Aeg SCB418F3LS, 925 503 170 User Manual [nb]

Page 1
USER MANUAL
SCB418F3LS
DA Brugsanvisning 2
Køle-/fryseskab
EN User Manual 21
Fridge Freezer
NO Bruksanvisning 40
Kombiskap
Page 2
www.aeg.com2
1. OM SIKKERHED...................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.............................................................................. 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................7
4. BETJENINGSPANEL............................................................................................9
5. DAGLIG BRUG................................................................................................... 10
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................11
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................14
8. FEJLFINDING.....................................................................................................15
9. LYDE...................................................................................................................19
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................19
11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER......................................................... 19
12. MILJØHENSYN.................................................................................................20
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK 3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.

1.2 Generel sikkerhed

Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og
drikkevarer.
Dette apparat er beregnet til indendørs
husholdningsbrug.
Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
Page 4
www.aeg.com4
rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i
køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad.
ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement,
ikke er blokerede.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum
til madvarer, med mindre de er af den type, som
producenten anbefaler.
Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette
apparat.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
Page 5
DANSK 5
• Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur, pga. sikkerhed.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have vendt døren. Det er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
• Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Enhver brug af det indbyggede
produkt som fritstående er strengt forbudt.
• Stil ikke elektriske apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, med mindre de er angivet som relevante af producenten.
• Hvis der opstår skade på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er ild og antændelseskilder i rummet. Udluft lokalet.
• Lad ikke varme genstande røre
apparatets plastdele.
• Læg ikke sodavand i frostrummet.
Dette skaber tryk på drikkebeholderen.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet.
Page 6
www.aeg.com6
• Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på apparatet.
• Rør ikke ved kompressoren eller kondensatoren. De er varme.
• Undlad at fjerne eller røre ved ting fra frostrummet, hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Nedfrys ikke mad igen, der er blevet optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren.

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Dette produkt indeholder en eller flere lyskilder af energieffektivitetsklasse G.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer apparatet, eller får det repareret af en ikke-fagperson, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og vil muligvis gøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedele er tilgængelige i 7 år efter, at modellen er stoppet: termostater, temperatursensorer, trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, dørhængsler, plader og kurve. Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i 10 år, efter produktionen af modellen er standset.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.
Page 7

3. INSTALLATION

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
DANSK 7

3.1 Mål

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
ADVARSEL!
Se dokumentet med installationsinstruktioner for at installere dit apparat.
ADVARSEL!
Fastgør apparatet i overensstemmelse med dokumentet med installationsinstruktioner for at undgå en risiko for ustabilitet af apparatet.
Samlede mål ¹
H1 mm 1772
W1* mm 548
D1 mm 549
¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtag
* inklusive bredden af bundhængslerne (8 mm)
Påkrævet plads under brug ²
H2 (A+B) mm 1816
W2* mm 548
D2 mm 551
Page 8
38 mm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
www.aeg.com8
Påkrævet plads under brug ²
A mm 1780
B mm 36
² maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft
* inklusive bredden af bundhængslerne (8 mm)
Samlet plads påkrævet under brug ³
H3 (A+B) mm 1816
W3* mm 548
D3 mm 1071
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som minimum kan åbnes til den vinkel, som gør det muligt at fjerne alt indvendigt udstyr
* inklusive bredden af bundhængslerne (8 mm)

3.2 Placering

Med henblik på at sikre apparatets bedste funktion bør du ikke installere apparatet i nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, radiatorer eller kogeplader) eller på et sted med direkte sollys. Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres i en tør, godt ventileret indendørs position.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C.
Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste autoriserede servicecenter.
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.

3.3 El-forbindelse

• Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.

3.4 Krav til ventilation

Luftstrømmen bag apparatet skal være tilstrækkelig.
Page 9
1 2
4 3
1 2
4 3
DANSK 9
FORSIGTIG!
Se installationsvejledningen vedr. installation.

3.5 Vending af dør

Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge.

4. BETJENINGSPANEL

Temperaturindikator LED
1
Frostmatic-lampe
2
Frostmatic-knap
3
Termostatknap
4
Tænd/sluk-knap

4.1 Aktivering

1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på termostatknappen, hvis alle kontrollamper er slukket.

4.2 Deaktivering

Bliv ved med at trykke på termostatknappen i 3 sekunder.
Alle kontrollamper slukker.

4.3 Temperaturregulering

Apparatet betjentes ved at trykke på temperaturknappen, indtil LED ud for den ønskede temperatur lyser. Valget er progressivt, og det varierer fra 2 °C til 8 °C. Den anbefalede indstilling er 4 °C.
1. Rør ved -temperaturknappen.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale.
Indikatoren for den aktuelle temperatur blinker. Hver gang du trykker på ­temperaturknappen, bevæger indstillingen sig én position. Den tilsvarende LED blinker et stykke tid.
2. Rør -temperaturknappen, indtil den ønskede temperatur er valgt.
Den indstillede temperatur nås inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

4.4 Frostmatic-funktion

Frostmatic-funktionen bruges til at udføre forhåndsfrysning og lynfrysning i frysersekvens. Denne funktion bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samtidig opvarmning af allerede dybfrosne madvarer i fryserafdelingen.
Inden indfrysning af friske madvarer startes Frostmatic­funktionen mindst 24 timer, før madvarerne afslutter forhåndsfrysning.
Page 10
www.aeg.com10
For at aktivere Frostmatic-funktionen skal du trykke på knappen Frostmatic. Lampen Frostmatic tændes.
Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Funktionen kan slås fra når som helst ved at trykke på Frostmatic-knappen igen. Frostmatic-lampen slukkes.

5. DAGLIG BRUG

5.1 Placering af dørhylder

Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
1. Træk gradvist hylden op, til den kommer fri.
2. Flyt den til en anden placering.

5.2 Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.

4.5 Alarm for åben låge

Hvis køleskabets låge står åben i ca. 5 minutter, tændes lyden.
Når alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap. Lyden slukkes automatisk efter ca. en time for at undgå at forstyrre.
Alarmen deaktiveres, når lågen lukkes.

5.3 Grøntsagsskuffer

Der er specielle skuffer i den nederste del af apparatet, som er velegnet til opbevaring af frugt og grønt.

5.4 Nedfrysning af friske madvarer

Frostsektionen er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer startes Frostmatic-funktionen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i alle afdelinger eller skuffer.
Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses, uden at tilføje andre friske madvarer i løbet af 24 timer, står på typeskiltet (et mærkat indvendigt i fryseren).
Når fryseprocessen er slut, vender fryseren automatisk tilbage til den tidligere temperaturindstilling (se “Frostmatic-funktionen”).
I denne tilstand kan temperaturen i køleskabet ændre sig en smule.
Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
For yderligere oplysninger henvises der til "Tips til frysning".

5.5 Opbevaring af frosne madvarer

Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst
Page 11
DANSK 11
3 timer, inden der lægges madvarer ind, med Frostmatic-funktionen slået til.
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og nemt at finde den ønskede mad.
Fjern alle skufferne og læg madvarerne på hylderne, hvis du skal opbevare store mængder madvarer.
Opbevar madvarerne med en afstand på mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den viste værdi på typeskiltet under "temperaturstigningstid", skal de optøede madvarer enten spises eller tilberedes med det samme, nedkøles og derefter nedfryses igen.

6. RÅD OG TIPS

6.1 Råd om energibesparelse

• Fryser: Den interne konfiguration af skabet er den, der sikrer den meste effektive energianvendelse.
• Køleskabet: Den mest effektive energianvendelse sikres i konfigurationen med skufferne i den nederste del af skabet og hylderne jævnt fordelt. Placeringen af holderne i lågen påvirker ikke energiforbruget.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end nødvendigt.
• Fryser: Jo koldere temperaturindstilling, des højere er energiforbruget.
• Køleskabet: Stil ikke en for høj temperatur for at spare energi, med mindre det kræves af madens karakteristika.
• Hvis den omgivende temperatur er høj, og temperaturvælgeren er indstillet til lav temperatur, og skabet er helt fyldt, kan kompressoren køre konstant og skabe rim eller is på fordamperen. I så fald skal du indstille temperaturvælgeren mod en højere temperatur for at give mulighed for

5.6 Optøning

Inden frostvarer og dybfrossen mad spises, kan det optøs i køleskabet eller i en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid og af madtypen. Små stykker kan endda tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.

5.7 Isterningbakker

Apparatet har en eller flere bakker til isterninger.
Brug ikke metalgenstande til at tage bakkerne ud af frostrummet.
1. Fyld vand i disse bakker.
2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen.
automatisk optøning og for at spare energi på denne måde.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristene eller hullerne.

6.2 Tips til frysning

• Slå Frostmatic-funktionen til i mindst 24 timer, inden du placerer maden i fryseren.
• Inden indfrysningen pakkes friske madvarer ind og forsegles i: Alufolie, plastfilm eller poser, lufttætte beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og optøning skal maden deles op i små portioner.
• Det anbefales at sætte mærkater og datoer på alle dine frosne madvarer. Dette vil hjælpe med at identificere mad og vide, hvornår det bør bruges, inden det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses ned, for at bevare god kvalitet. Især frugt og grøntsager bør fryses ned efter høsten for at bevare alle deres næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med væsker, især drikkevarer
Page 12
www.aeg.com12
indeholdende kuldioxid - de kan eksplodere under nedfrysning.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl den ved stuetemperatur, inden den placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af allerede frossen mad må du ikke anbringe frisk ufrossen mad lige ved siden af den. Placer mad ved stuetemperatur i den del af fryseren, hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og sodavandsis, lige efter du har taget dem ud af fryseren. Risiko for forfrysninger.
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden er blevet optøet, skal den tilberedes, nedkøles og derefter fryses ned.
6.3 Råd om opbevaring af
frosne madvarer
• Frostrummet er det, der er mærket med .
• Middeltemperaturindstillingen sikrer en god opbevaring af frosne madvarer. En højere temperaturindstilling inden i skabet kan føre til kortere holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til opbevaring af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du se madens holdbarhed på mærkaten på madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en sådan måde, at det forhindrer vand, fugt eller kondensvand i at trænge ind.

6.4 Tips til indkøb

Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er beskadiget - maden kan blive forringet. Hvis emballagen er opsvulmet eller våd, er den muligvis ikke blevet opbevaret under optimale forhold, og optøningen er muligvis allerede gået i gang.
• Med henblik på at begrænse optøningen bør du købe frosne varer som det sidste under dit indkøb og transportere dem i en termisk og isoleret køletaske.
• Placer de frosne varer i fryseren med det samme, så snart du kommer tilbage fra butikken.
• Hvis mad er blevet optøet, selv delvist, bør du ikke genindfryse den. Spis det så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og opbevaringsoplysningerne på emballagen.

6.5 Holdbarhed for fryserafdeling

Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Brød 3
Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12
Grøntsager 8 - 10
Rester uden kød 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smør Blød ost (f.eks. mozzarella) Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Skaldyr:
6 - 9 3 - 4 6
Page 13
DANSK 13
Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Fed fisk (f.eks. laks, makrel) Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) Rejer Afskallede muslinger Kogt fisk
Kød:
Fjerkræ Oksekød Svinekød Lammekød Pølse Skinke Rester med kød
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Råd om køling af friske madvarer

• God temperaturindstilling, der sikrer, at opbevaring af friske madvarer er ved en temperatur på under eller lig med +4 °C. En højere temperaturindstilling inden i apparatet kan føre til kortere holdbarhed af mad.
• Dæk maden med emballage for at bevare dens friskhed og aroma.
• Brug altid lukkede beholdere til væske og til mad for at undgå smage eller lugte i afdelingen.
• For at undgå krydskontaminering mellem tilberedt og rå mad bør du dække den tilberedte mad og adskille den fra den rå.
• Det anbefales at optø maden inden i køleskabet.
• Sæt ikke varm mad i apparatet. Sørg for, at den er kølet ned til stuetemperatur, inden den indsættes.
• For at forhindre madspild bør den nye mad altid stilles bag den gamle.
6.7 Råd om køling af
madvarer
• Friske madvarer er den, der er mærket (på typeskiltet) med .
• Kød (al slags) pakkes ind i passende emballage og lægges på glashylden over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i højst 1-2 dage.
• Frugt og grøntsager: Rengør grundigt (fjern snavs) og kom dem i en særlig skuffe (grøntsagsskuffe).
• Det anbefales ikke at opbevare eksotisk frugt såsom bananer, mangoer, papayaer osv. i køleskabet.
• Grøntsager som tomater, kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.
• Smør og ost: Anbring det i en lufttæt beholder eller pak det ind i alufolie eller i en polyæthylenpose for at udelukke så meget luft som muligt.
• Flasker: Luk dem med en kapsel og opbevar dem i flaskehylden i lågen, eller (hvis tilgængelige) på flaskestativet.
• Se altid produkternes udløbsdato for at vide, hvor længe de kan opbevares.
Page 14
www.aeg.com14

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine.

7.2 Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.

7.3 Optøning af køleskabet

Der fjernes automatisk rim fra køleafdelingens fordamper under normal brug. Vandet fra optøning løber ud gennem en tragt ned i en særlig beholder på bagsiden af apparatet over motorkompressoren, hvor det fordamper.
Det er vigtigt regelmæssigt at rengøre dræningshullet til vand fra optøning, midt i køleskabsrummet, for at forhindre, at vandet løber over og drypper ned på maden indenfor.
Til dette formål anvendes rørrenseren, der følger med apparatet.

7.4 Afrimning af fryseren

FORSIGTIG!
Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af fordamperen, da det kan beskadige den. Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningsprocessen end dem, der anbefales af producenten. Brug ikke den medfølgende isskraber til at tilberede mad.
Ca. 12 timer før afrimningen indstilles en lavere temperatur for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling i tilfælde af afbrydelse i driften.
Der vil altid dannes en vis mængde rim på fryserhylderne og rundt om det øverste rum.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.
1. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag evt. opbevaret mad ud, og læg det et køligt sted.
Page 15
DANSK 15
FORSIGTIG!
Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed. Rør ikke frostvarer med våde hænder. Hænderne kan fryse fast til varerne.
3. Lad døren stå åben. Beskyt gulvet mod afrimningsvand, f.eks. med en klud eller en flad beholder.
4. Sæt en gryde varmt vand i fryseren for at fremskynde optøningen. Fjern efterhånden de stykker is, der går løs inden afrimningen er afsluttet. Brug den medfølgende isskraber til dette formål.
5. Når afrimningen er afsluttet, tørres grundigt af indvendig. Gem isskraberen til fremtidig brug.

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Hvad gør du, hvis ...

6. Tænd for apparatet, og luk lågen.
7. Sæt termostatknappen på højeste trin, og lad apparatet stå på denne indstilling i mindst 3 timer.
Sæt først maden tilbage i fryseren herefter.

7.5 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Kobl apparatet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle madvarer.
3. Afrim skabet.
4. Rengør apparatet og alt tilbehør.
5. Lad lågerne stå åbne for at forebygge ubehagelig lugt.
Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐
tet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Der er ingen spænding i stik‐
kontakten.
Apparatet støjer. Apparatet er ikke understøt‐
tet korrekt.
Lydsignalet eller den visuelle alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐ stant.
Der blev lagt for store
Lågen står åben. Luk lågen.
Temperaturen er indstillet forkert.
mængder madvarer i på samme tid.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐ takten.
Slut apparatet til en anden stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står stabilt.
Se kapitlet "Betjeningspa‐ nel".
Vent nogle få timer, og kon‐ trollér så temperaturen igen.
Page 16
www.aeg.com16
Problem Mulige årsager Løsning
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
blev lagt i maskinen.
Lad varerne komme ned på stuetemperatur, før de læg‐ ges i.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Kompressoren starter ikke straks, når der trykkes på
Frostmatic-funktionen er slå‐ et til.
Kompressoren går i gang ef‐ ter et stykke tid.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ tion".
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl. "Frostmatic", eller når tem‐ peraturen er blevet ændret.
Lågen er forkert justeret eller påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
Apparatet står ikke plant. Se installationsinstruktioner‐
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐
igen, lige efter den blev luk‐ ket.
lem lukning og genåbning af
lågen.
Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐ vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned ad bag‐ pladen i køleskabet.
Under den automatiske op‐ tøning smelter der rim på
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Det er korrekt.
bagpladen.
Page 17
DANSK 17
Problem Mulige årsager Løsning
Der er for meget kondense‐ ret vand på køleskabets ba‐
Lågen blev åbnet for hyp‐ pigt.
Åbn kun lågen, når det er nødvendigt.
geste væg.
Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt luk‐
ket.
Opbevaret mad blev ikke
pakket ind.
Pak mad ind i velegnet em‐ ballage, inden det opbevares i skabet.
Der løber vand inde i køle‐ skabet.
Madvarer forhindrer, at vandet løber ned i vandbe‐
Sørg for, at madvarerne ikke rører bagpladen.
holderen.
Afløbet er tilstoppet. Rens vandafløbet.
Der løber vand ned på gul‐ vet.
Temperaturen kan ikke ind‐ stilles.
Afløbet til afrimningsvand er ikke sluttet til fordampnings‐ bakken over kompressoren.
Frostmatic-funktionen er slå‐ et til.
Sæt afløbet til afrimnings‐ vand fast på fordampnings‐ bakken.
Sluk Frostmatic-funktion ma‐ nuelt, eller vent, indtil funkti‐ onen deaktiveres automatisk for at indstille temperaturen. Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ tionen".
Temperaturen i skabet er for lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐ let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐ peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
Opbevar færre madvarer samtidigt.
tid.
Tykkelsen af rimen er mere
Afrim skabet.
end 4-5 mm.
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
Frostmatic-funktionen er slå‐ et til.
Der er ingen cirkulation af
kold luft i køleskabet.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ tion".
Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i køleskabet. Se ka‐ pitlet "Råd og tips".
Page 18
www.aeg.com18
Problem Mulige årsager Løsning
Nogle specifikke overflader i køleafdelingen er ind imel‐ lem varmere.
Kontrollamper for tempera‐ turindstillingen blinker samti‐ digt.
Det er en normal tilstand.
Der er opstået en fejl under måling af temperaturen.
Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter. Køle‐
systemet fortsætter med at
holde madvarerne kolde,
men det er ikke muligt at re‐
gulere temperaturen.
Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter.

8.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.
Det er kun tilladt at udføre service på belysningsenheden. Kontakt dit autoriserede servicecenter.

8.3 Lukning af døren

1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt. Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift om nødvendigt de defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter.
Page 19

9. LYDE

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
DANSK 19

10. TEKNISKE DATA

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendigt på maskinen og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med maskinen, indeholder et weblink til oplysningerne relateret til maskinens ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med dette apparat.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som du finder på maskinens typeskilt.
Se linket detaljerede oplysninger om energimærket.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER

Installation og klargøring af apparatet til en eventuel EcoDesign-verifikation skal være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, nichemål og minimale friafstande skal være som
angivet i denne brugsanvisning i kapitel
3. Kontakt producenten for yderligere information, herunder påfyldningsplaner.
og
for
Page 20
www.aeg.com20
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 21

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................21
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................. 23
3. INSTALLATION...................................................................................................25
4. CONTROL PANEL..............................................................................................28
5. DAILY USE......................................................................................................... 29
6. HINTS AND TIPS................................................................................................30
7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 33
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................34
9. NOISES...............................................................................................................38
10. TECHNICAL DATA........................................................................................... 38
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES........................................................ 38
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................39
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
ENGLISH 21
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result
Page 22
www.aeg.com22
of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load
and unload the appliance provided that they have been properly instructed.
This appliance may be used by persons with very
extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.

1.2 General Safety

This appliance is for storing food and baverages only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
To avoid contamination of food respect the following
instructions:
do not open the door for long periods;
Page 23
ENGLISH 23
clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems;
store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the
food storage compartments of the appliance, unless
they are of the type recommended by the
manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
When the appliance is empty for long period, switch it
off, defrost, clean, dry and leave the door open to
prevent mould from developing within the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the appliance.
Page 24
www.aeg.com24
• At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.
• Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
• The appliance contains a bag of desiccant. This is not a toy. This is not food. Please dispose of it immediately.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Any use of the built-in product as free-
standing is strictly prohibited.
• Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
• Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has
been thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Page 25
ENGLISH 25
• Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

2.4 Internal lighting

WARNING!
Risk of electric shock.
• This product contains one or more light sources of energy efficiency class G.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
• Please note that self-repair or non­professional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.
Page 26
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
www.aeg.com26
WARNING!
Refer to installation instruction document to install your appliance.

3.1 Dimensions

WARNING!
Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.
Overall dimensions ¹
H1 mm 1772
W1* mm 548
D1 mm 549
¹ the height, width and depth of the appliance without the handle
* including the width of the bottom hinges (8 mm)
Space required in use ²
H2 (A+B) mm 1816
W2* mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the
Page 27
38 mm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
ENGLISH 27
space necessary for free circulation of the cooling air
* including the width of the bottom hinges (8 mm)
Overall space required in use ³
H3 (A+B) mm 1816
W3* mm 548
D3 mm 1071
³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment
* including the width of the bottom hinges (8 mm)

3.2 Location

To ensure appliance's best functionality, you should not install the appliance in the nearby of the heat source (oven, stoves, radiators, cookers or hobs) or in a place with direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C.
The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.
It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.

3.3 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.

3.4 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.
If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.
CAUTION!
Refer to the installation instructions for the installation.

3.5 Door reversibility

Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal.
Page 28
1 2
4 3
1 2
4 3
www.aeg.com28
CAUTION!
At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material.

4. CONTROL PANEL

Temperature indicator LED
1
Frostmatic indicator
2
Frostmatic button
3
Temperature regulator
4
ON/OFF button

4.1 Switching on

1. Insert the plug into the wall socket.
2. Touch the temperature regulator button if all LED indicators are off.

4.2 Switching off

Keep touching the temperature regulator button for 3 seconds.
All indicators light off.

4.3 Temperature regulation

To operate the appliance, touch the temperature regulator until the LED corresponding to the required temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2°C to 8°C. Recommended setting is 4°C.
1. Touch temperature regulator.
Current temperature indicator blinks. Any time you touch the temperature regulator, the setting moves by one
position. The corresponding LED blinks for a while.
2. Touch the temperature regulator until the required temperature is selected.
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.

4.4 Frostmatic function

The Frostmatic function is used to perform pre-freezing and fast freezing in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects food products already stored in the freezer compartment from undesirable warming.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before placing the food to complete pre­freezing.
To activate Frostmatic function press the Frostmatic button. The Frostmatic indicator switches on.
Page 29
ENGLISH 29
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time by pressing Frostmatic button again. The Frostmatic indicator switches off.

4.5 Door open alarm

If the fridge door is left open for approximately 5 minutes, the sound is on.

5. DAILY USE

5.1 Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf up until it comes free.
2. Reposition as required.

5.2 Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
During the alarm the sound can be muted by pressing any button. The sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.
The alarm deactivates after closing the door.
Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation.

5.3 Vegetable drawers

There are special drawers in the bottom part of the appliance suitable for storage of fruits and vegetables.

5.4 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in all compartments or drawers.
The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food during 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance).
When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the previous temperature setting (see "Frostmatic function").
In this condition, the temperature inside the refrigerator might change slightly.
Page 30
www.aeg.com30
For more information refer to "Hints for freezing".

5.5 Storage of frozen food

When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the Frostmatic function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want.
If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and place the food on shelves.
Keep the food no closer than 15 mm from the door.
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately then cooled and then re-frozen.

5.6 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being consumed, can be thawed in the refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
This operation depends on the time available and on the type of food. Small pieces may even be cooked still frozen.

5.7 Ice-cube production

This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice­cubes.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer compartment.

6. HINTS AND TIPS

6.1 Hints for energy saving

• Freezer: The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
• Fridge: Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance and shelves evenly distributed. Position of the door bins does not affect energy consumption.
• Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary.
• Freezer: The colder the temperature setting, the higher the energy consumption.
• Fridge: Do not set too high temperature to save energy unless it is required by the characteristics of the food.
• If the ambient temperature is high and the temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice formation on the evaporator. In this case, set the temperature control toward higher temperature to allow automatic defrosting and to save energy this way.
• Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes.

6.2 Hints for freezing

• Activate Frostmatic function at least 24 hours before placing the food inside the freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh food in: aluminium foil, plastic film or bags, airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
Page 31
ENGLISH 31
• It is recommended to put labels and dates on all your frozen food. This will help to identify foods and to know when they should be used before their deterioration.
• The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon dioxide - they may explode during freezing.
• Do not put hot food in the freezer compartment. Cool it down at room temperature before placing it inside the compartment.
• To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it. Place food at room temperature in the part of the freezer compartment where there is no frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.
• Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and then freeze it.
6.3 Hints for storage of
frozen food
• Freezer compartment is the one marked with .
• The medium temperature setting ensures good preservation of frozen food products.
Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products.
• Leave enough space around the food to allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of food.
• It is important to wrap the food in such a way that prevents water, humidity or condensation from getting inside.

6.4 Shopping tips

After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not damaged - the food could be deteriorated. If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal conditions and defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
• If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as soon as possible.
• Respect the expiry date and the storage information on the package.

6.5 Shelf life for freezer compartment

Type of food Shelf life (months)
Bread 3
Fruits (except citrus) 6 - 12
Vegetables 8 - 10
Leftovers without meat 1 - 2
Dairy food:
Page 32
www.aeg.com32
Type of food Shelf life (months)
Butter Soft cheese (e.g. mozzarella) Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) Lean fish (e.g. cod, flounder) Shrimps Shucked clams and mussels Cooked fish
Meat:
Poultry Beef Pork Lamb Sausage Ham Leftovers with meat
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Hints for fresh food refrigeration

• Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature less than or equal to +4°C. Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf life of food.
• Cover the food with packaging to preserve its freshness and aroma.
• Always use closed containers for liquids and for food, to avoid flavours or odours in the compartment.
• To avoid the cross-contamination between cooked and raw food, cover the cooked food and separate it from the raw one.
• It is recommended to defrost the food inside the fridge.
• Do not insert hot food inside the appliance. Make sure it has cooled down at room temperature before inserting it.
• To prevent food waste the new stock of food should always be placed behind the old one.

6.7 Hints for food refrigeration

• Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with
• Meat (all types): wrap in a suitable packaging and place it on the glass shelf above the vegetable drawer. Store meat for at most 1-2 days.
• Fruit and vegetables: clean thoroughly (eliminate the soil) and place in a special drawer (vegetable drawer).
• It is advisable not to keep the exotic fruits like bananas, mangos, papayas etc. in the refrigerator.
• Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept in the refrigerator.
• Butter and cheese: place in an airtight container or wrap in an aluminium foil or a polythene bag to exclude as much air as possible.
• Bottles: close them with a cap and place them on the door bottle shelf, or (if available) on the bottle rack.
• Always refer to the expiry date of the products to know how long to keep them.
.
Page 33

7. CARE AND CLEANING

ENGLISH 33
WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand­new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

7.2 Periodic cleaning

The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the
refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
For this purpose use the tube cleaner provided with the appliance.

7.4 Defrosting of the freezer

CAUTION!
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. Do not use the supplied ice scraper to prepare food.
About 12 hours prior to defrosting set a lower temperature in order to build up sufficient chill reserve in case of any interruption in operation.
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
1. Switch off the appliance or pull out electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food and put it in a cool place.
Page 34
www.aeg.com34
CAUTION!
A temperature rise of the frozen food packs during defrosting may shorten their safe storage life. Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods.
3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. with a cloth or a flat vessel.
4. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete. Use the supplied ice scraper for this purpose.
5. When defrosting is complete, dry the interior thoroughly. Keep the ice scraper for the future use.

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if...

6. Switch on the appliance and close the door.
7. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for at least 3 hours using this setting.
Only after this time put the food back into the freezer compartment.

7.5 Period of non-operation

When the appliance is not in use for long period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost the appliance.
4. Clean the appliance and all accessories.
5. Leave the doors open to prevent unpleasant smells.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not op‐ erate.
The mains plug is not con‐
There is no voltage in the
The appliance is noisy. The appliance is not suppor‐
Acoustic or visual alarm is on.
The compressor operates continually.
The appliance is switched off.
nected to the mains socket correctly.
mains socket.
ted properly.
The door is left open. Close the door.
Temperature is set incorrect‐ ly.
Switch on the appliance.
Connect the mains plug to the mains socket correctly.
Connect a different electrical appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician.
Check if the appliance stands stable.
Refer to "Control panel" chapter.
Page 35
Problem Possible cause Solution
Many food products were
put in at the same time.
Wait a few hours and then check the temperature again.
The room temperature is too
high.
Food products placed in the
appliance were too warm.
Refer to "Installation" chap‐ ter.
Allow food products to cool to room temperature before storing.
The door is not closed cor‐
rectly.
The Frostmatic function is switched on.
The compressor does not start immediately after
The compressor starts after a period of time.
Refer to "Closing the door" section.
Refer to "Frostmatic func‐ tion" section.
This is normal, no error has
occurred. pressing the "Frostmatic", or after changing the tempera‐ ture.
Door is misaligned or inter‐ feres with ventilation grill.
Door does not open easily. You attempted to re-open
The lamp does not work. The lamp is in stand-by
The appliance is not level‐ led.
the door immediately after closing.
Refer to installation instruc‐
tions.
Wait a few seconds between
closing and re-opening of
the door.
Close and open the door.
mode.
The lamp is defective. Contact the nearest Author‐
ized Service Centre.
There is too much frost and ice.
The gasket is deformed or
Food products are not wrap‐
Temperature is set incorrect‐
Appliance is fully loaded and
The door is not closed cor‐ rectly.
dirty.
ped properly.
ly.
is set to the lowest tempera‐ ture.
Refer to "Closing the door"
section.
Refer to "Closing the door"
section.
Wrap the food products bet‐
ter.
Refer to "Control panel"
chapter.
Set a higher temperature.
Refer to "Control panel"
chapter.
ENGLISH 35
Page 36
www.aeg.com36
Problem Possible cause Solution
Temperature set in the appli‐
ance is too low and the am‐ bient temperature is too
Set a higher temperature. Refer to "Control panel" chapter.
high.
Water flows on the rear plate of the refrigerator.
During the automatic de‐ frosting process, frost melts
This is correct.
on the rear plate.
There is too much con‐ densed water on the rear
Door was opened too fre‐ quently.
Open the door only when necessary.
wall of the refrigerator.
Door was not closed com‐
pletely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Make sure the door is closed completely.
Wrap food in suitable pack‐ aging before storing it in the appliance.
Water flows inside the refrig‐ erator.
Food products prevent the water from flowing into the water collector.
Make sure that food prod‐ ucts do not touch the rear plate.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Water flows on the floor. The melting water outlet is
not connected to the evapo‐
Attach the melting water out‐
let to the evaporative tray. rative tray above the com‐ pressor.
Temperature cannot be set. The Frostmatic function is
switched on.
Switch off Frostmatic func‐
tion manually, or wait until
the function deactivates au‐
tomatically to set the temper‐
ature. Refer to "Frostmatic
function" section.
The temperature in the appli‐ ance is too low/too high.
The door is not closed cor‐
The food products' tempera‐
The temperature is not set correctly.
rectly.
ture is too high.
Set a higher/lower tempera‐
ture.
Refer to "Closing the door"
section.
Let the food products tem‐
perature decrease to room
temperature before storage.
Many food products are stor‐
ed at the same time.
The thickness of the frost is
Store less food products at
the same time.
Defrost the appliance. greater than 4-5 mm.
Page 37
Problem Possible cause Solution
The door has been opened
often.
The Frostmatic function is switched on.
There is no cold air circula‐
tion in the appliance.
Some specific surfaces in‐ side the fridge compartment are warmer at some times.
Temperature setting LEDs flash at the same time.
This is a normal state.
An error has occurred in measuring the temperature.
Open the door only if neces‐ sary.
Refer to "Frostmatic func‐ tion" section.
Make sure that there is cold air circulation in the appli‐ ance. Refer to "Hints and tips" chapter.
Contact the nearest Author‐ ised Service Centre. The cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible.
ENGLISH 37
If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre.

8.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised Service Centre.

8.3 Closing the door

1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to installation instructions.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.
Page 38
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com38

9. NOISES

10. TECHNICAL DATA

The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
It is also possible to find the same information in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
name and product number that you find on the rating plate of the appliance.
See the link detailed information about the energy label.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES

Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear
clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.
and the model
for
Page 39
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
ENGLISH 39
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 40
www.aeg.com40

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON........................................................................... 40
2. SIKKERHETSANVISNINGER.............................................................................42
3. MONTERING...................................................................................................... 44
4. BETJENINGSPANEL..........................................................................................47
5. DAGLIG BRUK....................................................................................................48
6. HJELP OG TIPS................................................................................................. 49
7. PLEIE OG RENGJØRING.................................................................................. 51
8. FEILSØKING.......................................................................................................53
9. LYDER................................................................................................................ 56
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................56
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................57
12. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................57
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 41
NORSK 41
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert.
Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, forutsatt at de har fått riktig opplæring.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.

1.2 Generell sikkerhet

Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og
drikke.
Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer;
Page 42
www.aeg.com42
oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat.
ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke
blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde
konstruksjoner.
ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt
de som anbefales av produsenten.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er
av den typen som anbefales av produsenten.
Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
apparatet.
Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Montering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget enhet med hensyn til sikkerhet.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
Page 43
NORSK 43
• Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. Dette gjør at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
• Ikke installer produktet hvor det kan bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i forkant for å unngå riper på gulvet.
• Apparatet inneholder en pose med tørkemiddel. Det er ikke et leketøy. Det er ikke mat. Kast det med samme.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Produktet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• All bruk av det innebygde produktet
som frittstående er strengt forbudt.
• Ikke sett elektriske produkter (f.eks.
iskremmaskiner) i produktet med mindre de er oppgitt av produsenten.
• Hvis det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du sørge for at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet.
• Ikke la varme gjenstander komme i
kontakt med plastdelene på produktet.
• Ikke legg mineralholdige drikker i
fryseren. Dette vil skape trykk på drikkebeholderen.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass og
væske i produktet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke ta ut eller berør gjenstander fra
fryseseksjonen hvis hendene er våte eller fuktige.
• Ikke frys igjen mat som har vært tint.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.
Page 44
www.aeg.com44

2.4 Innvendig lys

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Dette produktet inneholder én eller flere lyskilder av energieffektivitetsklasse G.
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.

2.5 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.6 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere
apparatet. Bruk kun originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at reparasjon på egen hånd eller ikke-profesjonell reparasjon kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan ugyldiggjøre garantien.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver. Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen er avviklet.

2.7 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler sikkerhet.
ADVARSEL!
Se dokumentet med installasjonsinstrukser for informasjon om hvordan du installerer produktet.
ADVARSEL!
Reparer produktet i henhold til dokumentet med installasjonsinstrukser for å unngå risiko for instabilitet av produktet.
Page 45

3.1 Mål

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
NORSK 45
Utvendige dimensjoner ¹
H1 mm 1772
W1* mm 548
D1 mm 549
¹ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak
* inkludert bredden på de nedre hengslene (8 mm)
Plass som kreves ved bruk ²
H2 (A+B) mm 1816
W2* mm 548
D2 mm 551
A mm 1780
Plass som kreves ved bruk ²
B mm 36
² høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft
* inkludert bredden på de nedre hengslene (8 mm)
Total plass som kreves ved bruk ³
H3 (A+B) mm 1816
W3* mm 548
D3 mm 1071
³ høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss
Page 46
38 mm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
www.aeg.com46
plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr
* inkludert bredden på de nedre hengslene (8 mm)

3.2 Sted

For å sikre at produktet fungerer optimalt, bør du ikke montere produktet i nærheten av varmekilder (stekeovn, komfyrer, radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller på et sted med direkte sollys. Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt ventilert innendørs posisjon.
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservice eller nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople produktet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.

3.3 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.

3.4 Krav til ventilasjon

Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig.
FORSIKTIG!
Se etter i monteringsinstruksjonene for installering.

3.5 Omhengsling av døren

Se det separate dokumentet med instruksjoner om montering og omhengsling.
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver gang du omhengsler døren.
Page 47

4. BETJENINGSPANEL

1 2
4 3
1 2
4 3
NORSK 47
LED-indikator for temperatur
1
Frostmatic-indikator
2
Frostmatic-knapp
3
Temperaturregulator
4
AV/PÅ-knapp

4.1 Slik slår du på produktet

1. Sett støpselet inn i strømuttaket.
2. Berør knappen for temperaturregulatoren, hvis alle LED­indikatorer er av.

4.2 Slå av

Berør knappen for temperaturregulatoren kontinuerlig i 3 sekunder.
Alle indikatorlys av.

4.3 Temperaturregulering

For å bruke produktet, berør temperaturregulatoren helt til LED som korresponderer med ønsket temperatur lyser opp. Valget er trinnvist og varierer fra 2° C til 8 °C. Anbefalt innstilling er 4 °C.
1. Berør temperaturregulatoren .
Gjeldende temperaturindikator blinker. Innstillingen beveger seg én posisjon hver gang du berører temperaturregulatoren. Korresponderende LED vil blinke en stund.
2. Berør temperaturregulatoren frem til ønsket temperatur er valgt.
Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. Den innstilte temperaturen forblir lagret ved eventuelle strømbrudd.

4.4 Frostmatic-funksjon

Frostmatic-funksjonen brukes til å utføre forhåndsfrysing og hurtigfrysing av fryserommet i rekkefølge. Denne funksjonen fremskynder frysingen av ferske matvarer og beskytter samtidig matvarer som allerede er satt inn i fryserommet, mot uønsket temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske matvarer, må Frostmatic­funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene legges inn for å fullføre forhåndsfrysing.
For å aktivere Frostmatic-funksjonen, må du trykke på Frostmatic-knappen. Frostmatic-indikatoren tennes.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
Denne funksjonen kan deaktiveres til enhver tid ved å trykke på Frostmatic­knappen igjen. Frostmatic-lampen slukkes.
Page 48
www.aeg.com48

4.5 Dør åpen-alarm

Hvis kjøleskapsdøren blir stående åpen i cirka 5 minutter, er lyden på.
Under alarmen kan lyden dempes ved å trykke på en hvilken som helst knapp.

5. DAGLIG BRUK

5.1 Slik plasserer du dørhyllene

Dørhyllene kan settes i forskjellige høyder for å imøtekomme matpakninger av forskjellige størrelser.
1. Dra hyllen gradvis opp til den løsner.
2. Flytt den etter behov.

5.2 Flyttbare hyller

Veggene inne i kjøleskapet er utstyrt med en rekke spor, som gjør at hyllene kan plasseres der de trengs.
Lyden slås av automatisk etter rundt en time for å unngå forstyrrelser.
Alarmen deaktiveres etter at døren lukkes.

5.4 Frysing av fersk mat

Fryserseksjonen passer for frysing av fersk mat, og lagring av frossen og dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse fersk mat, må Frostmatic­funksjonen aktiveres minst 24 timer før maten som skal fryses legges i fryserseksjonen.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt i alle rom eller skuffer.
Maksimal mengde mat som kan fryses uten å legge til annen fersk mat i løpet av 24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går produktet automatisk tilbake til forrige temperaturinnstilling (se «Frostmatic­funksjon»).
I denne tilstanden kan temperaturen inne i kjøleskapet endre seg litt.
For mer informasjon, referer til «Tips til frysing».
Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen, ettersom den sikrer riktig luftsirkulasjon.

5.3 Grønnsaksskuffer

Det er spesielle skuffer i den nederste delen av produktet som er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker.

5.5 Oppbevaring av frossen mat

Når du slår på apparatet for første gang eller etter en periode der den ikke har stått på, må du la den stå på i minst 3 timer med Frostmatic-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og enkelt finner det du leter etter.
Fjern alle skuffene hvis du skal oppbevare større mengder matvarer, og plasser maten på hyllene.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
Page 49
NORSK 49
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført på typeskiltet under «stigetid», må den tinte maten spises så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt.

5.6 Tining

Dypfryste eller frosne matvarer kan tines i kjøleskapet eller inne i en plastpose under kaldt vann før de spises.

6. HJELP OG TIPS

6.1 Tips for strømsparing

• Fryser: Apparatets interne
konfigurasjon er den som sikrer mest mulig effektiv strømbruk.
• Kjøleskap: Mest effektiv strømbruk er
sikret i konfigurasjonen med skuffene i den nederste delen av apparatet og hyllene jevnt fordelt. Posisjonering av dørhyllene påvirker ikke strømforbruket.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå
åpen lengre enn nødvendig.
• Fryser: Jo kaldere
temperaturinnstilling, jo høyere strømforbruk.
• Kjøleskap: For å spare strøm, unngå
å stille inn for høy temperatur, med mindre matens egenskaper krever det.
• Dersom romtemperaturen er høy,
temperaturkontrollen står på lav temperatur og apparatet er fullt av mat, vil kompressoren gå uavbrutt. Dette fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. I så fall må temperaturkontrollen stilles på en høyere temperatur, for å muliggjøre automatisk avising og for å spare strøm på denne måten.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
Denne operasjonen avhenger av tilgjengelig tid og type mat. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne.

5.7 Produksjon av isbiter

Dette produktet er utstyrt med en eller flere brett for produksjon av isterninger.
Bruk ikke gjenstander av metall for å fjerne brettene fra fryseren.
1. Fyll brettene med vann.
2. Plasser brettet inn i fryseseksjonen.

6.2 Tips til frysing

• Aktiver Frostmatic-funksjonen minst 24 timer før maten plasseres i fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie, plastfilm eller poser, lufttette beholdere med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og datoer på all den frosne maten. Dette vil gjøre det lettere å identifisere matvarer og for å vite når de skal brukes før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses for å bevare god kvalitet. Særlig frukt og grønnsaker bør fryses etter høsting for å bevare alle næringsstoffene deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med væsker, spesielt drikke som inneholder karbondioksid – de kan eksplodere under frysing.
• Ikke sett varm mat i fryserommet. Avkjøl den ved romtemperatur før du legger den i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for allerede fryst mat, må du ikke plassere fersk, ufryst mat direkte ved siden av den. Plasser mat ved romtemperatur i den del av
Page 50
www.aeg.com50
fryserommet der det ikke er frossen mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller
• Det er viktig å pakke inn matvarene på en slik måte at vann, fuktighet eller kondens ikke kommer inn.
iskrem like etter at du har tatt dem ut av fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys tint mat på nytt. Hvis maten er tint, skal du tilberede maten og fryse den etter avkjøling.

6.4 Handletips

Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke er skadet – maten kan bli fordervet.

6.3 Tips for oppbevaring av frossen mat

• Fryserseksjonen er den som er merket med .
• Middels temperaturinnstilling sikrer god konservering av frosne matvarer. Høyere temperaturinnstilling inne i produktet kan føre til kortere holdbarhet.
• Hele fryserseksjonen er egnet for lagring av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten slik at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig lagring, se etiketten på emballasjen for å se matvarenes
Hvis pakningen er hoven eller våt, kan det hende at den ikke har blitt lagret under optimale forhold, og tiningen kan allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp frosne varer på slutten av dagligvarehandelen og transporter dem i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart i fryseren etter at du kom tilbake fra butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad, må du ikke fryse den på nytt. Spis den så snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og lagringsinformasjonen på pakken.
holdbarhet.

6.5 Holdbarhetstid for fryserrommet

Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Brød 3
Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12
Grønnsaker 8 - 10
Rester uten kjøtt 1 - 2
Meieriprodukter:
Smør Mykost (f.eks. mozzarella) Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell) Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre) Reker Muslinger og skjell uten skall Kokt fisk
Kjøtt:
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
Page 51
NORSK 51
Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Fjærkre Storfekjøtt Svinekjøtt Lammekjøtt Pølse Skinke Rester med kjøtt
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Tips for kjøling av ferske matvarer

• En god temperaturinnstilling som sikrer konservering av fersk mat er en temperatur under eller lik +4 °C. Høyere temperaturinnstilling inne i apparatet kan føre til kortere holdbarhet på maten.
• Dekk maten med emballasje for å bevare dens friskhet og aroma.
• Bruk alltid lukkede beholdere til væsker og mat, for å unngå smaker eller dårlig lukt i rommet.
• For å unngå krysskontaminering mellom tilberedt og rå mat, dekk til tilberedt mat og skill den fra rå mat.
• Det anbefales å tine maten i kjøleskapet.
• Ikke sett varm mat i produktet. Forsikre deg om at den er avkjølt ved romtemperatur før du setter den inn.
• For å forhindre matsvinn skal alltid ny mat plasseres bak gammel mat.
6.7 Tips til kjøling av
matvarer
• Fersk mat avdeling er den som er merket med (på typeplaten) med
.
• Kjøtt (alle typer): pakk i en egnet forpakning og plasser på glasshyllen over grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt i maks 1-2 dager.
• Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern jorden) og plasser i en spesiell skuff (grønnsaksskuff).
• Det anbefales ikke å oppbevare eksotiske frukter som bananer, mango, papaya osv. i kjøleskapet.
• Grønnsaker som tomater, poteter, løk og hvitløk skal ikke oppbevares i kjøleskapet.
• Smør og ost: plasseres i en lufttett boks eller pakkes i aluminiumsfolie/ plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.
• Flasker: lukk dem med en kork og sett dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis tilgjengelig) i flaskestativet.
• Henvis alltid til utløpsdatoen for produktene for å vite hvor lenge de skal oppbevares.

7. PLEIE OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler sikkerhet.

7.1 Innvendig rengjøring

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye.
Page 52
www.aeg.com52
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til produktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.

7.2 Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.

7.3 Avriming av kjøleskapet

Frost blir automatisk fjernet fra fordamperen i kjøleskaprommet under normal bruk. Avrimingsvannet dreneres ut gjennom en trakt til en spesiell beholder på baksiden av apparatet, over motorkompressoren, der det fordamper.
Det er viktig å rengjøre avløpshullet for avrimingsvannet midt i kjøleskapet for å forhindre at vannet renner over og drypper ned på maten inni.
Bruk rørrenseren som følger med produktet.

7.4 Avriming av fryseren

FORSIKTIG!
Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape is av evaporatoren, fordi dette kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre tineprosessen raskere annet enn de som anbefales av produsenten. Ikke bruk den medfølgende isskraperen til å tilberede mat.
Ca. 12 timer før avriming stiller du inn en lavere temperatur for å bygge opp tilstrekkelig kjølereserve i tilfelle driftsbrudd.
Det vil alltid dannes en viss mengde rim på frysehyllene og rundt det øverste rommet.
Avrim fryseren når laget av rim har blitt ca. 3–5 mm tykt.
1. Skru av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten.
2. Fjern eventuell innsatt mat og sett den på et kjølig sted.
FORSIKTIG!
En temperaturstigning i pakkene med frossen mat under tining kan redusere matens holdbarhetstid. Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Hendene kan fryse til varene.
3. La døren stå åpen. Beskytt gulvet mot avrimningsvannet f.eks. med en klut eller et flatt kar.
4. Sett en bolle med varmt vann inn i fryseren for å få avrimingsprosessen til å gå raskere. I tillegg, fjern stykker av is som løsner før avrimingen er ferdig. Bruk den medfølgende isskraperen til dette formålet.
Page 53
NORSK 53
5. Tørk innsiden av skapet grundig når avrimingen er ferdig. Behold isskraperen for fremtidig bruk.
6. Slå på apparatet og lukk døren.
7. Still termostatbryteren på maksimal kjøling, og la produktet gå i minst tre timer med denne innstillingen.
Vent til denne tiden er gått før du legger maten tilbake i fryseren.

7.5 Perioder uten bruk

8. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler sikkerhet.

8.1 Hva må gjøres, hvis…

Problem Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
Stikkontakten er ikke spen‐
Produktet støyer unormalt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at apparatet står
Akustisk eller visuell alarm er på.
Kompressoren går konti‐ nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Matvarene som ble lagt inn
Døren er ikke skikkelig
Når produktet ikke brukes i lange perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Avrim produktet.
4. Rengjør produktet og alt tilbehør.
5. La dørene stå åpne for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Koble støpslet til stikkontak‐
kontakten på riktig måte.
ningsførende.
Døren er åpen. Steng døren.
Temperaturen er feil innstilt. Referer til kapittelet «Betje‐
samtidig.
høy.
var for varme.
stengt.
Frostmatic-funksjonen er slått på.
ten på riktig måte.
Koble et annet produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
stabilt.
ningspanel».
Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen.
Referer til kapittelet «Monte‐ ring».
La matvarer avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn.
Referer til «Lukke døren»­delen.
Referer til avsnittet «Frost‐ matic-funksjon».
Page 54
www.aeg.com54
Problem Mulig årsak Løsning
Kompressoren starter ikke med en gang etter at du har
Kompressoren starter etter en stund.
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil. trykket på «Frostmatic», eller etter at temperaturen er en‐ dret.
Døren står ikke på linje eller forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐ ren.
Produktet står ikke i vater. Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like etter at du stengt den.
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
Lampen fungerer ikke. Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is. Døren er ikke skikkelig
stengt
Pakningen er deformert eller
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt. Referer til kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐ raturen er for høy.
Det renner vann på bakpla‐ ten i kjøleskapet.
Under den automatiske avri‐ mingsprosessen smelter ri‐
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Dette er riktig.
met på bakveggen.
Det er for mye kondensert vann på bakveggen i kjøle‐
Du åpner døren for ofte. Åpne døren kun når det er
nødvendig. skapet.
Døren ble ikke stengt på rik‐
tig måte.
Lagret mat var ikke innpak‐
ket inn.
Påse at døren er ordentlig
stengt.
Pakk inn mat i egnet embal‐
lasje før du legger den i pro‐
duktet.
Det renner vann inne i kjøle‐ skapet.
Matvarer forhindrer at van‐ net renner ned i vannopp‐
Sørg for at matvarene ikke
berører bakveggen.
samlingsbeholderen.
Page 55
NORSK 55
Problem Mulig årsak Løsning
Vannavløpet er tett. Rengjør vannavløpet.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Fest smeltevannsutløpet til fordamperbrettet.
over kompressoren.
Temperaturen kan ikke stil‐ les inn.
Frostmatic-funksjonen er slått på.
Slå av Frostmatic-funksjo‐ nen manuelt, eller vent til funksjonen deaktiveres auto‐ matisk for å angi temperatu‐ ren. Se avsnittet «Frostma‐ tic-funksjonen».
Temperaturen i apparatet er for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Matvarene har for høy tem‐
Temperaturen er ikke riktig innstilt.
stengt.
peratur.
Still inn en høyere/lavere temperatur.
Referer til «Lukke døren»­delen.
La maten avkjøle seg til rom‐ temperatur før du legger den inn i produktet.
For mange matvarer er lagt
inn i produktet samtidig.
Tykkelsen på rimet er større
Oppbevar færre matvarer av gangen.
Avrim produktet.
enn 4-5 mm.
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
dig.
Frostmatic-funksjonen er slått på.
Det er ingen sirkulasjon av
kald luft i apparatet.
Referer til avsnittet «Frost‐ matic-funksjon».
Sørg for at det er sirkulasjon av kald luft i produktet. Refe‐ rer til kapittelet «Hjelp og tips».
Noen av overflatene i kjøle‐
Dette er normalt. skapet kan til tider være var‐ mere.
LED-lampene for temperatu‐ rinnstillinger blinker samtidig.
Det har oppstått en feil i tem‐
peraturmålingen.
Kontakt det autoriserte servi‐ ce-senteret. Kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperatu‐ ren.
Page 56
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com56

8.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med en ekstra holdbart LED-pære.
Kun service har tillatelse til å skufte ut lysenheten. Kontakt ditt autoriserte servicesenter.

9. LYDER

Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste autoriserte servicesenter.

8.3 Lukke døren

1. Rengjør dørpakningene.
2. Juster døren om nødvendig. Se monteringsinstruksjonene.
3. Skift ut de defekte dørpakningene om nødvendig. Kontakt det autoriserte service-senteret.

10. TEKNISKE DATA

Tekniske data finner du på typeskiltet på innsiden av produktet og på energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte med produktet, gir en nettkobling til informasjonen som er relatert til ytelsen av dette produktet i EU EPREL­databasen. Oppbevar energietiketten
kun for henvisning med denne brukerhåndboken samt alle andre dokumenter som fulgte med produktet.
Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret som du finner på typeskiltet til produktet.
og
Page 57
NORSK 57
Se koblingen detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu
for

11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER

Montering og forberedelse av produkt for enhver EcoDesign-kontroll skal være i samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i
denne brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
*
Page 58
Page 59
Page 60
www.aeg.com/shop
222380418-B-372022
Loading...