Aeg TSC7G181ES, 925 501 340 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
TSC7G181ES
IT Istruzioni per l’uso 2
Frigo-Congelatore
ES Manual de instrucciones 30
Frigorífico-congelador
Page 2
www.aeg.com2
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..........................................................................2
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................................................................................5
3. INSTALLAZIONE.................................................................................................. 7
4. PANNELLO DEI COMANDI................................................................................10
5. USO QUOTIDIANO.............................................................................................14
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI...........................................................................18
7. CURA E PULIZIA................................................................................................21
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................................................................... 24
9. RUMORI..............................................................................................................28
10. DATI TECNICI...................................................................................................28
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST.................................................. 28
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............................................................. 29
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni generali e suggerimenti Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
Page 3
ITALIANO 3
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni possono
caricare e scaricare l'apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti debitamente.
Quest’apparecchiatura può essere usata da persone
con disabilità diffuse e complesse a condizione che siano state istruite debitamente.
Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente
alla conservazione di alimenti e bevande.
Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
Page 4
www.aeg.com4
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare
le seguenti istruzioni:
non aprire la porta per lunghi periodi;pulire regolarmente le superfici che possono venire
a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;
conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull’apparecchiatura che nella
struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all’interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l’apparecchiatura.
Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo
periodo di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla,
asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la
formazione di muffa al suo interno.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Page 5
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

ITALIANO 5

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorno all’apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all’olio di fluire nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non installare l’apparecchiatura vicino a radiatori o fornelli, forni o piani cottura, se non diversamente specificato nelle istruzioni di installazione.
• Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
• Non installare l’apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
• L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine
Page 6
www.aeg.com6
dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• È severamente vietato qualsiasi uso
del prodotto a incasso come libera installazione.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l’ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica dell’apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche
nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente infiammabili sull’apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo
precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
• Avvolgere gli alimenti con materiali per uso alimentare prima di metterli nello scomparto del congelatore.

2.4 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose di classe di efficienza energetica F.
• Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.

2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.

2.6 Assistenza

• Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza
Page 7
ITALIANO 7
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi originali.
• Tenere presente che la riparazione autonoma o non professionale possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno disponibili per 7 anni dopo la cessazione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di notare che alcuni di questi pezzi di ricambio sono disponibili solo per i riparatori professionisti e che non tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno disponibili per 10 anni dopo l’interruzione del modello.

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.

3. INSTALLAZIONE

• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
AVVERTENZA!
Per l'installazione dell'apparecchio, fare riferimento al documento di istruzioni per l'installazione.
AVVERTENZA!
Fissare l'apparecchio secondo le istruzioni di installazione per evitare il rischio di instabilità dell'apparecchio.
Page 8
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
www.aeg.com8

3.1 Dimensioni

Dimensioni complessive ¹
H1 mm 1772
W1 mm 546
D1 mm 549
¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura
Spazio necessario durante l’uso ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 546
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario duran‐ te l’uso ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068
³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento, più lo spazio necessario per consentire l’apertura della porta con l’angolazione minima che permette la rimozione di tutte le apparecchiature interne
Page 9
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
min. 38 mm
min. 38 mm
ITALIANO 9

3.2 Posizione

Per garantire la migliore funzionalità dell’apparecchiatura, non installarla in un luogo esposto alla luce diretta del sole. Non installare l’apparecchiatura vicino a radiatori o fornelli, forni o piani cottura, se non diversamente specificato nelle istruzioni di installazione.
Controllare che sul retro dell’apparecchio sia garantita un’adeguata circolazione dell’aria.
Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata.
Quest’elettrodomestico è destinato a essere utilizzato a temperature ambiente che vanno da 10°C a 43°C.
Il corretto funzionamento dell’apparecchiatura può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate.
In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
adatto a tal fine. Se la presa di alimentazione domestica non è collegata a terra, collegare l’apparecchiatura a una messa a terra separata in conformità alle normative vigenti, consultando un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora non vengono rispettate le precauzioni per la sicurezza di cui sopra.

3.4 Requisiti di ventilazione

Assicurare un flusso d'aria sufficiente dietro l'apparecchiatura.
Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.

3.3 Collegamento elettrico

• Prima di collegare la spina,
• L'apparecchiatura deve essere
assicurarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano all’alimentazione elettrica domestica.
collegata a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto
ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni per l'installazione.

3.5 Come invertire la porta

Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta.
ATTENZIONE!
In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente.
Page 10
1 3 6
91113 12 10
4 52 7 8
www.aeg.com10

4. PANNELLO DEI COMANDI

Spia ECOMETER
1
Extra Cool tasto/spia
2
Spia vano frigorifero
3
Spia allarme
4
Spia dell’allarme di porta aperta
5
Spia vano congelatore
6
Extra Freeze tasto/spia
7
Filter Reset tasto/spia di allarme
8
Tasto/spia della temperatura del
9
congelatore Spia sostituzione del filtro dell'aria
10
Tasto/spia della temperatura del
11
frigorifero Ventola tasto/spia
12
Tasto ECO
13

4.1 Accensione

Collegare la spina alla presa di alimentazione.
Per selezionare una temperatura impostata diversa, fai riferimento a “Regolazione della temperatura”.
Se compare sul display, fai riferimento a “Risoluzione dei problemi”.

4.2 Spegnimento

1. Tieni premuto il tasto della temperatura del congelatore per 5 secondi.
Il display mostra che lampeggia.
2. Una volta spenta l'apparecchiatura, il display visualizza
3. Scollega la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
.

4.3 Regolazione della temperatura

L’intervallo di temperatura può variare tra
-15 °C e -24 °C per il congelatore e tra 2 °C e 8 °C per il frigorifero.
Premi i tasti della temperatura per impostare la temperatura dell'apparecchiatura.
La temperatura impostata consigliata è:
• +4 °C per il frigorifero
• -18 °C per il congelatore È possibile impostare la temperatura consigliata manualmente con i tasti della temperatura o attivando la funzione ECO funzione. Fai riferimento a "ECO funzione" per ulteriori informazioni
Le spie della temperatura mostrano la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente, l'apparecchiatura torna alla temperatura impostata.

4.4 Spegnere il frigorifero

È possibile spegnere solo il vano frigorifero, lasciando acceso il vano congelatore.
1. Tieni premuto il tasto della temperatura del frigorifero per 5 secondi.
Il display mostra che lampeggia.
2. Una volta spento il vano frigorifero, il display visualizza
.

4.5 Accendere il frigorifero

Per accendere il frigorifero:
Page 11
ITALIANO 11
1. Tieni premuto il tasto della temperatura del frigorifero per 5 secondi.
Il display mostra che lampeggia.
2. Il vano frigorifero è acceso e viene ripristinata la temperatura impostata in precedenza.
Per regolare la temperatura, fai riferimento a "Regolazione della temperatura".

4.6 ECO funzione

La funzione ECO imposta la temperatura ottimale per garantire la conservazione degli alimenti riducendo al minimo il consumo energetico.
1. Per attivare la funzione, premere il pulsante ECO.
La temperatura del frigorifero è impostata a +4°C e la temperatura del congelatore a -18°C.
2. Per disattivare la funzione, premi nuovamente il tasto ECO o seleziona una temperatura impostata diversa (fai riferimento a "Regolazione della temperatura").
Dopo aver disattivato la funzione ECO, la temperatura del frigorifero è impostata a +2 °C e la temperatura del congelatore a
-20 °C.
L’attivazione di ECO disattiva le funzioni Extra Cool e Extra Freeze.
La spia ECOMETER mostra il consumo energetico corrente dell'apparecchiatura. Tre barre completamente illuminate indicano la configurazione più efficiente dal punto di vista energetico.

4.7 Extra Cool funzione

Con la funzione Extra Cool, è possibile raffreddare rapidamente grandi quantità di alimenti caldi, ad esempio dopo aver fatto la spesa, senza scaldare gli alimenti già conservati nel frigorifero.
Per attivare la funzione, premi il tasto Extra Cool.
La spia Extra Cool si accende. Quando la funzione Extra Cool è attiva, la ventola potrebbe funzionare automaticamente.
Questa funzione si arresta automaticamente dopo circa 6 ore. Quando la funzione è spenta anche la spia Extra Cool si spegne.
Premi il tasto Extra Cool per disattivare la funzione Extra Cool prima che termini automaticamente.
Per impostare una temperatura diversa del frigorifero, disattiva la funzione Extra Cool e fai riferimento a "Regolazione della temperatura".

4.8 Extra Freeze funzione

La funzione Extra Freeze viene utilizzata per eseguire il pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza nel vano congelatore. La funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e, al tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati.
Per congelare alimenti freschi, attiva la funzione Extra Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano per completare il pre­congelamento.
Per attivare questa funzione, premi il tasto Extra Freeze.
La spia Extra Freeze si accende. La funzione Extra Freeze si arresta automaticamente dopo un massimo di 52 ore.
Premi il tasto Extra Freeze per disattivare la funzione Extra Freeze prima che termini automaticamente.

4.9 Ventola funzione

Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e assicura un'elevata uniformità di temperatura all’interno del vano.
Page 12
www.aeg.com12
Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario oppure può essere attivato manualmente.
Per attivare la funzione, premi il tasto Ventola. La spia Ventola si accende.
Per spegnere la funzione, premi nuovamente il tasto Ventola. La spia Ventola si spegne.
Se la funzione viene attivata automaticamente, la spia Ventola non si accende. L'attivazione della funzione Ventola può aumentare il consumo energetico e il rumore.
La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.

4.10 Allarme temperatura elevata

Quando la temperatura nel vano congelatore aumenta (ad esempio a causa di un'interruzione di corrente), la spia di allarme lampeggia, la spia della temperatura del congelatore mostra H°, lampeggia e il suono si avvia. Per disattivare l’allarme, premere qualsiasi pulsante.
La spia di allarme e il suono si spengono. La spia della temperatura del congelatore visualizza H° per 5 secondi prima di indicare nuovamente la temperatura del congelatore.
L'allarme si riavvia un'ora dopo la disattivazione fino al ripristino delle condizioni normali. Se non si preme alcun pulsante, il segnale acustico si disattiva automaticamente dopo circa un’ora, per non disturbare.

4.11 Allarme di porta aperta

Se la porta del frigorifero viene lasciata aperta per circa 5 minuti o se lo sportello del congelatore viene lasciato aperto per circa 80 secondi, un suono si attiva e la spia di allarme della porta aperta si
accende. Anche la spia interna del frigorifero potrebbe iniziare a lampeggiare.
L'allarme si arresta dopo la chiusura della porta. Premi un tasto qualsiasi per spegnere il suono e la luce lampeggiante interna del frigorifero.
Se non si preme alcun pulsante, il segnale acustico si disattiva automaticamente dopo circa un’ora, per non disturbare.

4.12 Spia sostituzione del filtro dell'aria

Quando il filtro dell'aria è scaduto e deve essere sostituito, si accendono Spia sostituzione del filtro dell'aria e la spia di allarme Filter Reset.
Fare riferimento alla sezione “Installazione e sostituzione del filtro CleanAir+” nel capitolo “Cura e pulizia” per le istruzioni di sostituzione.
Dopo la sostituzione del filtro premere il pulsante di allarme Filter Reset per disattivare l'allarme.

4.13 Modalità di impostazione

La modalità Impostazioni consente di:
• Abilitare o disabilitare l’indicatore ECOMETER
• Abilitare o disabilitare i suoni del pulsante
• Modificare le unità di temperatura da °C a °F
• Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’apparecchiatura
Attivazione della Modalità di impostazione
Per attivare la modalità Impostazioni:
1. Tenere premuto per 3 secondi il tasto
ECO sull'apparecchiatura. Quando viene attivata la modalità Impostazioni, il display mostra un
lampeggiante.
2. Una volta attivata la modalità
Impostazioni, il display mostra
.
Page 13
ITALIANO 13
Per disattivare la modalità Impostazioni, tenere premuto per circa 3 secondi il tasto ECO.
La modalità Impostazioni si disattiva automaticamente, se non si interagisce con il pannello di controllo per 60 secondi.
Navigazione nella modalità Impostazioni
1. Attivare la modalità Impostazioni (fare riferimento a "Attivazione della Modalità di impostazione").
Il display visualizza .
2. Toccare il pulsante della temperatura del frigorifero (a sinistra) per modificare il parametro. Toccare il pulsante della temperatura del congelatore (a destra) per modificare il valore del parametro.
Display Parametri predefi‐
niti
Spia ECOMETER
Il pulsante emette un suono
Unità di temperatu‐ ra
Impostazioni di fab‐ brica
ECOMETER indicatore
Per accendere o spegnere ECOMETER:
1. Attivare la modalità Impostazioni (fare riferimento a "Attivazione della Modalità di impostazione").
Il display visualizza
2. Toccare
ripetutamente.
.
L'indicatore mostrerà rispettivamente
per l'indicatore abilitato o per
l'indicatore ECOMETER disabilitato.
3. Tenere premuto per circa 3 secondi il tasto ECO per uscire dalla modalità Impostazioni.
Il pulsante emette un suono
È possibile abilitare o disabilitare i suoni del tasto nella modalità Impostazioni. Abilitare o disabilitare i suoni:
1. Attivare la modalità Impostazioni (fare riferimento a "Attivazione della Modalità di impostazione").
Il display visualizza .
2. Toccare ripetutamente fino a visualizzare . Toccare per
attivare o disattivare i suoni. L'indicatore cambierà in
per
suoni abilitati o per suoni disabilitati.
3. Tenere premuto per circa 3 secondi il tasto ECO per uscire dalla modalità Impostazioni.
Unità di temperatura
Utilizzando quest’ultima, è possibile modificare l’unità di temperatura visualizzata sul pannello di controllo da Celsius a Fahrenheit. Per modificare l'unità di temperatura:
1. Attivare la modalità Impostazioni (fare riferimento a "Attivazione della Modalità di impostazione").
Il display visualizza
2. Toccare visualizzare
ripetutamente fino a
e . Toccare
.
l'indicatore che mostra l'unità da selezionare tra per Celsius e
per Fahrenheit.
3. Tenere premuto per circa 3 secondi il tasto ECO per uscire dalla modalità Impostazioni.
Impostazioni di fabbrica
Questa funzione ripristina ogni impostazione alle impostazioni predefinite di fabbrica. Per ripristinare le impostazioni predefinite di fabbrica:
1. Attivare la modalità Impostazioni (fare riferimento a "Attivazione della Modalità di impostazione").
Il display visualizza
.
2. Toccare ripetutamente fino a visualizzare e . Toccare ripetutamente
fino a visualizzare . diventa lampeggiante e
quindi fisso, il che indica che
Page 14
1
2
www.aeg.com14
sono state ripristinate le impostazioni di fabbrica.

5. USO QUOTIDIANO

5.1 Posizionamento dei ripiani della porta

Per consentire la conservazione di confezioni per alimenti di varie dimensioni, i ripiani per porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
1. Tirare gradualmente il ripiano fino a che non si libera.
2. Riposizionare come necessario.
3. Tenere premuto per circa 3 secondi il tasto ECO per uscire dalla modalità Impostazioni.
1. Estrarre delicatamente la metà anteriore.
2. Farla scorrere nel binario inferiore e sotto al secondo ripiano.
Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure.
Questo modello è dotato di una cassetta per alimenti vari che può essere spostata lateralmente.

5.2 Ripiani rimovibili

Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
L'apparecchiatura è anche dotata di un ripiano composto di due parti. La metà anteriore del ripiano può essere collocata sotto alla seconda per usare meglio lo spazio.
Per piegare il ripiano:

5.3 GreenZone cassetto

Nella parte inferiore del vano frigorifero si trova un cassetto estraibile.
Il ripiano in vetro del GreenZone è dotato di un dispositivo che ne regola la tenuta e può essere utilizzato per gestire l'umidità all'interno del cassetto.
5.4 Rimozione dei cassetti
GreenZone
Consigliamo di svuotare il cassetto prima di toglierlo dal frigorifero.
Per rimuovere il cassetto:
Page 15
2
x2
1
ITALIANO 15
1. Estrarre il cassetto dal frigorifero.
2. Sollevare la parte anteriore del cassetto.
3. Estrarre il cassetto sollevandolo.
1. Sbloccare contemporaneamente la presa laterale su entrambi i lati.
2. Tirare il supporto del ripiano in vetro verso di sé.
Per rimuovere il coperchio in vetro del cassetto GreenZone:

5.5 Controllo umidità

Il ripiano in vetro del cassetto GreenZone è dotato di un dispositivo che ne regola la tenuta e può essere utilizzato per gestire l'umidità all'interno del cassetto.
Non collocare alimenti sul dispositivo di controllo dell'umidità.
La posizione del controllo dell'umidità dipende dal tipo e dalle quantità della frutta e della verdura:
• Fessure chiuse: consigliato per
quantità ridotte di frutta e verdura. Permette una conservazione più lunga del contenuto naturale di umidità della frutta e della verdura.
Page 16
www.aeg.com16
• Fessure aperte: consigliato per quantità maggiori di frutta e verdura. Permette una maggiore circolazione dell'aria riducendo l’umidità dell'aria.

5.6 Ventola

Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente il raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperatura del vano.
Questo dispositivo si attiva automaticamente quando necessario.
Il dispositivo può essere acceso anche manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione Ventola").
La ventola funziona solo quando la porta viene chiusa.
Per rimuovere il dispositivo di controllo dell'umidità, aprire il cassetto sotto il ripiano in vetro ed estrarre il coperchio.
A seconda della quantità e delle condizioni della frutta e della verdura conservata nel cassetto GreenZone, può presentarsi della condensa. In tal caso rimuovere la condensa usando un panno morbido e impostare il controllo dell'umidità in posizione di umidità ridotta.
Non rimuovere la copertura della ventola.

5.7 Filtro CleanAir+

Nell'apparecchiatura è presente un filtro CleanAir+ al carbone.
Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori sgradevoli nel vano del frigorifero, preservando così la qualità di conservazione.
Alla consegna, il filtro e il suo alloggiamento in plastica si trovano in un sacchetto di plastica con gli altri accessori (fai riferimento alla sezione "Installazione e sostituzione del filtro CleanAir+" nel capitolo "Cura e pulizia" per l'installazione).

5.8 Bottle Stop

L’accessorio impedisce alle bottiglie o alle lattine di rotolare. È possibile impilare le bottiglie o le lattine l’una sull’altra per risparmiare spazio sugli scaffali e organizzare meglio il frigorifero.
Page 17
ITALIANO 17
L'accessorio non richiede assemblaggio o attrezzi. Posiziona l’accessorio con la base in silicone rivolta verso il basso e inizia ad impilare le bottiglie.
La base in silicone dell’accessorio è antiscivolo: non incolla né fa scivolare.
Conservare un massimo di 10 kg di bottiglie e/o lattine di diverse dimensioni in due file, come mostrato nell’immagine.
Conserva solo bottiglie o lattine chiuse, posizionandole con l’apertura rivolta in avanti.
Non mettere alimenti non confezionati a diretto contatto con l’accessorio.

5.9 Congelamento di alimenti freschi

Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo.
Per congelare alimenti freschi, attivare la Funzione Extra Freeze almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
Conservare gli alimenti freschi distribuiti uniformemente nel primo scomparto o cassetto dall’alto.
La quantità massima di cibo che può essere congelata, senza l’aggiunta di altri alimenti freschi per 24 ore, è indicata sulla targhetta (un’etichetta situata all’interno dell’apparecchiatura).
Al termine del processo di congelamento, l’apparecchiatura ritorna automaticamente all’impostazione della temperatura precedente (vedere la “funzione Extra Freeze”).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Consigli per il congelamento”.

5.10 Conservazione di cibi congelati

Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l’apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Extra Freeze prima di introdurre gli alimenti.
I cassetti del congelatore consentono di trovare rapidamente e facilmente la confezione di alimenti desiderata.
Per conservare grandi quantità di cibo, rimuovere tutti i cassetti e collocare gli alimenti sui ripiani.
Il cibo deve trovarsi ad una distanza di 15 mm dalla porta.
ATTENZIONE!
In caso di scongelamento accidentale, ad esempio a causa di un’interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla targhetta sotto “tempo di risalita”, gli alimenti scongelati devono essere consumati rapidamente o cotti immediatamente, poi raffreddati e quindi ricongelati. Vedere “Allarme temperatura elevata”.

5.11 Scongelamento

I cibi surgelati o congelati, prima di essere consumati, possono essere scongelati in frigorifero o all'interno di un sacchetto di plastica sotto l'acqua fredda.
Page 18
www.aeg.com18
Questa operazione dipende dal tempo a disposizione e dal tipo di alimento. Le piccole porzioni possono essere cucinate direttamente, senza essere prima scongelati.
5.12 Produzione di cubetti di
ghiaccio
Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio.

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI

6.1 Consigli per il risparmio
energetico
• Congelatore: L’uso più efficiente dell’energia dipende dalla configurazione interna dell’apparecchiatura.
• Frigorifero: L’uso più efficiente dell’energia è garantito dalla configurazione con i cassetti nella parte inferiore dell’apparecchiatura e i ripiani distribuiti uniformemente. La posizione degli scomparti sulla porta non influisce sul consumo energetico.
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura.
• Congelatore: Più fredda è l’impostazione della temperatura, maggiore è il consumo di energia.
• Frigorifero: Non impostare una temperatura troppo alta per risparmiare energia, a meno che non sia richiesta dalle caratteristiche dell’alimento.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il controllo della temperatura è impostato su un valore basso e l’apparecchiatura è a pieno carico, il compressore può funzionare in maniera ininterrotta, causando la formazione di brina o di ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso, impostare il controllo della temperatura su una posizione più elevata per consentire lo sbrinamento automatico e ridurre così il consumo di energia.
• Garantire una buona ventilazione. Non coprire le griglie o i fori di ventilazione.
Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore.
1. Riempire d’acqua le vaschette.
2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano congelatore.
• Assicurarsi che i prodotti alimentari
all’interno dell’apparecchio permettano la circolazione dell’aria attraverso appositi fori nella parte posteriore interna dell’apparecchio.
6.2 Consigli per il
congelamento
• Attivare la funzione Extra Freeze
almeno 24 ore prima di inserire gli alimenti nel vano congelatore.
• Prima di congelare, avvolgere e
sigillare gli alimenti freschi in: foglio di alluminio, pellicola o sacchetti di plastica, contenitori ermetici con coperchio.
• Per congelare e scongelare in modo
più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
• Si raccomanda di mettere etichette e
date su tutti gli alimenti surgelati. Questo aiuterà a identificare gli alimenti e a sapere quando devono essere utilizzati prima del loro deterioramento.
• Il cibo deve essere fresco quando
viene congelato per preservarne la buona qualità. Soprattutto frutta e verdura dovrebbero essere congelate dopo il raccolto per preservare tutte le loro sostanze nutritive.
• Non congelare bottiglie o lattine con
liquidi, in particolare bevande contenenti anidride carbonica ­potrebbero esplodere durante il congelamento.
• Non mettere cibi caldi nel
congelatore. Raffreddarli a temperatura ambiente prima di collocarli all’interno dello scomparto.
Page 19
ITALIANO 19
• Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze. Collocare gli alimenti a temperatura ambiente nella parte dello scomparto del congelatore dove non ci sono cibi surgelati.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
• Non congelare nuovamente il cibo scongelato. Se il cibo si è scongelato, cuocerlo, raffreddarlo e poi congelarlo.
6.3 Consigli per la
conservazione di cibi congelati
• Il vano congelatore è quello contrassegnato con .
• Una buona impostazione della temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti congelati è una temperatura inferiore o uguale a -18 °C. L’impostazione di una temperatura più elevata all’interno dell’apparecchiatura può portare a una minore durata di conservazione.
• L’intero scomparto del congelatore è adatto alla conservazione di prodotti alimentari surgelati.
• Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo per permettere all’aria di circolare liberamente.
• Per una conservazione adeguata, fare riferimento all’etichetta sulla confezione dell’alimento per vedere la durata di conservazione degli alimenti.
• È importante avvolgere il cibo in modo tale da evitare che l’acqua, l’umidità o la condensa penetrino all’interno.

6.4 Consigli per l’acquisto

Dopo aver acquistato alimenti:
• Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. Se la confezione è gonfia o bagnata, potrebbe non essere stata conservata nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento potrebbe essere già iniziato.
• Per limitare il processo di scongelamento, acquistare i prodotti surgelati alla fine della spesa e trasportarli in un sacchetto termico e isolato.
• Mettete i surgelati immediatamente nel congelatore dopo essere tornati dal negozio.
• Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile.
• Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione.

6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore

Tipo di cibo Periodo di conser‐
vazione (mesi)
Pane 3
Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12
Verdure 8 - 10
Avanzi senza carne 1 - 2
Latticini:
Page 20
www.aeg.com20
Tipo di cibo Periodo di conser‐
vazione (mesi)
Burro Formaggio a pasta molle (ad es. mozzarella) Formaggio a pasta dura (ad es. parmigiano, cheddar)
Frutti di mare:
Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) Gamberetti Vongole e cozze sgusciate Pesce cotto
Carne:
Pollame Manzo Maiale Agnello Salsiccia Prosciutto Avanzi con carne
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Suggerimenti per la refrigerazione degli alimenti freschi

• Una buona impostazione della temperatura che garantisce la conservazione degli alimenti freschi è una temperatura inferiore o uguale a +4°C. L'impostazione di una temperatura più elevata all'interno dell'apparecchio può portare a una minore durata di conservazione degli alimenti.
• Coprire il cibo con un imballaggio per preservarne la freschezza e l’aroma.
• Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o odori nello scomparto.
• Per evitare la contaminazione incrociata tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto e separarlo da quello crudo.
• Si consiglia di scongelare il cibo all’interno del frigorifero.
• Non inserire cibo caldo all’interno dell’apparecchiatura. Assicurarsi che si sia raffreddato a temperatura ambiente prima di inserirlo.
• Per evitare lo spreco di cibo, la nuova scorta di cibo dovrebbe essere
sempre collocata dietro a quella vecchia.

6.7 Consigli per la refrigerazione dei cibi

• Il comparto alimenti freschi è quello contrassegnato (sulla targhetta dei
dati) con .
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
• Frutta e verdura: pulire accuratamente (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito cassetto (cassetto per la verdura).
• Si consiglia di non conservare in frigorifero i frutti esotici come banane, manghi, papaie, ecc.
• Le verdure come pomodori, patate, cipolle e aglio non devono essere conservate in frigorifero.
• Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
Page 21
ITALIANO 21
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle nel ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
• Per accelerare il raffreddamento degli alimenti, si consiglia di accendere la ventola. L’attivazione di Ventola

7. CURA E PULIZIA

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Pulizia dell’interno

Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, in quanto potrebbero danneggiare le finiture.
ATTENZIONE!
Gli accessori e le parti dell’elettrodomestico non sono adatti per essere lavati in lavastoviglie.
permette una maggiore omogeneizzazione delle temperature interne.
• Fare sempre riferimento alla data di scadenza dei prodotti per sapere per quanto tempo conservarli.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
7.3 Sbrinamento del
frigorifero
Durante il normale utilizzo, la brina viene eliminata automaticamente dall’evaporatore dello scomparto del frigorifero. L’acqua di sbrinamento viene scaricata attraverso una canalina in un contenitore speciale sul retro dell’apparecchiatura, sopra il compressore del motore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell’acqua di sbrinamento nella parte mediana del canale dello scomparto del frigorifero per evitare che l’acqua fuoriesca sugli alimenti.
A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in dotazione con l’apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Pulire il pannello di controllo con un panno umido. Non usare detersivi. Dopo la pulizia, asciugare il pannello di controllo con un panno morbido.

7.2 Pulizia periodica

L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.

7.4 Sbrinamento del congelatore

Il vano congelatore è "frost free". Ciò significa che non si forma brina durante il normale funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
Page 22
www.aeg.com22

7.5 Installazione e sostituzione del filtro CleanAir+

CleanAir+ è un filtro al carbone attivo che assorbe i cattivi odori e consente di mantenere il gusto e l’aroma ottimali per tutti gli alimenti senza il rischio di contaminazione incrociata degli odori.
Maneggiare con cura il filtro dell'aria per evitare di graffiarne la superficie. Alla consegna, il filtro dell’aria è contenuto in una confezione di plastica, al fine di preservarne le prestazioni.
Installare il filtro dell'aria prima di attivare l'apparecchiatura.
1. Disimballare il filtro dell'aria dalla confezione di plastica.
2. Aprire l'alloggiamento in plastica e posizionare la superficie pieghettata sulla griglia, inserendo il filtro all'interno dell'area contrassegnata sulla superficie con la griglia.
4. Togliere il ripiano in vetro superiore dal vano frigorifero. Far scorrere l'alloggiamento in plastica con il filtro dell'aria sul lato sinistro del ripiano in vetro.
3. Tenere premuto il filtro mentre si chiude l'alloggiamento in plastica fino a quando non si sente uno scatto.
5. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano frigorifero. Fare attenzione a non urtare il filtro quando si inserisce il ripiano in vetro.
Page 23
Sostituzione del filtro dell’aria
1
2
1. Aprire l'alloggiamento in plastica.
ITALIANO 23
5. Dopo la sostituzione del filtro, premere il pulsante di allarme Filter Reset sul pannello di controllo per disattivare l'avviso.
Per ottenere le migliori prestazioni, posizionare l’alloggiamento in plastica nella posizione corretta (a sinistra del ripiano in vetro) e sostituire il filtro dell’aria ogni 6 mesi.Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Spia sostituzione del filtro dell'aria”.
Il filtro dell'aria è un accessorio di consumo e in quanto tale non è coperto dalla garanzia. È possibile acquistare nuovi filtri dell'aria presso il rivenditore locale.

7.6 Periodi di non utilizzo

Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
2. Rimuovere tutto il cibo.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
4. Lasciare le porte aperte per evitare la formazione di odori sgradevoli.
2. Estrarre il filtro dell'aria usato.
3. Disimballare il nuovo filtro dell'aria dalla confezione di plastica e inserirlo nel cassetto.
4. Chiudere l'alloggiamento in plastica.
Page 24
www.aeg.com24

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

8.1 Cosa fare se…

Problema Causa possibile Soluzione
L’apparecchiatura non fun‐ ziona.
La spina non è collegata cor‐
La presa elettrica non ha
L’apparecchiatura è rumoro‐ sa.
L'allarme acustico o visivo è attivo.
Il compressore funziona in modo continuo.
Sono stati introdotti molti ali‐
La temperatura ambiente è
Gli alimenti introdotti nell'ap‐
La porta non è chiusa corret‐
L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐
rettamente alla presa elettri‐ ca.
tensione.
L’apparecchiatura non è supportata correttamente.
Il mobiletto è stato acceso di recente.
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta.
La porta è stata lasciata aperta.
La temperatura non è impo‐ stata correttamente.
menti contemporaneamente.
troppo alta.
parecchiatura erano troppo caldi.
tamente.
La funzione Extra Freeze è attiva.
ra.
Collegare correttamente la spina alla presa elettrica.
Collegare un’apparecchiatu‐ ra elettrica diversa alla presa di alimentazione. Contattare un elettricista qualificato.
Controllare che l'apparec‐ chiatura abbia una posizione stabile.
Vedere “Allarme temperatu‐ ra elevata” o “Allarme di por‐ ta aperta”.
Vedere “Allarme temperatu‐ ra elevata” o “Allarme di por‐ ta aperta”.
Chiudere la porta.
Vedere il capitolo “Pannello dei comandi”.
Attendere alcune ore e ri‐ controllare la temperatura.
Vedere il capitolo “Installa‐ zione”.
Prima di introdurre gli ali‐ menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Vedere la sezione “Chiusura della porta”.
Vedere la sezione "Funzione Extra Freeze".
Page 25
Problema Causa possibile Soluzione
Il compressore non si avvia immediatamente dopo avere premuto il tasto "Extra Free‐
La funzione Extra Cool è at‐ tiva.
Il compressore si avvia dopo un certo periodo di tempo.
Vedere la sezione "Funzione Extra Cool".
È normale, non si tratta di un’anomalia di funzionamen‐
to. ze" o "Extra Cool", oppure dopo avere modificato la temperatura.
La porta non è allineata o in‐ terferisce con la griglia di
L’apparecchiatura non è per‐ fettamente in piano.
Fare riferimento alle istruzio‐
ni di installazione. ventilazione.
La porta non si apre facil‐ mente.
Si è cercato di riaprire la por‐ ta subito dopo averla chiusa.
Attendere alcuni secondi fra
la chiusura della porta e la
sua riapertura.
La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità
Chiudere e aprire la porta.
stand-by.
La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assi‐
stenza Autorizzato più vici‐
no.
C’è una quantità eccessiva di brina e ghiaccio.
La guarnizione è deformata
Gli alimenti non sono stati
La temperatura non è impo‐
L'apparecchiatura è comple‐
La porta non è chiusa corret‐ tamente.
o sporca.
avvolti in maniera idonea.
stata correttamente.
tamente carica ed è impo‐ stata sulla temperatura più
Vedere la sezione “Chiusura
della porta”.
Vedere la sezione “Chiusura
della porta”.
Avvolgere meglio gli alimen‐
ti.
Vedere il capitolo “Pannello
dei comandi”.
Impostare una temperatura
superiore. Vedere il capitolo
“Pannello dei comandi”.
bassa.
La temperatura impostata
nell'apparecchiatura è troppo bassa e la temperatura am‐
Impostare una temperatura
superiore. Vedere il capitolo
“Pannello dei comandi”.
biente è troppo alta.
Sulla piastra posteriore del frigorifero scorre l’acqua.
Durante lo sbrinamento au‐ tomatico, la brina si scioglie
Ciò è corretto.
sul pannello posteriore.
Si è condensata troppa ac‐ qua sulla parete posteriore
La porta è stata aperta con eccessiva frequenza.
Aprire la porta solo se ne‐
cessario. del frigorifero.
ITALIANO 25
Page 26
www.aeg.com26
Problema Causa possibile Soluzione
La porta non è stata chiusa
completamente.
Il cibo conservato non è sta‐
to avvolto nell'apposito ma‐ teriale.
L’acqua scorre all’interno del frigorifero.
Gli alimenti impediscono al‐ l’acqua di scorrere nell’appo‐ sito collettore.
Lo scarico dell'acqua è
ostruito.
L’acqua scorre sul pavimen‐ to.
Lo scarico dell’acqua di sbri‐ namento non è collegato alla vaschetta di evaporazione posta al di sopra del com‐ pressore.
Non è possibile impostare la temperatura.
Viene attivata la funzione Extra Freeze o la funzione Extra Cool.
La temperatura all’interno dell’apparecchiatura è trop‐
La temperatura non è impo‐ stata correttamente.
po bassa/troppo alta.
La porta non è chiusa corret‐
tamente.
La temperatura degli alimen‐
ti è troppo alta.
Sono stati introdotti molti ali‐
menti contemporaneamente.
La porta viene aperta fre‐
quentemente.
La funzione Extra Freeze è attiva.
Controllare che la porta sia chiusa completamente.
Avvolgere gli alimenti in un imballaggio adeguato prima di riporli all’interno dell’appa‐ recchiatura.
Assicurarsi che gli alimenti non tocchino il pannello po‐ steriore.
Pulire lo scarico dell’acqua.
Collegare lo scarico dell’ac‐ qua di sbrinamento alla va‐ schetta di evaporazione.
Disattivare manualmente la funzione Extra Freeze o la funzione Extra Cool oppure aspettare finché la funzione si disattiva automaticamente per impostare la temperatu‐ ra. Vedere la sezione "fun‐ zione Extra Freeze" o "fun‐ zione Extra Cool".
Impostare una temperatura superiore/inferiore.
Vedere la sezione “Chiusura della porta”.
Prima di introdurre gli ali‐ menti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Introdurre meno alimenti po‐ co alla volta allo stesso tem‐ po.
Aprire la porta solo se ne‐ cessario.
Vedere la sezione "Funzione Extra Freeze".
Page 27
Problema Causa possibile Soluzione
La funzione Extra Cool è at‐ tiva.
Nell’apparecchiatura non cir‐
cola l’aria fredda.
compare sul di‐
splay.
Viene visualizzato il simbolo
e spia allarme si
accende.
Il simbolo o
o e l'im‐ postazione corrente appaio‐ no alternativamente ogni 5 secondi e spia allarme si ac‐ cende.
L’apparecchiatura è nella modalità di dimostrazione.
Problema di comunicazione. Contattare il Centro di Assi‐
Problema al sensore della temperatura.
Vedere la sezione "Funzione Extra Cool".
Verificare che l’aria fredda circoli nell’apparecchiatura. Vedere il capitolo “Consigli e suggerimenti”.
Per uscire dalla modalità di dimostrazione, tenere pre‐ muto i pulsanti Extra Cool e ECO per circa 10 secondi fi‐ no a quando non si sentono 3 bip brevi.
stenza Autorizzato più vici‐ no. Il sistema di raffredda‐ mento continuerà a mante‐ nere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura.
Contattare il Centro di Assi‐ stenza Autorizzato più vici‐ no. Il sistema di raffredda‐ mento continuerà a mante‐ nere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura.
ITALIANO 27
Se il suggerimento non da i risultati auspicati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

8.2 Sostituzione della lampadina

L’apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo l’assistenza tecnica può sostituire il dispositivo di illuminazione. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.

8.3 Chiusura della porta

1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Fare riferimento alle istruzioni di installazione.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose della porta. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
Page 28
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com28

9. RUMORI

10. DATI TECNICI

I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita con l’apparecchiatura riporta un link web alle informazioni correlate al funzionamento di questa apparecchiatura nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare l’etichetta energetica come riferimento insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri documenti forniti con questa apparecchiatura.

11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST

L'installazione e la preparazione dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi alla normativa EN 62552. I requisiti di ventilazione, le dimensioni dell’incavo e
È possibile trovare le stesse informazioni anche in EPREL utilizzando il link
https://eprel.ec.europa.eu
modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu
le distanze minime dalla parte posteriore devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso al capitolo 3. Si prega di contattare il produttore per qualsiasi altra informazione, compresi i piani di carico.
.
e il nome del
Page 29
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
ITALIANO 29
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Page 30
www.aeg.com30

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................33
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 35
4. PANEL DE CONTROL........................................................................................38
5. USO DIARIO.......................................................................................................42
6. CONSEJOS........................................................................................................ 46
7. CUIDADO Y LIMPIEZA.......................................................................................49
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................52
9. RUIDOS.............................................................................................................. 56
10. DATOS TÉCNICOS.......................................................................................... 56
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS....................................... 56
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.................................................................57
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
Page 31
ESPAÑOL 31
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre que hayan sido instruidas adecuadamente.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está diseñado únicamente para
almacenar alimentos y bebidas.
Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
Este aparato se puede utilizar en oficinas,
habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
Page 32
www.aeg.com32
similares donde dicho uso no exceda (en promedio)
los niveles de uso doméstico.
Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
no abra la puerta durante largos periodos de
tiempo;
limpie regularmente las superficies que pueden
entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;
guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u
otros medios para acelerar el proceso de
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro
de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
Cuando el aparato esté vacío durante un largo
período, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y
deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle
moho en el interior del aparato.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Page 33
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL 33

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalación.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato en lugares con luz solar directa.
• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
• Cuando mueva el aparato, levántelo por el borde delantero para evitar rayar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete. No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Page 34
www.aeg.com34

2.3 Uso

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable, isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante que contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Está estrictamente prohibido usar el
producto incorporado de forma autónoma.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito de refrigerante,
asegúrese de que no haya llamas ni fuentes de ignición en la sala. Ventile la sala.
• No deje que los objetos calientes
toquen las partes de plástico del aparato.
• No coloque refrescos en el
congelador. De esta forma se creará presión en el contenedor de bebidas.
• No almacene gases ni líquidos
inflamables en el aparato.
• No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento del congelador si sus manos están mojadas o húmedas.
• No vuelva a congelar los alimentos
que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de
los alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos en el congelador.

2.4 Iluminación interna

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• Este producto contiene una o más fuentes de luz con clase de eficiencia energética F.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.

2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.6 Asistencia tecnica

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener consecuencias de seguridad y podría anular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarán disponibles durante 7 años después de que el modelo se haya retirado del
Page 35
ESPAÑOL 35
mercado: termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impreso, fuentes de luz, manijas de puertas, bisagras de puertas, bandejas y cestas. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado.

2.7 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de instrucciones de instalación para instalar su aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación para evitar el riesgo de inestabilidad.
Page 36
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
www.aeg.com36

3.1 Dimensiones

Dimensiones generales ¹
H1 mm 1772
W1 mm 546
D1 mm 549
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B) mm 1816
W2 mm 546
D2 mm 551
A mm 1780
B mm 36
² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B) mm 1816
W3 mm 546
D3 mm 1068
³ la altura, anchura y profundidad del aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para permitir la apertura de la puerta hasta el ángulo mínimo que permita la extracción de todo el equipo interno
Page 37
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
min. 38 mm
min. 38 mm
ESPAÑOL 37

3.2 Ubicación

Para garantizar el mejor funcionamiento del aparato, no debe instalarlo en las proximidades de la fuente de calor (horno, estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en un lugar con luz solar directa. No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción, a menos que se especifique lo contrario en las instrucciones de instalación.
Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte posterior del armario.
Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente que oscila entre 10°C y 43°C.
Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del rango de temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de corriente. Por lo que el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.

3.3 Conexión eléctrica

• Antes de enchufarlo, asegúrese de que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características se correspondan con la fuente de alimentación doméstica.
• El aparato debe estar conectado a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un
contacto para este fin. Si la toma de corriente doméstica no está conectada a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra independiente de acuerdo con la normativa vigente, con el asesoramiento de un electricista cualificado.
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las precauciones de seguridad anteriores.

3.4 Requisitos de ventilación

El flujo de aire detrás del aparato debe ser suficiente.
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones para realizar la instalación.
3.5 Cambio del sentido de
apertura de la puerta
Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente.
Page 38
1 3 6
91113 12 10
4 52 7 8
www.aeg.com38

4. PANEL DE CONTROL

Indicador ECOMETER
1
Extra Cool botón / indicador
2
Indicador del compartimento
3
frigorífico Indicador de alarma
4
Indicador de alarma de puerta
5
abierta Indicador del compartimento
6
congelador Extra Freeze botón / indicador
7
Filter Reset botón/indicador de
8
alarma Botón/indicador de temperatura del
9
congelador Indicador de cambio de filtro de aire
10
Botón/indicador de temperatura del
11
frigorífico Ventilador botón / indicador
12
Tecla ECO
13

4.1 Encendido

Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Para seleccionar un ajuste de temperatura diferente, consulte "Regulación de temperatura".
3. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
4.3 Regulación de
temperatura
El rango de temperatura puede variar entre -15 °C y -24 °C para el congelador y entre 2 °C y 8 °C para el frigorífico.
Pulse los botones de temperatura para ajustar la temperatura del aparato.
La temperatura de ajuste recomendada es:
• +4 °C para el frigorífico
• -18 °C para el congelador
Puede ajustar manualmente la temperatura recomendada con los botones de temperatura o encendiendo el ECO función. Consulte "ECO función" para obtener más información
Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Tras un corte de suministro eléctrico, el aparato recupera la temperatura ajustada.
Si aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas".

4.2 Apagado

1. Mantenga pulsado el botón de temperatura del congelador durante 5 segundos.
La pantalla muestra
2. Una vez apagado el aparato, la pantalla muestra .
parpadeando.

4.4 Apagado del frigorífico

Es posible apagar solo el compartimento frigorífico dejando el compartimento congelador encendido.
1. Mantenga pulsado el botón de temperatura del frigorífico durante 5 segundos.
La pantalla muestra parpadeando.
2. Una vez apagado el compartimento frigorífico, la pantalla muestra .
Page 39
ESPAÑOL 39

4.5 Encendido del frigorífico

Para encender el frigorífico:
1. Mantenga pulsado el botón de temperatura del frigorífico durante 5 segundos.
La pantalla muestra
2. El compartimento frigorífico se enciende y se restablece la temperatura ajustada anterior.
Para ajustar la temperatura, consulte "Regulación de temperatura".
parpadeando.

4.6 ECO función

La función ECO ajusta la temperatura óptima para garantizar la conservación de los alimentos y minimizar el consumo de energía.
1. Para activar la función, pulse el botón ECO.
La temperatura del frigorífico se ajusta a +4 °C y la temperatura del congelador a
-18 °C.
2. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón ECO o seleccione una temperatura de ajuste diferente (consulte "Regulación de temperatura").
Después de desactivar la función ECO, la temperatura del frigorífico se ajusta a +2 °C y la temperatura del congelador a
-20 °C.
La activación de la función ECO desactiva las funciones Extra Cool y Extra Freeze.
El indicador ECOMETER muestra el consumo actual de energía del aparato. Tres barras totalmente iluminadas indican la configuración de mayor eficiencia energética.

4.7 Extra Cool función

La función Extra Cool permite enfriar rápidamente grandes cantidades de alimentos calientes, por ejemplo, después de hacer la compra, sin calentar alimentos ya guardados en el compartimento frigorífico.
Para activar la función, pulse el botón Extra Cool.
Se enciende el indicador Extra Cool. Cuando la Extra Cool función está activada, el ventilador puede funcionar automáticamente.
Esta función se detiene automáticamente después de unas 6 horas. Cuando la función está desactivada, el indicado Extra Cool se apaga.
Pulse el botón Extra Cool para desactivar la función Extra Cool antes de que se desactive automáticamente.
Para ajustar una temperatura del frigorífico diferente, apague la función Extra Cool y consulte "Regulación de temperatura".

4.8 Extra Freeze función

La función Extra Freeze se utiliza para realizar primero una congelación previa y después una congelación rápida del compartimento congelador. Esta función acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
Para congelar alimentos frescos, active la función Extra Freeze al menos 24 horas antes de colocar los alimentos para completar la precongelación.
Para activar la función, pulse el botón Extra Freeze.
Se enciende el indicador Extra Freeze. La función Extra Freeze se detiene automáticamente después de un máximo de 52 horas.
Pulse el botón Extra Freeze para desactivar la función Extra Freeze antes de que se desactive automáticamente.

4.9 Ventilador función

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una
Page 40
www.aeg.com40
temperatura altamente uniforme dentro del compartimento.
Este dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario o manualmente.
Para activar la función, pulse el botón Ventilador. Se enciende el indicador Ventilador.
Para desactivar la función, pulse el botón Ventilador de nuevo. El indicador Ventilador se apaga.
Si la función se activa automáticamente, el indicador Ventilador no se enciende. La activación de la función Ventilador incrementa el ruido y el consumo de energía.
El ventilador solo funciona con la puerta cerrada.

4.10 Alarma de temperatura alta

Cuando la temperatura del compartimento congelador aumenta (por ejemplo, debido a un corte de suministro eléctrico), el indicador de alarma parpadea, el indicador de temperatura del congelador muestra H° y parpadea y el sonido está activado. Para desactivar la alarma, pulse cualquier botón.
El indicador de alarma y el sonido se apagan. El indicador de temperatura del congelador muestra H° durante 5 segundos antes de volver a indicar la temperatura del congelador.
La alarma se reinicia una hora después de la desactivación hasta que se restablecen las condiciones normales. Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias.

4.11 Alarma de puerta abierta

Si la puerta del frigorífico se deja abierta unos 5 minutos o si la puerta del congelador se deja abierta unos 80 segundos, el sonido se activa y el indicador de alarma de puerta abierta se enciende. La luz interna del frigorífico también puede empezar a parpadear.
La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Pulse cualquier botón para apagar el sonido y el parpadeo de la luz interna del frigorífico.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias.

4.12 Indicador de cambio de filtro de aire

Cuando el filtro de aire ha caducado y es necesario sustituirlo, Indicador de cambio de filtro de aire y el indicador de alarma Filter Reset se encienden.
Consulte la sección "Instalación y sustitución del filtro CleanAir+" en el capítulo "Cuidado y limpieza" para ver las instrucciones de sustitución.
Después de sustituir el filtro, pulse el botón de alarma Filter Reset para apagarla.

4.13 Modo de ajuste

El modo de ajuste sirve para:
• Activar o desactivar el indicador ECOMETER
• Activar o desactivar los sonidos del botón
• Cambie las unidades de temperatura de °C a °F
• Restablezca el aparato a los ajustes de fábrica
Activación del modo de ajuste
Para activar el modo de ajuste:
1. Mantenga pulsado el botón ECO
durante aproximadamente 3 segundos. Cuando se está activando el modo de ajuste, en la pantalla
aparece un
parpadeante.
Page 41
ESPAÑOL 41
2. Una vez activado el modo de ajuste, en la pantalla aparece .
Para desactivar el modo de ajuste, mantenga pulsado el botón ECO durante 3 segundos aproximadamente.
El modo de ajuste se desactiva automáticamente si no se interactúa con el panel de control durante 60 segundos.
Navegar por el modo de ajuste
1. Active el modo de ajuste (consulte "Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra
.
2. Pulse el botón de temperatura del frigorífico (a la izquierda) para cambiar el parámetro. Pulse el botón de temperatura del congelador (a la derecha) para cambiar el valor del parámetro.
Pantalla Parámetros prede‐
terminados
Indicador ECOME‐ TER
Sonidos del botón
Unidades de tempe‐ ratura
Ajustes de fábrica
ECOMETER indicador
Para encender o apagar el ECOMETER:
1. Active el modo de ajuste (consulte "Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra .
2. Toque repetidamente. El indicador mostrará
respectivamente para el indicador
activado o para el indicador
ECOMETER desactivado.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante 3 segundos aproximadamente para salir del modo de ajuste.
Sonidos del botón
Puede activar o desactivar los sonidos del botón en el modo ajuste. Para activar o desactivar los sonidos:
1. Active el modo de ajuste (consulte "Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra .
2. Toque repetidamente hasta que vea . Toque para activar o
desactivar los sonidos. El indicador cambiará a
para los sonidos
activados o para desactivados.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante 3 segundos aproximadamente para salir del modo de ajuste.
Unidades de temperatura
Con el modo de ajuste, puede cambiar de Celsius a Fahrenheit la unidad de temperatura que se muestra en el panel de control. Para cambiar la unidad de temperatura:
1. Active el modo de ajuste (consulte "Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra
.
2. Toque repetidamente hasta que vea y . Toque el indicador
que muestra la unidad para seleccionar entre para Celsius y
para Fahrenheit.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante 3 segundos aproximadamente para salir del modo de ajuste.
Ajustes de fábrica
Esta función restaura cada ajuste a los ajustes predeterminados de fábrica. Para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica:
1. Active el modo de ajuste (consulte "Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra
.
2. Toque repetidamente hasta que
y . Toque
vea repetidamente hasta que vea .
se convierte en parpadeante
y luego en fijo , lo que indica que se han restaurado los ajustes de fábrica.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante 3 segundos
Page 42
1
2
www.aeg.com42
aproximadamente para salir del modo de ajuste.

5. USO DIARIO

5.1 Colocación de los estantes de la puerta

Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios tamaños, los estantes de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia arriba hasta que se suelte.
2. Reposición según sea necesario.
Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se puede desplazar lateralmente.

5.2 Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
Este aparato también está equipado con un estante que consta de dos partes. La mitad delantera del estante puede colocarse bajo la segunda mitad para aprovechar mejor el espacio.
Para plegar el estante:
1. Saque la mitad delantera con cuidado.
2. Deslícela en la guía inferior bajo la segunda mitad.
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.
5.3 Compartimento
GreenZone
Hay un cajón extraíble en la parte inferior del compartimento frigorífico.
El estante de cristal del GreenZone está equipado con un dispositivo que regula su sellado y puede utilizarse para controlar la humedad dentro del cajón.
5.4 Extracción del cajón
GreenZone
Se recomienda vaciar el cajón antes de sacarlo del frigorífico.
Para retirar el cajón:
Page 43
2
x2
1
ESPAÑOL 43
1. Saque el cajón del frigorífico.
2. Levante la parte delantera del cajón.
3. Saque el cajón mientras lo levanta.
1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente.
2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted.
Para retirar la cubierta de vidrio del cajón GreenZone:

5.5 Control de humedad

El estante de cristal del cajón GreenZone está equipado con un dispositivo que regula su sellado y puede utilizarse para controlar la humedad dentro del cajón.
No coloques ningún producto alimenticio en el dispositivo de control de humedad.
La posición del control de humedad depende del tipo y cantidad de frutas y verduras:
• Las ranuras están cerradas:
recomendadas para cantidades bajas de frutas y verduras. Proporciona una conservación más prolongada del
Page 44
www.aeg.com44
contenido de humedad natural en frutas y verduras.
• Ranuras abiertas: recomendadas para cantidades más grandes de frutas y verduras. Proporciona más circulación de aire, lo que da como resultado una menor humedad del aire.
Para retirar el dispositivo de control de humedad, abre el cajón situado debajo del estante de cristal y tira de la cubierta.
Dependiendo de la cantidad y el estado de las frutas y verduras almacenadas en el cajón GreenZone, puede producirse condensación. En tal caso, retire la condensación con un paño suave y ajuste el control de humedad en la posición de humedad baja.

5.6 Ventilador

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
Este dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario.
También es posible encender el dispositivo manualmente si lo necesita (consulte «Función Ventilador»).
El ventilador solo funciona con la puerta cerrada.
No retire la cubierta del ventilador.

5.7 Filtro CleanAir+

En el aparato hay un filtro de carbón CleanAir+.
El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífico mejorando la calidad del almacenamiento.
Al recibir el producto, el filtro y su carcasa de plástico se hallan en una bolsa de plástico junto con el resto de accesorios (consulte la sección "Instalación y sustitución del filtro
Page 45
ESPAÑOL 45
CleanAir+" en el capítulo "Cuidado y limpieza" para la instalación).

5.8 Bottle Stop

El accesorio evita que las botellas o latas se muevan. Puede apilar las botellas o las latas una encima de otra para ahorrar espacio en el estante y organizar mejor el interior del frigorífico.
El accesorio no requiere montaje ni herramientas. Coloque el accesorio con la base de silicona hacia abajo y empiece a apilar las botellas.
La base de silicona del accesorio es antideslizante: no se pega ni se desliza.
Almacene un máximo de 10 kg de botellas y/o latas de diferentes tamaños hasta dos filas de altura, como se indica en la imagen.
Almacene solo botellas o latas cerradas, colocándolas con la abertura mirando hacia el frente.
No ponga alimentos sin envasar en contacto directo con el accesorio.
frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la Extra Freeze función al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primer compartimiento o cajón desde la parte superior.
La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse sin añadir otros alimentos frescos durante 24 horas, se indica en la placa de datos técnicos (una etiqueta situada en el interior del aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, el aparato vuelve automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función Extra Freeze").
Para obtener más información, consulte "Sugerencias para congelar".

5.10 Almacenamiento de alimentos congelados

Al activar un aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas antes de colocar productos en el compartimento con la función Extra Freeze encendida.
Los cajones del congelador le aseguran una búsqueda rápida y fácil de los alimentos que desea encontrar.
Si se van a guardar cantidades grandes de alimentos, retire todos los cajones y coloque la comida en estantes.
Todos los alimentos deben estar como mínimo a 15 mm de la puerta.

5.9 Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos
Page 46
www.aeg.com46
PRECAUCIÓN!
En caso de que se produzca una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en la placa de características bajo el "tiempo de elevación", los alimentos descongelados se deben consumir rápidamente o cocinar de inmediato y luego volverse a congelar. Consulte "Alarma de temperatura alta".

5.11 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de consumirlos,

6. CONSEJOS

6.1 Consejos para ahorrar
energía
• Congelador: La configuración interna del aparato es la que garantiza el uso más eficiente de la energía.
• Frigorífico: Se garantiza el consumo más eficiente de energía en la configuración con los cajones en la parte inferior del aparato y los estantes distribuidos uniformemente. La posición de los contenedores de la puerta no afecta al consumo de energía.
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del necesario.
• Congelador: Cuanto más frío sea el ajuste de la temperatura, mayor será el consumo de energía.
• Frigorífico: No fije una temperatura demasiado alta para ahorrar energía, a menos que lo requieran las características del alimento.
• Si la temperatura ambiente es elevada y el control de temperatura se ajusta a baja temperatura y el aparato está totalmente cargado, el compresor puede funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el
pueden descongelarse en el frigorífico o dentro de una bolsa de plástico bajo agua fría.
Esta operación depende del tiempo disponible y del tipo de alimento. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse aún congelados.

5.12 Producción de cubitos de hielo

Este aparato cuenta con una o varias bandejas para la producción de cubitos de hielo.
No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador.
evaporador. En tal caso, ajuste el control de temperatura hacia una temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y ahorrar energía.
• Asegure una buena ventilación. No
cubra las rejillas o los orificios de ventilación.
• Asegúrese de que los productos
alimenticios dentro del aparato permitan la circulación de aire a través de los orificios dedicados al efecto en el interior trasero del aparato.
6.2 Sugerencias para
congelar
• Active la función Extra Freeze al
menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
• Antes de congelar envuelva y selle
los alimentos frescos en: papel de aluminio, film o bolsas de plástico, recipientes herméticos con tapa.
• Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.
• Se recomienda poner etiquetas y
fechas en todos sus alimentos
Page 47
ESPAÑOL 47
congelados. Esto ayudará a identificar los alimentos y a saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro.
• Los alimentos deben ser frescos al congelarlos para preservar la buena calidad. Especialmente las frutas y verduras deben ser congeladas después de cosecharlos para preservar todos sus nutrientes.
• No congele las botellas o latas con líquidos, en particular las bebidas que contienen dióxido de carbono, ya que pueden explotar durante la congelación.
• No coloque alimentos calientes en el compartimiento del congelador. Enfríelos a temperatura ambiente antes de colocarlos dentro del compartimento.
• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado. Coloque los alimentos a temperatura ambiente en la parte del compartimento del congelador donde no hay alimentos congelados.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
• No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Si la comida se ha descongelado, cocínela, enfríela y luego congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
• El compartimento congelador es el marcado con .
• Un buen ajuste de la temperatura que garantice la conservación de los alimentos congelados es una temperatura inferior o igual a -18 °C.
Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil.
• Todo el compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de alimentos congelados.
• Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule libremente.
• Para un almacenamiento adecuado, consulte la etiqueta de los envases de los alimentos para ver su vida útil.
• Es importante envolver los alimentos de tal manera que se evite que el agua, la humedad o la condensación entren en su interior.

6.4 Consejos de compra

Después de la compra:
• Asegúrese de que el envase no esté dañado - los alimentos podrían estar deteriorados. Si el paquete está hinchado o mojado, es posible que no se haya almacenado en condiciones óptimas y que la descongelación ya haya comenzado.
• Para limitar el proceso de descongelación, compre los productos congelados al final de su compra en el supermercado y transpórtelos en una bolsa térmica y aislada.
• Ponga los alimentos congelados inmediatamente en el congelador después de volver de la tienda.
• Si la comida se ha descongelado aunque sea parcialmente, no la vuelva a congelar. Se debe consumir lo antes posible.
• Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete.

6.5 Vida útil en el congelador

Tipo de alimento Vida útil (meses)
Pan 3
Frutas (excepto cítricos) 6 - 12
Page 48
www.aeg.com48
Tipo de alimento Vida útil (meses)
Verduras 8 - 10
Sobras sin carne 1 - 2
Lácteos:
Mantequilla Queso blando (p. ej. mozzarella) Queso duro (p. ej. parmesano, cheddar)
Marisco:
Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) Pescado magro (p. ej. bacalao, platija) Langostinos Almejas y mejillones desconchados Pescado cocinado
Carne:
Aves Vacuno Cerdo Cordero Salchichas Jamón Sobras con carne
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

6.6 Consejos para refrigeración de alimentos frescos

• Un buen ajuste de temperatura que asegure la conservación de los alimentos frescos es una temperatura menor o igual a +4°C. Una temperatura más alta en el interior del aparato puede reducir la vida útil de los alimentos.
• Cubra el alimento con el envase para preservar su frescura y aroma.
• Utilice siempre recipientes cerrados para líquidos y para alimentos, para evitar sabores u olores en el compartimento.
• Para evitar la contaminación cruzada entre alimentos cocidos y crudos, cubra la comida cocinada y sepárela de la cruda.
• Se recomienda descongelar los alimentos dentro de la nevera.
• No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Asegúrese de que se
hayan enfriado a temperatura ambiente antes de introducirlos.
• Para evitar el desperdicio de alimentos, los alimentos más recientes deben colocarse siempre detrás de los viejos.
6.7 Consejos para la
refrigeración de alimentos
• El compartimento de alimentos frescos es el marcado (en la placa de
características) con .
• Carne (cualquier variedad): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.
• Frutas y verduras: límpielas a fondo (elimine la suciedad) y colóquelas en un cajón especial (cajón para verduras).
• Es aconsejable no guardar en el frigorífico las frutas exóticas como plátanos, mangos, papayas, etc.
Page 49
ESPAÑOL 49
• Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse en el frigorífico.
• Queso y mantequilla: colóquelo en un recipiente hermético, o envuélvalo en papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.
• Botellas: ciérrelas con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta o en el botellero (si dispone de él).

7. CUIDADO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de un producto nuevo y a continuación seque bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en lavavajillas.
• Para acelerar el enfriamiento de los productos, se recomienda encender el ventilador. La activación de Ventilador permite una mayor homogeneización de las temperaturas internas.
• Consulte siempre la fecha de caducidad de los productos para saber cuánto tiempo debe conservarlos.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del
frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del compartimento frigorífico durante el uso normal. El agua de descongelación sale a través de un canal a un recipiente especial en la parte posterior del aparato, sobre el compresor del motor, donde se evapora.
Es importante limpiar, de forma periódica, el orificio de drenaje del agua de descongelación en el medio del canal del compartimiento del frigorífico para evitar que el agua se desborde y gotee sobre los alimentos del interior.
Utilice para ello la varilla limpiadora incluida con el aparato.
PRECAUCIÓN!
Limpie el panel de control con un paño húmedo. No utilice ningún detergente. Después de limpiar, seque el panel de control con un paño suave.

7.2 Limpieza periódica

El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.
Page 50
www.aeg.com50

7.4 Descongelación del congelador

El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

7.5 Instalación y sustitución del filtro CleanAir+

El filtro CleanAir+ es un filtro de carbón activado que absorbe los malos olores y que permite conservar el mejor sabor y aroma de los alimentos sin riesgo de contaminación cruzada de olores.
Manipule el filtro de aire con cuidado para evitar rayar su superficie. El filtro de aire se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su rendimiento.
Instale el filtro de aire antes de activar el aparato.
1. Desembale el filtro de aire de la bolsa de plástico.
2. Abra la carcasa de plástico y coloque la superficie plisada en la rejilla, colocando el filtro dentro del área marcada en la superficie retículada.
4. Retire el estante de cristal superior del compartimento frigorífico. Deslice la carcasa de plástico con el filtro de aire en el lado izquierdo del estante de cristal.
3. Sujete el filtro hacia abajo mientras cierra la carcasa de plástico hasta que oiga un clic.
5. Vuelva a introducir el estante de cristal en el compartimento frigorífico. Procure no golpear el filtro al insertar el estante de cristal.
Page 51
Sustitución del filtro de aire
1
2
1. Abra la carcasa de plástico.
ESPAÑOL 51
5. Después de sustituir el filtro, pulse el botón de alarma Filter Reset del panel de control para apagar la alerta.
Para obtener el mayor rendimiento, coloque la carcasa de plástico en el lugar adecuado (a la izquierda del estante de cristal) y sustituya el filtro de aire cada 6 meses.Para más información, consulte "Indicador de cambio de filtro de aire".
El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está cubierto por la garantía. Puede comprar filtros de aire nuevos a su distribuidor local.
7.6 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones
1. Desconecte el aparato del suministro eléctrico.
2. Retire todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje las puertas abiertas para evitar olores desagradables.
2. Tire del filtro de aire usado.
3. Desembale el filtro de aire nuevo de su bolsa de plástico e insértelo en el cajón.
4. Cierre la carcasa de plástico.
Page 52
www.aeg.com52

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
El enchufe no está bien co‐
nectado a la toma de co‐ rriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐
yado.
La alarma audible o visual está activada.
El compresor funciona conti‐ nuamente.
Se han introducido muchos
La temperatura ambiente es
Los alimentos introducidos
La puerta no está bien cerra‐
El armario se ha encendido hace poco.
La temperatura del aparato es demasiado alta.
La puerta se queda abierta. Cierre la puerta.
La temperatura se ha ajusta‐ do de manera incorrecta.
alimentos al mismo tiempo.
demasiado alta.
en el aparato estaban dema‐ siado calientes.
da.
La función Extra Freeze está activada.
La función Extra Cool está activada.
Conecte el aparato a la toma de corriente correctamente.
Conecte un aparato diferen‐ te a la de corriente. Póngase en contacto con un electri‐ cista cualificado.
Compruebe que los soportes del aparato están estables.
Consulte "Alarma de tempe‐ ratura alta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte "Alarma de tempe‐ ratura alta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte el capítulo "Panel de control".
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Consulte el capítulo "Instala‐ ción".
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura am‐ biente antes de guardarlos.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección “Función Extra Freeze”.
Consulte la sección “Función Extra Cool”.
Page 53
Problema Posible causa Solución
El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar “Extra
El compresor se pone en marcha al cabo de cierto tiempo.
Esto es normal, no se ha producido ningún error.
Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
La puerta está mal alineada o interfiere con la rejilla de
El aparato no está nivelado. Consulte las instrucciones
de instalación.
ventilación.
La puerta no se abre fácil‐ mente.
La bombilla no funciona. La bombilla está en modo de
Ha intentado volver a abrir la puerta inmediatamente des‐ pués de cerrarla.
Espere unos segundos entre el cierre y la reapertura de la puerta.
Cierre y abra la puerta.
espera.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado más cercano.
Hay demasiada escarcha y hielo.
La junta de la puerta está
Los alimentos no están bien
La temperatura se ha ajusta‐
El aparato está completa‐
La temperatura ajustada en
La puerta no está bien cerra‐ da.
sucia o deformada.
envueltos.
do de manera incorrecta.
mente cargado y ajustado a la temperatura más baja.
el aparato es demasiado ba‐ ja y la temperatura ambiente
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Envuelva mejor los produc‐ tos.
Consulte el capítulo "Panel de control".
Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítu‐ lo "Panel de control".
Seleccione una temperatura más alta. Consulte el capítu‐ lo "Panel de control".
demasiado alta.
El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.
Durante el proceso de des‐ congelación automática, la
Es correcto.
escarcha se derrite en la placa posterior.
Hay demasiada agua de condensación en la pared
La puerta se abre con dema‐ siada frecuencia.
Abra la puerta solo cuando sea necesario.
posterior del frigorífico.
La puerta no se cierra com‐
pletamente.
Asegúrese de que la puerta está cerrada completamen‐ te.
ESPAÑOL 53
Page 54
www.aeg.com54
Problema Posible causa Solución
Los alimentos guardados no
están envueltos correcta‐ mente.
El agua fluye por el interior del frigorífico.
Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.
La salida de agua está obs‐
truida.
El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐
congelación no está conec‐ tada a la bandeja de evapo‐ ración situada sobre el com‐ presor.
No se puede ajustar la tem‐ peratura.
La función Extra Freeze o la función Extra Cool está acti‐ vada.
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
La temperatura no se ha ajustado correctamente.
La puerta no está bien cerra‐
da.
La temperatura de los pro‐
ductos es demasiado alta.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto con
frecuencia.
La función Extra Freeze está activada.
La función Extra Cool está activada.
Envuelva los alimentos co‐ rrectamente antes de guar‐ darlos en el aparato.
Asegúrese de que los ali‐ mentos no tocan la placa posterior.
Limpie la salida de agua.
Acople la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.
Apague manualmente la fun‐ ción Extra Freeze o la fun‐ ciónExtra Cool, o espere hasta que la función se de‐ sactive automáticamente an‐ tes de ajustar la temperatu‐ ra. Consulte la sección “Fun‐ ción Extra Freeze” o “Fun‐ ción Extra Cool”.
Seleccione una temperatura más alta/más baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos alimentos al mismo tiempo.
Abra la puerta sólo si es ne‐ cesario.
Consulte la sección “Función Extra Freeze”.
Consulte la sección “Función Extra Cool”.
Page 55
Problema Posible causa Solución
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
aparece en la pan‐
talla.
Aparece el símbolo
y está encendido
el indicador de alarma.
El símbolo ,
o y el ajuste actual aparecen alter‐ nativamente cada 5 segun‐ dos, y el indicador de alarma está encendido.
El aparato está en el modo de demostración.
Problema de comunicación. Póngase en contacto con el
Problema del sensor de tem‐ peratura.
Asegúrese de que el aire frío circula libremente en el apa‐ rato. Consulte el capítulo "Consejos".
Para salir del modo de de‐ mostración, mantenga pul‐ sado los botones Extra Cool y ECO durante unos 10 se‐ gundos hasta oír 3 pitidos breves.
centro de servicio técnico más cercano. El sistema de refrigeración seguirá mante‐ niendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la tem‐ peratura.
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. El sistema de refrigeración seguirá mante‐ niendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la tem‐ peratura.
ESPAÑOL 55
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

8.2 Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
Solo se permite al servicio técnico sustituir el dispositivo de luz. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado.

8.3 Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de instalación.
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas de la puerta. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Page 56
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com56

9. RUIDOS

10. DATOS TÉCNICOS

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el interior del aparato y en la etiqueta de consumo energético.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta energética como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás documentos que se proporcionan con este aparato.

11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del aparato para cualquier verificación de EcoDiseño deberá cumplir con EN
62552. Los requisitos de ventilación, las dimensiones de los huecos y las
También puede encontrar la misma información en EPREL accediendo desde el enlace
https://eprel.ec.europa.eu
introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
www.theenergylabel.eu
información detallada sobre la etiqueta energética.
distancias mínimas traseras serán los indicados en el Capítulo 3 de este Manual de Usuario. Por favor, póngase en contacto con el fabricante para cualquier otra información adicional, incluyendo los planos de carga.
e
para obtener
Page 57
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
ESPAÑOL 57
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 58
Page 59
Page 60
www.aeg.com/shop
222380930-B-092023
Loading...