stunden und
prüfe erneut die Temperatur.
Siehe Kapitel „Montage“.
hoch.
Die Lebensmittel, die im Ge‐
rät aufbewahrt werden, wa‐
ren zu warm.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Die Funktion Extra Freeze
ist eingeschaltet.
Die Funktion Extra Cool ist
eingeschaltet.
Der Kompressor schaltet
sich nicht sofort ein, nach‐
Der Kompressor startet nach
einer gewissen Zeit.
Lass die Lebensmittel vor
deren Aufbewahrung auf
Raumtemperatur abkühlen.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Siehe Abschnitt „Funktion
Extra Freeze“.
Siehe Abschnitt „Funktion
Extra Cool“.
Das ist normal; es ist kein
Fehler aufgetreten.
dem Du „Extra Freeze“ oder
„Extra Cool“ gedrückt oder
die Temperatur auf einen
anderen Wert eingestellt
hast.
DEUTSCH31
Page 32
www.aeg.com32
StörungMögliche UrsacheLösung
Die Tür ist falsch ausgerich‐
tet oder beeinträchtigt das
Das Gerät ist nicht ausge‐
richtet.
Lüftungsgitter.
Die Tür lässt sich nicht leicht
öffnen.
Du hast versucht, die Tür
unmittelbar nach dem
Schließen erneut zu öffnen.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-
Modus.
Die Lampe ist defekt.Wende dich an das nächst‐
Zu viel Frost und Eis.Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Die Dichtung ist verzogen
oder verschmutzt.
Die Lebensmittel sind nicht
richtig verpackt.
Die Temperatur ist falsch
eingestellt.
Das Gerät ist voll von Le‐
bensmitteln und auf die nied‐
rigste Temperatur einge‐
stellt.
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig, und die Umge‐
bungstemperatur ist zu
hoch.
Wasser fließt an der Rück‐
wand des Kühlschranks he‐
runter.
An der Rückwand des Kühl‐
schranks befindet sich zu
Während des automatischen
Abtauprozesses taut das Eis
an der Rückwand ab.
Die Tür wurde zu häufig ge‐
öffnet.
viel Kondenswasser.
Die Tür wurde nicht vollstän‐
dig geschlossen.
Die aufbewahrten Lebens‐
mittel waren nicht verpackt.
Siehe Montageanleitung.
Warte einige Sekunden zwi‐
schen dem Schließen und
erneutem Öffnen der Tür.
Schließe die Tür und öffne
die Tür wieder.
gelegene autorisierte Ser‐
vicezentrum.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Verpacke die Lebensmittel
besser.
Siehe Kapitel „Bedienfeld“.
Stelle eine höhere Tempera‐
tur ein. Siehe Kapitel „Be‐
dienfeld“.
Stelle eine höhere Tempera‐
tur ein. Siehe Kapitel „Be‐
dienfeld“.
Das ist richtig.
Öffne die Tür nur bei Bedarf.
Achte darauf, dass die Tür
vollständig geschlossen ist.
Packe die Lebensmittel rich‐
tig ein, bevor Du diese in
das Gerät legst.
Page 33
StörungMögliche UrsacheLösung
Wasser fließt auf den Bo‐
den.
Der Tauwasserablauf ist
nicht an die Verdampfungs‐
schale über dem Kompres‐
Bringe den Tauwasserablauf
an der Verdampfungsschale
an.
sor angeschlossen.
Die Temperatur kann nicht
eingestellt werden.
Die Extra Freeze Funktion
oder die Extra Cool Funktion
ist eingeschaltet.
Schalte die Extra Freeze
Funktion oder die Extra Cool
Funktion manuell aus, oder
warte mit dem Einstellen der
Temperatur, bis die Funktion
automatisch ausgeschaltet
wird. Siehe Abschnitt „Funk‐
tion Extra Freeze“ oder
„Funktion Extra Cool“.
Die Temperatur im Gerät ist
zu niedrig / zu hoch.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
Die Temperatur der Lebens‐
Die Temperatur ist nicht rich‐
tig eingestellt.
schlossen.
mittel ist zu hoch.
Stelle eine höhere / niedrig‐
ere Temperatur ein.
Siehe Abschnitt „Schließen
der Tür“.
Lass die Lebensmittel auf
Raumtemperatur abkühlen,
bevor Du diese in das Kühl‐
gerät legst.
Viele Lebensmittel werden
gleichzeitig in das Kühlgerät
Lege weniger Lebensmittel
gleichzeitig in das Kühlgerät.
gelegt.
Die Tür wurde zu oft geöff‐
Öffne die Tür nur bei Bedarf.
net.
Die Funktion Extra Freeze
ist eingeschaltet.
Die Funktion Extra Cool ist
eingeschaltet.
Im Gerät herrscht keine Kalt‐
luftzirkulation.
Siehe Abschnitt „Funktion
Extra Freeze“.
Siehe Abschnitt „Funktion
Extra Cool“.
Stelle sicher, dass die Kalt‐
luft im Gerät zirkulieren
kann. Siehe Kapitel „Tipps
und Hinweise“.
Display.
erscheint auf dem
Das Gerät befindet sich im
Demo-Modus.
Um den Demo-Modus zu
verlassen, halte die Extra
Cool und ECO Tasten ca. 10
Sekunden lang gedrückt, bis
Du 3 kurze Signaltöne hörst.
DEUTSCH33
Page 34
www.aeg.com34
StörungMögliche UrsacheLösung
Das Symbol er‐
scheint und die Alarmanzei‐
ge leuchtet.
Das oder
oder
Symbol und die aktuelle Ein‐
stellung werden abwech‐
selnd alle 5 Sekunden ange‐
zeigt und die Alarmanzeige
leuchtet.
Die Verbindungsanzeige
(Steuerung per App Indica‐
tor) blinkt über einen länge‐
ren Zeitraum rot oder weiß.
Kommunikationsproblem.Wende dich an das nächst‐
Problem mit dem Tempera‐
tursensor.
Verbindungsprobleme.Stelle sicher, dass deine In‐
gelegene autorisierte Ser‐
vicezentrum. Das Kühlsys‐
tem hält zwar die Lebensmit‐
tel weiterhin kalt, aber eine
Temperatureinstellung ist
nicht mehr möglich.
Wende dich an das nächst‐
gelegene autorisierte Ser‐
vicezentrum. Das Kühlsys‐
tem hält zwar die Lebensmit‐
tel weiterhin kalt, aber eine
Temperatureinstellung ist
nicht mehr möglich.
ternetverbindung ordnungs‐
gemäß funktioniert. Wenn
die Verbindung nicht wieder‐
hergestellt wird, versuche,
die WLAN-Verbindung so‐
wohl am Gerät als auch am
Wi-Fi-Zugangspunkt ausund wieder einzuschalten.
Wenn das Problem weiterhin
besteht, führe ein vollständi‐
ges Zurücksetzen der Wi-FiVerbindung des Geräts so‐
wie die Neuinstallation des
Produkts durch.
Wenn das Problem weiterhin
besteht, wende dich an das
nächstgelegene autorisierte
Servicezentrum.
Wenn die Ratschläge nicht
zum gewünschten Ergebnis
führen, wende dich an das
nächstgelegene autorisierte
Servicezentrum.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LEDInnenbeleuchtung ausgestattet.
Nur Service-Fachpersonal darf die
Beleuchtungseinheit ersetzen. Wenden
Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
8.3 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an.
Siehe Montageanleitung.
3. Tauschen Sie bei Bedarf die
defekten Türdichtungen aus.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Page 35
9. GERÄUSCHE
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
DEUTSCH35
10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild innen im Gerät sowie
auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette
des Geräts bietet einen Web-Link zu
Informationen über die Geräteleistung
in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren
Sie daher die Energieplakette als
Referenz zusammen
mit dieser Bedienungsanleitung und allen
anderen Unterlagen, die mit dem Gerät
geliefert wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen
Informationen in EPREL zu finden,
indem Sie den Link
https://eprel.ec.europa.eu
Modellnamen und die Produktnummer,
die Sie auf dem Typenschild des Geräts
finden, verwenden.
Beachten Sie den Link
www.theenergylabel.eu
detaillierter Informationen zur
Energieplakette.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des
Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552 (EU)
übereinstimmen. Die
Lüftungsanforderungen, die
Abmessungen der Einbaunische und die
Mindestabstände sind in dieser
Bedienungsanleitung unter
„Montage„ beschrieben. Weitere
Informationen erhalten Sie vom
Hersteller, einschließlich der
Beladungspläne.
sowie den
bezüglich
Page 36
www.aeg.com36
12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist
mit einer durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall gesammelt
und zurückgenommen werden, es darf
also nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z. B. bei einer
kommunalen Sammelstelle oder ggf. bei
einem Vertreiber (siehe zu deren
Rücknahmepflichten unten) abgegeben
werden. Das gilt auch für alle Bauteile,
Unterbaugruppen und
Verbrauchsmaterialien des zu
entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,
müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt
werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für
Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der
Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten
auf dem Altgerät zu löschen.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu
recyceln, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie
solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmüll
sondern über die bereitgestellten
Recyclingbehälter oder die
entsprechenden örtlichen
Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz auch elektrische und
elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in
Deutschland
Wer auf mindestens 400 m²
Verkaufsfläche Elektro- und
Elektronikgeräte vertreibt oder sonst
geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist
verpflichtet, bei Abgabe eines neuen
Geräts ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen
die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen. Das gilt auch für
Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder dauerhaft Elektro- und
Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen. Solche Vertreiber
müssen zudem auf Verlangen des
Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (kleine Elektrogeräte), im
Einzelhandelsgeschäft oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines
Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft,
kann aber auf drei Altgeräte pro
Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in
diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch
für den Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die
Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für
Lebensmittel vorhalten, die den oben
genannten Verkaufsflächen entsprechen.
Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank),
Page 37
DEUTSCH37
Bildschirme, Monitore und Geräte, die
Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten, und Geräte
beschränkt, bei denen mindestens eine
der äußeren Abmessungen mehr als 50
cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und
Elektronikgeräte muss der Vertreiber
geeignete Rückgabemöglichkeiten in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch
für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der
Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern
und andere Möglichkeiten der
Entsorgung von Elektro- und
Elektronikgeräten in der Region
Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind
verpflichtet, bei der Lieferung von
Neugeräten Altgeräte desselben Typs,
die im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie die Neugeräte erfüllen,
kostenlos vom Endverbraucher
zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der
Lieferung von neuen Elektro- und
Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und
Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche
von mindestens 400 m² verkauft,
verpflichtet, Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25 cm
sind (Elektrokleingeräte), im
Ladengeschäft oder in unmittelbarer
Nähe kostenlos zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht vom
Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes abhängig gemacht
werden.
Die Rücknahme von Elektro- und
Elektronikgeräten kann auch auf
Containerplätzen oder zugelassenen
Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere
Informationen wenden Sie sich bitte an
Ihre Gemeindeverwaltung.
*
Page 38
Page 39
Page 40
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
www.aeg.com/shop
222380825-B-192023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.