Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på
en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
• Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
• Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt
instrueret.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
1.2 Generel sikkerhed
• Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og
drikkevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs
husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og
anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke
overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
• Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
– lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
Page 4
www.aeg.com4
– rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige
dræningssystemer;
– opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i
køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller
drypper på andet mad.
• ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement,
ikke er blokerede.
• ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
• ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet.
• ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum
til madvarer, med mindre de er af den type, som
producenten anbefaler.
• Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre
apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette
apparat.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Page 5
DANSK5
• Brug ikke apparatet, inden det
monteres i den indbyggede struktur,
pga. sikkerhed.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
vendt døren. Det er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending
af døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder,
der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
• Apparatet indeholder en pose med
tørremiddel. Dette er ikke et legetøj.
Dette er ikke mad. Skal bortskaffes
med det samme.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet
skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere
stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
Dette apparat indeholder
brændbar gas, isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Vær omhyggelig med
ikke at forårsage skade på
kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Enhver brug af det indbyggede
produkt som fritstående er strengt
forbudt.
• Stil ikke elektriske apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, med mindre
de er angivet som relevante af
producenten.
• Hvis der opstår skade på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er ild og antændelseskilder i
rummet. Udluft lokalet.
• Lad ikke varme genstande røre
apparatets plastdele.
• Læg ikke sodavand i frostrummet.
Dette skaber tryk på
drikkebeholderen.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet.
Page 6
www.aeg.com6
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med
brændbare produkter i nærheden af
eller på apparatet.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Undlad at fjerne eller røre ved ting fra
frostrummet, hvis dine hænder er
våde eller fugtige.
• Nedfrys ikke mad igen, der er blevet
optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den
lægges i fryseren.
2.4 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Dette produkt indeholder en eller flere
lyskilder af energieffektivitetsklasse G.
• Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.6 Service
• Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-fagperson, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis gøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedele er tilgængelige
i 7 år efter, at modellen er stoppet:
termostater, temperatursensorer,
trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag,
dørhængsler, plader og kurve.
Bemærk, at nogle af disse
reservedele kun er tilgængelige for
fagudlærte reparatører, og at ikke alle
reservedele er relevante for alle
modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i
10 år, efter produktionen af modellen
er standset.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
Page 7
3. INSTALLATION
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
DANSK7
3.1 Mål
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
ADVARSEL!
Se dokumentet med
installationsinstruktioner for
at installere dit apparat.
ADVARSEL!
Fastgør apparatet i
overensstemmelse med
dokumentet med
installationsinstruktioner for
at undgå en risiko for
ustabilitet af apparatet.
Samlede mål ¹
H1mm1772
W1*mm548
D1mm549
¹ maskinens højde, bredde og dybde
uden håndtag
* inklusive bredden af bundhængslerne
(8 mm)
Påkrævet plads under brug ²
H2 (A+B)mm1816
W2*mm548
D2mm551
Page 8
38 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
www.aeg.com8
Påkrævet plads under brug ²
Amm1780
Bmm36
² maskinens højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft
* inklusive bredden af bundhængslerne
(8 mm)
Samlet plads påkrævet under brug ³
H3 (A+B)mm1816
W3*mm548
D3mm1071
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft, samt
den nødvendige plads for at lågen som
minimum kan åbnes til den vinkel, som
gør det muligt at fjerne alt indvendigt
udstyr
* inklusive bredden af bundhængslerne
(8 mm)
3.2 Placering
Med henblik på at sikre apparatets
bedste funktion bør du ikke installere
apparatet i nærheden af varmekilden
(ovn, komfurer, radiatorer eller
kogeplader) eller på et sted med direkte
sollys. Sørg for, at luft kan cirkulere frit
omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres i en tør,
godt ventileret indendørs position.
Dette apparat er beregnet til at blive
brugt ved omgivende temperatur fra
10°C til 43°C.
Der kan kun garanteres
korrekt drift af apparatet
inden for det specifikke
temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du
kan installere apparatet,
bedes du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det skal være muligt at
koble apparatet fra lysnettet.
Der skal derfor være let
adgang til stikket efter
installationen.
3.3 El-forbindelse
• Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
3.4 Krav til ventilation
Luftstrømmen bag apparatet skal være
tilstrækkelig.
Page 9
12
43
12
43
DANSK9
FORSIGTIG!
Se installationsvejledningen
vedr. installation.
3.5 Vending af dør
Se særskilt dokument med vejledning om
installation og vending af låge.
4. BETJENINGSPANEL
Temperaturindikator LED
1
Frostmatic-lampe
2
Frostmatic-knap
3
Termostatknap
4
Tænd/sluk-knap
4.1 Aktivering
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på termostatknappen, hvis alle
kontrollamper er slukket.
4.2 Deaktivering
Bliv ved med at trykke på
termostatknappen i 3 sekunder.
Alle kontrollamper slukker.
4.3 Temperaturregulering
Apparatet betjentes ved at trykke på
temperaturknappen, indtil LED ud for den
ønskede temperatur lyser. Valget er
progressivt, og det varierer fra 2 °C til
8 °C. Den anbefalede indstilling er 4 °C.
1. Rør ved -temperaturknappen.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens
vending skal gulvet
beskyttes mod ridser med et
holdbart materiale.
Indikatoren for den aktuelle temperatur
blinker. Hver gang du trykker på temperaturknappen, bevæger
indstillingen sig én position. Den
tilsvarende LED blinker et stykke tid.
2. Rør -temperaturknappen, indtil den
ønskede temperatur er valgt.
Den indstillede temperatur
nås inden for 24 timer. Den
indstillede temperatur
huskes efter et strømsvigt.
4.4 Frostmatic-funktion
Frostmatic-funktionen bruges til at udføre
forhåndsfrysning og lynfrysning i
frysersekvens. Denne funktion bruges til
hurtig nedfrysning af friske madvarer og
hindrer samtidig opvarmning af allerede
dybfrosne madvarer i fryserafdelingen.
Inden indfrysning af friske
madvarer startes Frostmaticfunktionen mindst 24 timer,
før madvarerne afslutter
forhåndsfrysning.
Page 10
www.aeg.com10
For at aktivere Frostmatic-funktionen skal
du trykke på knappen Frostmatic.
Lampen Frostmatic tændes.
Funktionen standser
automatisk efter 52 timer.
Funktionen kan slås fra når som helst
ved at trykke på Frostmatic-knappen
igen. Frostmatic-lampen slukkes.
5. DAGLIG BRUG
5.1 Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af
forskellig størrelse.
1. Træk gradvist hylden op, til den
kommer fri.
2. Flyt den til en anden placering.
5.2 Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række
skinner, så hylderne kan placeres efter
ønske.
4.5 Alarm for åben låge
Hvis køleskabets låge står åben i ca. 5
minutter, tændes lyden.
Når alarmen lyder, kan lyden afbrydes
ved at trykke på en vilkårlig knap. Lyden
slukkes automatisk efter ca. en time for
at undgå at forstyrre.
Alarmen deaktiveres, når lågen lukkes.
5.3 Grøntsagsskuffer
Der er specielle skuffer i den nederste
del af apparatet, som er velegnet til
opbevaring af frugt og grønt.
5.4 Nedfrysning af friske
madvarer
Frostsektionen er velegnet til nedfrysning
af friske madvarer og til
langtidsopbevaring af frosne og
dybfrosne madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer
startes Frostmatic-funktionen mindst 24
timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i
alle afdelinger eller skuffer.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan nedfryses, uden at tilføje andre friske
madvarer i løbet af 24 timer, står på
typeskiltet (et mærkat indvendigt i
fryseren).
Når fryseprocessen er slut, vender
fryseren automatisk tilbage til den
tidligere temperaturindstilling (se
“Frostmatic-funktionen”).
I denne tilstand kan
temperaturen i køleskabet
ændre sig en smule.
Flyt ikke glashylden over
grøntsagsskuffen. Den sikrer
korrekt luftcirkulation.
For yderligere oplysninger henvises der
til "Tips til frysning".
5.5 Opbevaring af frosne
madvarer
Når et skab tændes for første gang eller
efter en længere periode, hvor det ikke
har været anvendt, skal det køre i mindst
Page 11
DANSK11
3 timer, inden der lægges madvarer ind,
med Frostmatic-funktionen slået til.
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og
nemt at finde den ønskede mad.
Fjern alle skufferne og læg madvarerne
på hylderne, hvis du skal opbevare store
mængder madvarer.
Opbevar madvarerne med en afstand på
mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved
et uheld, f.eks. som følge af
strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet
længere end den viste værdi
på typeskiltet under
"temperaturstigningstid",
skal de optøede madvarer
enten spises eller tilberedes
med det samme, nedkøles
og derefter nedfryses igen.
6. RÅD OG TIPS
6.1 Råd om energibesparelse
• Fryser: Den interne konfiguration af
skabet er den, der sikrer den meste
effektive energianvendelse.
• Køleskabet: Den mest effektive
energianvendelse sikres i
konfigurationen med skufferne i den
nederste del af skabet og hylderne
jævnt fordelt. Placeringen af holderne
i lågen påvirker ikke energiforbruget.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end
nødvendigt.
• Fryser: Jo koldere
temperaturindstilling, des højere er
energiforbruget.
• Køleskabet: Stil ikke en for høj
temperatur for at spare energi, med
mindre det kræves af madens
karakteristika.
• Hvis den omgivende temperatur er
høj, og temperaturvælgeren er
indstillet til lav temperatur, og skabet
er helt fyldt, kan kompressoren køre
konstant og skabe rim eller is på
fordamperen. I så fald skal du indstille
temperaturvælgeren mod en højere
temperatur for at give mulighed for
5.6 Optøning
Inden frostvarer og dybfrossen mad
spises, kan det optøs i køleskabet eller i
en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid
og af madtypen. Små stykker kan endda
tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.
5.7 Isterningbakker
Apparatet har en eller flere bakker til
isterninger.
Brug ikke metalgenstande til
at tage bakkerne ud af
frostrummet.
1. Fyld vand i disse bakker.
2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen.
automatisk optøning og for at spare
energi på denne måde.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke
ventilationsristene eller hullerne.
6.2 Tips til frysning
• Slå Frostmatic-funktionen til i mindst
24 timer, inden du placerer maden i
fryseren.
• Inden indfrysningen pakkes friske
madvarer ind og forsegles i: Alufolie,
plastfilm eller poser, lufttætte
beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og
optøning skal maden deles op i små
portioner.
• Det anbefales at sætte mærkater og
datoer på alle dine frosne madvarer.
Dette vil hjælpe med at identificere
mad og vide, hvornår det bør bruges,
inden det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses
ned, for at bevare god kvalitet. Især
frugt og grøntsager bør fryses ned
efter høsten for at bevare alle deres
næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med
væsker, især drikkevarer
Page 12
www.aeg.com12
indeholdende kuldioxid - de kan
eksplodere under nedfrysning.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl
den ved stuetemperatur, inden den
placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af
allerede frossen mad må du ikke
anbringe frisk ufrossen mad lige ved
siden af den. Placer mad ved
stuetemperatur i den del af fryseren,
hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og
sodavandsis, lige efter du har taget
dem ud af fryseren. Risiko for
forfrysninger.
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden
er blevet optøet, skal den tilberedes,
nedkøles og derefter fryses ned.
6.3 Råd om opbevaring af
frosne madvarer
• Frostrummet er det, der er mærket
med .
• Middeltemperaturindstillingen sikrer
en god opbevaring af frosne
madvarer.
En højere temperaturindstilling inden i
skabet kan føre til kortere holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til
opbevaring af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring
maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du
se madens holdbarhed på mærkaten
på madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en
sådan måde, at det forhindrer vand,
fugt eller kondensvand i at trænge
ind.
6.4 Tips til indkøb
Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er
beskadiget - maden kan blive
forringet. Hvis emballagen er
opsvulmet eller våd, er den muligvis
ikke blevet opbevaret under optimale
forhold, og optøningen er muligvis
allerede gået i gang.
• Med henblik på at begrænse
optøningen bør du købe frosne varer
som det sidste under dit indkøb og
transportere dem i en termisk og
isoleret køletaske.
• Placer de frosne varer i fryseren med
det samme, så snart du kommer
tilbage fra butikken.
• Hvis mad er blevet optøet, selv
delvist, bør du ikke genindfryse den.
Spis det så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og
opbevaringsoplysningerne på
emballagen.
Fjerkræ
Oksekød
Svinekød
Lammekød
Pølse
Skinke
Rester med kød
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Råd om køling af friske
madvarer
• God temperaturindstilling, der sikrer,
at opbevaring af friske madvarer er
ved en temperatur på under eller lig
med +4 °C.
En højere temperaturindstilling inden i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhed af mad.
• Dæk maden med emballage for at
bevare dens friskhed og aroma.
• Brug altid lukkede beholdere til væske
og til mad for at undgå smage eller
lugte i afdelingen.
• For at undgå krydskontaminering
mellem tilberedt og rå mad bør du
dække den tilberedte mad og adskille
den fra den rå.
• Det anbefales at optø maden inden i
køleskabet.
• Sæt ikke varm mad i apparatet. Sørg
for, at den er kølet ned til
stuetemperatur, inden den indsættes.
• For at forhindre madspild bør den nye
mad altid stilles bag den gamle.
6.7 Råd om køling af
madvarer
• Friske madvarer er den, der er
mærket (på typeskiltet) med .
• Kød (al slags) pakkes ind i passende
emballage og lægges på glashylden
over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i
højst 1-2 dage.
• Frugt og grøntsager: Rengør grundigt
(fjern snavs) og kom dem i en særlig
skuffe (grøntsagsskuffe).
• Det anbefales ikke at opbevare
eksotisk frugt såsom bananer,
mangoer, papayaer osv. i køleskabet.
• Grøntsager som tomater, kartofler,
løg og hvidløg bør ikke opbevares i
køleskabet.
• Smør og ost: Anbring det i en lufttæt
beholder eller pak det ind i alufolie
eller i en polyæthylenpose for at
udelukke så meget luft som muligt.
• Flasker: Luk dem med en kapsel og
opbevar dem i flaskehylden i lågen,
eller (hvis tilgængelige) på
flaskestativet.
• Se altid produkternes udløbsdato for
at vide, hvor længe de kan
opbevares.
Page 14
www.aeg.com14
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller
oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets
overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør
egner sig ikke til opvask i
maskine.
7.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
7.3 Optøning af køleskabet
Der fjernes automatisk rim fra
køleafdelingens fordamper under normal
brug. Vandet fra optøning løber ud
gennem en tragt ned i en særlig beholder
på bagsiden af apparatet over
motorkompressoren, hvor det fordamper.
Det er vigtigt regelmæssigt at rengøre
dræningshullet til vand fra optøning, midt
i køleskabsrummet, for at forhindre, at
vandet løber over og drypper ned på
maden indenfor.
Til dette formål anvendes rørrenseren,
der følger med apparatet.
7.4 Afrimning af fryseren
FORSIGTIG!
Brug aldrig skarpe
metalgenstande til at skrabe
rim af fordamperen, da det
kan beskadige den.
Brug ikke mekaniske
redskaber eller andre
kunstige hjælpemidler til at
fremskynde
optøningsprocessen end
dem, der anbefales af
producenten.
Brug ikke den medfølgende
isskraber til at tilberede mad.
Ca. 12 timer før afrimningen
indstilles en lavere
temperatur for at opbygge
tilstrækkelig ekstra køling i
tilfælde af afbrydelse i
driften.
Der vil altid dannes en vis mængde rim
på fryserhylderne og rundt om det
øverste rum.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er
3-5 mm tykt.
1. Sluk for apparatet, og tag stikket ud
af stikkontakten.
2. Tag evt. opbevaret mad ud, og læg
det et køligt sted.
Page 15
DANSK15
FORSIGTIG!
Hvis dybfrostvarernes
temperatur er steget
under afrimningen, kan
det forkorte deres
holdbarhed.
Rør ikke frostvarer med
våde hænder.
Hænderne kan fryse fast
til varerne.
3. Lad døren stå åben. Beskyt gulvet
mod afrimningsvand, f.eks. med en
klud eller en flad beholder.
4. Sæt en gryde varmt vand i fryseren
for at fremskynde optøningen. Fjern
efterhånden de stykker is, der går løs
inden afrimningen er afsluttet. Brug
den medfølgende isskraber til dette
formål.
5. Når afrimningen er afsluttet, tørres
grundigt af indvendig. Gem
isskraberen til fremtidig brug.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Hvad gør du, hvis ...
6. Tænd for apparatet, og luk lågen.
7. Sæt termostatknappen på højeste
trin, og lad apparatet stå på denne
indstilling i mindst 3 timer.
Sæt først maden tilbage i fryseren
herefter.
7.5 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Kobl apparatet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle madvarer.
3. Afrim skabet.
4. Rengør apparatet og alt tilbehør.
5. Lad lågerne stå åbne for at
forebygge ubehagelig lugt.
ProblemMulige årsagerLøsning
Apparatet virker slet ikke.Når der slukkes for appara‐
tet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Der er ingen spænding i stik‐
kontakten.
Apparatet støjer.Apparatet er ikke understøt‐
tet korrekt.
Lydsignalet eller den visuelle
alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐
stant.
Der blev lagt for store
Lågen står åben.Luk lågen.
Temperaturen er indstillet
forkert.
mængder madvarer i på
samme tid.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐
takten.
Slut apparatet til en anden
stikkontakt. Kontakt en auto‐
riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Vent nogle få timer, og kon‐
trollér så temperaturen igen.
Page 16
www.aeg.com16
ProblemMulige årsagerLøsning
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
blev lagt i maskinen.
Lad varerne komme ned på
stuetemperatur, før de læg‐
ges i.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Kompressoren starter ikke
straks, når der trykkes på
Frostmatic-funktionen er slå‐
et til.
Kompressoren går i gang ef‐
ter et stykke tid.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐
tion".
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl.
"Frostmatic", eller når tem‐
peraturen er blevet ændret.
Lågen er forkert justeret eller
påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt.Du forsøgte at åbne lågen
Apparatet står ikke plant.Se installationsinstruktioner‐
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐
igen, lige efter den blev luk‐
ket.
lem lukning og genåbning af
lågen.
Pæren virker ikke.Pæren er i standby.Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt.Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is.Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐
vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned ad bag‐
pladen i køleskabet.
Under den automatiske op‐
tøning smelter der rim på
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Det er korrekt.
bagpladen.
Page 17
DANSK17
ProblemMulige årsagerLøsning
Der er for meget kondense‐
ret vand på køleskabets ba‐
Lågen blev åbnet for hyp‐
pigt.
Åbn kun lågen, når det er
nødvendigt.
geste væg.
Lågen blev ikke lukket helt.Sørg for, at lågen er helt luk‐
ket.
Opbevaret mad blev ikke
pakket ind.
Pak mad ind i velegnet em‐
ballage, inden det opbevares
i skabet.
Der løber vand inde i køle‐
skabet.
Madvarer forhindrer, at
vandet løber ned i vandbe‐
Sørg for, at madvarerne ikke
rører bagpladen.
holderen.
Afløbet er tilstoppet.Rens vandafløbet.
Der løber vand ned på gul‐
vet.
Temperaturen kan ikke ind‐
stilles.
Afløbet til afrimningsvand er
ikke sluttet til fordampnings‐
bakken over kompressoren.
Frostmatic-funktionen er slå‐
et til.
Sæt afløbet til afrimnings‐
vand fast på fordampnings‐
bakken.
Sluk Frostmatic-funktion ma‐
nuelt, eller vent, indtil funkti‐
onen deaktiveres automatisk
for at indstille temperaturen.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐
tionen".
Temperaturen i skabet er for
lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐
let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt‐
tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
Opbevar færre madvarer
samtidigt.
tid.
Tykkelsen af rimen er mere
Afrim skabet.
end 4-5 mm.
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
Frostmatic-funktionen er slå‐
et til.
Der er ingen cirkulation af
kold luft i køleskabet.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐
tion".
Kontrollér, om der cirkulerer
kold luft i køleskabet. Se ka‐
pitlet "Råd og tips".
Page 18
www.aeg.com18
ProblemMulige årsagerLøsning
Nogle specifikke overflader i
køleafdelingen er ind imel‐
lem varmere.
Kontrollamper for tempera‐
turindstillingen blinker samti‐
digt.
Det er en normal tilstand.
Der er opstået en fejl under
måling af temperaturen.
Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter. Køle‐
systemet fortsætter med at
holde madvarerne kolde,
men det er ikke muligt at re‐
gulere temperaturen.
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
ringe til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
8.2 Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Det er kun tilladt at udføre service på
belysningsenheden. Kontakt dit
autoriserede servicecenter.
8.3 Lukning af døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt.
Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift om nødvendigt de defekte
dørpakninger. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
Page 19
9. LYDE
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
DANSK19
10. TEKNISKE DATA
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet indvendigt på maskinen og på
energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres
med maskinen, indeholder et weblink til
oplysningerne relateret til maskinens
ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket til reference sammen med
brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der følger med dette
apparat.
Det er også muligt at finde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som
du finder på maskinens typeskilt.
Se linket
detaljerede oplysninger om
energimærket.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER
Installation og klargøring af apparatet til
en eventuel EcoDesign-verifikation skal
være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, nichemål og
minimale friafstande skal være som
angivet i denne brugsanvisning i kapitel
3. Kontakt producenten for yderligere
information, herunder påfyldningsplaner.
og
for
Page 20
www.aeg.com20
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
ENGLISH21
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
Page 22
www.aeg.com22
of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have
been properly instructed.
• This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they
have been properly instructed.
• Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
• This appliance is for storing food and baverages only.
• This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest
houses and other similar accommodation where such
use does not exceed (average) domestic usage levels.
• To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
Page 23
ENGLISH23
– clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
– store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip
onto other food.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due
to safety manner.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate
around the appliance.
Page 24
www.aeg.com24
• At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the
rain.
• Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
• The appliance contains a bag of
desiccant. This is not a toy. This is not
food. Please dispose of it
immediately.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
WARNING!
When positioning the
appliance, ensure the supply
cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug
adapters and extension
cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
• The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
The appliance contains flammable
gas, isobutane (R600a), a natural gas
with a high level of environmental
compatibility. Be careful not to cause
damage to the refrigerant circuit
containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Any use of the built-in product as free-
standing is strictly prohibited.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Page 25
ENGLISH25
• Wrap the food in any food contact
material before putting it in the freezer
compartment.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• This product contains one or more
light sources of energy efficiency
class G.
• Concerning the lamp(s) inside this
product and spare part lamps sold
separately: These lamps are intended
to withstand extreme physical
conditions in household appliances,
such as temperature, vibration,
humidity, or are intended to signal
information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other
applications and are not suitable for
household room illumination.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be
available for 7 years after the model
has been discontinued: thermostats,
temperature sensors, printed circuit
boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
Please note that some of these spare
parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all
models.
• Door gaskets will be available for 10
years after the model has been
discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
• The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
• The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
• Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Page 26
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
www.aeg.com26
WARNING!
Refer to installation
instruction document to
install your appliance.
3.1 Dimensions
WARNING!
Fix the appliance in
accordance with installation
instruction document to
avoid a risk of instability of
the appliance.
Overall dimensions ¹
H1mm1772
W1*mm548
D1mm549
¹ the height, width and depth of the
appliance without the handle
* including the width of the bottom hinges
(8 mm)
Space required in use ²
H2 (A+B)mm1816
W2*mm548
D2mm551
Amm1780
Bmm36
² the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
Page 27
38 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ENGLISH27
space necessary for free circulation of
the cooling air
* including the width of the bottom hinges
(8 mm)
Overall space required in use ³
H3 (A+B)mm1816
W3*mm548
D3mm1071
³ the height, width and depth of the
appliance including the handle, plus the
space necessary for free circulation of
the cooling air, plus the space necessary
to allow door opening to the minimum
angle permitting removal of all internal
equipment
* including the width of the bottom hinges
(8 mm)
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality,
you should not install the appliance in the
nearby of the heat source (oven, stoves,
radiators, cookers or hobs) or in a place
with direct sunlight. Make sure that air
can circulate freely around the back of
the cabinet.
This appliance should be installed in a
dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C
to 43°C.
The correct operation of the
appliance can only be
guaranteed within the
specified temperature range.
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply. The plug must
therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
3.4 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
CAUTION!
Refer to the installation
instructions for the
installation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document
with instructions on installation and door
reversal.
Page 28
12
43
12
43
www.aeg.com28
CAUTION!
At every stage of reversing
the door protect the floor
from scratching with a
durable material.
4. CONTROL PANEL
Temperature indicator LED
1
Frostmatic indicator
2
Frostmatic button
3
Temperature regulator
4
ON/OFF button
4.1 Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the temperature regulator
button if all LED indicators are off.
4.2 Switching off
Keep touching the temperature regulator
button for 3 seconds.
All indicators light off.
4.3 Temperature regulation
To operate the appliance, touch the
temperature regulator until the LED
corresponding to the required
temperature lights up. Selection is
progressive, varying from 2°C to 8°C.
Recommended setting is 4°C.
1. Touch temperature regulator.
Current temperature indicator blinks. Any
time you touch the temperature
regulator, the setting moves by one
position. The corresponding LED blinks
for a while.
2. Touch the temperature regulator until
the required temperature is selected.
The set temperature will be
reached within 24 hours.
After a power failure the set
temperature remains stored.
4.4 Frostmatic function
The Frostmatic function is used to
perform pre-freezing and fast freezing in
sequence in the freezer compartment.
This function accelerates the freezing of
fresh food and, at the same time,
protects food products already stored in
the freezer compartment from
undesirable warming.
To freeze fresh food activate
the Frostmatic function at
least 24 hours before placing
the food to complete prefreezing.
To activate Frostmatic function press the
Frostmatic button. The Frostmatic
indicator switches on.
Page 29
ENGLISH29
This function stops
automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at
any time by pressing Frostmatic button
again. The Frostmatic indicator switches
off.
4.5 Door open alarm
If the fridge door is left open for
approximately 5 minutes, the sound is
on.
5. DAILY USE
5.1 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it
comes free.
2. Reposition as required.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
During the alarm the sound can be
muted by pressing any button. The
sound switches off automatically after
around one hour to avoid disturbing.
The alarm deactivates after closing the
door.
Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer
to ensure correct air
circulation.
5.3 Vegetable drawers
There are special drawers in the bottom
part of the appliance suitable for storage
of fruits and vegetables.
5.4 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the
Frostmatic function at least 24 hours
before placing the food to be frozen in
the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in
all compartments or drawers.
The maximum amount of food that can
be frozen without adding other fresh food
during 24 hours is specified on the rating
plate (a label located inside the
appliance).
When the freezing process is complete,
the appliance automatically returns to the
previous temperature setting (see
"Frostmatic function").
In this condition, the
temperature inside the
refrigerator might change
slightly.
Page 30
www.aeg.com30
For more information refer to "Hints for
freezing".
5.5 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first
time or after a period out of use, before
putting the products in the compartment
let the appliance run at least 3 hours with
the Frostmatic function switched on.
The freezer drawers ensure that it is
quick and easy to find the food package
you want.
If large quantities of food are to be
stored, remove all drawers and place the
food on shelves.
Keep the food no closer than 15 mm
from the door.
CAUTION!
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
on rating plate under "rising
time", the defrosted food
must be consumed quickly
or cooked immediately then
cooled and then re-frozen.
5.6 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being consumed, can be thawed in the
refrigerator or inside a plastic bag under
cold water.
This operation depends on the time
available and on the type of food. Small
pieces may even be cooked still frozen.
5.7 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or
more trays for the production of icecubes.
Do not use metallic
instruments to remove the
trays from the freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
• Freezer: The internal configuration of
the appliance is the one that ensures
the most efficient use of energy.
• Fridge: Most efficient use of energy is
ensured in the configuration with the
drawers in the bottom part of the
appliance and shelves evenly
distributed. Position of the door bins
does not affect energy consumption.
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than necessary.
• Freezer: The colder the temperature
setting, the higher the energy
consumption.
• Fridge: Do not set too high
temperature to save energy unless it
is required by the characteristics of
the food.
• If the ambient temperature is high and
the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this
case, set the temperature control
toward higher temperature to allow
automatic defrosting and to save
energy this way.
• Ensure a good ventilation. Do not
cover the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for freezing
• Activate Frostmatic function at least
24 hours before placing the food
inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh
food in: aluminium foil, plastic film or
bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and
thawing divide food into small
portions.
Page 31
ENGLISH31
• It is recommended to put labels and
dates on all your frozen food. This will
help to identify foods and to know
when they should be used before their
deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality.
Especially fruits and vegetables
should be frozen after the harvest to
preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with
liquids, in particular drinks containing
carbon dioxide - they may explode
during freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside
the compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place
fresh unfrozen food directly next to it.
Place food at room temperature in the
part of the freezer compartment
where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them
out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the
food has defrosted, cook it, cool it
down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of
frozen food
• Freezer compartment is the one
marked with .
• The medium temperature setting
ensures good preservation of frozen
food products.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life.
• The whole freezer compartment is
suitable for storage of frozen food
products.
• Leave enough space around the food
to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
• It is important to wrap the food in such
a way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not
damaged - the food could be
deteriorated. If the package is swollen
or wet, it might have not been stored
in the optimal conditions and
defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy
frozen goods at the end of your
grocery shopping and transport them
in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in
the freezer after coming back from the
shop.
• If food has defrosted even partially, do
not re-freeze it. Consume it as soon
as possible.
• Respect the expiry date and the
storage information on the package.
6.5 Shelf life for freezer compartment
Type of foodShelf life (months)
Bread3
Fruits (except citrus)6 - 12
Vegetables8 - 10
Leftovers without meat1 - 2
Dairy food:
Page 32
www.aeg.com32
Type of foodShelf life (months)
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Hints for fresh food
refrigeration
• Good temperature setting that
ensures preservation of fresh food is
a temperature less than or equal to
+4°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf
life of food.
• Cover the food with packaging to
preserve its freshness and aroma.
• Always use closed containers for
liquids and for food, to avoid flavours
or odours in the compartment.
• To avoid the cross-contamination
between cooked and raw food, cover
the cooked food and separate it from
the raw one.
• It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
• Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled
down at room temperature before
inserting it.
• To prevent food waste the new stock
of food should always be placed
behind the old one.
6.7 Hints for food
refrigeration
• Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with
• Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
• Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a
special drawer (vegetable drawer).
• It is advisable not to keep the exotic
fruits like bananas, mangos, papayas
etc. in the refrigerator.
• Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept
in the refrigerator.
• Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil
or a polythene bag to exclude as
much air as possible.
• Bottles: close them with a cap and
place them on the door bottle shelf, or
(if available) on the bottle rack.
• Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep
them.
.
Page 33
7. CARE AND CLEANING
ENGLISH33
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe them clean to ensure they are
clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the
refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator
compartment during normal use. The
defrost water drains out through a trough
into a special container at the back of the
appliance, over the motor compressor,
where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and
dripping onto the food inside.
For this purpose use the tube cleaner
provided with the appliance.
7.4 Defrosting of the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it.
Do not use a mechanical
device or any artificial
means to speed up the
thawing process other than
those recommended by the
manufacturer.
Do not use the supplied ice
scraper to prepare food.
About 12 hours prior to
defrosting set a lower
temperature in order to build
up sufficient chill reserve in
case of any interruption in
operation.
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the
top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food and put it in
a cool place.
Page 34
www.aeg.com34
CAUTION!
A temperature rise of the
frozen food packs during
defrosting may shorten
their safe storage life.
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
3. Leave the door open. Protect the
floor from the defrosting water e.g.
with a cloth or a flat vessel.
4. In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete. Use
the supplied ice scraper for this
purpose.
5. When defrosting is complete, dry the
interior thoroughly. Keep the ice
scraper for the future use.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
6. Switch on the appliance and close
the door.
7. Set the temperature regulator to
obtain the maximum coldness and
run the appliance for at least 3 hours
using this setting.
Only after this time put the food back into
the freezer compartment.
7.5 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all
accessories.
5. Leave the doors open to prevent
unpleasant smells.
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not op‐
erate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is noisy.The appliance is not suppor‐
Acoustic or visual alarm is
on.
The compressor operates
continually.
The appliance is switched
off.
nected to the mains socket
correctly.
mains socket.
ted properly.
The door is left open.Close the door.
Temperature is set incorrect‐
ly.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
Connect a different electrical
appliance to the mains sock‐
et. Contact a qualified elec‐
trician.
Check if the appliance
stands stable.
Refer to "Control panel"
chapter.
Page 35
ProblemPossible causeSolution
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is too
high.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Refer to "Installation" chap‐
ter.
Allow food products to cool
to room temperature before
storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
The Frostmatic function is
switched on.
The compressor does not
start immediately after
The compressor starts after
a period of time.
Refer to "Closing the door"
section.
Refer to "Frostmatic func‐
tion" section.
This is normal, no error has
occurred.
pressing the "Frostmatic", or
after changing the tempera‐
ture.
Door is misaligned or inter‐
feres with ventilation grill.
Door does not open easily.You attempted to re-open
The lamp does not work.The lamp is in stand-by
The appliance is not level‐
led.
the door immediately after
closing.
Refer to installation instruc‐
tions.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
Close and open the door.
mode.
The lamp is defective.Contact the nearest Author‐
ized Service Centre.
There is too much frost and
ice.
The gasket is deformed or
Food products are not wrap‐
Temperature is set incorrect‐
Appliance is fully loaded and
The door is not closed cor‐
rectly.
dirty.
ped properly.
ly.
is set to the lowest tempera‐
ture.
Refer to "Closing the door"
section.
Refer to "Closing the door"
section.
Wrap the food products bet‐
ter.
Refer to "Control panel"
chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Control panel"
chapter.
ENGLISH35
Page 36
www.aeg.com36
ProblemPossible causeSolution
Temperature set in the appli‐
ance is too low and the am‐
bient temperature is too
Set a higher temperature.
Refer to "Control panel"
chapter.
high.
Water flows on the rear plate
of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost melts
This is correct.
on the rear plate.
There is too much con‐
densed water on the rear
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when
necessary.
wall of the refrigerator.
Door was not closed com‐
pletely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Make sure the door is closed
completely.
Wrap food in suitable pack‐
aging before storing it in the
appliance.
Water flows inside the refrig‐
erator.
Food products prevent the
water from flowing into the
water collector.
Make sure that food prod‐
ucts do not touch the rear
plate.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
Water flows on the floor.The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray.
rative tray above the com‐
pressor.
Temperature cannot be set.The Frostmatic function is
switched on.
Switch off Frostmatic func‐
tion manually, or wait until
the function deactivates au‐
tomatically to set the temper‐
ature. Refer to "Frostmatic
function" section.
The temperature in the appli‐
ance is too low/too high.
The door is not closed cor‐
The food products' tempera‐
The temperature is not set
correctly.
rectly.
ture is too high.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
Refer to "Closing the door"
section.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are stor‐
ed at the same time.
The thickness of the frost is
Store less food products at
the same time.
Defrost the appliance.
greater than 4-5 mm.
Page 37
ProblemPossible causeSolution
The door has been opened
often.
The Frostmatic function is
switched on.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Some specific surfaces in‐
side the fridge compartment
are warmer at some times.
Temperature setting LEDs
flash at the same time.
This is a normal state.
An error has occurred in
measuring the temperature.
Open the door only if neces‐
sary.
Refer to "Frostmatic func‐
tion" section.
Make sure that there is cold
air circulation in the appli‐
ance. Refer to "Hints and
tips" chapter.
Contact the nearest Author‐
ised Service Centre. The
cooling system will continue
to keep food products cold,
but temperature adjustment
will not be possible.
ENGLISH37
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Authorised
Service Centre.
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to installation instructions.
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
Page 38
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com38
9. NOISES
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in
the rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label
supplied with the appliance
provides a web link to the information
related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference
together with the user manual and all
other documents provided with this
appliance.
It is also possible to find the same
information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
name and product number that you find
on the rating plate of the appliance.
See the link
detailed information about the energy
label.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the
appliance for any EcoDesign verification
shall be compliant with EN 62552.
Ventilation requirements, recess
dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User
Manual at Chapter 3. Please contact the
manufacturer for any other further
information, including loading plans.
and the model
for
Page 39
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH39
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................57
12. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................57
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt
ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere –
egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen
minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 41
NORSK41
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av produktet på en sikker
måte, og forstår farene som er involvert.
• Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
• Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser,
forutsatt at de har fått riktig opplæring.
• Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og
drikke.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre
lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger
(gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
• Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
– ikke åpne døren i lengre perioder;
– rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i
berøring med matvarer;
Page 42
www.aeg.com42
– oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt
med, eller drypper på, annen mat.
• ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke
blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde
konstruksjoner.
• ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt
de som anbefales av produsenten.
• ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen.
• ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er
av den typen som anbefales av produsenten.
• Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
apparatet.
• Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
• Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
• Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
• Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Bruk ikke apparatet før du installerer
det i en innebygget enhet med hensyn
til sikkerhet.
• Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt
produktet.
Page 43
NORSK43
• Ved første installering eller etter
reversering av døren, vent minst 4
timer før du kobler apparatet til
strømforsyningen. Dette gjør at oljen
kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for
eksempel reversering av døren), fjern
støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
• Ikke installer produktet hvor det kan
bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget
fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i
forkant for å unngå riper på gulvet.
• Apparatet inneholder en pose med
tørkemiddel. Det er ikke et leketøy.
Det er ikke mat. Kast det med
samme.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet,
må du sørge for at kabelen
ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
Produktet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass
med liten innvirkning på miljøet. Vær
forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• All bruk av det innebygde produktet
som frittstående er strengt forbudt.
• Ikke sett elektriske produkter (f.eks.
iskremmaskiner) i produktet med
mindre de er oppgitt av produsenten.
• Hvis det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du sørge for
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet.
• Ikke la varme gjenstander komme i
kontakt med plastdelene på produktet.
• Ikke legg mineralholdige drikker i
fryseren. Dette vil skape trykk på
drikkebeholderen.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass og
væske i produktet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke ta ut eller berør gjenstander fra
fryseseksjonen hvis hendene er våte
eller fuktige.
• Ikke frys igjen mat som har vært tint.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.
Page 44
www.aeg.com44
2.4 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Dette produktet inneholder én eller
flere lyskilder av
energieffektivitetsklasse G.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
2.5 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.6 Tjenester
• Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
apparatet. Bruk kun originale
reservedeler.
• Vær oppmerksom på at reparasjon på
egen hånd eller ikke-profesjonell
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige
konsekvenser og kan ugyldiggjøre
garantien.
• Følgende reservedeler vil være
tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater,
temperatursensorer, kretskort,
lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler,
skuffer og kurver. Vær oppmerksom
på at noen av disse reservedelene
bare er tilgjengelige for profesjonelle
reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle
modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i
10 år etter at modellen er avviklet.
2.7 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
ADVARSEL!
Se dokumentet med
installasjonsinstrukser for
informasjon om hvordan du
installerer produktet.
ADVARSEL!
Reparer produktet i henhold
til dokumentet med
installasjonsinstrukser for å
unngå risiko for instabilitet
av produktet.
Page 45
3.1 Mål
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
NORSK45
Utvendige dimensjoner ¹
H1mm1772
W1*mm548
D1mm549
¹ høyden, bredden og dybden på
produktet uten håndtak
* inkludert bredden på de nedre
hengslene (8 mm)
Plass som kreves ved bruk ²
H2 (A+B)mm1816
W2*mm548
D2mm551
Amm1780
Plass som kreves ved bruk ²
Bmm36
² høyden, bredden og dybden på
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft
* inkludert bredden på de nedre
hengslene (8 mm)
Total plass som kreves ved bruk ³
H3 (A+B)mm1816
W3*mm548
D3mm1071
³ høyden, bredden og dybden på
produktet inkludert håndtaket, pluss
Page 46
38 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
www.aeg.com46
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen
som er nødvendig for å åpne døren til
minste vinkel som gjør det mulig å fjerne
alt internt utstyr
* inkludert bredden på de nedre
hengslene (8 mm)
3.2 Sted
For å sikre at produktet fungerer optimalt,
bør du ikke montere produktet i
nærheten av varmekilder (stekeovn,
komfyrer, radiatorer, komfyrer eller
kokeplater) eller på et sted med direkte
sollys. Pass på at luften kan sirkulere fritt
rundt baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt
ventilert innendørs posisjon.
Dette produktet er beregnet til bruk ved
omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet
kan bare garanteres innenfor
det angitte
temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservice eller nærmeste
servicesenter.
Det må være mulig å kople
produktet fra
strømforsyningen. Støpslet
skal derfor alltid være lett
tilgjengelig etter montering.
3.3 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording
i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
3.4 Krav til ventilasjon
Luftstrømmen bak produktet må være
tilstrekkelig.
FORSIKTIG!
Se etter i
monteringsinstruksjonene for
installering.
3.5 Omhengsling av døren
Se det separate dokumentet med
instruksjoner om montering og
omhengsling.
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med
et robust materiale hver
gang du omhengsler døren.
Page 47
4. BETJENINGSPANEL
12
43
12
43
NORSK47
LED-indikator for temperatur
1
Frostmatic-indikator
2
Frostmatic-knapp
3
Temperaturregulator
4
AV/PÅ-knapp
4.1 Slik slår du på produktet
1. Sett støpselet inn i strømuttaket.
2. Berør knappen for
temperaturregulatoren, hvis alle LEDindikatorer er av.
4.2 Slå av
Berør knappen for temperaturregulatoren
kontinuerlig i 3 sekunder.
Alle indikatorlys av.
4.3 Temperaturregulering
For å bruke produktet, berør
temperaturregulatoren helt til LED som
korresponderer med ønsket temperatur
lyser opp. Valget er trinnvist og varierer
fra 2° C til 8 °C. Anbefalt innstilling er
4 °C.
1. Berør temperaturregulatoren .
Gjeldende temperaturindikator blinker.
Innstillingen beveger seg én posisjon
hver gang du berører
temperaturregulatoren.
Korresponderende LED vil blinke en
stund.
2. Berør temperaturregulatoren frem til
ønsket temperatur er valgt.
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer. Den
innstilte temperaturen forblir
lagret ved eventuelle
strømbrudd.
4.4 Frostmatic-funksjon
Frostmatic-funksjonen brukes til å utføre
forhåndsfrysing og hurtigfrysing av
fryserommet i rekkefølge. Denne
funksjonen fremskynder frysingen av
ferske matvarer og beskytter samtidig
matvarer som allerede er satt inn i
fryserommet, mot uønsket
temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske
matvarer, må Frostmaticfunksjonen aktiveres minst
24 timer før varene legges
inn for å fullføre
forhåndsfrysing.
For å aktivere Frostmatic-funksjonen, må
du trykke på Frostmatic-knappen.
Frostmatic-indikatoren tennes.
Denne funksjonen stopper
automatisk etter 52 timer.
Denne funksjonen kan deaktiveres til
enhver tid ved å trykke på Frostmaticknappen igjen. Frostmatic-lampen
slukkes.
Page 48
www.aeg.com48
4.5 Dør åpen-alarm
Hvis kjøleskapsdøren blir stående åpen i
cirka 5 minutter, er lyden på.
Under alarmen kan lyden dempes ved å
trykke på en hvilken som helst knapp.
5. DAGLIG BRUK
5.1 Slik plasserer du
dørhyllene
Dørhyllene kan settes i forskjellige
høyder for å imøtekomme matpakninger
av forskjellige størrelser.
1. Dra hyllen gradvis opp til den løsner.
2. Flytt den etter behov.
5.2 Flyttbare hyller
Veggene inne i kjøleskapet er utstyrt
med en rekke spor, som gjør at hyllene
kan plasseres der de trengs.
Lyden slås av automatisk etter rundt en
time for å unngå forstyrrelser.
Alarmen deaktiveres etter at døren
lukkes.
5.4 Frysing av fersk mat
Fryserseksjonen passer for frysing av
fersk mat, og lagring av frossen og
dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse fersk mat, må Frostmaticfunksjonen aktiveres minst 24 timer før
maten som skal fryses legges i
fryserseksjonen.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt
i alle rom eller skuffer.
Maksimal mengde mat som kan fryses
uten å legge til annen fersk mat i løpet av
24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en
etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går
produktet automatisk tilbake til forrige
temperaturinnstilling (se «Frostmaticfunksjon»).
I denne tilstanden kan
temperaturen inne i
kjøleskapet endre seg litt.
For mer informasjon, referer til «Tips til
frysing».
Ikke flytt glasshyllen over
grønnsakskuffen, ettersom
den sikrer riktig
luftsirkulasjon.
5.3 Grønnsaksskuffer
Det er spesielle skuffer i den nederste
delen av produktet som er egnet for
oppbevaring av frukt og grønnsaker.
5.5 Oppbevaring av frossen
mat
Når du slår på apparatet for første gang
eller etter en periode der den ikke har
stått på, må du la den stå på i minst 3
timer med Frostmatic-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og
enkelt finner det du leter etter.
Fjern alle skuffene hvis du skal
oppbevare større mengder matvarer, og
plasser maten på hyllene.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
Page 49
NORSK49
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår utilsiktet
tining, f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger
enn den verdien som er
oppført på typeskiltet under
«stigetid», må den tinte
maten spises så raskt som
mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses på
nytt.
5.6 Tining
Dypfryste eller frosne matvarer kan tines
i kjøleskapet eller inne i en plastpose
under kaldt vann før de spises.
6. HJELP OG TIPS
6.1 Tips for strømsparing
• Fryser: Apparatets interne
konfigurasjon er den som sikrer mest
mulig effektiv strømbruk.
• Kjøleskap: Mest effektiv strømbruk er
sikret i konfigurasjonen med skuffene
i den nederste delen av apparatet og
hyllene jevnt fordelt. Posisjonering av
dørhyllene påvirker ikke
strømforbruket.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå
åpen lengre enn nødvendig.
• Fryser: Jo kaldere
temperaturinnstilling, jo høyere
strømforbruk.
• Kjøleskap: For å spare strøm, unngå
å stille inn for høy temperatur, med
mindre matens egenskaper krever
det.
• Dersom romtemperaturen er høy,
temperaturkontrollen står på lav
temperatur og apparatet er fullt av
mat, vil kompressoren gå uavbrutt.
Dette fører til at det dannes rim eller is
på fordamperen. I så fall må
temperaturkontrollen stilles på en
høyere temperatur, for å muliggjøre
automatisk avising og for å spare
strøm på denne måten.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
Denne operasjonen avhenger av
tilgjengelig tid og type mat. Små stykker
kan også tilberedes mens de ennå er
frosne.
5.7 Produksjon av isbiter
Dette produktet er utstyrt med en eller
flere brett for produksjon av isterninger.
Bruk ikke gjenstander av
metall for å fjerne brettene
fra fryseren.
1. Fyll brettene med vann.
2. Plasser brettet inn i fryseseksjonen.
6.2 Tips til frysing
• Aktiver Frostmatic-funksjonen minst
24 timer før maten plasseres i
fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og
forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie,
plastfilm eller poser, lufttette
beholdere med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan
du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og
datoer på all den frosne maten. Dette
vil gjøre det lettere å identifisere
matvarer og for å vite når de skal
brukes før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses
for å bevare god kvalitet. Særlig frukt
og grønnsaker bør fryses etter
høsting for å bevare alle
næringsstoffene deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med
væsker, spesielt drikke som
inneholder karbondioksid – de kan
eksplodere under frysing.
• Ikke sett varm mat i fryserommet.
Avkjøl den ved romtemperatur før du
legger den i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for
allerede fryst mat, må du ikke
plassere fersk, ufryst mat direkte ved
siden av den. Plasser mat ved
romtemperatur i den del av
Page 50
www.aeg.com50
fryserommet der det ikke er frossen
mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller
• Det er viktig å pakke inn matvarene
på en slik måte at vann, fuktighet eller
kondens ikke kommer inn.
iskrem like etter at du har tatt dem ut
av fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys tint mat på nytt. Hvis maten
er tint, skal du tilberede maten og
fryse den etter avkjøling.
6.4 Handletips
Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke
er skadet – maten kan bli fordervet.
6.3 Tips for oppbevaring av
frossen mat
• Fryserseksjonen er den som er
merket med .
• Middels temperaturinnstilling sikrer
god konservering av frosne matvarer.
Høyere temperaturinnstilling inne i
produktet kan føre til kortere
holdbarhet.
• Hele fryserseksjonen er egnet for
lagring av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten
slik at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig lagring, se etiketten
på emballasjen for å se matvarenes
Hvis pakningen er hoven eller våt, kan
det hende at den ikke har blitt lagret
under optimale forhold, og tiningen
kan allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp
frosne varer på slutten av
dagligvarehandelen og transporter
dem i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart
i fryseren etter at du kom tilbake fra
butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad,
må du ikke fryse den på nytt. Spis den
så snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og
lagringsinformasjonen på pakken.
holdbarhet.
6.5 Holdbarhetstid for fryserrommet
MatvaretypeHoldbarhet (måne‐
der)
Brød3
Frukt (unntatt sitrus)6 - 12
Grønnsaker8 - 10
Rester uten kjøtt1 - 2
Meieriprodukter:
Smør
Mykost (f.eks. mozzarella)
Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell)
Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre)
Reker
Muslinger og skjell uten skall
Kokt fisk
Kjøtt:
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Page 51
NORSK51
MatvaretypeHoldbarhet (måne‐
der)
Fjærkre
Storfekjøtt
Svinekjøtt
Lammekjøtt
Pølse
Skinke
Rester med kjøtt
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
6.6 Tips for kjøling av ferske
matvarer
• En god temperaturinnstilling som
sikrer konservering av fersk mat er en
temperatur under eller lik +4 °C.
Høyere temperaturinnstilling inne i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhet på maten.
• Dekk maten med emballasje for å
bevare dens friskhet og aroma.
• Bruk alltid lukkede beholdere til
væsker og mat, for å unngå smaker
eller dårlig lukt i rommet.
• For å unngå krysskontaminering
mellom tilberedt og rå mat, dekk til
tilberedt mat og skill den fra rå mat.
• Det anbefales å tine maten i
kjøleskapet.
• Ikke sett varm mat i produktet.
Forsikre deg om at den er avkjølt ved
romtemperatur før du setter den inn.
• For å forhindre matsvinn skal alltid ny
mat plasseres bak gammel mat.
6.7 Tips til kjøling av
matvarer
• Fersk mat avdeling er den som er
merket med (på typeplaten) med
.
• Kjøtt (alle typer): pakk i en egnet
forpakning og plasser på glasshyllen
over grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt
i maks 1-2 dager.
• Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern
jorden) og plasser i en spesiell skuff
(grønnsaksskuff).
• Det anbefales ikke å oppbevare
eksotiske frukter som bananer,
mango, papaya osv. i kjøleskapet.
• Grønnsaker som tomater, poteter, løk
og hvitløk skal ikke oppbevares i
kjøleskapet.
• Smør og ost: plasseres i en lufttett
boks eller pakkes i aluminiumsfolie/
plastfolie for å holde luft borte så godt
som mulig.
• Flasker: lukk dem med en kork og sett
dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis
tilgjengelig) i flaskestativet.
• Henvis alltid til utløpsdatoen for
produktene for å vite hvor lenge de
skal oppbevares.
7. PLEIE OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
7.1 Innvendig rengjøring
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
Page 52
www.aeg.com52
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, klor eller
oljebasert vaskemiddel, da
dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til
produktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
7.2 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
7.3 Avriming av kjøleskapet
Frost blir automatisk fjernet fra
fordamperen i kjøleskaprommet under
normal bruk. Avrimingsvannet dreneres
ut gjennom en trakt til en spesiell
beholder på baksiden av apparatet, over
motorkompressoren, der det fordamper.
Det er viktig å rengjøre avløpshullet for
avrimingsvannet midt i kjøleskapet for å
forhindre at vannet renner over og
drypper ned på maten inni.
Bruk rørrenseren som følger med
produktet.
7.4 Avriming av fryseren
FORSIKTIG!
Ikke bruk skarpe
metallredskaper til å skrape
is av evaporatoren, fordi
dette kan skade den.
Ikke bruk mekaniske
redskaper eller annet utstyr
som ikke produsenten har
anbefalt for å gjøre
tineprosessen raskere annet
enn de som anbefales av
produsenten.
Ikke bruk den medfølgende
isskraperen til å tilberede
mat.
Ca. 12 timer før avriming
stiller du inn en lavere
temperatur for å bygge opp
tilstrekkelig kjølereserve i
tilfelle driftsbrudd.
Det vil alltid dannes en viss mengde rim
på frysehyllene og rundt det øverste
rommet.
Avrim fryseren når laget av rim har blitt
ca. 3–5 mm tykt.
1. Skru av apparatet og trekk støpselet
ut av stikkontakten.
2. Fjern eventuell innsatt mat og sett
den på et kjølig sted.
FORSIKTIG!
En temperaturstigning i
pakkene med frossen
mat under tining kan
redusere matens
holdbarhetstid.
Ikke berør frosne
matvarer med våte
hender. Hendene kan
fryse til varene.
3. La døren stå åpen. Beskytt gulvet
mot avrimningsvannet f.eks. med en
klut eller et flatt kar.
4. Sett en bolle med varmt vann inn i
fryseren for å få avrimingsprosessen
til å gå raskere. I tillegg, fjern stykker
av is som løsner før avrimingen er
ferdig. Bruk den medfølgende
isskraperen til dette formålet.
Page 53
NORSK53
5. Tørk innsiden av skapet grundig når
avrimingen er ferdig. Behold
isskraperen for fremtidig bruk.
6. Slå på apparatet og lukk døren.
7. Still termostatbryteren på maksimal
kjøling, og la produktet gå i minst tre
timer med denne innstillingen.
Vent til denne tiden er gått før du legger
maten tilbake i fryseren.
7.5 Perioder uten bruk
8. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
8.1 Hva må gjøres, hvis…
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet fungerer ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
Stikkontakten er ikke spen‐
Produktet støyer unormalt.Produktet står ikke stødig.Kontroller at apparatet står
Akustisk eller visuell alarm
er på.
Kompressoren går konti‐
nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Matvarene som ble lagt inn
Døren er ikke skikkelig
Når produktet ikke brukes i lange
perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra
strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Avrim produktet.
4. Rengjør produktet og alt tilbehør.
5. La dørene stå åpne for å hindre at
det danner seg ubehagelig lukt.
Koble støpslet til stikkontak‐
kontakten på riktig måte.
ningsførende.
Døren er åpen.Steng døren.
Temperaturen er feil innstilt. Referer til kapittelet «Betje‐
samtidig.
høy.
var for varme.
stengt.
Frostmatic-funksjonen er
slått på.
ten på riktig måte.
Koble et annet produkt til
stikkontakten. Kontakt en
kvalifisert elektriker.
stabilt.
ningspanel».
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Referer til kapittelet «Monte‐
ring».
La matvarer avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
dem inn.
Referer til «Lukke døren»delen.
Referer til avsnittet «Frost‐
matic-funksjon».
Page 54
www.aeg.com54
ProblemMulig årsakLøsning
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
Kompressoren starter etter
en stund.
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil.
trykket på «Frostmatic», eller
etter at temperaturen er en‐
dret.
Døren står ikke på linje eller
forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐
ren.
Produktet står ikke i vater.Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like
etter at du stengt den.
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
Lampen fungerer ikke.Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt.Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is.Døren er ikke skikkelig
stengt
Pakningen er deformert eller
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt. Referer til kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐
raturen er for høy.
Det renner vann på bakpla‐
ten i kjøleskapet.
Under den automatiske avri‐
mingsprosessen smelter ri‐
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Dette er riktig.
met på bakveggen.
Det er for mye kondensert
vann på bakveggen i kjøle‐
Du åpner døren for ofte.Åpne døren kun når det er
nødvendig.
skapet.
Døren ble ikke stengt på rik‐
tig måte.
Lagret mat var ikke innpak‐
ket inn.
Påse at døren er ordentlig
stengt.
Pakk inn mat i egnet embal‐
lasje før du legger den i pro‐
duktet.
Det renner vann inne i kjøle‐
skapet.
Matvarer forhindrer at van‐
net renner ned i vannopp‐
Sørg for at matvarene ikke
berører bakveggen.
samlingsbeholderen.
Page 55
NORSK55
ProblemMulig årsakLøsning
Vannavløpet er tett.Rengjør vannavløpet.
Det renner vann på gulvet.Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Fest smeltevannsutløpet til
fordamperbrettet.
over kompressoren.
Temperaturen kan ikke stil‐
les inn.
Frostmatic-funksjonen er
slått på.
Slå av Frostmatic-funksjo‐
nen manuelt, eller vent til
funksjonen deaktiveres auto‐
matisk for å angi temperatu‐
ren. Se avsnittet «Frostma‐
tic-funksjonen».
Temperaturen i apparatet er
for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Matvarene har for høy tem‐
Temperaturen er ikke riktig
innstilt.
stengt.
peratur.
Still inn en høyere/lavere
temperatur.
Referer til «Lukke døren»delen.
La maten avkjøle seg til rom‐
temperatur før du legger den
inn i produktet.
For mange matvarer er lagt
inn i produktet samtidig.
Tykkelsen på rimet er større
Oppbevar færre matvarer av
gangen.
Avrim produktet.
enn 4-5 mm.
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
dig.
Frostmatic-funksjonen er
slått på.
Det er ingen sirkulasjon av
kald luft i apparatet.
Referer til avsnittet «Frost‐
matic-funksjon».
Sørg for at det er sirkulasjon
av kald luft i produktet. Refe‐
rer til kapittelet «Hjelp og
tips».
Noen av overflatene i kjøle‐
Dette er normalt.
skapet kan til tider være var‐
mere.
LED-lampene for temperatu‐
rinnstillinger blinker samtidig.
Det har oppstått en feil i tem‐
peraturmålingen.
Kontakt det autoriserte servi‐
ce-senteret. Kjølesystemet
fortsetter å holde matvarene
kalde, men det vil ikke være
mulig å justere temperatu‐
ren.
Page 56
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com56
8.2 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med en ekstra
holdbart LED-pære.
Kun service har tillatelse til å skufte ut
lysenheten. Kontakt ditt autoriserte
servicesenter.
9. LYDER
Dersom rådet ikke gir
resultater, ta kontakt med
nærmeste autoriserte
servicesenter.
8.3 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Juster døren om nødvendig. Se
monteringsinstruksjonene.
3. Skift ut de defekte dørpakningene om
nødvendig. Kontakt det autoriserte
service-senteret.
10. TEKNISKE DATA
Tekniske data finner du på typeskiltet på
innsiden av produktet og på
energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte
med produktet, gir en nettkobling til
informasjonen som er relatert til ytelsen
av dette produktet i EU EPRELdatabasen. Oppbevar energietiketten
kun for henvisning med denne
brukerhåndboken samt alle andre
dokumenter som fulgte med produktet.
Det er også mulig å finne den samme
informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret
som du finner på typeskiltet til produktet.
og
Page 57
NORSK57
Se koblingen
detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu
for
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
Montering og forberedelse av produkt for
enhver EcoDesign-kontroll skal være i
samsvar med EN 62552.
Ventilasjonskrav, luftspalter og minste
avstand bak skal være som angitt i
denne brukerhåndboken i kapittel 3.
Kontakt produsenten for ytterligere
informasjon, inkludert lasteplaner.
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
*
Page 58
Page 59
Page 60
www.aeg.com/shop
222380418-B-372022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.