Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.aeg.com/webselfservice
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.registeraeg.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
Page 3
РУССКИЙ3
руководством. Производитель не несет
ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство
под рукой в надежном месте для последующего
использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями и с недостаточным
опытом или знаниями только при условии
нахождения под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться
детьми без присмотра.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы
надлежащим образом.
1.2 Общие правила техники безопасности
• Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других
рабочих местах.
– Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других
мест проживания.
Page 4
www.aeg.com4
• Не перекрывайте вентиляционные отверстия в
корпусе прибора или в мебели, в которую он
встроен.
• Не используйте механические устройства или
любые другие средства, кроме рекомендованных
производителем, для ускорения процесса
размораживания.
• Не допускайте повреждения холодильного
контура.
• Не используйте внутри отсеков для хранения
пищевых продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы производителем.
• Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители или
металлические предметы.
• Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
• В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
• Не устанавливайте и не
подключайте прибор, имеющий
повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой или
перевешиванием дверцы
подождите не мене 4 часов, прежде
Page 5
РУССКИЙ5
чем подключать прибор к сети
электропитания. Это необходимо
сделать для того, чтобы масло
могло вернуться в компрессор.
• Перед выполнением любой
операции с прибором (например,
перевешивание дверцы) выньте
вилку из сетевой розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с
радиаторами отопления, кухонными
плитами, духовыми шкафами или
варочными панелями.
• Не устанавливайте прибор там, где
на него может падать прямой
солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в
слишком влажных или холодных
местах, например, в примыкающих
пристройках, гаражах или винных
погребах.
• При перемещении прибора
поднимайте его за передний край,
чтобы не допустить появления на
полу царапин.
• В приборе находится пакет с
влагопоглотителем. Это не
игрушка. Это не продукт питания.
Просьба немедленно его
утилизировать.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
• Не используйте тройники и
удлинители.
• Следите за тем, чтобы не
повредить электрические
компоненты прибора (вилку кабеля
электропитания, кабель
электропитания, компрессор и т.д.)
Для замены электрических
компонентов обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
• Кабель электропитания должен
располагаться ниже уровня вилки
электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
2.3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения травмы, ожога,
поражения электрическим
током или пожара.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например,
мороженицы), если их
производителем не указано, что
подобное их применение
допустимо.
• Следите за тем, чтобы не
повредить контур холодильника. Он
содержит хладагент изобутан
(R600a), природный газ,
безвредный для окружающей
среды. Данный газ огнеопасен.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить
появление в помещении открытого
пламени и источников возгорания.
Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение.
Это приведет к возникновению
излишнего давления в емкости, в
которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
Page 6
5
1
678432
www.aeg.com6
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или
конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь
предметов в морозильном
отделении мокрыми или влажными
руками.
• На замораживайте повторно уже
размороженные продукты.
• Соблюдайте инструкции по
хранению, приведенные на
упаковке замороженных продуктов.
2.4 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
• Тип лампы, используемой в данной
приборе, предназначен только для
бытовой техники. Не используйте
ее для освещения дома.
2.5 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Это может привести к
повреждению прибора или
травмам.
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу выключите прибор и
извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
• В холодильном контуре данного
прибора содержатся углеводороды.
Техническое обслуживание и
перезарядка должны выполняться
только квалифицированным
специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное
отверстие в корпусе прибора и при
необходимости прочищайте его. В
случае засорения отверстия талая
вода будет скапливаться в нижней
части прибора.
2.6 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора
детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура
и изоляционные материалы
данного прибора не вредят
озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
3.1 Панель управления
Page 7
Off
min
ABCD E FG
IHJK
РУССКИЙ7
Дисплей
1
Кнопка повышения температуры
2
морозильника («теплее»)
Кнопка понижения температуры
3
морозильника («холоднее»)
OK
4
Mode
5
Кнопка повышения температуры
6
холодильника («теплее»)
3.2 Дисплей
3.3 Включение
1. Вставьте вилку сетевого шнура в
розетку.
2. Если дисплей отключен, нажмите
на кнопку прибора ON/OFF. На
индикаторах температуры
отображаются значения
температуры, заданные по
умолчанию.
Через несколько секунд
может прозвучать звуковой
сигнал.
Сведения о сбросе
сигнализации см. в
разделе «Оповещение о
высокой температуре».
Информацию о выборе другого
значения температуры см. в разделе
«Регулировка температуры».
В случае появления на дисплее
"dEMo" см. Главу «Поиск и устранение
неисправностей».
Кнопка понижения температуры
7
холодильника («холоднее»)
ON/OFF
8
Предустановленный уровень
громкости тонов нажатия кнопок
можно изменить. Для этого на
несколько секунд нажмите
одновременно на Mode и на кнопку
понижения температуры. Это
изменение можно отменить.
A. Индикатор температуры
холодильного отделения
B. Индикатор таймера
/Индикатор температуры
C. Индикатор ON/OFF
D. Функция COOLMATIC
E. Функция Holiday
F. Функция FROSTMATIC
G. Индикатор температуры
H. Индикатор морозильного
отделения
I. Сигнальный индикатор
J. Функция ChildLock
K. Функция DrinksChill
3.4 Выключение
1. Нажмите кнопку ON/OFF и
удерживайте ее нажатой в течение
5 секунд.
Дисплей отключится.
2. Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
3.5 Регулировка
температуры
Задайте температуру прибора с
помощью кнопок регулировки
температуры.
Температура, установленная по
умолчанию:
• +5°C для холодильника
• -18°C для морозильника
Индикатор температуры отображает
заданное значение температуры.
Page 8
www.aeg.com8
Установленная
температура достигается в
течение 24 часов.
При сбое в подаче
электроэнергии заданное
значение температуры
сохраняется.
3.6 Включение
холодильника
Для включения холодильника
достаточно нажать на регулятор
температуры холодильника.
Альтернативный способ включения
холодильника:
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор холодильника
OFF.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Индикатор OFF погаснет.
Информацию о выборе
другого значения
температуры см. в разделе
«Регулировка
температуры».
3.7 Выключение
холодильника
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Индикатор холодильника OFF и
индикатор холодильного отделения
начнут мигать.
На дисплее температуры
холодильного отделения отобразятся
символы тире.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор OFF.
3.8 Сигнализация
превышения температуры
Повышение температуры в
морозильной камере (например, из-за
имевшего ранее место перебоя в
подаче электропитания)
сопровождается миганием значка
сигнализации и индикаторов
температуры морозильника, а также
выдачей звукового сигнала.
Нажмите на любую кнопку.
Звуковой сигнал выключится.
На дисплее температуры морозильной
камеры в течение нескольких секунд
отображается самое высокое
достигнутое значение температуры, а
затем – заданное значение
температуры.
Сигнальный индикатор
продолжит мигать до
восстановления заданной
температуры.
3.9 Функция COOLMATIC
Если необходимо поместить большое
количество теплых продуктов,
например, после посещения магазина,
рекомендуется включить режим
COOLMATIC для ускоренного
охлаждения продуктов и
предотвращения повышения
температуры уже находящихся в
холодильнике продуктов.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор COOLMATIC.
2. Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
Появится индикатор COOLMATIC.
Функция COOLMATIC отключается
автоматически примерно через 6
часов.
Для выключения режима до его
автоматического окончания повторите
процедуру.
Функция отключается при
выборе другой заданной
температуры
холодильника.
3.10 Функция Holiday
Режим позволяет оставлять прибор
пустым и закрытым в течение
продолжительного отсутствия
владельца и без образования в нем
неприятных запахов.
Page 9
РУССКИЙ9
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор «Отпуск». На
индикаторе температуры отобразится
заданное значение температуры.
2. Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
Отобразится индикатор «Отпуск».
Режим выключается при
выборе другой заданной
температуры.
3.11 Функция FROSTMATIC
Функция быстрого замораживания
FROSTMATIC ускоряет
замораживание свежих продуктов,
предотвращая при этом повышение
температуры уже замороженных
продуктов, хранящихся в морозильном
отделении.
подтверждения.
Появится индикатор FROSTMATIC.
Эта функция автоматически
выключается через 52 часа.
Для выключения функции до ее
автоматического окончания
повторяйте процедуру, пока не
погаснет индикатор FROSTMATIC.
Функция выключается при
выборе другой заданной
температуры.
3.12 Предупреждение об
открытой дверце
Если дверь остается открытой
несколько минут, выдается звуковой
сигнал. На то, что дверца не закрыта,
указывает:
• мигание сигнального индикатора;
• звуковой сигнал.
После восстановления нормальных
условий (дверца закрыта) звуковой
сигнал выключается. Звуковой сигнал
можно отключить, нажав на любую
кнопку.
3.13 Функция ChildLock
Функция ChildLock служит для
блокировки кнопок управления
холодильником, чтобы исключить их
непреднамеренное использование.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор ChildLock.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор ChildLock.
Для выключения функции ChildLock
повторяйте процедуру, пока не
исчезнет индикатор ChildLock.
3.14 Функция DrinksChill
Функция DrinksChill может
использоваться для подачи звукового
сигнала в нужное время. Это может
оказаться полезным, например, когда
по рецепту требуется охлаждать
пищевые продукты в течение
определенного времени.
Функция также поможет не забыть о
бутылках, помещенных в морозильник
для быстрого охлаждения.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок.
Замигает индикатор DrinksChill.
На дисплее таймера в течение
нескольких секунд отображается
заданное значение (30 минут).
2. Нажатием на регулятор таймера
измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK.
Появится индикатор DrinksChill.
Индикатор «Таймер» начнет мигать
(min).
По окончании обратного отсчета
индикатор DrinksChill начнет мигать и
прозвучит звуковой сигнал. Нажмите
на OK для выключения звукового
сигнала и отключения функции.
Page 10
www.aeg.com10
Для выключения режима повторяйте
процедуру, пока DrinksChill не
исчезнет.
Время можно изменить как
в любой момент обратного
отсчета, так и в его конце,
нажав кнопки повышения и
понижения температуры.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
4.1 Очистка внутренних
поверхностей
Перед первым включением прибора
вымойте его внутренние поверхности
и все внутренние принадлежности
теплой водой с нейтральным мылом,
чтобы удалить запах, характерный для
недавно изготовленного изделия, а
затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие
или абразивные средства
и очистители на основе
хлора или на масляной
основе, т.к. они могут
повредить покрытие
поверхностей
холодильника.
4.2 Размещение полок
дверцы
Чтобы обеспечить возможность
хранения упаковок продуктов
различных размеров, полки дверцы
можно размещать на разной высоте.
1. Передвиньте полку в указанном
стрелками направлении, пока она
не освободится.
2. Меняйте положение по мере
необходимости.
Данная модель оснащена
съемным ящичком, который может
сдвигаться вправо или влево.
4.3 Передвижные полки
Расположенные на стенках
холодильника направляющие
позволяют размещать полки на
нужной высоте.
Page 11
РУССКИЙ11
Чтобы была обеспечена
правильная циркуляция
воздуха, не снимайте
стеклянную полку,
расположенную над
ящиком для овощей.
4.4 Замораживание свежих
продуктов
Морозильное отделение
предназначено для замораживания
свежих продуктов и для
продолжительного хранения
замороженных продуктов, а также
продуктов глубокой заморозки.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию FROSTMATIC и
поместите продукты, которые
предстоит заморозить, в морозильное
отделение.
Для замораживания свежих продуктов
включите функцию FROSTMATIC не
менее, чем за 24 часа до закладки
подлежащих замораживанию
продуктов в морозильное отделение.
Уложите подлежащие замораживанию
свежие продукты в верхнее
отделение.
Максимальное количество продуктов,
которое может быть заморожено за 24
часа, указано на табличке стехническими данными,
расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания занимает 24
часа: в течение этого времени не
добавляйте другие продукты для
замораживания.
Когда процесс заморозки завершится,
вернитесь к требуемой температуре
(См. Главу «Функция FROSTMATIC»).
В таком режиме
температура в
холодильном отделении
может опускаться ниже
0°C. Если такое
произойдет, установите
регулятор температуры на
более высокую
температуру.
4.5 Хранение
замороженных продуктов
При первом включении прибора или
после продолжительного периода, в
течение которого он не
использовался, перед тем, как
помещать в морозильное отделение
продукты, дайте прибору поработать
как минимум 2 часов при ручке
регулятора температуры,
установленной на максимально
низкую температуру.
ВНИМАНИЕ!
При случайном
размораживании
продуктов, например, при
сбое электропитания, если
напряжение в сети
отсутствовало в течение
времени, превышающего
указанное в таблице
технических данных
«время повышения
температуры»,
размороженные продукты
следует быстро
употребить в пищу или
немедленно подвергнуть
тепловой обработке, затем
повторно заморозить
(после того, как они
остынут).
4.6 Оттаивание
Замороженные продукты, включая
продукты глубокой заморозки, перед
использованием можно
размораживать в холодильном
отделении или при комнатной
температуре, в зависимости от
времени, которое имеется на
выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить,
даже не размораживая, в том виде, в
каком они взяты из морозильного
отделения: в этом случае процесс
приготовления пищи займет больше
времени.
Page 12
www.aeg.com12
4.7 Изготовление кубиков
льда
В этом приборе есть один или
несколько лотков для изготовления
кубиков льда.
Не используйте
металлические
инструменты для
отделения ванночек от дна
морозильного отделения.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
5.1 Нормальные звуки во
время работы
Следующие звуки в ходе работы
прибора являются нормальным
явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время
прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке
хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное
тепловым расширением
(естественным и неопасным
физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и
выключении компрессора.
1. Наполните данные ванночки
водой.
2. Поместите ванночки для льда в
морозильное отделение.
4.8 Аккумуляторы холода
Морозильник содержит не менее
одного аккумулятора холода, который
увеличивает время хранения в случае
отключения электропитания или
поломки.
размораживание и тем самым
уменьшить потребление энергии.
• Не удаляйте аккумуляторы холода
из корзины морозильного
отделения.
5.3 Рекомендации по
охлаждению продуктов
Для получения оптимальных
результатов:
• Не помещайте в холодильник
теплые продукты или
испаряющиеся жидкости.
• Накрывайте или заворачивайте
продукты, особенно те, которые
имеют сильный запах.
• Располагайте продукты так, чтобы
вокруг них мог свободно
циркулировать воздух.
5.2 Рекомендации по
экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше необходимого.
• В случае высокой температуры в
помещении, когда регулятором
температуры задано низкое
значение температуры, а прибор
полностью загружен, компрессор
прибора может работать
непрерывно. При этом задняя
стенка прибора будет покрываться
наледью или инеем. В этом случае
следует установить термостат на
меньшее значение, повысив
температуру, чтобы сделать
возможным автоматическое
5.4 Рекомендации по
охлаждению
Полезные советы
• Мясо (всех типов): помещайте в
подходящий упаковочный материал
и кладите на стеклянную полку,
расположенную над ящиком для
овощей. Храните мясо не более 1-2
дней.
• Продукты, подвергшиеся тепловой
обработке и холодные блюда:
накройте и храните на любой полке.
• Фрукты и овощи: тщательно
промойте и поместите в
специальный выдвижной ящик.
Бананы, картофель, лук и чеснок не
должны храниться в холодильнике
в неупакованном виде.
Page 13
РУССКИЙ13
• Сливочное масло и сыр: поместите
в специальный
воздухонепроницаемый контейнер,
заверните в алюминиевую фольгу
или положите в полиэтиленовый
пакет, чтобы максимально
ограничить контакт с воздухом.
• Бутылки: закройте крышкой и
храните на дверной полке для
бутылок или в стойке для бутылок
(если прибор ей оборудован).
5.5 Рекомендации по
замораживанию
Ниже приведен ряд рекомендаций,
направленных на то, чтобы помочь
сделать процесс замораживания
максимально эффективным:
• максимальное количество
продуктов, которое может быть
заморожено в течение 24 часов,
указано на табличке с
техническими данными;
• процесс замораживания занимает
24 часа; в этот период не следует
помещать в морозильное
отделение новые продукты,
подлежащие замораживанию;
• замораживайте только
высококачественные, свежие и
тщательно вымытые продукты;
• перед замораживанием разделите
продукты на маленькие порции для
того, чтобы быстро и полностью их
заморозить, а также, чтобы иметь
возможность размораживать только
нужное количество продуктов;
• заверните продукты в
алюминиевую фольгу или в
полиэтиленовую пленку и
проверьте, чтобы к ним не было
доступа воздуха;
• не допускайте, чтобы свежие не
замороженные продукты касались
замороженных (во избежание
повышения температуры
последних);
• постные продукты сохраняются
лучше и дольше, чем жирные; соль
сокращает срок хранения
продуктов;
• пищевой лед может вызвать ожог
кожи, если брать его в рот прямо из
морозильного отделения;
• чтобы контролировать срок
хранения, рекомендуется
указывать дату замораживания на
каждой упаковке.
5.6 Рекомендации по
хранению замороженных
продуктов
Для получения оптимальных
результатов следует:
• убедиться, что продукты
индустриальной заморозки
хранились у продавца в должных
условиях;
• обеспечить минимальный интервал
времени между приобретением
замороженных продуктов в
магазине и их помещением в
морозильник;
• не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой
дольше, чем необходимо;
• после размораживания продукты
быстро портятся и не подлежат
повторному замораживанию;
• не превышайте время хранения,
указанное изготовителем
продуктов.
6. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Общие предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
или уходу за прибором
выньте вилку сетевого
шнура из розетки.
Page 14
www.aeg.com14
Холодильный контур
данного прибора содержит
углеводороды, поэтому
техническое обслуживание
и перезарядка должны
выполняться только
авторизованным
специалистом.
Принадлежности и детали
прибора не подлежат
мойке в посудомоечной
машине.
6.2 Периодическая чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается вытягивать,
перемещать или
повреждать какие-либо
трубки и (или) кабели,
находящиеся внутри
корпуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте
осторожность, чтобы не
повредить систему
охлаждения.
снижает потребление
электроэнергии.
6.3 Размораживание
холодильника
При нормальных условиях
эксплуатации удаление инея с
испарителя холодильной камеры
происходит автоматически при каждом
выключении компрессора. Талая вода
сливается в специальный поддон,
установленный с задней стороны
прибора над компрессором, где она
испаряется.
Необходимо регулярно прочищать
сливное отверстие, находящееся в
середине канала холодильного
отделения, во избежание накопления
воды и попадания капель на
находящиеся внутри продукты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При перемещении корпуса
поднимайте его за
передний край, чтобы не
допустить появления на
полу царапин.
Прибор необходимо регулярно
чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью
теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнение дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и
отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и
компрессор, расположенные с
задней стороны прибора, при
помощи щетки.
Эта операция повышает
эффективность работы прибора и
6.4 Размораживание
морозильника
Морозильное отделение оснащено
функцией удаления наледи. Это
значит, что при работе прибора ни на
внутренних стенках, ни на продуктах
не образуются наросты наледи.
6.5 Перерывы в
эксплуатации
Если прибор не будет использоваться
в течение длительного времени,
примите следующие меры
предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из прибора все
продукты.
Page 15
РУССКИЙ15
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление
неприятного запаха.
ВНИМАНИЕ!
Если требуется, чтобы
прибор продолжал
работать, попросите коголибо проверять его время
от времени, чтобы не
допустить порчи
находящихся в нем
продуктов в случае
отключения
электроэнергии.
Рекомендуется включить
режим Holiday.
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Что делать, если...
НеисправностьВозможная причинаРешение
Прибор не работает.Прибор выключен.Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в
розетку.
Отсутствует напряжение
в розетке электропита‐
ния.
Прибор издает сильный
шум.
Включена звуковая или ви‐
зуальная сигнализация.
Прибор не установлен
должным образом.
Прибор был включен не‐
давно, или температура
по-прежнему слишком
высока.
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Дверца оставлена откры‐
той.
Как следует вставьте вилку
шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой
розетке другой прибор. Об‐
ратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Проверьте, устойчиво ли
стоит прибор.
См. Главы «Предупрежде‐
ние об открытой дверце»
или «Сигнализация превы‐
шения температуры».
См. Главы «Предупрежде‐
ние об открытой дверце»
или «Сигнализация превы‐
шения температуры».
Закройте дверцу.
Page 16
www.aeg.com16
НеисправностьВозможная причинаРешение
Температура внутри при‐
бора слишком высокая.
Обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику или в
ближайший авторизованный
сервисный центр.
На дисплее температуры
вместо цифрового значе‐
ния отображается символ
или .
Неисправен датчик тем‐
пературы.
Обратитесь в ближайший ав‐
торизованный в сервисный
центр (система охлаждения
будет и далее поддерживать
низкую температуру продук‐
тов, однако регулировать
температуру будет невоз‐
можно).
Лампа не горит.Лампа находится в режи‐
ме ожидания.
Закройте и снова откройте
дверцу.
Лампа не горит.Лампа перегорела.Обратитесь в ближайший ав‐
торизованный сервисный
центр.
Компрессор работает не‐
прерывно.
Одновременно было по‐
Слишком высокая темпе‐
Положенные в прибор
Неверно задано значе‐
ние температуры.
мещено много пищевых
продуктов.
ратура воздуха в поме‐
щении.
пищевые продукты были
слишком теплыми.
См. раздел «Описание рабо‐
ты».
Подождите несколько часов,
а затем проверьте темпера‐
туру снова.
См. климатический класс в
табличке с техническими
данными.
Прежде чем положить пище‐
вые продукты на хранение,
дайте им остыть до комнат‐
ной температуры.
Дверца не закрыта как
См. «Закрывание дверцы».
следует.
Слишком много льда и
инея.
Включен режим
FROSTMATIC.
Включен режим
COOLMATIC.
Дверца закрыта неплот‐
но или деформирован/
См. Главу «Функция
FROSTMATIC ».
См. Главу «Функция
COOLMATIC ».
См. «Закрывание дверцы».
загрязнен уплотнитель.
Пробка отверстия канала
для слива талой воды не
вставлена как следует.
Установите пробку отвер‐
стия канала для слива талой
воды надлежащим образом.
Page 17
НеисправностьВозможная причинаРешение
Пищевые продукты не
завернуты надлежащим
Заверните пищевые продук‐
ты более тщательно.
образом.
Компрессор не включается
сразу после нажатия вы‐
ключателя FROSTMATIC
Неверно задано значе‐
ние температуры.
Это нормальное явле‐
ние. Оно не является не‐
исправностью.
См. раздел «Описание рабо‐
ты».
Компрессор включится через
некоторое время.
или после изменения тем‐
пературы.
Компрессор не включается
сразу после нажатия вы‐
ключателя COOLMATIC
Это нормальное явле‐
ние. Оно не является не‐
исправностью.
Компрессор включится через
некоторое время.
или после изменения тем‐
пературы.
Вода стекает по задней
стенке холодильника.
Во время автоматическо‐
го размораживания на
Это нормально.
задней панели тает на‐
ледь.
Вода стекает внутрь холо‐
дильника.
На пол течет вода.Сброс талой воды не
Засорилось сливное от‐
верстие.
Пищевые продукты ме‐
шают воде стекать в во‐
досборник.
подсоединен к поддону
Прочистите сливное отвер‐
стие.
Убедитесь, что пищевые
продукты не касаются за‐
дней стенки.
Направьте сброс талой воды
в поддон испарителя.
испарителя, расположен‐
ного над компрессором.
Невозможно задать темпе‐
ратуру.
Включена функция
FROSTMATIC или функ‐
ция COOLMATIC.
Вручную выключите функ‐
цию FROSTMATIC или
COOLMATIC, или подожди‐
те, пока функция не выклю‐
чится автоматически, а по‐
сле этого задайте темпера‐
туру. См. Главу «Функция
FROSTMATIC» или «Функ‐
ция COOLMATIC».
На дисплее появится
dEMo.
Прибор находится в де‐
морежиме.
Нажмите на OK и удержи‐
вайте приблизительно 10 се‐
кунд, пока не прозвучит
длинный сигнал, а дисплей
на короткое время не погас‐
нет.
РУССКИЙ17
Page 18
www.aeg.com18
НеисправностьВозможная причинаРешение
Температура внутри при‐
бора слишком низкая/
слишком высокая.
Неверно задана темпе‐
ратура.
Дверца не закрыта как
следует.
Слишком высокая темпе‐
ратура пищевых продук‐
тов.
Одновременно хранится
слишком много пищевых
продуктов.
Часто открывалась двер‐
ца.
Включена функция
FROSTMATIC или функ‐
ция COOLMATIC.
Внутри прибора отсут‐
ствует циркуляция холод‐
ного воздуха.
Задайте более высокую/
более низкую температуру.
См. «Закрывание дверцы».
Прежде чем положить пище‐
вые продукты на хранение,
дайте им охладиться до ком‐
натной температуры.
Одновременно закладывай‐
те меньшее количество пи‐
щевых продуктов.
Открывайте дверцу только
по необходимости.
См. Главу «Функция
FROSTMATIC» или «Функ‐
ция COOLMATIC».
Убедитесь, что внутри при‐
бора циркулирует холодный
воздух.
Если приведенная
рекомендация не
позволяет достичь
желаемого эффекта,
обратитесь в ближайший
авторизованный
сервисный центр.
Этот элемент освещения подлежит
замене только в сервисном центре.
8. УСТАНОВКА
8.1 Выбор места установки
При установке см.
указания по сборке.
Для обеспечения оптимальной работы
устанавливайте прибор вдали от
источников тепла, таких как
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
7.3 Закрывание дверцы
1. Почистите уплотнения дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. инструкции по сборке.
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
радиаторы отопления, котлы, прямые
солнечные лучи и т.д. Убедитесь в
свободной циркуляции воздуха вокруг
задней стенки прибора.
Page 19
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
РУССКИЙ19
8.2 Размещение
Устанавливайте прибор в сухом,
хорошо вентилируемом помещении,
где температура окружающей среды
соответствует климатическому классу,
указанному на табличке с
техническими данными прибора.
Клима‐
тиче‐
ский
класс
SNот +10°C до + 32°C
Nот +16°C до + 32°C
STот +16°C до + 38°C
Tот +16°C до + 43°C
Температура окружающей
среды
При работе за рамками
данного диапазона у ряда
моделей могут
наблюдаться
определенные проблемы с
функционированием.
Надлежащая работа может
быть гарантирована только
в рамках заданного
диапазона температур. В
случае сомнений при
выборе места установки
прибора обратитесь в
место продажи, в
авторизованный
сервисный центр или в
ближайший центр
обслуживания.
частота, указанные в табличке с
техническими данными,
соответствуют параметрам
домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для
этого вилка сетевого кабеля имеет
специальный контакт заземления.
Если розетка электрической сети не
заземлена, выполните отдельное
заземление прибора в
соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию
квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения вышеуказанных
правил техники безопасности.
• Данный прибор соответствует
Директивам ЕСС.
8.4 Требования к
вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха с задней стороны
прибора.
8.3 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть
удостоверьтесь, что напряжение и
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы
компрессора, циркуляции хладагента).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке см.
указания по сборке.
Page 20
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com20
Page 21
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
10.1 Технические данные
Размеры ниши
Высотамм1780
Ширинамм560
Глубинамм550
Время повышения температурыЧас23
НапряжениеВольт230 - 240
ЧастотаГц50
РУССКИЙ21
Технические данные указаны на
табличке с техническими данными на
наружной или внутренней стенке
прибора и на табличке
энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
Класс энергетической эффективности: A+
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере, где первая цифра номера соответствует последней
цифре года производства, вторая и третья цифры –
порядковому номеру недели. Например, серийный номер
73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой
неделе 2017 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,
105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:
ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,
Москва, тел.: 8-800-200-3589
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Изготовлено в Италии
Page 22
www.aeg.com22
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................22
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 24
3. ОПИС РОБОТИ................................................................................................. 26
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................39
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад від AEG. Ми створили його для бездоганної
роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які
допомагають робити життя простішим, – це властивості, які можна не знайти
у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як
отримати найкраще від цього приладу.
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
Page 23
УКРАЇНСЬКА23
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
• Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
• Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
1.2 Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих середовищ;
– клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та у
вбудованій конструкції мають бути відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не
застосовуйте механічні пристрої або інші засоби,
окрім тих, що рекомендовані виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої всередині
відділень для зберігання продуктів, якщо вони не
передбачені для цієї мети виробником.
Page 24
www.aeg.com24
• Не використовуйте водяні розпилювачі або пару
для очистки приладу.
• Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
• У разі пошкодження електричного кабелю
виробник, його авторизований сервісний центр або
інша кваліфікована особа має замінити його, щоб
уникнути небезпеки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад
повинен лише
кваліфікований фахівець.
• Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
• Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
• Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
• Подбайте про те, щоб повітря
могло вільно циркулювати навколо
приладу.
• Під час першої установки або після
переставлення дверцят зачекайте
принаймні 4 години, перш ніж
підключати прилад до живлення. Це
потрібно для того, щоб масло могло
стекти назад до компресора.
• Перш ніж виконувати будь-які
операції на приладі (наприклад,
переставлення дверцят), витягніть
вилку з електричної розетки.
• Не встановлюйте прилад поблизу
обігрівачів, кухонних плит, духових
шаф чи варильних поверхонь.
• Встановлюйте прилад так, щоб на
нього не попадало пряме сонячне
проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з
високою вологістю або низькою
температурою, наприклад у
примурках, гаражах або винних
льохах.
• Пересуваючи прилад, піднімайте
його за передній край, аби не
подряпати підлогу.
• Прилад містить упаковку
вологовбирача. Це не іграшка. Його
не можна їсти. Негайно утилізуйте
його.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся в тому, що
параметри на табличці з технічними
даними сумісні з електричними
параметрами електроживлення від
мережі.
Page 25
УКРАЇНСЬКА25
• Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
• Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
електричні компоненти (наприклад,
штепсель, кабель живлення,
компресор). При необхідності
заміни електричних компонентів
слід звернутися до авторизованого
сервісного центру або до
електрика.
• Кабель живлення повинен
знаходитися нижче рівня
штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
2.3 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
травмування, опіків,
ураження електричним
струмом і пожежі.
• Не змінюйте технічні специфікації
цього приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади
(наприклад, апарати для
виготовлення морозива), якщо інше
не зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити
контур циркуляції холодоагенту. У
ньому міститься ізобутан (R600a),
природний газ із високим рівнем
екологічності. Цей газ є займистим.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту,
переконайтесь у відсутності полум’я
та джерел займання в кімнаті.
Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить
тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
• Не торкайтеся компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з
морозильної камери та не
торкайтеся їх мокрими або
вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці
продуктів інструкцій щодо
зберігання.
2.4 Внутрішня підсвітка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Небезпека враження
електричним струмом.
• Тип лампи, що застосовується у
цьому приладі, призначено лише
для побутових приладів. Не
використовуйте її для освітлення
оселі.
2.5 Догляд і чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад
треба від’єднати від електромережі,
знявши запобіжник або витягнувши
шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього
приладу містяться вуглеводні.
Обслуговування та перезаряджання
агрегату повинен виконувати лише
кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний
отвір приладу та очищуйте його за
необхідності. У разі блокування
отвору розморожена вода
збиратиметься на дні приладу.
Page 26
5
1
678432
Off
min
ABCD E FG
IHJK
www.aeg.com26
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
• Від’єднайте прилад від
електромережі.
• Відріжте кабель живлення й
викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти
запиранню дітей чи домашніх
тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й
ізоляційні матеріали приладу є
екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий
газ. Щоб отримати інформацію про
3. ОПИС РОБОТИ
3.1 Панель керування
належну утилізацію приладу, слід
звернутися до органів
муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи
охолоджувача, що знаходяться
поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
Дисплей
1
Кнопка підвищення температури
2
морозильника
Кнопка зниження температури
3
морозильника
OK
4
Mode
5
Кнопка підвищення температури
6
холодильної камери
3.2 Дисплей
Кнопка зниження температури
7
холодильної камери
ON/OFF
8
Стандартні звукові сигнали кнопок
можна змінити, одночасно натиснувши
й утримуючи протягом декількох
секунд кнопку Mode і кнопку зниження
температури. Налаштування може
бути скасовано.
A. Індикатор холодильної камери
B. Індикатор таймера
/Індикатор температури
C. Індикатор ON/OFF
D. Функція COOLMATIC
E. Функція Holiday
F. Функція FROSTMATIC
G. Індикатор температури
H. Індикатор морозильної камери
Page 27
УКРАЇНСЬКА27
I. Індикатор сигналу попередження
J. Функція ChildLock
3.3 Увімкнення
1. Вставте вилку в розетку.
2. Натисніть кнопку ON/OFF, якщо
дисплей вимкнений. Індикатори
температури показують
температуру, що встановлена за
промовчанням.
Через декілька секунд
може пролунати звуковий
сигнал.
Інструкції щодо скидання
сигналу див. у розділі
«Сигнал високої
температури».
Інструкції щодо вибору та
встановлення іншої температури див.
у розділі «Регулювання температури».
Якщо на дисплеї з’явилося "dEMo",
див. розділ «Усунення
несправностей».
3.4 Вимкнення
1. Натисніть на приладі кнопку
ON/OFF і утримуйте її протягом 5
секунд.
Дисплей вимкнеться.
2. Витягніть вилку з електричної
розетки.
3.5 Регулювання
температури
Встановіть температуру в приладі,
натиснувши кнопку керування
температурою.
Температура, встановлена за
промовчанням:
• +5°C для холодильника
• –18 °C для морозильника
Індикатори температури показують
встановлену температуру.
Встановлена температура
буде досягнута протягом
24 годин.
Після перебоїв у
електропостачанні
встановлена температура
залишається у пам’яті.
K. Функція DrinksChill
3.6 Вмикання холодильника
Для ввімкнення холодильника
достатньо натиснути регулятор
температури холодильника. Можна
ввімкнути холодильник іншим
способом.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Індикатор холодильника OFF почне
блимати.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Індикатор вимкнення холодильника
(OFF) згасне.
Інструкції щодо вибору та
встановлення іншої
температури див. у розділі
«Регулювання
температури».
3.7 Вимкнення
холодильника
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Блимають індикатор вимкнення
холодильника OFF і індикатор
холодильної камери.
На індикаторі температури
холодильника відображаються риски.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор вимкнення
(OFF) холодильника.
3.8 Сигнал високої
температури
Підвищення температури в
морозильнику (наприклад, через
припинення електропостачання)
позначається блиманням
попереджувального індикатора та
індикатора температури в
морозильнику, а також лунанням
звукового сигналу.
Натисніть будь-яку кнопку.
Звуковий сигнал вимикається.
Протягом декількох секунд індикатор
температури в морозильнику показує
найвищу досягнуту температуру, тоді
Page 28
www.aeg.com28
знову відображається встановлена
температура.
Сигнальний індикатор
продовжує блимати до
відновлення нормальних
умов.
3.9 Функція COOLMATIC
Якщо потрібно покласти велику
кількість теплих продуктів, наприклад,
після відвідання магазину, радимо
активувати функцію COOLMATIC для
швидшого охолодження придбаних
продуктів, та щоб уникнути нагрівання
продуктів, які вже зберігаються в
холодильнику.
1. Натискайте Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Блимає індикатор COOLMATIC.
2. Натисніть кнопку OK для
підтвердження.
Відобразиться індикатор COOLMATIC.
Функція COOLMATIC вимикається
автоматично приблизно через 6 годин.
Щоб вимкнути функцію до
автоматичного вимкнення, повторіть
процедуру.
Функція вимикається
шляхом вибору іншої
заданої температури для
холодильника.
3.10 Функція «Відпустка»
Завдяки цій функції прилад можна
залишити закритим і порожнім на
період тривалої відсутності та не
хвилюватися, що в ньому утвориться
неприємний запах.
1. Натискайте Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Заблимає індикатор «Відпустка». На
індикаторі температури відобразиться
встановлена температура.
2. Натисніть кнопку OK для
підтвердження.
Горить індикатор «Відпустка».
Функція вимикається в разі
вибору іншої заданої
температури.
3.11 Функція FROSTMATIC
Функція FROSTMATIC пришвидшує
замороження свіжих продуктів і
одночасно захищає продукти, які вже
зберігаються в морозильнику, від
небажаного нагрівання.
1. Для увімкнення цієї функції
натисніть і утримуйте кнопку Mode,
доки не з’явиться відповідний
символ.
Індикатор FROSTMATIC блимає.
2. Для підтвердження натисніть
кнопку OK.
Відобразиться індикатор
FROSTMATIC.
Виконання цієї функції автоматично
припиняється через 52 години.
Щоб вимкнути функцію до
автоматичного завершення, повторіть
процедуру, доки індикатор
FROSTMATIC не вимкнеться.
Функція вимикається в разі
вибору іншої заданої
температури.
3.12 Сигнал відкритих
дверцят
Якщо дверцята залишаються
відкритими протягом декількох хвилин,
пролунає звуковий сигнал.
Попередження про відкриті дверцята
позначається:
• блиманням сигнального індикатора;
• звуковим сигналом.
Після відновлення нормальних умов
(дверцята закриті) сигнал
вимикається. Сигнал можна також
вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
3.13 Функція ChildLock
Увімкніть функцію ChildLock, щоб
заблокувати кнопки від необережного
натискання.
2. Для підтвердження натисніть OK.
Відобразиться індикатор ChildLock.
Щоб вимкнути функцію ChildLock,
повторюйте процедуру, доки індикатор
ChildLock не вимкнеться.
Page 29
УКРАЇНСЬКА29
3.14 Опція DrinksChill
Функція DrinksChill дозволяє настроїти
звуковий сигнал на потрібний час,
наприклад, якщо згідно з рецептом
продукти необхідно охолоджувати
протягом певного періоду.
Функція також підходить, щоб
встановити нагадування та не забути
забрати з морозильної камери пляшки,
які помістили для швидкого
охолодження.
1. Натискайте Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Індикатор DrinksChill блимає.
Протягом кількох секунд таймер
відображає задане значення (30
хвилин).
2. Натисніть кнопку керування
таймером, щоб змінити це
4. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
4.1 Очищення камери
Щоб усунути типовий запах нового
приладу, перш ніж користуватися ним,
помийте камеру і все внутрішнє
приладдя теплою водою з
нейтральним милом, а потім ретельно
витріть.
УВАГА
Не використовуйте миючі
засоби, абразивні
порошки, хлор або засоби
для чищення на основі
масла, оскільки вони
можуть пошкодити
оздоблення поверхні.
значення в діапазоні від 1 до 90
хвилин.
3. Натисніть OK, щоб продовжити.
Відображається індикатор DrinksChill.
Таймер починає миготіти (min).
Після закінчення зворотного відліку
блимає індикатор DrinksChill і лунають
звукові сигнали. Натисніть кнопку OK,
щоб вимкнути звук і завершити
функцію.
Щоб вимкнути функцію, повторіть
процедуру доки DrinksChill не згасне.
Змінити настроєний час
можна в будь-який момент
до закінчення зворотного
відліку шляхом натискання
кнопок зниження й
підвищення температури.
2. Потім встановіть її в потрібному
місці.
4.2 Встановлення поличок
на дверцятах
Для зберігання упаковок із продуктами
різного розміру, полички на дверцятах
можна встановлювати на різній висоті.
1. Повільно потягніть поличку в
напрямку, вказаному стрілками,
доки вона не зніметься.
Ця модель оснащена змінним
контейнером для зберігання, який
може переміщатись убік.
Page 30
www.aeg.com30
4.3 Знімні полички
Стінки холодильника мають ряд
напрямних, тому висоту поличок
можна змінювати за бажанням.
Для правильної циркуляції
повітря не розміщуйте
скляну поличку над
шухлядою для овочів.
4.4 Заморожування свіжих
продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів, а
також для тривалого зберігання
заморожених продуктів і продуктів
глибокого заморожування.
Щоб заморозити свіжі продукти,
активуйте функцію FROSTMATIC і
покладіть до морозильної камери
продукти для заморожування.
Щоб заморозити свіжі продукти,
активуйте функцію FROSTMATIC
принаймні за 24 години до того, як
покласти до морозильної камери
продукти для заморожування.
Покладіть до морозильної камери
продукти для заморожування верхнє
відділення.
Максимальну кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години,
зазначено в таблиці з технічнимиданими, розташованій усередині
приладу.
Процес заморожування триває
24 години: впродовж цього періоду не
додавайте нові продукти для
заморожування.
Після завершення заморожування
встановіть необхідну температуру
(див. розділ «Функція FROSTMATIC»).
За таких умов температура
в холодильному відділенні
може опуститися нижче
0°C. У цьому випадку слід
установити регулятор
температури на вище
значення.
4.5 Зберігання заморожених
продуктів
Перед тим як завантажувати продукти
при першому ввімкненні, а також після
тривалого вимкнення, нехай прилад
попрацює на максимальній потужності
щонайменше 2 години.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
У разі випадкового
розморожування, якщо
електропостачання було
відсутнє довше, ніж
зазначено в таблиці
технічних характеристик у
графі «Час виходу в
робочий режим»,
розморожені продукти
необхідно якнайшвидше
спожити або негайно
приготувати, охолодити та
знову заморозити.
4.6 Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити в
холодильному відділенні або при
кімнатній температурі, залежно від
того, скільки часу у вас є на це.
Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, відразу з
морозильника: у цьому разі на
готування піде більше часу.
4.7 Приготування кубиків
льоду
Цей прилад оснащений одним або
кількома лотками для приготування
кубиків льоду.
Page 31
УКРАЇНСЬКА31
Виймаючи лотки з
морозильника, не
користуйтеся металевими
інструментами.
1. Заповніть ці лотки водою.
2. Поставте лотки для льоду в
морозильник.
5. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
5.1 Нормальні звуки при
роботі приладу
Наступні звуки є нормальними під час
роботи:
• Слабке булькання під час
закачування холодоагента через
батарею охолодження.
• Дзижчання й пульсування від
компресора під час закачування
холодоагента.
• Раптовий тріск зсередини приладу
внаслідок термічної дилатації
(природного і безпечного фізичного
явища).
• Слабке клацання регулятора
температури, коли компресор
вмикається або вимикається.
5.2 Поради щодо економії
електроенергії
• Не відкривати часто дверцята і не
залишати їх відкритими довше, ніж
це необхідно.
• Якщо температура навколишнього
повітря висока, регулятор
температури встановлено на низьку
температуру, а прилад повністю
завантажено, компресор може
працювати безперервно, що
призводить до появи інею або
льоду на випарнику. Якщо це
відбувається, встановіть більш
високий показник за допомогою
регулятора температури, щоб
запрацювало автоматичне
розмерзання й можна було
заощадити електроенергію.
• Не виймайте акумулятори холоду з
кошика у морозильній камері.
4.8 Акумулятори холоду
У морозильнику є принаймні один
акумулятор холоду, який збільшує час
зберігання у разі припинення
постачання електроенергії або
несправності.
5.3 Рекомендації щодо
зберігання в холодильнику
необроблених продуктів
Щоб отримати найкращий результат:
• не зберігайте в холодильнику
страви, коли вони теплі; не
зберігайте рідини, що
випаровуються;
• накривайте або загортайте
продукти, особливо ті, що сильно
пахнуть;
• розміщуйте продукти так, щоб
повітря могло вільно циркулювати
довкола них.
5.4 Поради щодо
охолодження
Корисні поради:
• М’ясо (будь-якого типу): покладіть у
належну упаковку й поставте на
скляну поличку над шухлядою для
овочів. М’ясо може зберігатися не
довше 1–2 днів.
• Готові страви, холодні страви:
накрийте та поставте на поличку.
• Фрукти та овочі: ретельно очистіть і
розмістіть у спеціальній шухляді.
Банани, картопля, цибуля та часник
(якщо вони не упаковані): не слід
зберігати в холодильнику.
• Масло і сир: розмістіть у
спеціальному вакуумному
контейнері або загорніть в
алюмінієву фольгу чи
поліетиленовий пакет, щоб якомога
ретельніше виключити доступ
повітря.
• Пляшки: закрийте кришкою та
поставте на дверну поличку для
пляшок чи на підставку для пляшок
(якщо наявна).
Page 32
www.aeg.com32
5.5 Поради щодо
заморожування
Ось кілька важливих підказок, які
допоможуть вам отримати найкращі
результати заморожування:
• Максимальна кількість продуктів,
яку можна заморозити за 24 год.,
вказана на табличці з технічними
даними.
• процес заморожування триває 24
години, упродовж цього періоду не
можна додавати продукти до тих,
які вже заморожуються;
• заморожуйте лише свіжі й ретельно
вимиті продукти найвищої якості;
• готуйте продукти невеликими
партіями, щоб можна було їх
швидко і повною мірою заморозити,
а потім розморозити стільки, скільки
потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву
фольгу або складайте в
поліетиленові кульки; пакування
має бути герметичним;
• не давайте незамороженим
продуктам контактувати з уже
замороженими; в іншому разі
температура останніх підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще
і довше, ніж товсті; сіль зменшує
термін зберігання продуктів;
• шматочки льоду, якщо їх
проковтнути відразу після того, як
продукт був вийнятий з
морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
• рекомендується вказувати на
кожній окремій упаковці дату
заморожування, щоб не
перевищувати тривалість
зберігання.
5.6 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими,
належним чином зберігалися в
магазині;
• подбайте про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були
перенесені з продуктового магазину
до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж
це абсолютно необхідно;
• після розморожування продукти
швидко псуються, і їх не можна
заморожувати знову;
• не можна зберігати продукти
довше, ніж вказано їх виробником.
6. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
6.1 Загальні застереження
УВАГА
Перш ніж виконувати
операції з технічного
обслуговування, завжди
виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті
цього приладу містяться
вуглеводні, тому його
технічне обслуговування
та перезаправляння має
виконувати лише
уповноважений
кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі
приладу не призначені для
миття в посудомийній
машині.
Page 33
УКРАЇНСЬКА33
6.2 Періодичне чищення
УВАГА
Не тягніть, не пересувайте
та не пошкоджуйте трубки
й кабелі всередині камери.
УВАГА
Пильнуйте за тим, щоб не
пошкодити систему
охолодження.
УВАГА
Пересуваючи прилад,
піднімайте його за
передній край, аби не
подряпати підлогу.
Прилад необхідно регулярно мити.
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте ущільнювач
дверцят і очищуйте його від бруду
та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою й
ретельно витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити
за допомогою щітки.
Це покращить роботу приладу й
дозволить заощадити
електроенергію.
6.3 Розморожування
холодильника
У режимі звичайної експлуатації іній
автоматично видаляється з випарника
холодильного відділення щоразу, коли
компресор зупиняється. Тала вода
витікає через жолоб у спеціальний
контейнер, що розташований в задній
частині приладу, над двигуном
компресора, де потім випаровується.
Важливо періодично чистити зливний
отвір для талої води посередині
холодильного відділення, щоб
запобігти переливанню води через
край і потраплянню на продукти в
холодильнику.
6.4 Розморожування
морозильника
Морозильник не потребує
розморожування. Це означає, що під
час роботи приладу іній не
утворюється ні на внутрішніх стінках, ні
на продуктах.
6.5 Періоди простою
Коли прилад тривалий час не
експлуатується, виконайте такі
запобіжні дії:
1. Відключіть прилад від
електромережі.
2. Вийміть з нього всі продукти.
3. Помийте прилад і всі аксесуари.
4. Залишіть дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню
неприємних запахів.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Якщо ви не виключатимете
прилад, попросіть когонебудь періодично
перевіряти продукти, які в
ньому знаходяться, щоб
уникнути їх псування через
відключення
електропостачання.
Рекомендуємо активувати
режим Holiday.
7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
Page 34
www.aeg.com34
7.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем.
НесправністьМожлива причинаРішення
Прилад не працює.Прилад вимкнений.Увімкніть прилад.
Вилка кабелю живлення
неправильно під’єднана
до розетки.
Відсутня напруга в розет‐
ці.
Прилад шумить під час ро‐
боти.
Активний звуковий або ві‐
зуальний сигнал тривоги.
На дисплеї температури
замість цифр відобра‐
жається символ або .
Лампа не світиться.Лампа працює в режимі
Лампа не світиться.Лампа несправна.Зверніться до найближчого
Компресор працює без зу‐
пинок.
Прилад не зафіксовано
належним чином.
Камеру було нещодавно
ввімкнено, або темпера‐
тура все ще занадто ви‐
сока.
Температура у приладі
надто висока.
Дверцята залишено від‐
чиненими.
Температура у приладі
надто висока.
Проблема, пов’язана з
роботою датчика темпе‐
ратури.
очікування.
Неправильно налаштова‐
но температуру.
Правильно під’єднайте вилку
кабелю живлення до розет‐
ки.
Під’єднайте до розетки ін‐
ший електричний прилад.
Зверніться до кваліфіковано‐
го електрика.
Переконайтеся, що прилад
стоїть стійко.
Див. розділ «Сигнал щодо
відкритих дверцят» або
«Сигнал високої температу‐
ри».
Див. розділ «Сигнал щодо
відкритих дверцят» або
«Сигнал високої температу‐
ри».
Зачиніть дверцята.
Зверніться до кваліфіковано‐
го електрика або до на‐
йближчого авторизованого
сервісного центру.
Зверніться до найближчого
авторизованого сервісного
центру (система охолоджен‐
ня продовжить охолоджува‐
ти продукти, однак регулю‐
вання температури буде не‐
можливим).
Зачиніть, а потім відчиніть
дверцята.
авторизованого сервісного
центру.
Див. розділ «Опис роботи».
Page 35
НесправністьМожлива причинаРішення
У приладі одночасно збе‐
рігається багато продук‐
тів.
Кімнатна температура за‐
надто висока.
Зачекайте кілька годин, а по‐
тім знову перевірте темпера‐
туру.
Див. діаграму кліматичного
класу на табличці з технічни‐
ми даними.
Продукти, покладені в
прилад, були недо‐
статньо охолодженими.
Перш ніж завантажувати
харчові продукти для збері‐
гання, зачекайте, доки вони
охолонуть до кімнатної тем‐
ператури.
Утворюється забагато інею
та льоду.
Дверцята зачинені не‐
щільно.
Увімкнено режим
FROSTMATIC.
Увімкнено режим
COOLMATIC.
Дверцята зачинено не‐
правильно, або проклад‐
Див. розділ «Закриття дверц‐
ят».
Див. розділ «Функція
FROSTMATIC ».
Див. розділ «Функція
COOLMATIC ».
Див. розділ «Закриття дверц‐
ят».
ка деформувалася чи за‐
бруднилася.
Пробку системи зливу во‐
ди встановлено непра‐
Установіть пробку системи
зливу води правильно.
вильно.
Продукти харчування не
запаковано належним чи‐
Правильно запакуйте про‐
дукти харчування.
ном.
Неправильно налаштова‐
Див. розділ «Опис роботи».
но температуру.
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
Це нормально та не є оз‐
накою помилки.
Компресор запускається че‐
рез деякий час.
перемикача FROSTMATIC
або після того, як змінено
температуру.
Компресор не вмикається
одразу після натиснення
Це нормально та не є оз‐
накою помилки.
Компресор запускається че‐
рез деякий час.
перемикача COOLMATIC
або після того, як змінено
температуру.
УКРАЇНСЬКА35
Page 36
www.aeg.com36
НесправністьМожлива причинаРішення
По задній панелі холодиль‐
ника тече вода.
Під час автоматичного
розморожування на за‐
дній стінці тане іній.
Вода затікає всередину хо‐
лодильника.
Забився отвір для зли‐
вання води.
Продукти харчування пе‐
решкоджають стіканню
води в збірник.
Вода тече на підлогу.Отвір для зливання талої
води не під’єднано до ви‐
парного дека, яке знахо‐
диться над компресором.
Не вдається налаштувати
температуру.
Увімкнено функцію
FROSTMATIC або
COOLMATIC.
На дисплеї з’являється
dEMo.
Температура всередині
приладу занадто низька
або занадто висока.
Прилад працює в демон‐
страційному режимі.
Неправильно налаштова‐
но регулятор температу‐
ри.
Дверцята зачинені не‐
щільно.
Температура продуктів
харчування занадто ви‐
сока.
У приладі одночасно збе‐
рігається багато продук‐
тів.
Дверцята часто відчиня‐
ли.
Це правильно.
Очистьте отвір для зливання
води.
Переконайтеся в тому, що
продукти харчування не тор‐
каються задньої стінки.
Під’єднайте випарне деко до
отвору для зливання талої
води.
Вимкніть функцію
FROSTMATIC або
COOLMATIC вручну чи ві‐
дрегулюйте температуру, ко‐
ли функція вимкнеться авто‐
матично. Див. розділ «Функ‐
ція FROSTMATIC» або
«Функція COOLMATIC».
Натисніть і утримуйте кнопку
OK протягом приблизно
10 секунд, доки не пролунає
довгий звуковий сигнал і
дисплей на деякий час не
вимкнеться.
Установіть більше або мен‐
ше значення температури.
Див. розділ «Закриття дверц‐
ят».
Зачекайте, доки продукти
харчування охолонуть до
кімнатної температури, перш
ніж завантажувати їх для
зберігання.
Не зберігайте в холодильни‐
ку значну кількість продуктів
харчування одночасно.
Відкривайте дверцята лише
в разі потреби.
Page 37
НесправністьМожлива причинаРішення
Увімкнено функцію
FROSTMATIC або
COOLMATIC.
Всередині приладу від‐
сутня циркуляція холод‐
ного повітря.
Див. розділ «Функція
FROSTMATIC» або «Функція
COOLMATIC».
Переконайтеся в тому, що
холодне повітря може вільно
циркулювати всередині при‐
ладу.
УКРАЇНСЬКА37
Якщо ці поради не
допомогли, зверніться до
найближчого
авторизованого сервісного
центру.
7.2 Заміна лампочки
Прилад оснащено довговічною
світлодіодною лампою.
Замінювати освітлювальний пристрій
дозволяється тільки фахівцям
8. ВСТАНОВЛЕННЯ
8.1 Розміщення
Зверніться до інструкцій із
монтажу, щоб отримати
відомості про
встановлення.
Для забезпечення максимальної
надійності встановіть прилад подалі
від джерел тепла, таких як батареї,
бойлери, пряме сонячне світло тощо.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати довкола задньої
панелі приладу.
сервісного центру. Зверніться в
сервісний центр.
7.3 Закриття дверцят
1. Прочистьте прокладки дверцят.
2. У разі потреби відкоригуйте
дверцята. Зверніться до інструкцій
щодо збирання.
3. У разі потреби замініть прокладки
дверцят, що вийшли з ладу.
Зверніться в сервісний центр.
Кліма‐
тичний
клас
SNВід +10 °C до + 32 °C
NВід +16 °C до + 32 °C
STВід +16 °C до + 38 °C
TВід +16 °C до + 43 °C
Навколишня температура
8.2 Розміщення
Установіть прилад у сухому, добре
провітрюваному приміщенні, де
температура навколишнього
середовища відповідає кліматичному
класу, вказаному на табличці з
технічними даними приладу.
Page 38
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.aeg.com38
При експлуатації за
межами цього діапазону
для деяких типів моделей
можуть виникнути певні
проблеми в роботі.
Правильна робота
гарантується лише при
експлуатації в зазначеному
діапазоні температур. При
виникненні сумнівів щодо
того, де встановлювати
прилад, зверніться до
продавця, нашої служби
обслуговування клієнтів
або в найближчий
авторизований сервісний
центр.
8.3 Підключення до
електромережі
• Перш ніж під’єднати прилад до
електромережі, переконайтеся, що
показники напруги й частоти,
вказані на табличці з паспортними
даними, відповідають показникам
мережі у вашому регіоні.
• Прилад повинен бути заземленим.
З цією метою вилка приладу
оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає,
заземліть прилад окремо у
відповідності до чинних
нормативних вимог,
проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності
у разі недотримання цих правил
техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
8.4 Вимоги щодо вентиляції
Позаду приладу має бути достатньо
місця для циркуляції повітря.
УВАГА
Див. інструкції з монтажу,
щоб отримати відомості
щодо встановлення.
9. ШУМИ
Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором
або циркуляцією холодоагенту).
Page 39
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
УКРАЇНСЬКА39
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
10.1 Технічні дані
Розміри ніші
Висотамм1780
Ширинамм560
Товщинамм550
Page 40
www.aeg.com40
Час виходу в робочий режимгод23
Напругавольт230 - 240
ЧастотаГц50
Технічна інформація міститься на
паспортній табличці, розташованій на
зовнішній або внутрішній поверхні
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у
відповідні контейнери для вторинної
сировини. Допоможіть захистити
навколишнє середовище та здоров’я
інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних
приладу, і на табличці електричних
параметрів.
приладів. Не викидайте прилади,
позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям.
Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій
місцевості або зверніться до місцевих
муніципальних органів влади.
*
Page 41
УКРАЇНСЬКА41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
УКРАЇНСЬКА43
Page 44
www.aeg.com/shop
222374728-A-372017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.