Aeg AGE725E4NW, 925 052 980 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
AGS725ECNW AGS725ECNX AGE725E4NX AGE725E4NW
DA Brugsanvisning 2
Fryser
FI Käyttöohje 20
Pakastin
NO Bruksanvisning 38
Fryser
SV Bruksanvisning 56
Frysskåp
Page 2
www.aeg.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED...................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.............................................................................. 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................6
4. BETJENINGSPANEL............................................................................................9
5. DAGLIG BRUG................................................................................................... 10
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................12
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................14
8. FEJLFINDING.....................................................................................................14
9. LYDE...................................................................................................................18
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................18
11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER......................................................... 18
12. MILJØHENSYN.................................................................................................19
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK 3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.

1.2 Generel sikkerhed

Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og
drikkevarer.
Dette apparat er beregnet til indendørs
husholdningsbrug.
Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
Page 4
www.aeg.com4
rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement,
ikke er blokerede.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum
til madvarer, med mindre de er af den type, som
producenten anbefaler.
Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre
apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette
apparat.
Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have
Page 5
DANSK 5
vendt døren. Det er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogesektioner, medmindre andet er angivet i installationsvejledningen.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
• Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Stil ikke elektriske apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, med mindre de er angivet som relevante af producenten.
• Hvis der opstår skade på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er ild og antændelseskilder i rummet. Udluft lokalet.
• Lad ikke varme genstande røre
apparatets plastdele.
• Læg ikke sodavand i frostrummet.
Dette skaber tryk på drikkebeholderen.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet.
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med brændbare produkter i nærheden af eller på apparatet.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Undlad at fjerne eller røre ved ting fra
frostrummet, hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Nedfrys ikke mad igen, der er blevet
optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren.
Page 6
www.aeg.com6

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Dette produkt indeholder en eller flere lyskilder af energieffektivitetsklasse F.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer apparatet, eller får det repareret af en ikke-fagperson, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og vil muligvis gøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedele er tilgængelige i 7 år efter, at modellen er stoppet: termostater, temperatursensorer, trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag, dørhængsler, plader og kurve. Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i 10 år, efter produktionen af modellen er standset.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

3. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 7

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
D3
W2
W3
D2
DANSK 7
² maskinens højde, bredde og dybde inkl.
Samlede mål ¹
håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft
H1 * mm 1850
W1 mm 595
D1 mm 653
¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtag
*Inkl. højden af øverste hængsel (10 mm)
Påkrævet plads under brug ²
H2 mm 1890
W2 mm 600
Samlet plads påkrævet under brug ³
H2 mm 1890
W3 mm 605
D3 mm 1193
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen som minimum kan åbnes til den vinkel, som gør det muligt at fjerne alt indvendigt udstyr
D2 mm 691
Page 8
www.aeg.com8

3.2 Placering

Se installationsvejledningen vedr. installation.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som indbygningsapparat.
Hvis der foretages en anden installation end fritstående i forbindelse med påkrævet plads i brugsmål, vil apparatet virke korrekt, men energiforbruget kan stige en smule.
For at sikre apparatets optimale funktion bør du ikke installere det på et sted med direkte sollys. Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogesektioner, medmindre andet er angivet i installationsvejledningen.
Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres på en tør, godt ventileret plads indendørs.
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal den minimale afstand mellem apparatets topplade og overskabets underside bevares. Så fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. En eller flere justerbare fødder på bunden af skabet sikrer, at apparatet står lige.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet mod væggen, skal du bruge de medfølgende bagafstandsstykker eller holde den minimale afstand, der er angivet installationsinstruktionerne.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet ved siden af en væg, bedes du se installationsinstruktionerne for at kende den minimale afstand mellem væggen og siden af apparatet, hvor lågehængslerne skal give nok plads til at åbne lågen, når det indvendige udstyr fjernes (f.eks. ved rengøring).
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C.
Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste autoriserede servicecenter.
Det skal være muligt at koble apparatet fra strømmen. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.

3.3 El-forbindelse

• Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.
Page 9
34
2
1
DANSK 9

3.4 Vending af dør

Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge.

4. BETJENINGSPANEL

4.1 Display

Temperaturskala
1
Temperatur-tast
2
Ikon for ECO-funktion
3
Frostmatic-ikon
4

4.2 Aktivering

1. Sæt stikket til apparatet i stikkontakten.
2. Tryk på temperaturtasten for at tænde for apparatet. Alle LED-lamper lyser.
Temperaturen står på standardindstillingen (ECO-tilstand). LED-lampen ved siden af ECO­tilstandssymbolet lyser.

4.3 Deaktivering

1. Sluk for apparatet ved at trykke på temperaturtasten i 3 sekunder.
Alle kontrollamper slukkes.
2. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde apparatet fra elforsyningen.

4.4 Temperaturregulering

Tryk på temperaturtasten for at justere temperaturen. Hver gang der trykkes på tasten, flytter den indstillede temperatur sig én position, og den tilsvarende kontrollampe lyser. Tryk gentagne gange på temperaturtasten, indtil den ønskede temperatur er valgt. Indstillingen vil blive fast.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale.
Valget er progressivt, og det varierer fra -15 °C til -24 °C. Den anbefalede indstilling er
-18 °C. Du kan også aktivere den med ECO-tilstand.
Den indstillede temperatur nås inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

4.5 ECO-tilstand

I denne tilstand er temperaturen indstillet til -18 °C.
Dette er den bedste indstilling for at sikre en god fødevareopbevaring med et minimalt energiforbrug.
Aktivér ECO-tilstanden ved at trykke på temperaturtasten gentagne gange, indtil LED-lampen ved siden af ECO­tilstandsikonet bliver tændt.

4.6 Frostmatic-funktion

Denne funktion bruges til at udføre forhåndsfrysning og lynfrysning i frysersekvens. Den bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samtidig opvarmning af allerede dybfrosne madvarer i afdelingen.
Inden indfrysning af friske madvarer startes funktionen mindst 24 timer, før madvarerne i afdelingen afslutter forhåndsfrysning.
For at aktivere denne funktion skal du trykke gentagne gange på temperaturtasten, indtil LED-indikatoren ved siden af Frostmatic-ikonet bliver tændt.
Page 10
1
1
2
www.aeg.com10
Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Når funktionen deaktiveres, gendannes den forrige temperaturindstilling. Du kan deaktivere denne funktion når som helst ved at trykke på temperaturtasten og vælge en ny temperaturindstilling.

4.7 Alarm for åben låge

Hvis døren har stået åben i ca. 90 sekunder, tændes alarmen for åben dør. Kontrollampen for den aktuelt indstillede temperatur blinker, og lyden er tændt.
Tryk på temperaturtasten for at slå lyden fra.
Du kan deaktivere denne alarm ved at lukke lågen.
Hvis du ikke trykker på tasten, og du ikke lukker lågen, slukkes lyden automatisk

5. DAGLIG BRUG

5.1 Placering af dørhylder

Apparatets dør er forsynet med skinner, som giver dig mulighed for at anbringe hylder/bakker efter behov.
Sådan flytter du rundt på dørhylder/ bakker:
1. Løft gradvist hylden/bakken i pilenes retning, indtil den er fri.
2. Anbring hylden/bakken i den ønskede position, og skub den forsigtigt ind i skinnen.
efter ca. en time for at undgå forstyrrelser.

4.8 Alarm for høj temperatur

Temperaturstigning i fryseren (f.eks. på grund af et tidligere strømsvigt, eller lågen har været åben) tænder for alarmen for høj temperatur. Kontrollampen for den aktuelt indstillede temperatur blinker, og lyden er tændt.
Tryk på temperaturtasten for at slukke for lyden (hvis en temperatur endnu ikke er gendannet, bliver temperaturlampen ved med at blinke).
Hvis temperaturen genoprettes, og du trykker på temperaturtasten, holder temperaturlampen op med at blinke.
Hvis du ikke trykker på nogen tast, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå forstyrrelse.

5.2 Sådan fjerner du glashylder

Dette apparat er forsynet med glashylder, som adskiller skufferne.
Sådan fjerner du en glashylde:
1. Fjern de omgivende skuffer (se "Sådan fjerner du skuffer").
2. Træk låsestifterne ud på begge sider af hylden (1).
3. Træk derefter glashylden udad (2).
Page 11
1
x2
2
Følg ovenstående trin i modsat rækkefølge for at indsætte glashylden igen.
FORSIGTIG!
Når du skubber låsestifterne ind, skal du sørge for at indsætte dem fuldstændigt.

5.3 Nedfrysning af friske madvarer

Frostsektionen er velegnet til nedfrysning af friske madvarer og til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer startes Frostmatic-funktionen mindst 24 timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i den ottende afdeling eller skuffe fra oven.
Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses, uden at tilføje andre friske madvarer i løbet af 24 timer, står på typeskiltet (et mærkat indvendigt i fryseren).
Når fryseprocessen er slut, vender fryseren automatisk tilbage til den tidligere temperaturindstilling (se “Frostmatic-funktionen”).
For yderligere oplysninger henvises der til "Tips til frysning".
DANSK 11

5.4 Opbevaring af frosne madvarer

Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 3 timer, inden der lægges madvarer ind, med Frostmatic-funktionen slået til.
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og nemt at finde den ønskede mad.
Fjern alle skufferne og læg madvarerne på hylderne, hvis du skal opbevare store mængder madvarer.
Opbevar madvarerne med en afstand på mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den viste værdi på typeskiltet under "temperaturstigningstid", skal de optøede madvarer enten spises eller tilberedes med det samme, nedkøles og derefter nedfryses igen. Se "Alarm for høj temperatur".

5.5 Optøning

Inden frostvarer og dybfrossen mad spises, kan det optøs i køleskabet eller i en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid og af madtypen. Små stykker kan endda tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.

5.6 Sådan fjerner du skuffer

For at fjerne en skuffe fra et rum:
1. Træk skuffen ud, indtil den stopper.
2. Løft forsigtigt op i skuffens forreste del, og tag skuffen ud af apparatet, når du når til skinnernes ende.
Page 12
1
2
2
www.aeg.com12
Følg ovenstående trin i omvendt rækkefølge for at sætte skuffen ind i rummet.

5.7 Sådan fjerner du skuffer

Den nederste, store skuffe er forsynet med teleskopskinner, som kan strækkes uden for apparatet.
Sådan fjernes denne skuffe:
1. Træk skuffen ud, indtil teleskopskinnerne er trukket helt ud.

6. RÅD OG TIPS

2. Når skuffen når enden af skinnerne, løftes den op i håndtagene, og den tages af skinnerne.
Sådan sætter du skuffen i igen:
1. Træk skinnerne helt ud.
2. Sæt skuffen ind mellem skinnerne.
3. Fastgør skuffen til teleskopskinnerne.

6.1 Råd om energibesparelse

• Den interne konfiguration af skabet er den, der sikrer den meste effektive energianvendelse.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end nødvendigt.
• Jo koldere temperaturindstilling, des højere er energiforbruget.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristene eller hullerne.
• Sørg for, at madprodukter inden i skabet lader luften cirkulere gennem særlige huller bagest på skabets inderside.

6.2 Tips til frysning

• Slå Frostmatic-funktionen til i mindst 24 timer, inden du placerer maden i fryseren.
• Inden indfrysningen pakkes friske madvarer ind og forsegles i: Alufolie, plastfilm eller poser, lufttætte beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og optøning skal maden deles op i små portioner.
• Det anbefales at sætte mærkater og datoer på alle dine frosne madvarer. Dette vil hjælpe med at identificere mad og vide, hvornår det bør bruges, inden det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses ned, for at bevare god kvalitet. Især frugt og grøntsager bør fryses ned efter høsten for at bevare alle deres næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med væsker, især drikkevarer indeholdende kuldioxid - de kan eksplodere under nedfrysning.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl den ved stuetemperatur, inden den placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af allerede frossen mad må du ikke anbringe frisk ufrossen mad lige ved siden af den. Placer mad ved stuetemperatur i den del af fryseren, hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og sodavandsis, lige efter du har taget dem ud af fryseren. Risiko for forfrysninger.
Page 13
DANSK 13
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden er blevet optøet, skal den tilberedes, nedkøles og derefter fryses ned.

6.4 Tips til indkøb

Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er
6.3 Råd om opbevaring af
frosne madvarer
• Frostrummet er det, der er mærket med .
• God temperaturindstilling, der sikrer, at opbevaring af frosne madvarer er ved en temperatur på under eller lig med -18 °C. En højere temperaturindstilling inden i skabet kan føre til kortere holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til opbevaring af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du se madens holdbarhed på mærkaten på madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en sådan måde, at det forhindrer vand,
beskadiget - maden kan blive forringet. Hvis emballagen er opsvulmet eller våd, er den muligvis ikke blevet opbevaret under optimale forhold, og optøningen er muligvis allerede gået i gang.
• Med henblik på at begrænse optøningen bør du købe frosne varer som det sidste under dit indkøb og transportere dem i en termisk og isoleret køletaske.
• Placer de frosne varer i fryseren med det samme, så snart du kommer tilbage fra butikken.
• Hvis mad er blevet optøet, selv delvist, bør du ikke genindfryse den. Spis det så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og opbevaringsoplysningerne på emballagen.
fugt eller kondensvand i at trænge ind.

6.5 Holdbarhed

Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
Brød 3
Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12
Grøntsager 8 - 10
Rester uden kød 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smør Blød ost (f.eks. mozzarella) Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Skaldyr:
Fed fisk (f.eks. laks, makrel) Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) Rejer Afskallede muslinger Kogt fisk
Kød:
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
Page 14
www.aeg.com14
Madvare Holdbarhed (måne‐
Fjerkræ Oksekød Svinekød Lammekød Pølse Skinke Rester med kød

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

der)
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine.

7.2 Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:

8. FEJLFINDING

1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.

7.3 Afrimning af fryseren

Fryserrummet er af frost free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

7.4 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Kobl apparatet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle madvarer.
3. Rengør apparatet og alt tilbehør.
4. Lad lågen stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 15
DANSK 15

8.1 Hvad gør du, hvis ...

Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐
tet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Der er ingen spænding i stik‐
kontakten.
Apparatet støjer. Apparatet er ikke understøt‐
tet korrekt.
Lydsignalet eller den visuelle alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐ stant.
Der blev lagt for store
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
Kompressoren starter ikke straks, når der trykkes på "Frostmatic", eller når tem‐ peraturen er blevet ændret.
Lågen er forkert justeret eller påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
Skabet er for nylig blevet tændt.
Temperaturen i maskinen er for høj.
Lågen står åben. Luk lugen.
Temperaturen er indstillet forkert.
mængder madvarer i på samme tid.
blev lagt i maskinen.
Frostmatic-funktionen er slå‐ et til.
Kompressoren går i gang ef‐ ter et stykke tid.
Apparatet står ikke plant. Se installationsinstruktioner‐
igen, lige efter den blev luk‐ ket.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐ takten.
Slut apparatet til en anden stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står stabilt.
Se "Alarm for høj tempera‐ tur" eller "Alarm for åben lå‐ ge".
Se "Alarm for høj tempera‐ tur" eller "Alarm for åben lå‐ ge".
Se kapitlet "Betjeningspa‐ nel".
Vent nogle få timer, og kon‐ trollér så temperaturen igen.
Lad varerne komme ned på stuetemperatur, før de læg‐ ges i.
ren".
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ tion".
Dette er normalt, der er in‐ gen fejl.
ne.
Vent mindst 30 sekunder mellem lukning og genåb‐ ning af lågen.
Page 16
www.aeg.com16
Problem Mulige årsager Løsning
Apparatets sidepaneler er varme.
Dette er en normal tilstand, der forårsages af varme‐ vekslerens drift.
Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af dø‐ ren".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐ nel".
Indstil en højere temperatur. Se kapitlet "Betjeningspa‐ nel".
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐ vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned på gul‐ vet.
Afløbet til afrimningsvand er ikke sluttet til fordampnings‐ bakken over kompressoren.
Temperaturen kan ikke ind‐ stilles.
Frostmatic-funktionen er slå‐ et til.
Indstil en højere temperatur. Se kapitlet "Betjeningspa‐ nel".
Sæt afløbet til afrimnings‐ vand fast på fordampnings‐ bakken.
Sluk Frostmatic-funktion ma‐ nuelt, eller vent, indtil funkti‐ onen deaktiveres automatisk for at indstille temperaturen. Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ tionen".
Temperaturen i skabet er for lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐ let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐ peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
Opbevar færre madvarer samtidigt.
tid.
Page 17
DANSK 17
Problem Mulige årsager Løsning
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
Frostmatic-funktionen er slå‐ et til.
Der er ingen cirkulation af
kold luft i køleskabet.
Kontrollamper for tempera‐ turindstillingen blinker samti‐ digt.
Der er opstået en fejl under måling af temperaturen.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐ tion".
Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i køleskabet. Se ka‐ pitlet "Råd og tips".
Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter. Køle‐ systemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at re‐ gulere temperaturen.
Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter.

8.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.
Det er kun tilladt at udføre service på belysningsenheden. Kontakt dit autoriserede servicecenter.

8.3 Lukning af døren

1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt. Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift om nødvendigt de defekte dørpakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter.
Page 18
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com18

9. LYDE

10. TEKNISKE DATA

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendigt på maskinen og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med maskinen, indeholder et weblink til oplysningerne relateret til maskinens ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med dette apparat.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som du finder på maskinens typeskilt.
Se linket detaljerede oplysninger om energimærket.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER

Installation og klargøring af apparatet til en eventuel EcoDesign-verifikation skal være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, nichemål og minimale friafstande skal være som
angivet i denne brugsanvisning i kapitel
3. Kontakt producenten for yderligere information, herunder påfyldningsplaner.
og
for
Page 19
12. MILJØHENSYN
DANSK 19
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 20
www.aeg.com20

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................................................20
2. TURVALLISUUSOHJEET...................................................................................22
3. ASENNUS...........................................................................................................24
4. KÄYTTÖPANEELI...............................................................................................27
5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ.......................................................................................... 28
6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ....................................................................................30
7. HOITO JA PUHDISTUS......................................................................................32
8. VIANMÄÄRITYS................................................................................................. 32
9. ÄÄNIÄ................................................................................................................. 36
10. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 36
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE................................................................. 36
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU..................................................................................37
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
Page 21
SUOMI 21
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen,
jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään
laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen
kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.

1.2 Yleinen turvallisuus

Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruokien ja
juomien säilytykseen.
Tämä laite on tarkoitettu yhden kotitalouden käyttöön
sisätiloissa.
Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa,
hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja.
Page 22
www.aeg.com22
Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
vältä pitämästä ovea pitkään aukielintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
esteistä vapaina.
VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä
sulattamisen nopeuttamiseksi.
VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä.
VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään
valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan
säilytysosastoissa.
Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä
hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai
metalliesineitä.
Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten
syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
Page 23
SUOMI 23
• Varmista, että laitteen ympärillä on hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata takaisin laitteen kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
• Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei asennusohjeissa toisin mainita.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen etureunasta, jotta lattia ei naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta. Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se välittömästi.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Valitse

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä laita sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi tehdä.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, että huoneessa ei avotulta ja syttymislähteitä. Tuuleta huone.
• Estä kuumat esineet joutumasta
kosketukseen laitteen muovisten osien kanssa.
• Älä laita virvoitusjuomia
pakastusosastoon. Juomien jäätyminen aiheuttaa painetta juomapakkauksessa.
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai
helposti syttyvien aineiden kanssa kosketuksissa olleita tuotteita laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle.
• Älä kosketa kompressoria tai
lauhdutinta. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastusosastosta esineitä
tai koske niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.
Page 24
www.aeg.com24
• Älä pakasta sulanutta ruokaa uudelleen.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa olevia säilytysohjeita.
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen.

2.4 Sisävalaistus

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tämä tuote sisältää yhden tai useamman valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on F.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huolto

• Laitteen korjaukseen liittyvissä asioissa tulee ottaa yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa käyttää.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10 vuotta mallin tuotannon lopettamisesta.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Page 25

3.1 Mitat

H1
H2
W1
D1
D3
W2
W3
D2
SUOMI 25
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys
Kokonaismitat ¹
H1 * mm 1850
W1 mm 595
D1 mm 653
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja
* mukaan lukien yläsaranan korkeus (10 mm)
Käytön vaatima tila ²
H2 mm 1890
W2 mm 600
kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila
Käytön vaatima kokonaistila ³
H2 mm 1890
W3 mm 605
D3 mm 1193
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa
D2 mm 691
Page 26
www.aeg.com26

3.2 Sijainti

Lue asennusohjeet asennusta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteisiin asennettavaksi.
Mikäli asennus poikkeaa vapaasti seisovan laitteen riittämättömän käyttötilan suhteen, laite toimii virheettömästi, mutta energiankulutus voi kasvaa hiukan.
Varmista laitteen optimaalinen toiminta suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle, ellei asennusohjeissa toisin mainita.
Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
Tämä laite on asennettava kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee säilyttää laitteen yläreunaan parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Laitetta ei saisi kuitenkaan sijoittaa sen ylitse ulottuvien kaappien alapuolelle. Laitteen alaosassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla voidaan varmistaa, että laite pysyy vaakatasossa.
HUOMIO!
Jos sijoitat laitteen seinää vasten, käytä pakkaukseen kuuluvia takaosan välikappaleita tai varmista asennusohjeessa ilmoitettu vähimmäisetäisyys.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötila-alueella 10°C – 43°C.
Laitteen virheetön toiminta taataan vain em. lämpötila­alueella.
Jos tunnet epävarmuutta laitteen asentamispaikan suhteen, ota yhteyttä myyjään, asiakaspalveluumme tai lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen.
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.

3.3 Sähköliitäntä

• Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset.
HUOMIO!
Jos asennat laitteen seinän viereen, katso asennusohjeista laitteen ovisaranoilla varustetun sivun ja seinän välinen vähimmäisetäisyys, jotta ovi voidaan avata riittävästi sisävarusteiden poistamisen yhteydessä (esim. puhdistamisen aikana).
3.4 Oven kätisyyden
vaihtaminen
Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet.
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.
Page 27

4. KÄYTTÖPANEELI

34
2
1
SUOMI 27

4.1 Näyttö

Lämpötila-asteikko
1
Lämpötilapainike
2
ECO -tilan symboli
3
Frostmatic -kuvake
4

4.2 Laitteen kytkeminen toimintaan

1. Kytke laite sähköverkkoon.
2. Kytke laite toimintaan koskettamalla lämpötilapainiketta. Kaikki LED­merkkivalot syttyvät.
Lämpötila on asetettu oletusasetukseen (ECO-tila). LED -merkkivalo syttyy ECO­tilan kuvakkeen vieressä.
4.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
1. Sammuta laite painamalla lämpötilapainiketta 3 sekunnin ajan.
Kaikki LED-merkkivalot sammuvat.
2. Kytke laite irti verkkovirrasta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta.

4.4 Lämpötilan säätäminen

Säädä lämpötilaa painamalla lämpötilapainiketta. Jokaisella painikkeen painalluksella lämpötila-asetus siirtyy yhden sijan verran ja vastaava LED­merkkivalo syttyy. Paina lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes vaadittu lämpötila tulee näkyviin. Asetus on pysyvä.
Arvo muuttuu asteittain
-15 °C:sta -24 °C:seen. Suositeltu asetus on -18 °C. Se voidaan kytkeä toimintaan myös ECO-tilan avulla.
Asetuslämpötila tulee saavutetuksi 24 tunnin kuluessa. Sähkökatkon jälkeenkin asetuslämpötila säilyy tallessa.

4.5 ECO-tila

Tässä tilassa lämpötila on asetettu arvoon -18 °C.
Tämä on paras asetus elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä ja minimaalista energiankulutusta varten.
Kytke ECO-tila toimintaan painamalla lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes LED-merkkivalo syttyy ECO-tilan symbolin viereen.

4.6 Frostmatic-toiminto

Tätä toimintoa käytetään esi- ja pikapakastamiseen pakastinosaston toimintajaksoilla. Se nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista osastoon esipakastusta varten.
Kytke tämä toiminto toimintaan painamalla lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes LED-merkkivalo syttyy Frostmatic -tilan symbolin viereen.
Page 28
1
1
2
www.aeg.com28
Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti 52 tunnin kuluttua. Kun toiminto kytkeytyy pois toiminnasta, edellinen lämpötila-asetus palautuu. Toiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta minä hetkenä tahansa painamalla lämpötilapainiketta ja valitsemalla uuden lämpötila-asetuksen.

4.7 Avonaisen oven hälytys

Jos ovi on jätetty auki noin 90 sekunnin ajaksi, Ovi auki -hälytys aktivoituu. Nykyisen lämpötila-asetuksen LED­merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu.
Sammuta äänimerkki painamalla lämpötilapainiketta.
Voit sammuttaa hälytyksen sulkemalla oven.
Jos painiketta ei paineta eikä ovea suljeta, äänimerkki sammuu

5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ

5.1 Ovihyllyjen sijoittaminen

Laitteen ovessa on kannattimet, jotka mahdollistavat hyllyjen/lokeroiden sijoittamisen omien vaatimuksien mukaisesti.
Ovihyllyjen/koteloiden uudelleen sijoittaminen:
1. Nosta hyllyä/lokeroa varovasti nuolien suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
2. Aseta hylly/lokero haluamaasi kohtaan ja varoen kannattimeen.
automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

4.8 Korkean lämpötilan hälytys

Korkean lämpötilan hälytys aktivoituu, kun pakastinosaston sisälämpötila kohoaa (esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi avataan). Nykyisen lämpötila­asetuksen LED-merkkivalo vilkkuu ja äänimerkki kuuluu.
Äänimerkki voidaan sammuttaa painamalla lämpötilapainiketta (jos lämpötila ei ole vielä palautunut, lämpötilan merkkivalo vilkkuu).
Jos lämpötila on palautunut ja lämpötilapainiketta painetaan, lämpötilan merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
Jos painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

5.2 Lasihyllyjen poistaminen

Laitteessa on lasihyllyjä laatikoiden välissä.
Lasihyllyn poistaminen:
1. Poista ympärillä olevat laatikot (katso kohta ”Laatikkojen poistaminen”).
2. Vedä lukitustapit pois hyllyn (1) molemmilta puolilta.
3. Vedä lasihyllyä ulospäin (2).
Page 29
1
x2
2
Aseta lasihylly takaisin noudattamalla yllä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
HUOMIO!
Varmista, että painat lukitustapit kokonaan paikoilleen.

5.3 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen

Pakastuslokero soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden ja syväpakastettujen elintarvikkeiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kytke Frostmatic-toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden asettamista pakastuslokeroon.
Aseta tuoreet elintarvikkeet tasaisesti ylhäältä katsoen kahdeksanteen lokeroon tai vetolaatikkoon.
24 tunnin aikana pakastettavien tuoreiden elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen (sijaitsee laitteen sisäpuolella).
Kun pakastus on valmis, laite palauttaa lämpötilan automaattisesti edelliseen lämpötila-asetukseen (katso kohta ”Frostmatic-toiminto”).
Lisätietoa kohdassa "Pakastusvinkkejä".
SUOMI 29

5.4 Pakasteiden säilytys

Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista laitteen lokeroon, anna laitteen toimia vähintään 3 tuntia siten, että Frostmatic ­toiminto on päällä.
Pakastimen vetolaatikot varmistavat, että hakemasi elintarvikepakkaus löytyy nopeasti ja vaivattomasti.
Jos haluat pakastaa suuria elintarvikemääriä, poista kaikki vetolaatikot ja aseta tuotteet suoraan hyllyille.
Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n etäisyydellä ovesta.
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkövirta on ollut poikki pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi ja sitten jäähdytettävä, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen. Lue lisää kohdasta "Korkean lämpötilan hälytys".

5.5 Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai muovipussissa kylmän veden alla.
Valitse sopivin menettely käytettävissä olevan ajan ja elintarvikkeiden laadun mukaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä.

5.6 Laatikkojen poistaminen

Laatikon poistaminen osastosta:
1. Vedä vetolaatikkoa ulospäin, kunnes se pysähtyy.
2. Kun olet saavuttanut kannattimien loppupään, nosta laatikon etuosaa kevyesti ja poista laatikko laitteesta.
Page 30
1
2
2
www.aeg.com30
2. Kun laatikko on kiskojen lopussa, nosta sitä kahvoista ylöspäin ja irrota se kiskoista.
Aseta laatikko takaisin osastoon noudattamalla yllä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.

5.7 Laatikkojen poistaminen

Suuressa alalaatikossa on teleskooppikiskot, jotka yltävät laitteen ulkopuolelle.
Tämän laatikon poistaminen:
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes teleskooppikiskot saavuttavat maksimaalisen pituuden.

6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ

6.1 Energiansäästövinkkejä

• Laitteen sisäinen kokoonpano on se,
joka takaa parhaan energiankäytön tehokkuuden.
• Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki
pidempään kuin on tarpeen.
• Mitä alhaisempi lämpötila-asetus, sitä
suurempi on energiankulutus.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä
ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat
elintarvikkeet mahdollistavat ilmankierron laitteen takaosassa olevien sitä tarkoitusta varten olevien reikien kautta.

6.2 Pakastusvinkkejä

• Kytke Frostmatic -toiminto päälle
vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien elintarvikkeiden asettamista pakastusosastoon.
• Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet
ennen pakastamista alumiinifolioon, muovikelmuun tai -pusseihin tai ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
Laatikon asettaminen takaisin:
1. Säädä kiskot maksimaaliseen pituuteen.
2. Aseta laatikko kiskojen väliin.
3. Kiinnitä laatikko teleskooppikiskoille.
• Jaa elintarvikkeet pieniin osiin niiden
tehokkaampaa pakastusta ja sulatusta varten.
• Kaikkiin pakasteisiin kannattaa lisätä
etiketit ja päivämäärät. Tämä helpottaa elintarvikkeiden tunnistamista ja mahdollistaa pakasteiden käyttämisen ennen niiden pilaantumista.
• Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina
hyvän laadun varmistamiseksi. Erityisesti hedelmät ja vihannekset tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden kaikki ravintoaineet säilyisivät.
• Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja
tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia juomia – ne voivat räjähtää pakastuksen aikana.
• Älä laita ruokia pakastinosastoon
kuumina. Anna niiden jäähtyä huoneen lämpötilassa ennen pakastamista.
• Älä aseta tuoreita pakastamattomia
elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastettujen ruokien lämpötilan nousun. Aseta
Page 31
SUOMI 31
huoneenlämpöiset ruoat pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole muita pakasteita.
• Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä heti niiden pakastimesta poistamisen jälkeen. Paleltumavaara.
• Älä pakasta sulaneita ruokia uudelleen. Jos ruoka on sulanut, kypsennä ja jäähdytä se ennen pakastamista.
6.3 Vinkkejä pakastettujen
elintarvikkeiden säilytykseen
• Pakastuslokero on merkitty
.
• Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden säilyttämiseen on −18 °C tai sitä alempi lämpötila. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi lyhentää elintarvikkeiden säilyvyyttä.
• Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla pakastinlokerossa.
• Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa vapaan ilmankierron mahdollistamiseksi.
• Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden pakkausmerkinnöistä.

6.5 Säilyvyys

• On tärkeää pakata elintarvikkeet niin, että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus eivät pääse tunkeutumaan niihin.
6.4 Vinkkejä
kaupassakäyntiin
Kaupassakäynnin jälkeen:
• Varmista, ettei pakkaus ole vaurioitunut - muutoin vaarana on ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on paisunut tai märkä, sitä ei ole välttämättä säilytetty optimaalisissa olosuhteissa ja se voi olla jo osittain sulanut.
• Jotta pakasteiden sulaminen vältettäisiin, hae pakasteet vasta ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne eristetyssä kylmäkassissa.
• Aseta pakasteet pakastimeen välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
• Jos pakasteet ovat sulaneet osittainkin, niitä ei saa pakastaa uudelleen. Käytä ne mahdollisimman pian.
• Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita.
Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐
ta)
Leipä 3
Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät) 6 - 12
Vihannekset 8 - 10
Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa 1 - 2
Maitotuotteet:
Voi Pehmeä juusto (esim. mozzarella) Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
Kala- ja äyriäisruoat:
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) Katkaravut Simpukat ilman kuoria Valmiiksi laitettu kala
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
Page 32
www.aeg.com32
Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐
Liha:
Linnunliha Naudanliha Sianliha Lampaanliha Makkarat Kinkku Lihaa sisältävät ruoantähteet

7. HOITO JA PUHDISTUS

ta)
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa.

7.2 Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:

8. VIANMÄÄRITYS

1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

7.3 Pakastimen sulattaminen

Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.
7.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Irrota laite verkkovirrasta.
2. Poista kaikki elintarvikkeet.
3. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostuisi epämiellyttävää hajua.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Page 33
SUOMI 33

8.1 Käyttöhäiriöt...

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnol‐
la kiinni pistorasiassa.
Verkkopistorasia on jännit‐
teetön.
Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virhe‐
Laitteeseen on pantu monia
Huoneen lämpötila on liian
Ruokatuotteita on pantu lait‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkemi‐
Kompressori ei käynnisty he‐ ti painikkeen ”Frostmatic” painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen.
Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusritilää.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi
Laite on vasta hiljattain kyt‐ ketty toimintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on liian korkea.
Ovi on jätetty auki. Sulje ovi.
ellisesti.
tuotteita samanaikaisesti.
korkea.
teeseen liian lämpimänä.
Toiminto Frostmatic on kyt‐ ketty päälle.
Kompressori käynnistyy jon‐ kin ajan kuluttua.
Laitetta ei ole asennettu vaa‐ katasoon.
sen sulkemisen jälkeen.
Kytke verkkopistoke kunnol‐ la pistorasiaan.
Kytke jokin toinen laite verk‐ kopistorasiaan. Ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
paikallaan.
Katso kohta "Korkean läm‐ pötilan hälytys" tai "Avonai‐ sen oven hälytys".
Katso kohta "Korkean läm‐ pötilan hälytys" tai "Avonai‐ sen oven hälytys".
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Odota muutama tunti ja tar‐ kista lämpötila uudelleen.
Katso luku ”Asennus”.
Anna tuotteiden jäähtyä huo‐ neenlämpöiseksi ennen nii‐ den asettamista laitteeseen.
nen”.
Katso kohta ”Toiminto Frost‐ matic”.
Tämä on normaalia, mistään viasta ei ole kyse.
Lue asennusohjeet.
Odota vähintään 30 sekuntia oven sulkemisen jälkeen en‐ nen kuin avaat oven uudel‐ leen.
Page 34
www.aeg.com34
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä.
Tämä on normaalia ja johtuu lämmönvaihtimen toiminnas‐ ta.
Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun.
Huurretta ja jäätä on liian paljon.
Tiiviste on vioittunut tai likai‐
Ruokatuotteita ei ole kääritty
Lämpötila on asetettu virhe‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen”.
Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen.
nen”.
Kääri ruokatuotteet parem‐
kunnolla.
min.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
ellisesti.
Laite on täytetty täyteen ja
siihen on asetettu alhaisin
Aseta korkeampi lämpötila. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
lämpötila.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian matala ja ympäristöläm‐
Aseta korkeampi lämpötila. Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
pötila liian korkea.
Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdettu
haihdutuslevylle, joka sijait‐
Liitä sulamisveden ulosme‐
noaukko haihdutuslevyyn. see kompressorin yläpuolel‐ la.
Lämpötilaa ei voi asettaa. Frostmatic -toiminto on kyt‐
ketty päälle.
Kytke Frostmatic -toiminto
pois päältä manuaalisesti tai
odota, kunnes toiminto kyt‐
keytyy automaattisesti pois
päältä, asettaaksesi lämpöti‐
lan. Katso kohta ”Toiminto
Frostmatic”.
Laitteen sisälämpötila on liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole asetettu oi‐ kein.
Aseta korkeampi/matalampi
lämpötila.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen”.
Ruokien lämpötila on liian
korkea.
Anna ruokien lämpötilan las‐
kea huoneen lämpötilaan
ennen kuin asetat tuotteita
laitteeseen.
Page 35
SUOMI 35
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laitteeseen on lisätty monia
elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
Toiminto Frostmatic on kyt‐ ketty päälle.
Kylmä ilma ei kierrä laittees‐
sa.
Lämpötila-asetuksen LED­valot vilkkuvat samanaikai‐ sesti.
Lämpötilan mittauksessa on tapahtunut virhe.
Lisää laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta ”Toiminto Frost‐ matic”.
Varmista, että kylmä ilma kiertää laitteessa. Katso luku ”Neuvoja ja vinkkejä”.
Ota yhteyttä lähimpään val‐ tuutettuun huoltopalveluun. Jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatuotteet edelleen kyl‐ mänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista.
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun.

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huolto voi vaihtaa valon. Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8.3 Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet.
3. Vaihda oven vialliset tiivisteet tarvittaessa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
Page 36
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com36

9. ÄÄNIÄ

10. TEKNISET TIEDOT

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä
https://eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu

11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE

Laitteen asennus- ja valmistelutoimet EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa EN 62552 mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat sekä takaosan
vähimmäisetäisyydet on annettu tämän ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
sekä laitteen
.
Page 37
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI 37
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 38
www.aeg.com38

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON........................................................................... 38
2. SIKKERHETSANVISNINGER.............................................................................40
3. MONTERING...................................................................................................... 42
4. BETJENINGSPANEL..........................................................................................45
5. DAGLIG BRUK....................................................................................................46
6. HJELP OG TIPS................................................................................................. 48
7. PLEIE OG RENGJØRING.................................................................................. 50
8. FEILSØKING.......................................................................................................50
9. LYDER................................................................................................................ 54
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................54
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................54
12. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................55
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 39
NORSK 39
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert.
Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, forutsatt at de har fått riktig opplæring.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.

1.2 Generell sikkerhet

Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og
drikke.
Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer;
Page 40
www.aeg.com40
ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke
blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde
konstruksjoner.
ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt
de som anbefales av produsenten.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er
av den typen som anbefales av produsenten.
Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
apparatet.
Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Montering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt produktet.
• Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler til strømforsyningen. Dette gjør at oljen kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med produktet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten.
• Ikke monter produktet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller koketopper, med mindre noe annet er
Page 41
NORSK 41
spesifisert i installasjonsinstruksjonene.
• Utsett ikke produktet for regn.
• Ikke installer produktet hvor det kan bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke produktet på meget fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i forkant for å unngå riper på gulvet.
• Produktet inneholder en pose med tørkemiddel. Det er ikke et leketøy. Det er ikke mat. Kast det med samme.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Produktet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke sett elektriske produkter (f.eks.
iskremmaskiner) i produktet med mindre de er oppgitt av produsenten.
• Hvis det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du sørge for at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Ventiler rommet.
• Ikke la varme gjenstander komme i
kontakt med plastdelene på produktet.
• Ikke legg mineralholdige drikker i
fryseren. Dette vil skape trykk på drikkebeholderen.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass og
væske i produktet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke ta ut eller berør gjenstander fra
fryseseksjonen hvis hendene er våte eller fuktige.
• Ikke frys igjen mat som har vært tint.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.

2.4 Innvendig lys

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Dette produktet inneholder én eller
flere lyskilder av energieffektivitetsklasse F.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Page 42
www.aeg.com42
Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.

2.5 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.6 Tjenester

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at reparasjon på egen hånd eller ikke-profesjonell reparasjon kan ha sikkerhetsmessige
konsekvenser og kan ugyldiggjøre garantien.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver. Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen er avviklet.

2.7 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler sikkerhet.
Page 43

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
D3
W2
W3
D2
NORSK 43
² høyden, bredden og dybden på
Utvendige dimensjoner ¹
H1 * mm 1850
W1 mm 595
D1 mm 653
¹ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak
* inkludert høyden på det øvre hengselet (10 mm)
Plass som kreves ved bruk ²
H2 mm 1890
W2 mm 600
produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft
Total plass som kreves ved bruk ³
H2 mm 1890
W3 mm 605
D3 mm 1193
³ høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr
D2 mm 691
Page 44
www.aeg.com44

3.2 Plassering

Se etter i monteringsinstruksjonene for installering.
Dette produktet er ikke ment å brukes som et innebygd produkt.
Ved en montering som ikke er frittstående og som ikke følger dimensjonskravene til ventilasjon, vil produktet fremdeles fungere riktig, men energiforbruket kan være noe høyere.
For å sikre at produktet fungerer optimalt, bør du ikke montere produktet på et sted med direkte sollys. Ikke monter produktet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller koketopper, med mindre noe annet er spesifisert i installasjonsinstruksjonene.
Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt ventilert innendørs plassering.
For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minsteavstanden mellom toppen av skapet opprettholdes. Ideelt sett bør produktet ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet sørger for at produktet står stabilt.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som følger med eller sørg for å holde produktet utenfor minsteavstanden som er indikert i monteringsinstruksene hvis du plasserer det inntil veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet ved siden av en vegg, må du se monteringsinstruksjonene for å forstå minsteavstanden mellom veggen og den siden av produktet hvor dørhengslene behøver nok plass til å åpne døren når det innvendige utstyret fjernes (f.eks. under rengjøring).
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservicen vår eller nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople produktet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.

3.3 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.
Page 45
34
2
1
NORSK 45

3.4 Omhengsling av døren

Se det separate dokumentet med instruksjoner om montering og omhengsling.

4. BETJENINGSPANEL

4.1 Display

Temperaturskala
1
Temperaturbryter
2
ECO-modusikon
3
Frostmatic-ikon
4

4.2 Slik slår du på produktet

1. Koble produktet til stikkontakten.
2. For å slå på produktet berør temperaturknappen. Alle LED­indikatorene lyser.
Temperaturen settes til standard innstilling (ECO-modus). LED-indikator ved siden av ECO-modusikonet lyser.

4.3 Slå av

1. For å slå av produktet, trykker du på temperaturknappen i 3 sekunder.
Alle LED-indikatorer slås av.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømtilførelsen.

4.4 Temperaturregulering

Trykk på temperaturknappen for å regulere temperaturen. Hver gang du trykker på denne knappen, endres temperaturen med én posisjon og den tilsvarende LED-indikatoren tennes. Trykk på temperaturknappen gjentatte ganger frem til ønsket temperatur er valgt. Innstillingen vil forbli.
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver gang du omhengsler døren.
Valget er trinnvis mellom
-15 °C og -24 °C. Anbefalt innstilling er -18 °C. Du kan også aktivere den via ECO-modus.
Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. Den innstilte temperaturen forblir lagret ved eventuelle strømbrudd.

4.5 ECO-modus

I denne modusen er temperaturen innstilt til -18 °C.
Dette er den ideelle innstillingen for å sikre god matlagring med minimalt energiforbruk.
For å aktivere ECO-modus, trykk på temperaturknappen gjentatte ganger til LED-indikatoren ved siden av ikonet for ECO-modusen tennes.

4.6 Frostmatic-funksjon

Denne funksjonen brukes til å utføre forhåndsfrysing og hurtigfrysing i fryserommet i sekvenser. Den fremskynder innfrysingen av ferske matvarer og beskytter samtidig matvarer som allerede er satt inn i rommet, mot uønsket temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske matvarer, må -funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene legges inn i rommet for å fullføre forhåndsfrysingen.
For å aktivere denne funksjonen, trykker du på temperaturknappen gjentatte ganger til LED-indikatoren ved siden av Frostmatic-ikonet tennes.
Page 46
1
1
2
www.aeg.com46
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. Når funksjonen deaktiveres, gjenopprettes den forrige temperaturinnstillingen. Du kan deaktivere denne funksjonen når som helst ved å trykke på temperaturknappen og velge en ny temperaturinnstilling.

4.7 Dør åpen-alarm

Døren er åpen-alarmen aktiveres hvis døren har stått åpen i omtrent 90 sekunder. LED-indikatoren for gjeldende innstilte temperatur blinker og lyden er aktivert.
For å slå av lyden, trykk på temperaturtasten.
Du kan deaktivere denne alarmen ved å lukke døren.
Hvis du ikke trykker på tasten og ikke lukker døren, slås lyden av automatisk

5. DAGLIG BRUK

5.1 Plassere dørhyllene

Døren til produktet er utstyrt med skinner som gjøre det mulig å flytte hyller/ beholderen i henhold til individuelle preferanser.
For å sette på plass skuffer/beholdere igjen:
1. Trekk gradvis hyllen/beholderen i pilenes retning til den løsner.
2. Plasser hyllen/beholderen i ønsket posisjon og sett den forsiktig inn på skinnene.
etter omtrent en time for å unngå forstyrrelser.

4.8 Alarm ved høy temperatur

En temperaturøkning i fryserommet (for eksempel på grunn av strømbrudd eller fordi døren står åpen) aktiverer alarmen for høy temperatur. LED-indikatoren for gjeldende innstilte temperatur blinker og lyden er aktivert.
For å slå av lyden, trykk på temperaturtasten (hvis en temperatur ennå ikke er gjenopprettet, vil temperaturen fortsette å blinke).
Hvis temperaturen er gjenopprettet og du trykker på temperaturknappen, vil temperaturindikatoren slutte å blinke.
Hvis du ikke trykker på tasten, slås lyden av automatisk etter omtrent en time for å unngå forstyrrelser.

5.2 Fjerne glasshyllene

Dette produktet er utstyrt med en glasshyller som skiller skuffene fra hverandre.
For å fjerne en glasshylle:
1. Fjern omliggende skuffer (referer til «Ta ut skuffene»).
2. Trekk ut låsepinnene på begge sidene av hyllen (1).
3. Trekk glasshyllen utover (2).
Page 47
1
x2
2
Følg trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge for å sette på plass glasshyllen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du setter låsepinnene helt på plass.

5.3 Frysing av fersk mat

Fryserseksjonen passer for frysing av fersk mat, og lagring av frossen og dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse fersk mat, må Frostmatic­funksjonen aktiveres minst 24 timer før maten som skal fryses legges i fryserseksjonen.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt i det åttende rommet eller skuffen fra toppen.
Maksimal mengde mat som kan fryses uten å legge til annen fersk mat i løpet av 24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går produktet automatisk tilbake til forrige temperaturinnstilling (se «Frostmatic­funksjon»).
For mer informasjon, referer til «Tips til frysing».
NORSK 47

5.4 Oppbevaring av frossen mat

Når du slår på produktet første gang eller etter en periode der den ikke har stått på, må du la den stå på i minst 3 timer med Frostmatic-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og enkelt finner det du leter etter.
Fjern alle skuffene hvis du skal oppbevare større mengder matvarer, og plasser maten på hyllene.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført på typeskiltet under «stigetid», må den tinte maten spises så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt. Se «Alarm ved høy temperatur».

5.5 Tining

Dypfryste eller frosne matvarer kan tines i kjøleskapet eller inne i en plastpose under kaldt vann før de spises.
Denne operasjonen avhenger av tilgjengelig tid og type mat. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne.

5.6 Ta ut skuffene

For å fjerne en skuff fra en seksjon:
1. Trekk skuffen ut til den stopper.
2. Når du har kommet til slutten av skinnen, løfter du fremsiden av skuffen litt opp og fjerner den fra produktet.
Page 48
1
2
2
www.aeg.com48
Følg trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge for å sette skuffen i en beholder.

5.7 Ta ut skuffene

Den store nedre skuffen er utstyrt med teleskopskinner som forlenges utenfor produktet.
For å fjerne denne skuffen:
1. Trekk skuffen ut til de teleskopiske skinnene forlenges helt ut.

6. HJELP OG TIPS

2. Når skuffen når enden av skinnene, løfter du den opp etter håndtakene og løsner den fra skinnene.
For å sette inn skuffen igjen:
1. Fullstendig forlengning av skinnene.
2. Sett skuffen inn mellom skinnene.
3. Fest skuffen på teleskopskinnene.

6.1 Tips for strømsparing

• Apparatets interne konfigurasjon er den som sikrer mest mulig effektiv strømbruk.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå åpen lengre enn nødvendig.
• Jo kaldere temperaturinnstilling, jo høyere strømforbruk.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk ventilasjonsristene eller -hullene.
• Forsikre deg om at matvareprodukter inne i produktet tillater luftsirkulasjon gjennom egne hull på baksiden av produktet.

6.2 Tips til frysing

• Aktiver Frostmatic-funksjonen minst 24 timer før maten plasseres i fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie, plastfilm eller poser, lufttette beholdere med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og datoer på all den frosne maten. Dette vil gjøre det lettere å identifisere
matvarer og for å vite når de skal brukes før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses for å bevare god kvalitet. Særlig frukt og grønnsaker bør fryses etter høsting for å bevare alle næringsstoffene deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med væsker, spesielt drikke som inneholder karbondioksid – de kan eksplodere under frysing.
• Ikke sett varm mat i fryserommet. Avkjøl den ved romtemperatur før du legger den i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for allerede fryst mat, må du ikke plassere fersk, ufryst mat direkte ved siden av den. Plasser mat ved romtemperatur i den del av fryserommet der det ikke er frossen mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller iskrem like etter at du har tatt dem ut av fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys tint mat på nytt. Hvis maten er tint, skal du tilberede maten og fryse den etter avkjøling.
Page 49
NORSK 49

6.3 Tips for oppbevaring av frossen mat

• Fryserseksjonen er den som er merket med
• En god temperaturinnstilling som sikrer konservering av frosne matvarer er en temperatur under eller lik -18 °C. Høyere temperaturinnstilling inne i produktet kan føre til kortere holdbarhet.
• Hele fryserseksjonen er egnet for lagring av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten slik at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig lagring, se etiketten på emballasjen for å se matvarenes holdbarhet.
• Det er viktig å pakke inn matvarene på en slik måte at vann, fuktighet eller
.

6.4 Handletips

Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke er skadet – maten kan bli fordervet. Hvis pakningen er hoven eller våt, kan det hende at den ikke har blitt lagret under optimale forhold, og tiningen kan allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp frosne varer på slutten av dagligvarehandelen og transporter dem i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart i fryseren etter at du kom tilbake fra butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad, må du ikke fryse den på nytt. Spis den så snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og lagringsinformasjonen på pakken.
kondens ikke kommer inn.

6.5 Holdbarhetstid

Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Brød 3
Frukt (unntatt sitrus) 6 - 12
Grønnsaker 8 - 10
Rester uten kjøtt 1 - 2
Meieriprodukter:
Smør Mykost (f.eks. mozzarella) Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell) Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre) Reker Muslinger og skjell uten skall Kokt fisk
Kjøtt:
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
Page 50
www.aeg.com50
Matvaretype Holdbarhet (måne‐
Fjærkre Storfekjøtt Svinekjøtt Lammekjøtt Pølse Skinke Rester med kjøtt

7. PLEIE OG RENGJØRING

der)
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler sikkerhet.

7.1 Innvendig rengjøring

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til produktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.

7.2 Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:

8. FEILSØKING

1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.

7.3 Avriming av fryseren

Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det ikke danner seg rim mens produktet er i bruk, verken på veggene eller på maten.

7.4 Perioder uten bruk

Når produktet ikke brukes i lange perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La døren stå åpen for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler sikkerhet.
Page 51
NORSK 51

8.1 Hva må gjøres, hvis…

Problem Mulig årsak Løsning
Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
kontakten på riktig måte.
Stikkontakten er ikke spen‐
ningsførende.
Produktet støyer unormalt. Produktet står ikke stødig. Kontroller at produktet står
Akustisk eller visuell alarm er på.
Kompressoren går konti‐ nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Matvarene som ble lagt inn
Døren er ikke skikkelig
Kompressoren starter ikke med en gang etter at du har trykket på «Frostmatic», eller etter at temperaturen er en‐ dret.
Døren står ikke på linje eller forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐ ren.
Skapet er nettopp slått på. Referer til «Alarm ved høy
Temperaturen i produktet er for høy.
Døren er åpen. Steng døren.
Temperaturen er feil innstilt. Referer til kapittelet «Betje‐
samtidig.
høy.
var for varme.
stengt.
Frostmatic-funksjonen er slått på.
Kompressoren starter etter en stund.
Produktet står ikke i vater. Se monteringsinstruksjone‐
Du prøvde å åpne døren like etter at du stengt den.
Koble støpslet til stikkontak‐ ten på riktig måte.
Koble et annet produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
stabilt.
temperatur» eller «Dør åpen-alarm».
Referer til «Alarm ved høy temperatur» eller «Dør åpen-alarm».
ningspanel».
Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen.
Referer til kapittelet «Monte‐ ring».
La matvarer avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn.
Referer til «Lukke døren»­delen.
Referer til avsnittet «Frost‐ matic-funksjon».
Dette er normalt, det har ik‐ ke oppstått noen feil.
ne.
Vent minst 30 sekunder mel‐ lom hver gang du åpner og stenger døren.
Page 52
www.aeg.com52
Problem Mulig årsak Løsning
Produktets sidepaneler er varme.
Dette er en normal tilstand som skyldes driften av var‐ meveksleren.
Lampen fungerer ikke. Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is. Døren er ikke skikkelig
stengt
Pakningen er deformert eller
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Referer til «Lukke døren»­delen.
Referer til «Lukke døren»­delen.
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt. Referer til kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐ tur. Referer til kapittelet «Be‐ tjeningspanel».
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐ raturen er for høy.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Still inn en høyere tempera‐ tur. Referer til kapittelet «Be‐ tjeningspanel».
Fest smeltevannsutløpet til fordamperbrettet.
over kompressoren.
Temperaturen kan ikke stil‐ les inn.
Frostmatic-funksjonen er slått på.
Slå av Frostmatic-funksjo‐ nen manuelt, eller vent til funksjonen deaktiveres auto‐ matisk for å angi temperatu‐ ren. Se avsnittet «Frostma‐ tic-funksjonen».
Temperaturen i produktet er for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Matvarene har for høy tem‐
Temperaturen er ikke riktig innstilt.
stengt.
peratur.
Still inn en høyere/lavere temperatur.
Referer til «Lukke døren»­delen.
La maten avkjøle seg til rom‐ temperatur før du legger den inn i produktet.
For mange matvarer er lagt
inn i produktet samtidig.
Oppbevar færre matvarer av gangen.
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
dig.
Page 53
Problem Mulig årsak Løsning
Frostmatic-funksjonen er slått på.
Det er ingen sirkulasjon av
kald luft i produktet.
LED-lampene for temperatu‐ rinnstillinger blinker samtidig.
Det har oppstått en feil i tem‐ peraturmålingen.
Referer til avsnittet «Frost‐ matic-funksjon».
Sørg for at det er sirkulasjon av kald luft i produktet. Refe‐ rer til kapittelet «Hjelp og tips».
Kontakt det autoriserte servi‐ ce-senteret. Kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperatu‐ ren.
NORSK 53
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste autoriserte servicesenter.

8.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med en ekstra holdbart LED-pære.
Kun service har tillatelse til å skufte ut lysenheten. Kontakt ditt autoriserte servicesenter.

8.3 Lukke døren

1. Rengjør dørpakningene.
2. Juster døren om nødvendig. Se monteringsinstruksjonene.
3. Skift ut de defekte dørpakningene om nødvendig. Kontakt det autoriserte service-senteret.
Page 54
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com54

9. LYDER

10. TEKNISKE DATA

Tekniske data finner du på typeskiltet på innsiden av produktet og på energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte med produktet, gir en nettkobling til informasjonen som er relatert til ytelsen av dette produktet i EU EPREL­databasen. Oppbevar energietiketten kun for henvisning med denne brukerhåndboken samt alle andre dokumenter som fulgte med produktet.
Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret som du finner på typeskiltet til produktet.
Se koblingen detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER

Montering og forberedelse av produkt for enhver EcoDesign-kontroll skal være i samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav, luftspalter og minste avstand bak skal være som angitt i
denne brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
og
for
Page 55
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK 55
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 56
www.aeg.com56

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION............................................................................. 56
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.........................................................................58
3. INSTALLATION...................................................................................................60
4. KONTROLLPANEL.............................................................................................63
5. DAGLIG ANVÄNDNING......................................................................................64
6. RÅD OCH TIPS...................................................................................................66
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING...................................................................... 68
8. FELSÖKNING.....................................................................................................68
9. LJUD................................................................................................................... 71
10. TEKNISKA DATA..............................................................................................71
11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT..............................................................72
12. MILJÖSKYDD................................................................................................... 72
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
Page 57
SVENSKA 57
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och tömma
maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
Denna produkt kan användas av personer med
mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
produkten.
Barn får inte utföra rengöring och underhåll av
produkten utan uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.

1.2 Allmän säkerhet

Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat
och dryck.
Denna produkt är avsedd för enskilt hushållsbruk
inomhus.
Produkten kan användas i kontor, hotellrum,
gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids.
Page 58
www.aeg.com58
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
låt inte dörren vara öppen längre stunder,rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i
maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda upptiningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra
produkten.
Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande
produkter, repande rengöringstussar, lösningsmedel
eller metallföremål.
När produkten är tom under en längre tid ska den
stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska
lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i
produkten.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprayburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
• Följ installationsinstruktionerna som
• Var alltid försiktig när produkten rör
produkt.
följer med produkten.
sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
Page 59
SVENSKA 59
• Se till att luft kan cirkulera runt produkten.
• Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten i närheten av element eller spisar, ugnar eller hällar, såvida inte annat anges i installationsanvisningarna.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta den i framkanten för att undvika att repa golvet.
• Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera det omedelbart.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Använd

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Placera inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten såvida de inte anges av tillverkaren.
• Om kylkretsen skadas, så se till att
inga flammor eller antändningskällor förekommer i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte heta föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte läskedrycker i frysfacket.
Detta skapar tryck i dryckesbehållaren.
• Förvara inte brandfarliga gaser och
vätskor i produkten.
• Placera inte brandfarliga produkter
eller föremål som är våta med brandfarliga produkter i, i närheten av eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Se till att aldrig avlägsna eller vidröra
föremål från frysfacket med våta eller fuktiga händer.
• Frys inte mat på nytt om den har
tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller
förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket.
Page 60
www.aeg.com60

2.4 Invändig belysning

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Denna produkt innehåller en eller flera ljuskällor av energieffektivitetsklass F.
• När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.5 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Service

• Kontakta ett auktoriserat servicecenter för reparation av
produkten. Använd endast originalreservdelar.
• Observera att reparationer som utförs själv eller på ett icke fackmannamässigt sätt kan få säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i 7 år efter att modellen slutat tillverkas: termostater, temperaturgivare, kretskort, ljuskällor, dörrhandtag, dörrgångjärn, plåtar och korgar. Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller.
• Packningar till luckan kommer att finnas tillgängliga i 10 år efter att modellen har slutat tillverkas.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.

3. INSTALLATION

VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
Page 61

3.1 Mått

H1
H2
W1
D1
D3
W2
W3
D2
SVENSKA 61
² höjd, bredd och djup på produkten
Yttermått ¹
inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften
H1 * mm 1850
W1 mm 595
D1 mm 653
¹ höjd, bredd och djup på produkten gäller utan handtag
* inklusive höjden på det övre gångjärnet (10 mm)
Utrymme som krävs under användning ²
H2 mm 1890
Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³
H2 mm 1890
W3 mm 605
D3 mm 1193
³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning
W2 mm 600
D2 mm 691
Page 62
www.aeg.com62

3.2 Placering

Se installationsanvisningarna angående installation.
Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd.
Vid annan installation än fristående, med beaktande av utrymmet som krävs utifrån dimensionerna under användning, kommer produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen kan öka något.
För att produkten ska fungera på bästa sätt bör du inte installera den på en plats med direkt solljus. Installera inte produkten i närheten av element eller spisar, ugnar eller hällar, såvida inte annat anges i installationsanvisningarna.
Se till att luft kan cirkulera fritt runt produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus.
För att få bästa effekt om produkten placeras under en överhängande väggenhet, måste minimiavståndet mellan skåpets översida och väggenheten behållas. Produkten bör dock helst inte placeras under överhängande väggenheter. En eller flera justerbara fötter under skåpet ser till att det går att få maskinen att stå plant.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot en vägg ska de medföljande distanserna användas för att hålla det minimiavstånd som anges i monteringsanvisningarna.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras intill en vägg, se monteringsanvisningarna för att förstå minimiavståndet mellan väggen och den sida av produkten där gångjärnen sitter, för att ge tillräckligt utrymme för att öppna dörren när den inre utrustningen tas bort (t.ex. vid rengöring).
Den här produkten är avsedd för användning i en omgivningstemperatur på 10°C–43°C °C.
Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.
Om du är osäker på var du ska installera produkten kan du kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta auktoriserade servicecenter.
Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats.

3.3 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.

3.4 Omhängning av dörr

Se separata instruktioner om installation och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.
Page 63

4. KONTROLLPANEL

34
2
1
SVENSKA 63

4.1 Visa

Temperaturskala
1
Temperaturknapp
2
ECO-lägesikon
3
Frostmatic-symbolen
4

4.2 Slå på

1. Anslut produkten till ett eluttag.
2. Tryck på temperaturknappen för att slå på produkten. Alla LED­indikatorer tänds.
Temperaturen är inställd på standardinställning (ECO-läge). LED­indikatorn bredvid ECO lägesikonen tänds.

4.3 Stänga av

1. Stäng av produkten genom att trycka på och hålla temperaturknappen inne i 3 sekunder.
Alla LED-lampor släcks.
2. Koppla loss produkten från strömkällan genom att dra ut stickkontakten ur eluttaget.

4.4 Temperaturreglering

För att reglera temperaturen, tryck på temperaturknappen. Varje gång knappen trycks in flyttas den inställda temperaturen med en position och motsvarande LED-indikator tänds. Tryck på temperaturknappen upprepade gånger tills önskad temperatur valts. Inställningen fastställs.
Valet sker i steg från -15 till
-24 °C. Rekommenderad inställning är -18 °C. Du kan också aktivera den med ECO­läget.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Den inställda temperaturen förblir sparad efter ett strömavbrott.

4.5 ECO-läge

I det här läget är temperaturen inställd på
-18 °C.
Detta är den bästa inställningen för att säkerställa god konservering med minimal energiförbrukning.
För att aktivera ECO-läge, tryck på temperaturknappen upprepade gånger tills LED-indikatorn bredvid ECO­lägessymbolen tänds på kontrollpanelen.

4.6 Frostmatic-funktion

Den här funktionen används för förfrysning och snabbfrysning i följd i frysfacket. Den här funktionen accelererar infrysningen av färska livsmedel och skyddar på samma gång maten som redan finns i frysen från att bli för varm.
För frysning av färska livsmedel, aktivera funktionen minst 24 timmar innan maten läggs till förfrysning.
För att aktivera den här funktionen, tryck på temperaturknappen upprepade gånger tills LED-indikatorn bredvid Frostmatic-ikonen tänds.
Page 64
1
1
2
www.aeg.com64
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. När funktionen stängs av återställs föregående temperaturinställning. Du kan avaktivera denna funktion när som helst genom att trycka på temperaturen och välja en ny temperaturinställning.

4.7 Larm för öppen dörr

Om dörren har lämnats öppen i ca 90 sekunder, aktiveras larm för öppen dörr. LED-indikatorn för den aktuella temperaturinställningen blinkar och ljudet är på.
Tryck på temperaturknappen för att stänga av ljudet.
Du kan inaktivera larmet genom att stänga dörren.
Om du inte trycker på någon knapp och inte stänger luckan stängs ljudet av

5. DAGLIG ANVÄNDNING

5.1 Placering av dörrhyllorna

Dörren har skenor som gör att hyllorna/ facken kan placeras efter dina önskemål.
Placering av dörrens hyllor/fack:
1. Lyft hyllan/facket bitvis i pilarnas riktning tills de lossnar.
2. Placera hyllan/facket på önskad plats och för in den/det i skenorna.
automatiskt efter cirka en timma för att inte störa.

4.8 Larm för hög temperatur

En temperaturökning i frysfacket (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) aktiverar larmet för hög temperatur. LED­indikatorn för den aktuella temperaturinställningen blinkar och ljudet är på.
För att stänga av ljudet trycker du på temperaturknappen (om temperaturen ännu inte har återställts, blinkar temperaturknappen).
Om temperaturen återställs och du trycker på temperaturknappen, slutar temperaturknappen blinka.
Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timma för att undvika störningar.

5.2 Ta bort glashyllorna

Den här produkten har glashyllor som separerar lådorna.
När du vill ta bort glashyllorna:
1. Ta bort de omgivande lådorna (se "Ta bort lådorna").
2. Dra ut låssprintarna på båda sidorna av hyllan (1).
3. Dra sedan glashyllan utåt (2).
Page 65
1
x2
2
Följ stegen ovan i omvänd ordning för att sätta tillbaka glashyllan.
FÖRSIKTIGHET!
Se till att låssprintarna sitter ordentligt på plats.
SVENSKA 65
påslagen i minst tre timmar med funktionen Frostmatic aktiverad innan du lägger in produkter i facket.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt hittar matvarorna.
Om stora mängder mat ska frysas kan alla lådor tas bort och matvarorna placeras på hyllorna.
Maten ska placeras minst 15 mm från dörren.
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på typskylten under "Temperaturökningstid", måste upptinade matvaror användas eller tillagas omedelbart och sedan svalna och frysas in på nytt. Se "Larm för hög temperatur".

5.3 Frysa färsk mat

Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfrysta mat.
För att frysa in färska matvaror, aktivera Frostmatic-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas placeras i frysfacket.
Förvara den färska maten jämnt fördelad i det åttonde facket eller den åttonde lådan uppifrån.
Den största mängd mat som kan frysas in utan att lägga till mer mat inom 24 timmar anges på typskylten (en etikett som finns på insidan av frysen).
När infrysningen är klar återgår frysen automatiskt till föregående temperaturinställning (se ”Frostmatic­funktion”).
För mer information, se "Tips för infrysning".

5.4 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge: låt apparaten vara

5.5 Upptining

Djupfryst eller fryst mat kan, innan den konsumeras, tinas i kylen eller i en plastpåse under kallt vatten.
Detta beror på den tillgängliga tiden och vilken typ av mat. Små bitar kan tillagas om de är frysta.

5.6 Ta bort lådorna

Gör så här för att ta bort en låda från ett fack:
1. Dra ut lådan helt.
2. När du har kommit till slutet av skenorna ska du lyfta lådan något framtill och ta bort den.
Page 66
1
2
2
www.aeg.com66
Följ stegen ovan i omvänd ordning för att sätta tillbaka lådan igen.

5.7 Ta bort lådorna

Den stora lådan längst ner har teleskopskenor som sträcker sig utanför produkten.
Gör så här för att ta bort lådan:
1. Dra ut lådan så långt som teleskopskenorna kan dras ut.
2. När lådan når slutet av skenorna lyft du upp den i handtagen och lossa den från skenorna.

6. RÅD OCH TIPS

Sätta tillbaka lådan:
1. Dra ut skenorna så långt det går.
2. Sätt i lådan mellan skenorna.
3. Fäst lådan på teleskopskenorna.

6.1 Tips för energibesparing

• Det är frysens interna konfiguration
som säkerställer effektiv energianvändning.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Ju kallare temperaturinställning, desto
högre energiförbrukning.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte
över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti
kylskåpet inte hindar luft från cirkulera genom avsedda hål i kylskåpets bakre del.

6.2 Tips för infrysning

• Aktivera Frostmatic-funktionen minst
24 timmar innan du lägger in matvarorna i frysfacket.
• Före infrysning bör du slå in och
försegla färska livsmedel i: aluminiumfolie, plastfolie, plastpåsar eller lufttäta behållare med lock.
• Dela upp maten i mindre portioner för
effektivare infrysning och upptining.
• Det är bra att sätta etiketter och
datum på all fryst mat. Detta hjälper till att identifiera maten och veta när den bör ätas.
• Maten ska vara färsk när den fryses in
för att bevara den goda kvaliteten. Särskilt frukt och grönsaker ska frysas
efter skörd för att alla näringsämnen ska bevaras.
• Frys inte in flaskor eller burkar med vätska, särskilt inte de som innehåller kolsyra – de kan explodera i frysen.
• Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan den läggs in i frysen.
• Undvik att placera icke fryst mat precis bredvid mat som redan frysts in, för att undvika att den frysta maten värms upp. Lägg in färsk icke fryst mat i den del av frysen där det inte finns någon fryst mat.
• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter att du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador.
• Frys inte om mat som har tinat. Om maten har tinat, så tillaga den, låt den svalna och frys därefter in den.
6.3 Tips för förvaring av fryst
mat
• Frysfacket är det som är markerat med .
• Bra temperaturinställning som garanterar konservering av fryst mat är en temperatur som är mindre än eller lika med -18 °C. Högre temperaturinställning kan leda till kortare hållbarhet.
Page 67
SVENSKA 67
• Hela frysfacket är lämpligt för förvaring av frysta livsmedelsprodukter.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt maten så att luft kan cirkulera fritt.
• För korrekt förvaring, se etiketten på livsmedelsförpackningar där livsmedlets hållbarhet står.
• Det är viktigt att förpacka maten på ett sådant sätt att vatten, fukt eller kondens inte kan komma in.
förpackningen har svällt eller är våt, kanske det inte har förvarats under optimala förhållanden och upptining kan ha börjat.
• För att undvika att fryst mat börjar tina ska du köpa frysta varor precis innan du lämnar livsmedelsbutiken och transportera dem i en termisk och isolerad kylväska.
• Lägg omedelbart in den frysta maten i frysen när du har kommit tillbaka från butiken.
• Om maten har tinat helt eller bara lite,

6.4 Shoppingtips

När du har handlat mat:
• Se till att förpackningen är hel ­annars kan maten bli dålig. Om
får den inte frysas om igen. Ät den så snart som möjligt.
• Respektera sista förbrukningsdag och förvaringsinformationen på förpackningen.

6.5 Hållbarhet

Typ av mat Hållbarhet (måna‐
der)
Bröd 3
Frukt (ej citrus) 6 - 12
Grönsaker 8 - 10
Rester utan kött 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smör Mjuk ost (t.ex. mozzarella) Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar)
Skaldjur:
Fet fisk (t.ex. lax, makrill) Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) Räkor Musslor utan skal Tillagad fisk
Kött:
Fågel Nötkött Fläskkött Lamm Korv Skinka Rester med kött
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3
Page 68
www.aeg.com68

7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.

7.1 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.

7.2 Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:

8. FELSÖKNING

1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.

7.3 Avfrostning av frysen

Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.

7.4 Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Dra ut kontakten från eluttaget.
2. Ta ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren stå öppen för att undvika att dålig lukt bildas.
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.

8.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or‐
dentligt i eluttaget.
Det finns ingen spänning i
eluttaget.
Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt
stöd.
Anslut stickkontakten ordent‐ ligt i eluttaget.
Anslut en annan produkt till eluttaget. Kontakta en behö‐ rig elektriker.
Kontrollera att produkten står stadigt.
Page 69
SVENSKA 69
Problem Möjlig orsak Lösning
Ljudligt eller visuellt larm är på.
Maskinen har nyligen satts på.
Se "Larm för hög tempera‐ tur" eller "Larm för öppen dörr".
Temperaturen i produkten är för hög.
Se "Larm för hög tempera‐ tur" eller "Larm för öppen dörr".
Dörren är öppen. Stäng dörren.
Kompressorn arbetar konti‐ nuerligt.
Mycket matvaror har lagts in
Temperaturen är felaktigt in‐ ställd.
samtidigt.
Se kapitel "Kontrollpanel".
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperatu‐ ren igen.
Rumstemperaturen är för
Se kapitel "Installation".
hög.
Alltför varma matvaror har
lagts in.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur före infrys‐ ning.
Dörren är inte ordentligt
Se avsnitt "Stänga luckan".
stängd.
Kompressorn startar inte omedelbart när ”Frostmatic”
Frostmatic-funktionen är påslagen.
Kompressorn startar efter en stund.
Se avsnittet ”Frostmatic­funktion”.
Detta är normalt, det har inte
uppstått något fel. trycks in eller när temperatu‐ ren ändras.
Dörren är felinriktad eller stör ventilationsgallret.
Det är svårt att öppna dör‐ ren.
Skåpet står inte rakt. Se installationsanvisningar‐
na.
Du försökte öppna dörren di‐ rekt efter att den har stängts.
Vänta minst 30 sekunder ef‐
ter att dörren har stängts tills
du öppnar igen.
Skåpets sidor är varma. Värme avges från värmeväx‐
laren och det är helt normalt.
Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Det är för mycket frost och is.
Dörrtätningen är deformerad
Dörren är inte ordentligt stängd.
Se avsnitt "Stänga luckan".
Se avsnitt "Stänga luckan".
eller smutsig.
Page 70
www.aeg.com70
Problem Möjlig orsak Lösning
Matvaror är inte ordentligt
Förpacka matvarorna bättre.
förpackade.
Temperaturen är felaktigt in‐
Se kapitel "Kontrollpanel".
ställd.
Produkten är full med matva‐
ror och är inställd på den
Ställ in en högre temperatur. Se kapitel "Kontrollpanel".
lägsta temperaturen.
Produktens inställda tempe‐
ratur är för låg och omgiv‐
Ställ in en högre temperatur.
Se kapitel "Kontrollpanel". ningstemperaturen är för hög.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte
anslutet till avdunstnings‐
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan. brickan ovanför kompres‐ sorn.
Det går inte att ställa in tem‐ peraturen.
Frostmatic-funktionen” är påslagen.
Stäng av Frostmatic-funktio‐
nen manuellt eller vänta tills
funktionen stängs av auto‐
matiskt och ställ sedan in
temperaturen. Se avsnittet
”Frostmatic-funktion”.
Temperaturen i skåpet är för låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt
Temperaturen är inte rätt in‐ ställd.
Ställ in en högre eller lägre
temperatur.
Se avsnitt "Stänga luckan". stängd.
Matvarornas temperatur är
för hög.
Låt matvarorna svalna till
rumstemperatur innan du
lägger in dem i skåpet.
Mycket matvaror har lagts in
i skåpet samtidigt.
Lägg inte in så mycket mat‐
varor samtidigt.
Dörren har öppnats ofta. Öppna dörren endast när det
behövs.
Frostmatic-funktionen är påslagen.
Kalluft cirkulerar inte på insi‐
dan.
Se avsnittet ”Frostmatic-
funktion”.
Kontrollera att kalluft cirkule‐
rar inne i skåpet. Se kapitel
"Råd och tips".
LED-indikatorerna för tem‐ peraturinställning blinkar samtidigt.
Ett fel har uppstått vid mät‐ ning av temperaturen.
Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad. Kyl‐
funktionen fortsätter att hålla
matvarorna kylda men tem‐
peraturen kan inte ställas in.
Page 71
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
SVENSKA 71

8.2 Byte av LED-lampa

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Utbyte av belysning måste utföras av servicetekniker. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.

9. LJUD

Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.3 Stänga luckan

1. Rengör dörrens tätningslist.
2. Justera dörren vid behov. Se installationsanvisningarna.
3. Byt vid behov ut defekt dörrtätningslist. Kontakta det auktoriserade servicecentret.

10. TEKNISKA DATA

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter inne i kylskåpet samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten som levereras med produkten ger en webblänk till informationen i EU EPREL­databasen, relaterad till produktens
prestanda. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
Det går också att hitta samma information i EPREL med länken
Page 72
www.aeg.com72
https://eprel.ec.europa.eu
modellnamnet och produktnumret som du hittar på produktens typskylt.
och
Se länken mer detaljerad information om energimärkningsetiketten.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT

Installation och förberedelse av produkten för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, nischmått och minsta bakre avstånd ska vara i enlighet med
avsnitt 3 i den här bruksanvisningen. Kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive hur man fyller på.
12. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
för
*
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
www.aeg.com/shop
280159579-A-482022
Loading...