Aeg TSC7G18XDS, 925 501 350 User Manual [fi]

Page 1
TSC7G18XDS
FI Käyttöohje | Jääpakastin 2 SV Bruksanvisning | Kyl-frys 27
Page 2
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................ 2
2. TURVALLISUUSOHJEET............................................................................... 4
3. ASENNUS.......................................................................................................6
4. KÄYTTÖPANEELI...........................................................................................9
5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ.....................................................................................12
6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ..............................................................................17
7. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................ 19
8. VIANMÄÄRITYS............................................................................................21
9. ÄÄNIÄ............................................................................................................25
10. TEKNISET TIEDOT.....................................................................................25
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE........................................................... 25
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU............................................................................ 26

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
2 SUOMI
Page 3
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
• Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti.

1.2 Yleinen turvallisuus

• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruokien ja juomien säilytykseen.
• Tämä laite on tarkoitettu yhden kotitalouden käyttöön sisätiloissa.
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja.
• Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden pilaantumisen välttämiseksi:
SUOMI 3
Page 4
– vältä pitämästä ovea pitkään auki – elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti
– säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa astioissa
jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
• VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot esteistä vapaina.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä sulattamisen nopeuttamiseksi.
• VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan säilytysosastoissa.
• Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai metalliesineitä.
• Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei synny laitteen sisälle.
• Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
4 SUOMI
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu turvallisesti kalusteeseen.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
Page 5
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata takaisin laitteen kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
• Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei asennusohjeissa toisin mainita.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen etureunasta, jotta lattia ei naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta. Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se välittömästi.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Valitse

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Kalusteeseen asennettavaa tuotetta ei saa
käyttää lattialle sijoitettuna.
• Älä laita sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi tehdä.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu, varmista,
että huoneessa ei avotulta ja syttymislähteitä. Tuuleta huone.
• Estä kuumat esineet joutumasta
kosketukseen laitteen muovisten osien kanssa.
• Älä laita virvoitusjuomia
pakastusosastoon. Juomien jäätyminen aiheuttaa painetta juomapakkauksessa.
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai nesteitä
laitteessa.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai
helposti syttyvien aineiden kanssa kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle.
• Älä kosketa kompressoria tai lauhdutinta.
Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastusosastosta esineitä tai
koske niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.
• Älä pakasta sulanutta ruokaa uudelleen.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
SUOMI 5
Page 6
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen.

2.4 Sisävalaistus

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tämä tuote sisältää yhden tai useamman valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on F.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huolto

• Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta: termostaatit, lämpötila­anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10 vuotta mallin tuotannon lopettamisesta.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
VAROITUS!
Asenna laite noudattamalla asennusohjeita.
6 SUOMI
VAROITUS!
Varmista laitteen hyvä tasapaino kiinnittämällä se asennusohjeiden mukaisesti.
Page 7

3.1 Mitat

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
Kokonaismitat ¹
H1 mm 1772
W1 mm 546
D1 mm 549
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja
Käytön vaatima tila ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 546
D2 mm 551
A mm 1780
Käytön vaatima tila ²
B mm 36
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila
Käytön vaatima kokonaistila ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa
SUOMI 7
Page 8

3.2 Sijainti

min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
min. 38 mm
min. 38 mm
Varmista laitteen optimaalinen toiminta suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei asennusohjeissa toisin mainita.
Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
Tämä laite on asennettava kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötila-alueella 10°C – 43°C.
Laitteen virheetön toiminta taataan vain em. lämpötila-alueella.
Jos tunnet epävarmuutta laitteen asentamispaikan suhteen, ota yhteyttä myyjään, asiakaspalveluumme tai lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen.
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.

3.3 Sähkökytkentä

• Varmista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että arvokilven jännite ja taajuus vastaavat paikallisverkkojännitettä.
• Laite on maadoitettava. Virtajohdon pistoke sisältää kontaktin juuri tätä tarkoitusta varten. Jos pistorasiaa ei ole maadoitettu, ota yhteyttä pätevään sähköasentajaan ja kytke laite erilliseen maadoitettuun virransyöttöön voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja vetäytyy kaikesta vastuusta, mikäli edellä mainittuja varotoimia ei noudateta.

3.4 Ilmanvaihtovaatimukset

Ilmavirtauksen on oltava laitteen takana riittävä.
HUOMIO!
Lue asennusohjeet asennusta varten.
3.5 Oven avautumissuunnan
vaihtaminen
Tutustu erillisiin asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskeviin ohjeisiin.
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.
8 SUOMI
Page 9

4. KÄYTTÖPANEELI

1 3 6
91113 12 10
4 52 7 8
ECOMETER -merkkivalo
1
Extra Cool-painike / merkkivalo
2
Jääkaapin merkkivalo
3
Hälytysmerkkivalo
4
Ovi auki -hälytyksen merkkivalo
5
Pakastinosaston merkkivalo
6
Extra Freeze-painike / merkkivalo
7
Filter Reset-hälytyspainike / merkkivalo
8
Pakastimen lämpötilapainike / merkkivalo
9
Ilmansuodattimen vaihdon merkkivalo
10
Jääkaapin lämpötilapainike / merkkivalo
11
Puhallin-painike / merkkivalo
12
ECO -painike
13

4.1 Laitteen kytkeminen päälle

Kytke pistoke verkkopistorasiaan. Jos haluat valita eri lämpötilan, tutustu
kohtaan ”Lämpötilan säätäminen”.
Jos näytölle ilmestyy ”Vianmääritys”.
, katso kohta

4.2 Laitteen kytkeminen pois päältä

1. Paina ja pidä alhaalla pakastimen
lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Kun laite on kytketty pois päältä, näytössä lukee
3. Irrota virtapistoke pistorasiasta.
.

4.3 Lämpötilan säätäminen

Pakastimen lämpötila voi vaihdella välillä – 15 °C ja –24 °C ja jääkaapin lämpötila välillä 2 °C ja 8 °C.
Aseta laitteen lämpötila painamalla lämpötilapainikkeita.
Suositeltu lämpötila-asetus on:
• +4 °C jääkapille
• -18 °C pakastimelle Voit asettaa suositellun lämpötilan manuaalisesti lämpötilapainikkeilla tai kytkemällä päälle toiminnon ECO toiminto. Katso lisätietoja kohdasta ”ECO toiminto”
Lämpötilan merkkivalot näyttävät asetuslämpötilan.
Asetuslämpötila tulee saavutetuksi 24 tunnin kuluessa. Laite palaa asetettuun lämpötilaan sähkökatkoksen jälkeen.

4.4 Jääkaapin kytkeminen pois päältä

Jääkaappiosaston voi kytkeä pois päältä siten, että pakastinosasto jää päälle.
1. Paina ja pidä alhaalla jääkaapin lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva
2. Kun jääkaappiosasto on kytketty pois päältä, näytössä lukee .
.

4.5 Jääkaapin kytkeminen päälle

Jääkaapin kytkeminen päälle:
1. Paina ja pidä alhaalla jääkaapin lämpötilapainiketta 5 sekunnin ajan.
Näytöllä näkyy vilkkuva .
2. Jääkaappiosasto kytkeytyy päälle ja edellinen asetettu lämpötila palautuu.
SUOMI 9
Page 10
Katso lämpötilan säätämistä koskevat ohjeet kohdasta "Lämpötilan säätäminen".

4.6 ECO toiminto

ECO-toiminto asettaa optimaalisen lämpötilan elintarvikkeiden säilyvyyden varmistamiseksi ja energiankulutuksen minimoimiseksi.
1. Kytke toiminto päälle painamalla painiketta ECO.
Jääkaapin lämpötilaksi on asetettu +4 °C ja pakastimen lämpötilaksi -18 °C.
2. Voit kytkeä toiminnon pois päältä painamalla ECO-painiketta uudelleen tai valitsemalla toisen asetuslämpötilan (katso "Lämpötilan säätäminen").
Kun ECO-toiminto on kytketty pois toiminnasta, jääkaapin lämpötilaksi on asetettu +2 °C ja pakastimen lämpötila -20 °C.
ECO-toiminnon aktivointi poistaa toiminnot Extra Cool ja Extra Freeze käytöstä.
Merkkivalo ECOMETER osoittaa laitteen nykyisen energiankulutuksen. Kolme täysin valaistua palkkia osoittavat energiatehokkaimman asetuksen.
Paina Extra Cool-painiketta toiminnon Extra Cool kytkemiseksi pois päältä ennen kuin se päättyy automaattisesti.
Aseta jääkaappiin eri lämpötila kytkemällä Extra Cool-toiminto pois päältä ja katso kohta "Lämpötilan säätäminen".

4.8 Extra Freeze-toiminto

Extra Freeze-toimintoa käytetään esi- ja pikapakastamiseen pakastinosaston toimintajaksoilla. Tämä toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Kytke Extra Freeze-toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon, jotta esipakastus onnistuu.
Kytke toiminto päälle painamalla Extra Freeze-painiketta.
Merkkivalo Extra Freeze syttyy Toiminto Extra Freeze pysähtyy automaattisesti viimeistään 52 tunnin kuluttua.
Paina Extra Freeze-painiketta toiminnon Extra Freeze kytkemiseksi pois päältä ennen kuin se päättyy automaattisesti.

4.7 Extra Cool-toiminto

Extra Cool-toiminnon avulla voit jäähdyttää suuria määriä lämpimiä ruokia nopeasti esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen ilman, että jääkaappiosastossa jo säilytetyt elintarvikkeet lämpenevät.
Kytke toiminto päälle painamalla painiketta Extra Cool.
Extra Cool -merkkivalo syttyy. Kun Extra Cool
-toiminto on päällä, puhallin voi toimia
automaattisesti. Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti noin
6 tunnin kuluttua. Kun toiminto on pois päältä, Extra Cool-merkkivalo sammuu.
10 SUOMI

4.9 Puhallin-toiminto

Jääkaappiosasto on varustettu laitteella, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja varmistaa osaston yhtenäisen lämpötilan.
Laite aktivoituu tarvittaessa automaattisesti tai manuaalisesti.
Kytke toiminto päälle painamalla Puhallin­painiketta. Merkkivalo Puhallin syttyy
Sammuta toiminto painamalla uudelleen painiketta Puhallin. Merkkivalo Puhallin sammuu.
Page 11
Jos toiminto kytkeytyy automaattisesti päälle, merkkivalo Puhallin ei syty. Puhallin-toiminnon käyttäminen saattaa lisätä melua ja energiankulutusta.
Puhallin toimii vain oven ollessa kiinni.

4.10 Korkean lämpötilan hälytys

Kun pakastinosaston lämpötila nousee (esimerkiksi aikaisemman sähkökatkon vuoksi), pakastimen lämpötilan merkkivalo vilkkuu ja näyttää H° ja äänimerkki hälyttää. Hälytyksen saa loppumaan painamalla mitä tahansa painiketta.
Hälytyksen merkkivalo ja äänimerkki sammuu. Pakastimen lämpötilan merkkivalo näyttää H° 5 sekunnin ajan, ennen kuin se ilmoittaa pakastimen lämpötilan uudelleen.
Hälytys käynnistyy uudelleen tunnin kuluttua deaktivoinnista, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat. Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

4.11 Avonaisen oven hälytys

Jos jääkaapin ovi jätetään auki noin 5 minuutiksi tai jos pakastimen ovi on auki noin 80 sekuntia, kuuluu äänimerkki ja oven avoimen oven hälytyksen merkkivalo syttyy. Jääkaapin sisävalo voi myös alkaa vilkkua.
Hälytysäänimerkki sammuu, kun ovi on suljettu. Voit sammuttaa jääkaapin sisävalon äänimerkin ja vilkkumisen painamalla mitä tahansa painiketta.
Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

4.12 Ilmansuodattimen vaihdon merkkivalo

Kun ilmansuodatin on vanhentunut ja se on vaihdettava, Ilmansuodattimen vaihdon merkkivalo ja Filter Reset -hälytysmerkkivalot syttyvät.
Katso vaihto-ohjeet luvun "Hoito ja puhdistus" kohdasta "CleanAir+ -suodattimen asentaminen ja vaihtaminen".
Kun suodatin on vaihdettu, kytke hälytys pois päältä painamalla Filter Reset ­hälytyspainiketta.

4.13 Asetustila

Asetustilassa voit:
• Ottaa merkkivalon ECOMETER käyttöön tai poistaa käytöstä
• Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä painikkeiden äänet
• Muuttaa lämpötilayksiköt arvosta °C arvoon °F
• Palauta laitteen tehdasasetukset
Asetustilan kytkeminen toimintaan
Asetustilan aktivointi:
1. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta
3 sekuntia. Kun asetustila aktivoidaan, näytössä näkyy vilkkuva
2. Kun asetustila on kytketty päälle,
näytössä näkyy .
Kytkeäksesi asetustilan pois päältä paina ja pidä painettuna ECO-painiketta 3 sekuntia.
Asetustila kytkeytyy automaattisesti pois päältä, jos et ole yhteydessä käyttöpaneelin kanssa 60 sekuntiin.
Asetustilassa liikkuminen
1. Aktivoi asetustila päälle (katso
"Asetustilan kytkeminen toimintaan"). Näytössä näkyy
2. Muuta parametria napauttamalla
jääkaapin lämpötilapainiketta (vasemmalla). Muuta parametrin arvoa napauttamalla pakastimen lämpötilapainiketta (oikealla).
.
.
SUOMI 11
Page 12
Näyttö Oletusparametrit
ECOMETER -merkkivalo
Painikkeiden äänet
Lämpötilayksiköt
Tehdasasetukset
ECOMETER merkkivalo
ECOMETER-tilan kytkemiseksi päälle tai pois päältä:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso "Asetustilan kytkeminen toimintaan").
Näytössä näkyy .
2. Napauta
-merkkivalo syttyvät ECOMETER­merkkivalon ollessa vastaavasti otettuna käyttöön tai poistettuna käytöstä.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta 3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Painikkeiden äänet
Voit ottaa painikkeiden äänet käyttöön tai poistaa ne käytöstä asetustilassa. Ota käyttöön tai poista käytöstä painikkeiden äänet:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso "Asetustilan kytkeminen toimintaan").
Näytössä näkyy .
2. Napauta toistuvasti, kunnes näet . Kytke äänet päälle tai pois päältä
napauttamalla -painiketta. ­merkkivalo syttyy, kun äänet on otettu
käyttöön, ja -merkkivalo syttyy, kun äänet on poistettu käytöstä.
toistuvasti. -merkkivalo ja
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta 3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Lämpötilayksiköt
Käyttämällä asetustilaa voit vaihtaa ohjauspaneelissa näkyvän lämpötilayksikön Celsiuksesta Fahrenheitiin. Lämpötilayksikön muuttaminen:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso "Asetustilan kytkeminen toimintaan").
Näytössä näkyy .
2. Napauta ja . Napauta yksikön näyttävää merkkivaloa ja valitse Celsiukselle tai
Fahrenheitille.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta 3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
Tehdasasetukset
Tämä toiminto palauttaa kaikki asetukset tehdasasetuksiin. Palauta tehdasasetukset seuraavasti:
1. Aktivoi asetustila päälle (katso "Asetustilan kytkeminen toimintaan").
Näytössä näkyy
2. Napauta toistuvasti, kunnes näet ja . Napauta toistuvasti, kunnes näet .
:sta tulee vilkkuva ja sen jälkeen
pysyvä , mikä tarkoittaa, että tehdasasetukset palautuvat.
3. Paina ja pidä painettuna ECO-painiketta 3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta.
toistuvasti, kunnes näet
.

5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ

5.1 Ovihyllyjen sijoittaminen

Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille mahdollistamaan eri kokoisten ruokapakkausten säilytys.
1. Vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
12 SUOMI
2. Sijoita se uudelleen haluttuun kohtaan.
Page 13
Tämä malli on varustettu muunneltavalla
1
2
säilytyslaatikolla, jota voidaan siirtää sivuttain.

5.2 Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Laitteessa on myös kahdesta osasta koostuva hylly. Hyllyn etupuoli voidaan asettaa toisen puolen alle tilan optimaalista käyttöä varten.
Hyllyn taittaminen:
1. Poista etupuoli varoen.
2. Liu'uta se alakiskoon ja toisen puolen
alle.
Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmankierto toimii oikein.

5.3 GreenZone -vetolaatikko

Jääkaapin alaosassa on ulosvedettävä vetolaatikko.
GreenZone lasihylly on varustettu laitteella, joka säätelee sen tiiveyttä ja jota voidaan käyttää vetolaatikon sisäisen kosteuden hallintaan.

5.4 GreenZone-vetolaatikon poistaminen

Laatikko on suositeltavaa tyhjentää ennen sen poistamista jääkaapista.
Vetolaatikon poistaminen:
1. Vedä laatikko ulos jääkaapista.
2. Nosta laatikon etuosaa.
SUOMI 13
Page 14
3. Vedä laatikko ulos nostaen sitä samalla
2
x2
1
ylöspäin.
GreenZone-laatikon lasikannen poistaminen:
1. Avaa sivukahva molemmilta puolilta samanaikaisesti.

5.5 Kosteuden säätö

Vetolaatikon GreenZone lasihylly on varustettu laitteella, joka säätelee sen tiiveyttä ja jota voidaan käyttää vetolaatikon sisäisen kosteuden hallintaan.
Älä aseta mitään elintarvikkeita kosteudensäätölaitteen päälle.
Kosteuden säädön asento määräytyy hedelmien ja vihannesten laadun ja määrän mukaan:
• Raot suljettuina: tätä suositellaan pienille hedelmä- ja vihannesmäärille. Se säilyttää hedelmien ja vihannesten luonnollisen kosteuspitoisuuden pidempään.
• Raot avattuina: tätä suositellaan suurille hedelmä- ja vihannesmäärille. Se lisää ilmankiertoa, mikä merkitsee alhaisempaa ilmankosteutta.
2. Vedä lasihyllyn tukea itseäsi kohti.
14 SUOMI
Poista kosteuden säätölaite avaamalla lasihyllyn alla oleva lokero ja vetämällä kansi ulos.
Page 15
Kosteus voi tiivistyä GreenZone­vetolaatikossa säilytettävien hedelmien ja vihannesten määrän ja kunnon mukaan. Pyyhi tällöin kondensaatio pehmeällä liinalla ja aseta kosteuden säädin matalan kosteuden asentoon.

5.6 Puhallin

Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston lämpötilan.
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista, jolloin elintarvikkeet säilyvät paremmin.
Toimitettaessa suodatin ja sen muovikotelo ovat muovipussissa muiden lisävarusteiden kanssa (ks. kohta ”CleanAir+ -suodattimen asentaminen ja vaihtaminen" asennusta koskevasta luvusta "Hoito ja puhdistus" ).

5.8 Bottle Stop

Lisävaruste estää pullojen tai tölkkien vierimisen. Voit pinota pullot tai tölkit päällekkäin hyllytilan säästämiseksi ja järjestääksesi jääkaapin paremmin.
Lisävaruste ei vaadi asennusta tai työkaluja. Aseta lisävaruste siten, että silikonipohja osoittaa alaspäin, ja aloita pullojen pinoaminen.
Lisävarusteen silikonipohja on luistamaton: se ei tartu eikä luista.
Säilytä enintään 10 kg erikokoisia pulloja ja/tai tölkkejä enintään kahdessa rivissä kuvan mukaisesti.
Säilytä vain suljettuja pulloja tai tölkkejä ja aseta ne siten, että aukko on etuosaan päin.
Laite aktivoituu tarvittaessa automaattisesti. Laite voidaan myös kytkeä manuaalisesti
päälle tarvittaessa (katso kohta ”Puhallin ­toiminto”).
Puhallin toimii vain oven ollessa kiinni.
Älä poista puhaltimen kantta.

5.7 CleanAir+ suodatin

Laitteessa on CleanAir+-hiilisuodatin.
Älä aseta pakkaamattomia elintarvikkeita suoraan kosketuksiin lisävarusteen kanssa.
SUOMI 15
Page 16

5.9 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen

Pakastuslokero soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden ja syväpakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kytke Extra Freeze -toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon.
Aseta tuoreet elintarvikkeet tasaisesti ylhäältä katsoen ensimmäiseen lokeroon tai vetolaatikkoon.
24 tunnin aikana pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen (sijaitsee laitteen sisäpuolella).
Kun pakastus on valmis, laite palauttaa lämpötilan automaattisesti edelliseen lämpötila-asetukseen (katso kohta ”Extra Freeze -toiminto”).
Lisätietoa kohdassa "Pakastusvinkkejä".

5.10 Pakasteiden säilytys

Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, ja
ennen tuotteiden asettamista laitteen lokeroon, anna laitteen toimia vähintään 3 tuntia siten, että Extra Freeze -toiminto on päällä.
Pakastimen vetolaatikot varmistavat, että hakemasi elintarvikepakkaus löytyy nopeasti ja vaivattomasti.
Jos haluat pakastaa suuria elintarvikemääriä, poista kaikki vetolaatikot ja aseta tuotteet suoraan hyllyille.
Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n etäisyydellä ovesta.
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkövirta on ollut poikki pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi ja sitten jäähdytettävä, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen. Lue lisää kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".

5.11 Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai muovipussissa kylmän veden alla.
Valitse sopivin menettely käytettävissä olevan ajan ja elintarvikkeiden laadun mukaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä.

5.12 Jääkuutioiden valmistus

Laitteen mukana toimitetaan yksi tai useampi jääkuutioastia.
Älä käytä apuna metallisia välineitä ottaessasi jääkuutioastiat pois pakastimesta.
1. Täytä kyseiset astiat vedellä.
2. Laita jääastiat pakastimeen.
16 SUOMI
Page 17

6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ

6.1 Energiansäästövinkkejä

• Pakastin: Laitteen sisäinen kokoonpano on se, joka takaa parhaan energiankäytön tehokkuuden.
• Jääkaappi: Paras energiankäytön tehokkuus on taattu silloin, kun vetolaatikot on sijoitettu laitteen pohjaosaan ja kun hyllyt on sijoitettu tasaisesti. Ovien lokeroiden sijainti ei vaikuta energiankulutukseen.
• Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki pidempään kuin on tarpeen.
• Pakastin: Mitä alhaisempi lämpötila­asetus, sitä suurempi on energiankulutus.
• Jääkaappi: Älä aseta liian korkeaa lämpötilaa energian säästämiseksi, ellei ko. ruoka sitä edellytä.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea tai laite on täyteen ladattu, ja laite on asetettu hyvin kylmäksi, se saattaa käydä jatkuvasti, jolloin höyrystimeen muodostuu huurretta. Tällöin lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi ja siten energiankulutuksen vähentämiseksi.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat elintarvikkeet mahdollistavat ilmankierron laitteen takaosassa olevien sitä tarkoitusta varten olevien reikien kautta.

6.2 Pakastusvinkkejä

• Kytke Extra Freeze -toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastusosastoon.
• Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet ennen pakastamista alumiinifolioon, muovikelmuun tai -pusseihin tai ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
• Jaa elintarvikkeet pieniin osiin niiden tehokkaampaa pakastusta ja sulatusta varten.
• Kaikkiin pakasteisiin kannattaa lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä helpottaa elintarvikkeiden tunnistamista ja
mahdollistaa pakasteiden käyttämisen ennen niiden pilaantumista.
• Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina hyvän laadun varmistamiseksi. Erityisesti hedelmät ja vihannekset tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden kaikki ravintoaineet säilyisivät.
• Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia juomia – ne voivat räjähtää pakastuksen aikana.
• Älä laita ruokia pakastinosastoon kuumina. Anna niiden jäähtyä huoneen lämpötilassa ennen pakastamista.
• Älä aseta tuoreita pakastamattomia elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastettujen ruokien lämpötilan nousun. Aseta huoneenlämpöiset ruoat pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole muita pakasteita.
• Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä heti niiden pakastimesta poistamisen jälkeen. Paleltumavaara.
• Älä pakasta sulaneita ruokia uudelleen. Jos ruoka on sulanut, kypsennä ja jäähdytä se ennen pakastamista.
6.3 Vinkkejä pakastettujen
elintarvikkeiden säilytykseen
• Pakastuslokero on merkitty .
• Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden säilyttämiseen on −18 °C tai sitä alempi lämpötila. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi lyhentää elintarvikkeiden säilyvyyttä.
• Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla pakastinlokerossa.
• Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa vapaan ilmankierron mahdollistamiseksi.
• Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden pakkausmerkinnöistä.
• On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus eivät pääse tunkeutumaan niihin.

6.4 Vinkkejä kaupassakäyntiin

Kaupassakäynnin jälkeen:
• Varmista, ettei pakkaus ole vaurioitunut ­muutoin vaarana on ruoan pilaantuminen.
SUOMI 17
Page 18
Jos pakkaus on paisunut tai märkä, sitä ei ole välttämättä säilytetty optimaalisissa olosuhteissa ja se voi olla jo osittain sulanut.
• Jotta pakasteiden sulaminen vältettäisiin, hae pakasteet vasta ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne eristetyssä
• Aseta pakasteet pakastimeen välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
• Jos pakasteet ovat sulaneet osittainkin, niitä ei saa pakastaa uudelleen. Käytä ne mahdollisimman pian.
• Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita.
kylmäkassissa.

6.5 Säilyvyys pakastinosastossa

Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukautta)
Leipä 3
Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12
Vihannekset 8 - 10
Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2
Maitotuotteet:
Voi Pehmeä juusto (esim. mozzarella) Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
Kala- ja äyriäisruoat:
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) Katkaravut Simpukat ilman kuoria Valmiiksi laitettu kala
Liha:
Linnunliha Naudanliha Sianliha Lampaanliha Makkarat Kinkku Lihaa sisältävät ruoantähteet
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Vinkkejä tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen jääkaapissa

• Hyvä lämpötila-asetus tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen on korkeintaan +4 °C. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi johtaa elintarvikkeiden nopeampaan pilaantumiseen.
• Peitä elintarvikkeet niiden tuoreuden ja aromien säilyttämiseksi.
• Aseta nesteet ja elintarvikkeet aina suljettuihin astioihin, jotta laitteen osastolle ei pääse kulkeutumaan makuja ja hajuja.
18 SUOMI
• Jotta kypsennettyjen ja raakojen ruokien välinen ristikontaminaatio vältettäisiin, peitä kypsennetyt ruoat ja pidä ne erillään tuoreista elintarvikkeista.
• Pakasteet on suositeltavaa sulattaa jääkaapissa.
• Älä laita ruokia jääkaappiin kuumina. Varmista, että ne ovat jäähtyneet huoneen lämpötilaan ennen niiden asettamista jääkaappiin.
• Aseta uudet elintarvikkeet aina aikaisempien taakse ruokajätteen vähentämiseksi.
Page 19

6.7 Vinkkejä elintarvikkeiden säilytykseen

• Tuoreille elintarvikkeille tarkoitettu lokero on merkitty (arvokilpeen) näin .
• Liha (kaikki tyypit): kääri sopivaan pakkaukseen ja laita se vihannesten vetolaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan 1–2 päivää.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolella (poista multa) ja aseta ne erityiseen vetolaatikkoon (vihannesten vetolaatikkoon).
• Eksoottisten hedelmien (esim. banaanit, mangot, papaijat jne.) säilytystä jääkaapissa ei suositella.
• Vihanneksia, kuten tomaatteja, perunoita, sipuleita ja valkosipulia ei pitäisi säilyttää jääkaapissa.

7. HOITO JA PUHDISTUS

• Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai polyeteenipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja asettaa joko oven pullohyllylle tai pullotelineeseen (jos sellainen on).
• Puhallin on suositeltavaa kytkeä toimintaan elintarvikkeiden nopeampaa jäähdytystä varten. Käynnistämällä Puhallin -toiminnon voit varmistaa tasaisemman sisälämpötilan.
• Tarkista aina elintarvikkeiden viimeinen käyttöpäivämäärä niiden säilytysajan määrittämiseksi.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Sisustan puhdistus

Ennen laitteen käyttöönottoa sisusta ja lisävarusteet tulee pestä laimealla vedellä, ja neutraalilla saippualla, jotta uudelle tuotteelle tyypillinen haju poistuu. Kuivaa huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Lisävarusteet tai koneen osat eivät ole konepestäviä.
HUOMIO!
Puhdista käyttöpaneeli kostealla liinalla. Älä käytä pesuainetta. Pyyhi käyttöpaneeli pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.

7.2 Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

7.3 Jääkaapin sulatus

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä. Sulatusvesi poistuu erityiseen lokeroon laitteen takaosassa, moottorikompressorin yläpuolella, ja haihtuu sieltä pois.
On tärkeää, että puhdistat sulatusveden tyhjennysaukon jääkaappiosaston kanavan keskikohdalla säännöllisin aikavälein, jotta vesi ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
Käytä tähän tarkoitukseen laitteen mukana toimitettua putkenpuhdistinta.
SUOMI 19
Page 20

7.4 Pakastimen sulattaminen

Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.
3. Pidä suodatinta pohjassa samalla, kun
suljet muovikotelon, kunnes kuulet napsahduksen.

7.5 CleanAir+ -suodattimen asentaminen ja vaihtaminen

CleanAir+-suodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee epämiellyttävät hajut ja säilyttää parhaat maut ja aromit kaikille elintarvikkeille ilman hajujen ristikontaminaatiota.
Käsittele ilmansuodatinta varovasti, jotta sen pinta ei naarmuunnu. Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin toimintakyvyn säilyttämiseksi.
Asenna ilmansuodatin ennen laitteen kytkemistä toimintaan.
1. Poista ilmansuodatin muovipussista.
2. Avaa muovikotelo ja aseta laskostettu
pinta ritilälle ja kiinnitä suodatin merkittyyn kohtaan ritilän pinnalla.
4. Poista ylälasihylly jääkaappiosastosta.
Liu'uta muovikotelo siten, että ilmansuodatin on lasihyllyn vasemmalla puolella.
5. Aseta lasihylly takaisin
jääkaappiosastoon. Varo osumasta suodattimeen, kun asetat lasihyllyn.
20 SUOMI
Page 21
Ilmansuodattimen vaihtaminen
1
2
1. Avaa muovikotelo.
2. Vedä käytetty ilmansuodatin ulos.
3. Poista uusi ilmansuodatin muovipussista
ja aseta se laatikkoon.
4. Sulje muovikotelo.

8. VIANMÄÄRITYS

5. Kun suodatin on vaihdettu, paina
ohjauspaneelin Filter Reset­hälytyspainiketta kytkeäksesi hälytyksen
pois päältä. Parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi aseta muovikotelo oikeaan kohtaan (lasihyllyn vasemmalla puolella) ja vaihda ilmansuodatin 6 kuukauden välein.Lisätietoja saat kohdasta "Ilmansuodattimen vaihdon merkkivalo".
Ilmansuodatin on varuste, joka ei kuulu takuun piiriin. Voit ostaa uusia ilmansuodattimia paikalliselta jälleenmyyjältä.

7.6 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan

Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Irrota laite verkkovirrasta.
2. Poista kaikki elintarvikkeet.
3. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
4. Jätä ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei
muodostuisi epämiellyttävää hajua.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
SUOMI 21
Page 22

8.1 Käyttöhäiriöt...

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnolla kiinni
Verkkopistorasia on jännitteetön. Kytke jokin toinen laite verkkopisto‐
Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti paikal‐
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheellisesti. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Laitteeseen on pantu monia tuotteita
Huoneen lämpötila on liian korkea. Katso luku ”Asennus”.
Ruokatuotteita on pantu laitteeseen
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Kompressori ei käynnisty heti pai‐ nikkeen ”Extra Freeze” tai painik‐ keen ”Extra Cool” painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen.
Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusri‐ tilää.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi sen
Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Huurretta ja jäätä on liian paljon. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Tiiviste on vioittunut tai likainen. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
pistorasiassa.
Laite on vasta hiljattain kytketty toi‐ mintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on liian korkea.
Ovi on jätetty auki. Sulje ovi.
samanaikaisesti.
liian lämpimänä.
Toiminto Extra Freeze on kytketty päälle.
Toiminto Extra Cool on kytketty päälle.
Kompressori käynnistyy jonkin ajan kuluttua.
Laitetta ei ole asennettu vaakata‐ soon.
sulkemisen jälkeen.
Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet‐
Kytke verkkopistoke kunnolla pisto‐ rasiaan.
rasiaan. Ota yhteys pätevään säh‐ köasentajaan.
laan.
Katso kohta "Korkean lämpötilan hä‐ lytys" tai "Avonaisen oven hälytys".
Katso kohta "Korkean lämpötilan hä‐ lytys" tai "Avonaisen oven hälytys".
Odota muutama tunti ja tarkista läm‐ pötila uudelleen.
Anna tuotteiden jäähtyä huoneen‐ lämpöiseksi ennen niiden asettamis‐ ta laitteeseen.
Katso kohta ”Extra Freeze -toimin‐ to”.
Katso kohta ”Extra Cool -toiminto”.
Tämä on normaalia, mistään viasta ei ole kyse.
Lue asennusohjeet.
Odota muutama sekunti oven sulke‐ misen jälkeen ennen kuin avaat oven uudelleen.
tuun huoltopalveluun.
22 SUOMI
Page 23
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ruokatuotteita ei ole kääritty kunnol‐
Lämpötila on asetettu virheellisesti. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Laite on täytetty täyteen ja siihen on
Laitteen lämpötila-asetus on liian
Jääkaapin takaseinämää pitkin vir‐ taa vettä.
Jääkaapin takaseinämällä on liikaa lauhdevettä.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Varmista, että ovi on suljettu kunnol‐
Säilytettäviä elintarvikkeita ei ole
Jääkaapin sisällä virtaa vettä. Elintarvikkeet estävät veden valumi‐
Veden ulosmenoaukko on tulossa. Puhdista veden ulosmenoaukko.
Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdettu haihdu‐
Lämpötilaa ei voi asettaa. Extra Freeze -toiminto taiExtra Cool
Laitteen sisälämpötila on liian alhai‐ nen tai korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkeminen”.
Ruokien lämpötila on liian korkea. Anna ruokien lämpötilan laskea huo‐
Laitteeseen on lisätty monia elintar‐
Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
la.
asetettu alhaisin lämpötila.
matala ja ympäristölämpötila liian korkea.
Automaattisen sulatuksen yhteydes‐ sä huurre sulaa taustalevyltä.
Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa.
kääritty.
sen vedenkeruukaukaloon.
tuslevylle, joka sijaitsee kompresso‐ rin yläpuolella.
-toiminto on kytketty päälle.
Lämpötilaa ei ole asetettu oikein. Aseta korkeampi/matalampi lämpöti‐
vikkeita yhdellä kertaa.
Toiminto Extra Freeze on kytketty päälle.
Toiminto Extra Cool on kytketty päälle.
Kääri ruokatuotteet paremmin.
Aseta korkeampi lämpötila. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Aseta korkeampi lämpötila. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Näin kuuluu tapahtua.
la.
Kääri elintarvikkeet asianmukaiseen pakkaukseen ennen niiden asetta‐ mista kaappiin.
Varmista, etteivät elintarvikkeet ole kosketuksessa takalevyyn.
Liitä sulamisveden ulosmenoaukko haihdutuslevyyn.
Kytke Extra Freeze -toiminto tai Ext‐ ra Cool -toiminto pois päältä ma‐ nuaalisesti tai odota, kunnes toimin‐ to kytkeytyy automaattisesti pois päältä, asettaaksesi lämpötilan. Kat‐ so kohta ”Extra Freeze -toiminto” tai ”Extra Cool -toiminto”.
la.
neen lämpötilaan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen.
Lisää laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta ”Extra Freeze -toimin‐ to”.
Katso kohta ”Extra Cool -toiminto”.
SUOMI 23
Page 24
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Kylmä ilma ei kierrä laitteessa. Varmista, että kylmä ilma kiertää
ilmestyy näytölle.
Symboli syttyy ja häly‐ tysmerkkivalo palaa.
Symboli tai tai ja senhetkinen asetus
tulevat näkyviin vuorotellen 5 sekun‐ nin välein ja hälytysmerkkivalo pa‐ laa.
Tällöin laite on demo-esittelytilassa. Poistu demo-esittelytilasta paina‐
Tiedonsiirto-ongelma. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet‐
Lämpötila-anturin ongelma. Ota yhteyttä lähimpään valtuutet‐
laitteessa. Katso luku ”Neuvoja ja vinkkejä”.
malla ja pitämällä Extra Cool ja ECO
-painikkeita painettuna noin 10 se‐ kunnin ajan, kunnes kuulet 3 lyhyttä äänimerkkiä.
tuun huoltopalveluun. Jäähdytysjär‐ jestelmä pitää ruokatuotteet edel‐ leen kylmänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista.
tuun huoltopalveluun. Jäähdytysjär‐ jestelmä pitää ruokatuotteet edel‐ leen kylmänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista.

8.3 Oven sulkeminen

Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun.

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huolto voi vaihtaa valon. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue
asennusohjeet.
3. Vaihda oven vialliset tiivisteet
tarvittaessa. Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun.
24 SUOMI
Page 25

9. ÄÄNIÄ

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

10. TEKNISET TIEDOT

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL ­tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän
laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä
https://eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on saatavilla osoitteesta

11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE

Laitteen asennus- ja valmistelutoimet EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa EN 62552 mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat
sekä takaosan vähimmäisetäisyydet on annettu tämän ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
sekä laitteen
www.theenergylabel.eu
SUOMI 25
.
Page 26
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
. Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
26 SUOMI
Page 27
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION....................................................................... 27
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER................................................................... 29
3. INSTALLATION.............................................................................................31
4. KONTROLLPANEL....................................................................................... 34
5. DAGLIG ANVÄNDNING................................................................................37
6. RÅD OCH TIPS.............................................................................................42
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING................................................................ 44
8. FELSÖKNING............................................................................................... 46
9. LJUD............................................................................................................. 50
10. TEKNISKA DATA........................................................................................50
11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT........................................................ 50
12. MILJÖSKYDD............................................................................................. 51

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit
SVENSKA 27
Page 28
som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning

• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
• Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och tömma maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
• Denna produkt kan användas av personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
• Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och .
• Barn får inte utföra rengöring och underhåll av produkten utan uppsikt.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt.

1.2 Allmän säkerhet

• Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat och dryck.
• Denna produkt är avsedd för enskilt hushållsbruk inomhus.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids.
• För att undvika kontaminering av livsmedel respektera följande instruktioner:
– låt inte dörren vara öppen längre stunder,
28 SVENSKA
Page 29
– rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med
mat samt åtkomliga dräneringssystem,
– förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att
det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
• VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
• VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda upptiningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
• VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
• VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande produkter, repande rengöringstussar, lösningsmedel eller metallföremål.
• När produkten är tom under en längre tid ska den stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i produkten.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprayburkar med lättantändligt bränsle i den här produkten.
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Av säkerhetsskäl, använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda strukturen.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
SVENSKA 29
Page 30
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Se till att luft kan cirkulera runt produkten.
• Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten i närheten av element eller spisar, ugnar eller hällar, såvida inte annat anges i installationsanvisningarna.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta den i framkanten för att undvika att repa golvet.
• Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera det omedelbart.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• All användning av den inbyggda produkten
för separat funktion är strängt förbjuden.
• Placera inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten såvida de inte anges av tillverkaren.
• Om kylkretsen skadas, så se till att inga
flammor eller antändningskällor förekommer i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte heta föremål vidröra plastdelarna i
produkten.
• Lägg inte läskedrycker i frysfacket. Detta
skapar tryck i dryckesbehållaren.
• Förvara inte brandfarliga gaser och
vätskor i produkten.
• Placera inte brandfarliga produkter eller
föremål som är våta med brandfarliga produkter i, i närheten av eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn.
De är heta.
• Se till att aldrig avlägsna eller vidröra
föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer.
• Frys inte mat på nytt om den har tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller förvaringsburk
innan du lägger det i frysfacket.
30 SVENSKA
Page 31

2.4 Invändig belysning

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Denna produkt innehåller en eller flera ljuskällor av energieffektivitetsklass F.
• När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.5 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.
• Observera att reparationer som utförs själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i 7 år efter att modellen slutat tillverkas: termostater, temperaturgivare, kretskort, ljuskällor, dörrhandtag, dörrgångjärn, plåtar och korgar. Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller.
• Packningar till luckan kommer att finnas tillgängliga i 10 år efter att modellen har slutat tillverkas.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.

2.6 Service

• Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation av produkten. Använd endast originalreservdelar.

3. INSTALLATION

VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
VARNING!
Se installationsinstruktions dokumentet för att installera din apparat.
VARNING!
Fixera apparaten i enlighet med installationsinstruktion dokumentet för att undvika risk för instabilitet hos apparaten.
SVENSKA 31
Page 32

3.1 Mått

B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
Yttermått ¹
H1 mm 1772
W1 mm 546
D1 mm 549
¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag
Utrymme som krävs under användning ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 546
D2 mm 551
A mm 1780
32 SVENSKA
Utrymme som krävs under användning ²
B mm 36
² höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften
Totalt utrymme som krävs under använd‐ ning ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068
³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som
Page 33
krävs för att tillåta lucköppning till minsta
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
min. 38 mm
min. 38 mm
vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning

3.2 Placering

För att produkten ska fungera på bästa sätt bör du inte installera den på en plats med direkt solljus. Installera inte produkten i närheten av element eller spisar, ugnar eller hällar, såvida inte annat anges i installationsanvisningarna.
Se till att luft kan cirkulera fritt runt produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus.
Den här produkten är avsedd för användning i en omgivningstemperatur på 10°C–43°C °C.
Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.
Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta auktoriserade servicecenter.
Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats.

3.3 Elanslutning

• Innan du ansluter produkten, se till att spänningen och frekvensen som visas på typskylten stämmer överens med nätspänningen i ditt hushåll.
• Produkten måste jordas. Nätkabeln är försedd med en kontakt för detta ändamål.
Om nätspänningsmatningen inte är jordad, anslut produkten till en separat jordning enligt gällande bestämmelser. Rådfråga en kvalificerad elektriker för att göra detta.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om ovanstående säkerhetsåtgärder inte iakttas.

3.4 Ventilationskrav

Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt.
FÖRSIKTIGHET!
Se installationsanvisningarna angående installation.

3.5 Omhängning av dörren

Se separata instruktioner om montering och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, se alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.
SVENSKA 33
Page 34

4. KONTROLLPANEL

1 3 6
91113 12 10
4 52 7 8
ECOMETER-indikator
1
Extra Cool knapp/indikator
2
Indikator för kylskåpsfack
3
Larmindikator
4
Larmindikator för öppen dörr
5
Indikator för frysfack
6
Extra Freeze knapp/indikator
7
Filter Reset larmknapp/indikator
8
Temperaturknapp/indikator för frys
9
Indikator för luftfilterbyte
10
Kylens temperaturknapp/indikator
11
Fläkt knapp/indikator
12
ECO-knapp
13

4.1 Sätta på

Anslut stickkontakten i eluttaget. För att ändra temperaturinställningen, se
"Temperaturreglering".
Om "Felsökning".
visas på displayen, se

4.2 Avstängning

1. Håll frysens temperaturknapp intryckt i 5
sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. När produkten stängs av visar displayen .
3. Koppla bort produkten från eluttaget.

4.3 Temperaturreglering

Temperaturen kan variera mellan −15 °C och
−24 °C i frysen och mellan 2 °C och 8 °C i
kylskåpet.
Tryck på temperaturknapparna för att ställa in produktens temperatur.
Rekommenderad inställd temperatur är:
• +4 °C för kylen
• −18 °C för frysen Du kan ställa in den rekommenderade temperaturen manuellt med temperaturknapparna eller genom att slå på ECO funktion. Se "ECO funktion" för mer information
Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Efter ett strömavbrott återgår produkten till den inställda temperaturen.

4.4 Stänga av kylen

Det är möjligt att stänga av enbart kylfacket och fortsätta ha frysfacket på.
1. Håll kylens temperaturknapp intryckt i 5 sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. När kylfacket är avstängt visar displayen
.

4.5 Slå på kylskåpet

Slå på kylskåpet:
1. Håll kylens temperaturknapp intryckt i 5 sekunder.
visas blinkande på displayen.
2. Kylen är påslagen och den tidigare inställda temperaturen återställs.
34 SVENSKA
Page 35
För att justera temperaturen, se "Temperaturreglering".

4.6 ECO funktion

ECO Funktionen ställer in den optimala temperaturen för att säkerställa att maten bevaras samtidigt som energiförbrukningen minimeras.
1. För att aktivera funktionen trycker du på ECO knappen.
Kylens temperatur är inställd på +4 °C och frysens temperatur på −18 °C.
2. För att avaktivera funktionen, tryck på ECO-knappen igen eller välj en annan inställd temperatur (se "Temperaturreglering").
När ECO-funktionen har inaktiverats ställs kyltemperaturen in på +2 °C och frystemperaturen in på −20 °C.
Aktivering av ECO inaktiverar Extra Cool­ochExtra Freeze-funktionerna.
Indikatorn ECOMETER visar produktens aktuella energiförbrukning. Tre helt tända staplar indikerar den mest energieffektiva installationen.

4.7 Extra Cool-funktion

Med Extra Cool-funktionen kan du snabbt kyla stora mängder varm mat, till exempel efter att du har handlat, utan att mat som redan förvaras i kylen blir uppvärmd.
För att aktivera funktionen trycker du på Extra Cool-knappen.
Indikatorn Extra Cool tänds. När Extra Cool­funktionen är på kan fläkten fungera automatiskt.
Den här funktionen stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar. När funktionen är avstängd slocknar Extra Cool-indikatorn.
Tryck på Extra Cool-knappen för att inaktivera Extra Cool-funktionen innan den avslutas automatiskt.
För att ställa in en annan kyltemperatur, stäng av Extra Cool-funktionen och se "Temperaturreglering".

4.8 Extra Freeze-funktion

Extra Freeze-funktionen används för snabb infrysning i frysfacket. Den här funktionen påskyndar infrysningen av färsk mat och skyddar på samma gång maten som redan förvarats från att bli varm.
Färska matvaror fryses in genom att aktivera Extra Freeze-funktionen i minst 24 timmar innan matvarorna placeras i frysfacket.
För att aktivera denna funktion trycker du på Extra Freeze-knappen.
Indikator Extra Freeze tänds. FunktionenExtra Freeze stängs av automatiskt efter högst 52 timmar.
Tryck på Extra Freeze-knappen för att inaktivera Extra Freeze-funktionen innan den avslutas automatiskt.

4.9 Fläkt-funktion

Kylfacket är utrustat med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och garanterar en jämnare temperatur i facket.
Denna funktion aktiveras automatiskt vid behov eller manuellt.
Tryck på Fläkt-knappen för att slå på funktionen. Indikator Fläkt tänds.
För att stänga av funktionen, tryck på Fläkt­knappen en gång till. Fläkt-indikatorn släcks.
Om funktionen slås på automatiskt visas inte Fläkt-indikatorn. När Fläkt-funktionen aktiveras kan ljudnivån och energiförbrukningen öka.
Fläkten är bara igång när dörren är stängd.
SVENSKA 35
Page 36

4.10 Larm för hög temperatur

När temperaturen i frysfacket ökar (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott) blinkar larmindikatorn, frysens temperaturindikator visar H° och blinkar och en ljudsignal avges. Tryck på valfri knapp för att avaktivera larmet.
Larmindikatorn och ljudet stängs av. Frysens temperaturindikator visar H° i 5 sekunder innan frystemperaturen visas igen.
Larmet startar om en timme efter inaktiveringen tills de normala förhållandena har återställts. Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timma för att inte störa.

4.11 Larm för öppen dörr

Om kylskåpsdörren lämnas öppen i ca 5 minuter eller om frysdörren lämnas öppen i ca 80 sekunder hörs en ljudsignal och larmindikatorn för öppen dörr tänds. Den interna kyllampan kan också börja blinka.
Larmet stängs av när dörren stängs. Tryck på valfri knapp för att stänga av ljudet och blinkandet av den interna kyllampan.
Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timma för att inte störa.

4.12 Indikator för luftfilterbyte

När luftfiltret har gått ut och behöver bytas ut tänds Indikator för luftfilterbyte och Filter Reset-larmindikatorn.
Se avsnitt ”Montera och byta ut CleanAir+­filtret” i kapitel ”Underhåll och rengöring" för utbytesanvisningar.
Efter filterbytet trycker du på Filter Reset­larmknappen för att stänga av larmet.

4.13 Inställningsläge

I inställningsläget kan du:
• Aktivera eller inaktivera ECOMETER-
indikatorn
• Aktivera eller inaktivera knappljud
• Ändra temperaturenheterna från °C till °F
• Återställ maskinen till fabriksinställningarna.
Aktivera inställningsläget
Så här aktiverar du inställningsläget:
1. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder. När inställningsläget aktiveras visar displayen en blinkande
2. När inställningsläget är aktiverat visar
displayen
För att inaktivera inställningsläget, tryck och håll in ECO-knappen i ungefär 3 sekunder.
Inställningsläget inaktiveras automatiskt om du inte interagerar med kontrollpanelen under 60 sekunder.
Navigera i inställningsläget
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget"). Displayen visar .
2. Tryck på kylens temperaturknapp (till
vänster) för att ändra parametern. Tryck på frysens temperaturknappen (till höger) för att ändra parametervärdet.
Display Standardparametrar
ECOMETER Indikator
För att slå på eller av ECOMETER:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera
inställningsläget"). Displayen visar .
2. Tryck på flera gånger. Indikatorn visar
inaktiverade ECOMETER-indikatorn.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär
3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Knappljud
.
.
ECOMETER-indikator
Knappljud
Temperaturenheter
Fabriksinställningar
för den aktiverade respektive den
36 SVENSKA
Page 37
Du kan aktivera eller inaktivera knappljud i inställningsläget. Så här aktiverar eller inaktiverar du ljud:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera inställningsläget").
Displayen visar .
2. Tryck på flera gånger tills du ser . Tryck på ljuden. Indikatorn ändras till för de aktiverade eller för de inaktiverade
ljuden.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär 3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Temperaturenheter
Med inställningsläget kan du ändra den temperaturenhet som visas på kontrollpanelen från Celsius till Fahrenheit. Så här ändrar du temperaturenheten:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera inställningsläget").
Displayen visar
2. Tryck flera gånger tills du ser och
. Tryck på indikatorn som visar
för att slå på eller stänga av
.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

enheten för att välja mellan för Celsius och för Fahrenheit.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär 3 sekunder för att lämna inställningsläget.
Fabriksinställningar
Den här funktionen återställer alla inställningar till fabriksinställningarna. För att återställa fabriksinställningarna:
1. Aktivera inställningsläget (se "Aktivera inställningsläget").
Displayen visar
2. Tryck på flera gånger tills du ser och . Tryck på flera gånger tills du
.
ser
ändras till blinkande och sedan till
fast , vilket indikerar att fabriksinställningarna återställs.
3. Tryck och håll in ECO-knappen i ungefär 3 sekunder för att lämna inställningsläget.
.

5.1 Placering av dörrhyllorna

Dörrhyllorna kan placeras på olika höjdnivåer för att rymma matförpackningar av olika storlek.
1. Dra hyllan successivt uppåt tills den lossnar.
2. Placera efter önskemål.
SVENSKA 37
Page 38
Denna modell är utrustad med en varierbar
1
2
förvaringslåda som kan flyttas i sidled.

5.2 Flyttbara hyllor

Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.
Den här produkten har också en hylla som består av två delar. Den främre delen av hyllan kan placeras under den andra delen för att ge bättre utrymme.
Fälla ihop hyllan:
1. Ta ut den främre delen försiktigt.
2. För in den på den nedre skenan under
den andra delen av hyllan.
För att behålla korrekt luftcirkulation ska inte glashyllan placeras ovanför grönsakslådan.

5.3 GreenZone låda

Det finns en utdragbar låda i den nedre delen av kylfacket.
Glashyllan i GreenZone är utrustad med en enhet som reglerar dess tätning och som kan användas för att hantera fuktighetsnivån inuti lådan.

5.4 Ta bort GreenZone-lådan

Vi rekommenderar att man tömmer ­lådan innan den tas bort från kylen.
Så här tar du bort lådan:
1. Dra ut lådan från kylskåpet.
2. Lyft upp lådans främre del.
38 SVENSKA
Page 39
3. Dra ut lådan medan du lyfter upp den.
2
x2
1
För att ta bort glasskyddet på GreenZone­lådan:
1. Lås upp sidogreppet från båda sidor samtidigt.

5.5 Reglering av luftfuktigheten

Glashyllan i GreenZone-lådan är utrustad med en enhet som reglerar dess tätning och som kan användas för att hantera fuktighetsnivån inuti lådan.
Placera inga matvaror på fuktighetsreglaget.
Lämplig inställning av vredet beror på typ och mängd av frukt och grönsaker:
• Stängd luftventil: rekommenderas för små mängder frukt och grönsaker. Det ger längre hållbarhet för den naturliga fukthalten i frukt och grönsaker.
• Öppnen luftventil: rekommenderas för små mängder frukt och grönsaker. Ger ökad luftcirkulation, vilket leder till lägre luftfuktighet.
2. Dra glashyllan mot dig själv.
För att ta bort fuktighetsregulatorn öppnar du lådan under glashyllan och drar ut locket.
SVENSKA 39
Page 40
Kondens kan uppstå beroende på hur mycket frukt och grönsaker som förvaras i GreenZone-lådan. I sådana fall ska kondensen avlägsnas med en mjuk trasa och fuktighetskontrollen ställas in på låg fuktighet.

5.6 Fläkt

I kylen finns en enhet för snabb nedkylning av matvaror och för att hålla en jämnare temperatur i kylfacket.
Filtret renar luften från oönskade lukter i kylutrymmet och bevarar matvarornas kvalitet.
Vid leverans ligger filtret och dess plasthölje i en plastpåse med övriga tillbehör (se avsnittet "Montera och byta ut CleanAir+­filtret" i kapitel "Underhåll och rengöring" angående montering).

5.8 Bottle Stop

Tillbehöret förhindrar att flaskor eller burkar rullar ut. Du kan stapla flaskor eller burkar på varandra för att spara hyllutrymme och hålla bättre ordning i kylskåpet.
Tillbehöret kräver varken montering eller verktyg. Placera tillbehöret med silikonbasen nedåt och börja stapla flaskorna.
Silikonbasen på tillbehöret är antihalkfri: den fastnar eller glider inte.
Förvara högst 10 kg flaskor och/eller burkar i olika storlekar i upp till två rader, enligt bilden.
Förvara endast stängda flaskor eller burkar och placera dem med öppningen vänd framåt.
Denna enhet aktiveras automatiskt vid behov. Enheten kan också slås på manuellt vid
behov (se ”Fläkt-funktion”).
Fläkten är bara igång när dörren är stängd.
Ta inte bort gallret från fläkten.

5.7 CleanAir+ filter

I apparaten finns ett CleanAir+ kolfilter.
40 SVENSKA
Låt inte oförpackad mat ligga i direkt kontakt med tillbehöret.
Page 41

5.9 Frysa färsk mat

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfrysta mat.
För att frysa in färska matvaror, aktivera Extra Freeze-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas placeras i frysfacket.
Förvara den färska maten jämnt fördelad i första facket eller lådan uppifrån.
Den största mängd mat som kan frysas in utan att lägga till mer mat inom 24 timmar anges på typskylten (en etikett som finns på insidan av frysen).
När infrysningen är klar återgår frysen automatiskt till föregående temperaturinställning (se ”Extra Freeze­funktionen”).
För mer information, se "Tips för infrysning".
minst tre timmar med funktionen Extra Freeze aktiverad innan du lägger in produkter i facket.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt hittar matvarorna.
Om stora mängder mat ska frysas kan alla lådor tas bort och matvarorna placeras på hyllorna.
Maten ska placeras minst 15 mm från dörren.
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på typskylten under "Temperaturökningstid", måste upptinade matvaror användas eller tillagas omedelbart och sedan svalna och frysas in på nytt. Se "Larm för hög temperatur".

5.11 Upptining

Djupfryst eller fryst mat kan, innan den konsumeras, tinas i kylen eller i en plastpåse under kallt vatten.
Detta beror på den tillgängliga tiden och vilken typ av mat. Små bitar kan tillagas om de är frysta.

5.12 Tillverkning av isbitar

Denna hushållsapparat är utrustad med en eller flera brickor för tillverkning av isbitar.
Använd inga metallinstrument för att plocka ut brickorna ur frysen.
1. Fyll dessa brickor med vatten.
2. Placera isbrickorna i frysfacket.

5.10 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge: låt apparaten vara påslagen i
SVENSKA 41
Page 42

6. RÅD OCH TIPS

6.1 Tips för energibesparing

• Frys: Det är frysens interna konfiguration som säkerställer effektiv energianvändning.
• Kyl: Den mest effektiva energianvändningen säkerställs i konfigurationen med lådorna i kylskåpets nedre del och med hyllorna fördelade jämnt. Hur hyllorna i dörren är placerade påverkar inte energiförbrukningen.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Frys: Ju kallare temperaturinställning, desto högre energiförbrukning.
• Kyl: Ställ inte in för hög temperatur för att spara energi om det inte behövs för matens egenskaper.
• Om omgivningstemperaturen är hög, temperaturreglaget är inställt på för låg temperatur och kylskåpet är fullt med matvaror, kan kompressorn fortsätta att arbeta, vilket kan leda till att frost eller is bildas på evaporatorn. I så fall ska temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att den automatiska avfrostningen ska starta och för att på så sätt spara energi.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti kylskåpet inte hindar luft från cirkulera genom avsedda hål i kylskåpets bakre del.

6.2 Tips för infrysning

• Aktivera Extra Freeze-funktionen minst 24 timmar innan du lägger in matvarorna i frysfacket.
• Före infrysning bör du slå in och försegla färska livsmedel i: aluminiumfolie, plastfolie, plastpåsar eller lufttäta behållare med lock.
• Dela upp maten i mindre portioner för effektivare infrysning och upptining.
• Det är bra att sätta etiketter och datum på all fryst mat. Detta hjälper till att identifiera maten och veta när den bör ätas.
• Maten ska vara färsk när den fryses in för att bevara den goda kvaliteten. Särskilt
frukt och grönsaker ska frysas efter skörd för att alla näringsämnen ska bevaras.
• Frys inte in flaskor eller burkar med vätska, särskilt inte de som innehåller kolsyra – de kan explodera i frysen.
• Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan den läggs in i frysen.
• Undvik att placera icke fryst mat precis bredvid mat som redan frysts in, för att undvika att den frysta maten värms upp. Lägg in färsk icke fryst mat i den del av frysen där det inte finns någon fryst mat.
• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter att du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador.
• Frys inte om mat som har tinat. Om maten har tinat, så tillaga den, låt den svalna och frys därefter in den.

6.3 Tips för förvaring av fryst mat

• Frysfacket är det som är markerat med
.
• Bra temperaturinställning som garanterar konservering av fryst mat är en temperatur som är mindre än eller lika med -18 °C. Högre temperaturinställning kan leda till kortare hållbarhet.
• Hela frysfacket är lämpligt för förvaring av frysta livsmedelsprodukter.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt maten så att luft kan cirkulera fritt.
• För korrekt förvaring, se etiketten på livsmedelsförpackningar där livsmedlets hållbarhet står.
• Det är viktigt att förpacka maten på ett sådant sätt att vatten, fukt eller kondens inte kan komma in.

6.4 Shoppingtips

När du har handlat mat:
• Se till att förpackningen är hel - annars kan maten bli dålig. Om förpackningen har svällt eller är våt, kanske det inte har förvarats under optimala förhållanden och upptining kan ha börjat.
• För att undvika att fryst mat börjar tina ska du köpa frysta varor precis innan du
42 SVENSKA
Page 43
lämnar livsmedelsbutiken och transportera dem i en termisk och isolerad kylväska.
• Respektera sista förbrukningsdag och förvaringsinformationen på förpackningen.
• Lägg omedelbart in den frysta maten i frysen när du har kommit tillbaka från butiken.
• Om maten har tinat helt eller bara lite, får den inte frysas om igen. Ät den så snart som möjligt.

6.5 Hållbarhet i frysfacket

Typ av mat Hållbarhet (månader)
Bröd 3
Frukt (ej citrus) 6 - 12
Grönsaker 8 - 10
Rester utan kött 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smör Mjuk ost (t.ex. mozzarella) Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar)
Skaldjur:
Fet fisk (t.ex. lax, makrill) Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) Räkor Musslor utan skal Tillagad fisk
Kött:
Fågel Nötkött Fläskkött Lamm Korv Skinka Rester med kött
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
6.6 Tips för kylning av färska
matvaror
• Bra temperaturinställning som säkerställer bra förvaring av färsk mat är en temperatur lägre än eller exakt +4 °C. Högre temperaturinställning inuti produkten kan leda till kortare hållbarhet av matvarorna.
• Täck alltid maten för att bevara färskheten och aromen.
• Använd alltid stängda behållare för vätskor och livsmedel för att undvika smaker eller lukt i kylen.
• För att undvika korskontaminering mellan tillagad och rå mat, ska den tillagade maten täckas och separeras från den råa maten.
• Det bästa är att tina maten i kylen.
• Ställ inte in varm mat i kylskåpet. Se till att den har svalnat vid rumstemperatur innan du sätter i den.
• För att förhindra att mat kastas bör ny mat alltid placeras bakom den gamla.

6.7 Kylning av mat

• Facket för färsk mat är det som markerats (på typskylten) med .
SVENSKA 43
Page 44
• Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Förvara kött i högst 1–2 dagar.
• Frukt och grönsaker: rengör noggrant (ta bort jord) och lägg dem i en särskild låda (grönsakslåda).
• Exotiska frukter som banan, mango, papaya osv. ska helst inte förvaras i kylskåpet.
• Grönsaker som tomater, potatis, lök och vitlök ska inte förvaras i kylskåpet.
• Smör och ost: lägg i en lufttät behållare eller vira in i aluminiumfolie eller en
• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i
• För att påskynda nedkylningen av varorna
• Titta alltid på livsmedlens utgångsdatum

7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

plastpåse för att få ut så mycket luft som möjligt.
dörrens flaskhylla eller (om tillgängligt) i flaskstället.
rekommenderar vi att fläkten slås på. Aktiveringen av Fläkt tillåter större homogenisering av innertemperaturer.
för att veta hur länge de kan förvaras.
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.

7.1 Invändig rengöring

För att få bort den typiska lukten hos nya produkter bör produkten rengöras invändigt och alla invändiga tillbehör bör tvättas av med ljummet vatten och lite neutralt diskmedel samt torkas ordentligt före den första användningen.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte starka rengöringsmedel, putsmedel, klorin eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de kan skada ytorna.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehör och andra delar av produkten är inte avsedda att diskas i maskin.
FÖRSIKTIGHET!
Rengör kontrollpanelen med en fuktig trasa. Använd inga rengöringsmedel. Torka kontrollpanelen torr med en mjuk trasa efter rengöring.

7.2 Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.

7.3 Avfrostning av kylskåpet

Frost elimineras automatiskt från kylskåpets förångare vid normal användning. Vatten från avfrostningen rinner ut via en ränna i en speciell behållare på skåpets baksida ovanför kompressorn och förångas därifrån.
Det är viktigt att regelbundet rengöra tömningshålet för smältvatten i kylskåpet för att undvika att vatten rinner över och droppar på matvarorna i skåpet.
Använd rengöringshjälpmedlet som medföljer för detta ändamål.
44 SVENSKA
Page 45

7.4 Avfrostning av frysen

Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
7.5 Montera och byta ut CleanAir+­filtret
CleanAir+ Produkten har ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och låter dig bevara den bästa smaken och aromen för alla livsmedel utan risk för luktsmitta.
Hantera luftfiltret försiktigt för att undvika att repa ytan. Vid leverans ligger luftfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filterprestandan.
Montera luftfiltret innan du aktiverar produkten.
1. Ta ut filtret ur plastpåsen.
2. Öppna plasthöljet och sätt den ribbade
ytan på gallret. Montera filtret inuti det markerade området på den gallerförsedda ytan.
3. Håll ner filtret medan du stänger plasthöljet tills du hör ett klick.
4.
Ta bort den övre glashyllan från kylfacket. Skjut in plasthöljet med luftfiltret på glashyllans vänstra sida.
5. Sätt tillbaka glashyllan i kylfacket. Var försiktig så att du inte slår emot filtret när du sätter in glashyllan.
SVENSKA 45
Page 46
Byte av luftfilter
1
2
1. Öppna plasthöljet.
4. Stäng plasthöljet.
5. Efter filterbytet trycker du på Filter Reset-
larmknappen på kontrollpanelen för att stänga av larmet.
För bästa prestanda, placera plasthöljet på rätt plats (till vänster om glashyllan) och byt ut
-filtret var 6:e månad.För mer information
se"Indikator för luftfilterbyte".
Luftfiltret är ett förbrukningsbart tillbehör och täcks därför inte av garantin. Du kan köpa nya luftfilter hos din lokala återförsäljare.

7.6 Långa uppehåll

2. Dra ut det använda luftfiltret.
3. Ta ut det nya luftfiltret ur plastpåsen och
sätt in det i lådan.

8. FELSÖKNING

VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
46 SVENSKA
Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Dra ut kontakten från eluttaget.
2. Ta ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörrarna stå öppna för att undvika att
dålig lukt bildas.
Page 47

8.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte ordentligt i
Det finns ingen spänning i eluttaget. Anslut en annan produkt till elutta‐
Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt stöd. Kontrollera att produkten står sta‐
Ljudligt eller visuellt larm är på. Produkten har nyligen satts på. Se "Larm för hög temperatur" eller
Kompressorn arbetar kontinuerligt. Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitel "Kontrollpanel".
Mycket matvaror har lagts in samti‐
Rumstemperaturen är för hög. Se kapitel "Installation".
Alltför varma matvaror har lagts in. Låt matvarorna svalna till rumstem‐
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stänga luckan".
Kompressorn startar inte omedel‐ bart när ”Extra Freeze” eller ”Extra Cool” trycks in eller när temperatu‐ ren ändras.
Dörren är felinriktad eller stör venti‐ lationsgallret.
Det är svårt att öppna dörren. Du försökte öppna dörren direkt ef‐
Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
Det är för mycket frost och is. Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stänga luckan".
Dörrtätningen är deformerad eller
Matvaror är inte ordentligt förpacka‐
Temperaturen är felaktigt inställd. Se kapitel "Kontrollpanel".
eluttaget.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är öppen. Stäng dörren.
digt.
Extra Freeze-funktionen är påsla‐ gen.
Extra Cool-funktionen är påslagen. Se avsnittet ”Extra Cool-funktion”.
Kompressorn startar efter en stund. Detta är normalt, det har inte upp‐
Produkten står inte plant. Se installationsanvisningarna.
ter att den har stängts.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktoriserade
smutsig.
de.
Anslut stickkontakten ordentligt i eluttaget.
get. Kontakta en behörig elektriker.
digt.
"Larm för öppen dörr".
Se "Larm för hög temperatur" eller "Larm för öppen dörr".
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperaturen igen.
peratur innan de läggs in.
Se avsnittet ”Extra Freeze-funktion”.
stått något fel.
Vänta några sekunder med att öpp‐ na dörren efter att den har stängts.
serviceverkstad.
Se avsnitt "Stänga luckan".
Förpacka matvarorna bättre.
SVENSKA 47
Page 48
Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten är full med matvaror och
Produktens inställda temperatur är
Det rinner vatten på den bakre väg‐ gen i kylskåpet.
Det finns för mycket kondensvatten på kylskåpets bakre vägg.
Dörren har inte stängts ordentligt. Kontrollera att dörren är ordentligt
Matvaror som har lagts in är inte or‐
Vatten rinner inne i kylskåpet. Matvaror hindrar vattnet från att rin‐
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte anslutet
Det går inte att ställa in temperatu‐ ren.
Temperaturen i skåpet är för låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnitt "Stänga luckan".
Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarorna svalna till rumstem‐
Mycket matvaror har lagts in i skå‐
Dörren har öppnats ofta. Öppna dörren endast när det be‐
Kalluft cirkulerar inte på insidan. Kontrollera att kalluft cirkulerar inne i
är inställd på den lägsta temperatu‐ ren.
för låg och omgivningstemperaturen är för hög.
Under den automatiska avfrostning‐ en tinar frost på den bakre väggen.
Dörren har öppnats för ofta. Öppna bara dörren när det behövs.
dentligt förpackade.
na in i vattenuppsamlaren.
till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Extra FreezeFunktionen ellerExtra Coolfunktionen är påslagen.
Temperaturen är inte rätt inställd. Ställ in en högre eller lägre tempera‐
pet samtidigt.
Extra Freeze-funktionen är påsla‐ gen.
Extra Cool-funktionen är påslagen. Se avsnittet ”Extra Cool-funktion”.
Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ pitel "Kontrollpanel".
Ställ in en högre temperatur. Se ka‐ pitel "Kontrollpanel".
Detta är normalt.
stängd.
Förpacka maten på lämpligt sätt in‐ nan den läggs in.
Kontrollera att matvarorna inte vid‐ rör den bakre väggen.
Anslut smältvattenutloppet till av‐ dunstningsbrickan.
Stäng av Extra Freeze-funktionen eller Extra Cool-funktionen manuellt eller vänta tills funktionen stängs av automatiskt och ställ sedan in tem‐ peraturen. Se avsnittet ”Extra Free‐ ze-funktion” eller ”Extra Cool-funk‐ tion”.
tur.
peratur innan du lägger in dem i skåpet.
Lägg inte in så mycket matvaror samtidigt.
hövs.
Se avsnittet ”Extra Freeze-funktion”.
skåpet. Se kapitel "Råd och tips".
48 SVENSKA
Page 49
Problem Möjlig orsak Lösning
visas på displayen.
-symbolen visas och lar‐
mindikatorn lyser.
Symbolen eller
eller och den aktuella inställningen visas växelvis var 5:e sekund och larmindikatorn lyser.
Produkten är i demonstrationsläge. Avsluta demonstrationsläget genom
att hålla Extra Cool- och ECO-knap‐ parna intrycka i cirka 10 sekunder tills tre korta ljudsignaler hörs.
Kommunikationsproblem. Kontakta närmaste auktoriserade
serviceverkstad. Kylfunktionen fort‐ sätter att hålla matvarorna kylda men temperaturen kan inte ställas in.
Problem med temperatursensorn. Kontakta närmaste auktoriserade
serviceverkstad. Kylfunktionen fort‐ sätter att hålla matvarorna kylda men temperaturen kan inte ställas in.

8.3 Stänga luckan

Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av LED-lampa

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Utbyte av belysning måste utföras av servicetekniker. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
1. Rengör dörrens tätningslist.
2. Justera dörren vid behov. Se
installationsanvisningarna.
3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist. Kontakta det auktoriserade servicecentret.
SVENSKA 49
Page 50

9. LJUD

SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

10. TEKNISKA DATA

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter inne i kylskåpet samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten som levereras med produkten ger en webblänk till informationen i EU EPREL-databasen, relaterad till produktens prestanda. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
Det går också att hitta samma information i EPREL med länken
https://eprel.ec.europa.eu
och produktnumret som du hittar på produktens typskylt.
Se länken detaljerad information om energimärkningsetiketten.

11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT

Installation och förberedelse av produkten för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, nischmått
50 SVENSKA
och minsta bakre avstånd ska vara i enlighet med avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive hur man fyller på.
och modellnamnet
www.theenergylabel.eu
för mer
Page 51
12. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng
inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA 51
*
Page 52
222381340-A-112023
Loading...