Aeg AGS729BCNX, 925 052 944 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
AGS729BCNW AGS729BCNX
DA Brugsanvisning 2
Fryser
FI Käyttöohje 14
Pakastin
NO Bruksanvisning 26
Fryser
SV Bruksanvisning 38
Frysskåp
Page 2
www.aeg.com
2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED...........................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.......................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. KONTROLPANEL........................................................................................................ 7
5. DAGLIG BRUG.............................................................................................................8
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING.................................................................. 10
7. FEJLFINDING.............................................................................................................10
8. TEKNISKE DATA........................................................................................................12
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registeraeg.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

OM SIKKERHED

1.
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.
Page 3
DANSK

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Dette apparat kan bruges af børn mellem 3 og 8 år og
personer med omfattende og komplekst handicap, hvis de er blevet instrueret korrekt.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.

1.2 Generelt om sikkerhed

3
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer
og i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen
ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.
Page 4
www.aeg.com
4
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have vendt døren. Dette er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en
Page 5
DANSK
5
elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare
produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren.

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Den type lampe, der anvendes til dette apparat, er kun til husholdningsapparater. Det må ikke bruges til anden belysning.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
Page 6
www.aeg.com6
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.

3. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Opstilling

Apparatet kan installeres et tørt sted med god udluftning, hvor rumtemperaturen passer til den anførte klimaklasse på apparatets typeskilt:
Klima­klasse
SN +10°C til +32°C
N +16°C til +32°C
ST +16°C til +38°C
T +16°C til +43°C

3.2 Tilslutning, el

• Inden tilslutning til lysnettet skal det
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
• Producenten fralægger sig ethvert
Omgivelsestemperatur
kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.
3.3 Installation af apparatet og
vending af låge
Se særskilt vejledning om installation og vending af låge.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet mod væggen, skal du bruge de medfølgende bagafstandsstykker eller holde den minimale afstand, der er angivet installationsvejledningen.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet ved siden af en væg, skal du holde en afstand på 10 mm mellem væggen og siden af apparatet, hvor lågehængslerne skal give nok plads til at åbne lågen, når det indvendige udstyr fjernes (f.eks. ved rengøring).
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale.
Page 7

4. KONTROLPANEL

34
2
1
Temperaturskala
1
Temperatur-tast
2
Ikon for ECO-funktion
3
FROSTMATIC-ikon
4
DANSK
7

4.1 Aktivering

1. Sæt stikket til apparatet i
stikkontakten.
2. Tænd for apparatet ved at røre ved
temperaturtasten, til alle LED-lamper
lyser. Efter ca. 3 sekunder bliver LED-lamperne svagere, og temperaturen indstilles til standardindstillingen (ECO-tilstand). LED-lampen ved siden af ECO­tilstandsikonet lyser.

4.2 Deaktivering

1. Sluk for apparatet ved at trykke på
temperaturtasten i 3 sekunder. Alle kontrollamper slukkes.
2. Tag stikket ud af kontakten for at
afbryde apparatet fra elforsyningen.

4.3 Indstilling af temperatur

Tryk på temperaturtasten for at justere temperaturen. Hver gang der trykkes på tasten, flytter den indstillede temperatur sig 1 position, og den tilsvarende kontrollampe lyser. Tryk gentagne gange på temperaturtasten, indtil den ønskede temperatur er valgt. Indstillingen vil blive fast.
Valget er trinvist, fra -15 °C til -24 °C. Koldeste indstilling: -24 °C. Varmeste indstilling: -15 °C Den mest velegnede indstilling: ECO-tilstand (-18 °C).
Vælg indstillingen, mens du husker på, at temperaturen i apparatet afhænger af:
• rumtemperaturen
• hvor ofte døren åbnes
• mængden af mad
• hvor apparatet står.

4.4 Displayets dvaletilstand

Efter 30 sekunder uden interaktion med apparatet skifter displayet til dvaletilstand. Det er kun kontrollampen, der svarer til den aktuelt indstillede temperatur, som lyser svagt. Alle andre kontrollamper slukkes. Tryk på temperaturtasten for at deaktivere denne tilstand.

4.5 ECO-tilstand

I denne tilstand er temperaturen indstillet til -18 °C.
Dette er den bedste temperatur for at sikre en god fødevareopbevaring med et minimalt energiforbrug.
Aktivér ECO-tilstanden ved at trykke på temperaturtasten gentagne gange, indtil LED-lampen, ved siden af ECO­tilstandsikonet, lyser.

4.6 FROSTMATIC-funktion

Hvis du har brug for at skrue hurtigt ned for temperaturen i fryseren for at indfryse ferske varer hurtigt, anbefaler vi at aktivere FROSTMATIC-funktionen for korrekt opbevaring af fødevarer.
For at aktivere denne funktion skal du trykke gentagne gange på temperaturtasten, indtil kontrollampen ved siden af FROSTMATIC-ikonet lyser. Kontrollampen for den aktuelt indstillede temperatur lyser.
Page 8
8
www.aeg.com
Funktionen standser automatisk efter 52 timer. Når funktionen deaktiveres, gendannes den forrige temperaturindstilling.
Du kan deaktivere denne funktion når som helst ved at trykke på temperaturtasten og vælge en ny temperaturindstilling.

4.7 Lampe for åben dør

Hvis døren har stået åben i ca. 80 sekunder, tændes lampen for åben låge. LED-lampen for den aktuelt indstillede temperatur blinker.

5. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Opbevaring af frosne madvarer

Når et apparat tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 2 timer med funktionenFROSTMATIC slået til, inden der lægges madvarer ind.
Fryseskufferne gør, at du hurtigt og nemt kan finde de madvarer, du skal bruge. Tag alle skufferne og dørbeholderne, hvis tilgængelige, ud af apparatet og læg madvarerne på hylderne, hvis du skal opbevare store mængder madvarer. Opbevar madvarerne med en afstand på mindst 15 mm fra døren.
Du kan slukke for denne lampe ved at lukke døren eller ved at trykke på temperaturtasten.

4.8 Lampe for høj temperatur

Temperaturstigning i apparatet (f.eks. på grund af et tidligere strømsvigt, eller døren har været åben) tænder for lampen for høj temperatur. Kontrollampen for den aktuelt indstillede temperatur blinker.
Hvis temperaturen genoprettes, og du trykker på temperaturtasten, slukkes lampen for høj temperatur.
ADVARSEL!
Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den angivne temperaturstigningstid under tekniske specifikationer, skal madvarerne enten spises eller tilberedes med det samme, nedkøles og derefter nedfryses igen.

5.2 Nedfrysning af friske madvarer

Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.
Du behøver ikke ændre indstilling, før du nedfryser små mængder friske madvarer.
Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer, før madvarerne lægges i fryseafdelingen.
Læg de friske madvarer, der skal indfryses, i de nederste rum.
Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer, står på typepladen.
Page 9
Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I
1
1
2
1
x2
2
dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, som skal indfryses.
Når indfrysningen er slut, vendes der tilbage til den ønskede temperatur (se "FROSTMATIC-funktionen").

5.3 Kuldeakkumulatorer

Fryseren indeholder kuldeakkumulatorer, der øger opbevaringstiden i tilfælde af strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.
For at sikre den bedste akkumulatorydeevne bør de placeres i apparatets forreste øverste område.

5.4 Placering af dørhylder

Apparatets dør er forsynet med skinner, som giver dig mulighed for at anbringe hylder/bakker efter behov.
Sådan flytter du rundt på dørhylder/ bakker:
1. Løft gradvist hylden/bakken i pilenes
retning, indtil den er fri.
2. Anbring hylden/bakken i den
ønskede position, og skub den
forsigtigt ind i skinnen.
DANSK 9
Følg ovenstående trin i omvendt rækkefølge for at sætte skuffen ind i rummet.

5.6 Sådan fjerner du glashylder

Dette apparat er forsynet med glashylder, som adskiller skufferne.
Sådan fjerner du en glashylde:
1. Fjern de omkringværende skuffer (se
"Sådan fjerner du skuffer").
2. Træk låsestifterne ud på begge sider
af hylden (1).
3. Træk derefter glashylden udad (2).

5.5 Sådan fjerner du skuffer

For at fjerne en skuffe fra et rum:
1. Træk skuffen så langt ud, den kan
2. Løft forsigtigt op i skuffens forreste
komme.
del, og tag skuffen ud af apparatet,
når du når til skinnernes ende.
Følg ovenstående trin i modsat rækkefølge for at indsætte glashylden igen.
FORSIGTIG!
Når du skubber låsestifterne ind, skal du sørge for at indsætte dem fuldstændigt.
Page 10
www.aeg.com10

6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.

6.2 Regelmæssig rengøring

FORSIGTIG!
Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i apparatet.
FORSIGTIG!
Undgå at beskadige kølesystemet.
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
4. Rens kondensatoren og
kompressoren bag på skabet med en børste, hvis der er adgang til dem. Dette øger apparatets ydeevne og sparer strøm.

6.3 Afrimning af fryseren

Fryserrummet er af frost free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

6.4 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
7.

FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Hvis noget går galt...

Problemer Mulige årsager Løsning
Apparatet støjer. Apparatet står ikke stabilt. Kontrollér, om apparatet står
Lydsignalet eller den visuel­le alarm er slået til.
Pæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den.
Der er tændt for apparatet for nylig, eller temperaturen er stadig for høj.
Temperaturen i apparatet er for høj.
stabilt.
Se "Alarm/lampe for åben dør" eller "Alarm/lampe for høj temperatur".
Se "Alarm/lampe for åben dør" eller "Alarm/lampe for høj temperatur".
Page 11
DANSK 11
Problemer Mulige årsager Løsning
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste autori-
serede servicecenter.
Kompressoren kører hele ti­den.
Der blev lagt for store
Temperaturen er indstillet forkert.
mængder madvarer i på
Se kapitlet "Betjening"/"Be­tjeningspanel".
Vent nogle få timer, og kon­trollér så temperaturen igen.
samme tid.
Der er for høj stuetempera-
tur.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i apparatet.
Se klimaklassediagrammet på typepladen.
Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de lægges i.
Funktionen FROSTMATIC
Se ”FROSTMATIC-funktion".
er tændt.
Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på
Det er normalt og skyldes ikke fejl.
Kompressoren starter efter no-
get tid. FROSTMATIC-knappen, el­ler når temperaturen er ændret.
Der løber vand ud på gul­vet.
Smeltevandsafløbet er ikke tilsluttet fordampningsbak-
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
ken over kompressoren.
Temperaturen kan ikke ind­stilles.
FROSTMATIC- eller COOL­MATIC-funktionen er slået til.
Sluk for FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuelt, eller
vent, indtil funktionen nulstil-
les automatisk, for at indstille
temperaturen. Se under
"FROSTMATIC-funktion" eller
"COOLMATIC-funktion".
Temperaturen i apparatet er for lav/høj.
Temperaturen er ikke ind­stillet korrekt.
Madvarernes temperatur er for høj.
Vælg en højere/lavere tempe-
ratur.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sættes
i skabet.
Funktionen FROSTMATIC
Se ”FROSTMATIC-funktion".
er tændt.
Apparatets sidepaneler er varme.
Dette er en normal tilstand, der forårsages af varme­vekslerens drift.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
igen, lige efter den blev lukket.
Vent mindst 30 sekunder mel-
lem lukning og genåbning af
lågen.
Page 12
www.aeg.com12
Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du kontakte det nærmeste autoriserede servicecenter.

7.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.

8. TEKNISKE DATA

8.1 Produktdatablad

Varemærk AEG
Model AGS729BCNW 925052911
Kategori 8. Skabsfryser
Energieffektivitetsklasse A++
Elforbrug i kWh/år på grundlag af standardiserede prøvningsresultater for 24 timer. Det faktiske elfor­brug vil afhænge af, hvordan apparatet anvendes og dets placering
Nettorumfang i liter, køleskab -
Nettorumfang i liter, Star -
Nettorumfang i liter, Cellar-zone -
Nettorumfang i liter, vinskab -
Nettorumfang i liter, samlet 241
Nettorumfang i liter, fryser 241
Nettorumfang i liter, køle/fryseapparater -
Nettorumfang i liter, køleskab -
Stjernemærkning af fryserum med højeste netto­rumfang (l)
Designtemperatur for andet rum> 14 °C (°C), hvis det er relevant
Frostfri (J/N), køleskab -
Frostfri (J/N), fryser Ja
Optøningstid ved strømafbrydelse i timer 25
Indfrysningskapacitet i kg/24 t 22
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter.
AGS729BCNX 925052944, 925052912
236
****
-
Page 13
Klimaklasse SN-N-ST-T
Laveste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C
Højeste temperatur, som apparatet er beregnet til brug i °C
Emission af støj dB(A) re 1 pW 42
Apparat beregnet til indbygning J/N Nej
Apparatet er udelukkende beregnet til opbevaring af vin J/N
10
43
Nej
DANSK 13

8.2 Yderligere tekniske data

Højde 1850 mm
Bredde 595 mm
Dybde 647 mm
9. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Spænding 230 - 240 V
Hyppighed 50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 14
www.aeg.com
14

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT.............................................................................................14
2. TURVALLISUUSOHJEET............................................................................................16
3. ASENNUS...................................................................................................................18
4. KÄYTTÖPANEELI.......................................................................................................18
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ........................................................................................... 20
6. HOITO JA PUHDISTUS............................................................................................. 21
7. VIANMÄÄRITYS......................................................................................................... 22
8. TEKNISET TIEDOT.................................................................................................... 24
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.aeg.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.

TURVALLISUUSTIEDOT

1.
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
Page 15
SUOMI
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
3-8-vuotiaat lapset ja erittäin vakavasti
liikuntarajoitteiset henkilöt saavat käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
15

Yleiset turvallisuusohjeet

1.2
Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden käyttöympäristöt.
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla
tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään.
VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
Page 16
www.aeg.com
16
VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
Page 17
SUOMI
17
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä aseta virvoitusjuomia
pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön muodostuu painetta.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.
• Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön
tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen.

2.4 Sisävalo

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tässä laitteessa käytetty lampputyyppi on tarkoitettu vain kodinkoneiden valaistukseen. Älä käytä sitä rakennuksen valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huoltopalvelu

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.
Page 18
34
2
1
www.aeg.com18

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

3.1 Sijoittaminen

Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto­luokka
SN +10°C – +32°C
N +16 °C – +32°C
ST +16 °C – +38°C
T +16 °C – +43 °C
Ympäristölämpötila

3.2 Sähköliitäntä

• Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset.
3.3 Laitteen asennus ja luukun
avautumissuunnan vaihtaminen
Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet.
HUOMIO!
Jos laite sijoitetaan seinää vasten, käytä pakkaukseen kuuluvia takaosan välikappaleita tai varmista asennusohjeessa annettu vähimmäisetäisyys.
HUOMIO!
Jos laite asennetaan seinän viereen, jätä laitteen ovisaranoilla varustetun sivun ja seinän väliin 10 mm tilaa, jotta ovi voidaan avata riittävästi sisävarusteiden poistamisen yhteydessä (esim. puhdistamisen aikana).
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.

4. KÄYTTÖPANEELI

Lämpötila-asteikko
1
Lämpötilapainike
2
ECO -tilan symboli
3
FROSTMATIC -symboli
4
Page 19
SUOMI
19
4.1 Laitteen kytkeminen
toimintaan
1. Kytke laite sähköverkkoon.
2. Kytke laite toimintaan koskettamalla
lämpötilapainiketta, kunnes kaikki
LED-merkkivalot syttyvät. Noin kolmen sekunnin kuluttua LED­merkkivalot himmenevät ja lämpötilan oletusasetus palautuu (ECO-tila). LED ­merkkivalo syttyy ECO-tilan kuvakkeen vieressä.

4.2 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

1. Sammuta laite painamalla
lämpötilapainiketta 3 sekunnin ajan. Kaikki LED-merkkivalot sammuvat.
2. Kytke laite irti verkkovirrasta
irrottamalla laitteen pistoke
pistorasiasta.

4.3 Lämpötilan säätäminen

Säädä lämpötilaa painamalla lämpötilapainiketta. Jokaisella painikkeen painalluksella lämpötila­asetus siirtyy yhden sijan verran ja vastaava LED-merkkivalo syttyy. Paina lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes vaadittu lämpötila tulee näkyviin. Asetus on pysyvä.
Arvo muuttuu asteittain -15 °C:sta -24 °C:seen. Alhaisin asetus: -24 °C. Korkein asetus: -15 °C Sopivin asetus: ECO tila (-18 °C).
Valitse asetus ottamalla huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat seikat:
• huoneen lämpötila
• oven avaustiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijainti.

4.4 Näytön unitila

Jos laitetta ei käytetä 30 sekuntiin, näyttö siirtyy unitilaan. Ainoastaan asetetun lämpötila-asetuksen LED-merkkivalossa palaa himmeä valo. Mikään muu LED­merkkivalo ei pala. Kytke tämä tila
toimintaan painamalla lämpötilapainiketta.

4.5 ECO -tila

Tässä tilassa lämpötila on asetettu arvoon -18 °C.
Tämä on paras lämpötila elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä ja minimaalista energiankulutusta varten.
Kytke ECO-tila toimintaan painamalla lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes LED-merkkivalo syttyy ECO-tilan symbolin viereen.

4.6 FROSTMATIC -toiminto

Jos pakastinosaston lämpötilan nopea laskeminen on tarpeen tuoreiden elintarvikkeiden nopeaa pakastusta varten, suosittelemme kytkemään FROSTMATIC-toiminnon päälle oikeaoppista pakastusta varten.
Kytke tämä toiminto toimintaan painamalla lämpötilapainiketta toistuvasti, kunnes LED-merkkivalo syttyy FROSTMATIC-tilan symbolin viereen. Nykyisen lämpötila-asetuksen LED­merkkivalo vilkkuu.
Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua. Kun toiminto kytkeytyy pois toiminnasta, edellinen lämpötila-asetus palautuu.
Toiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta minä hetkenä tahansa painamalla lämpötilapainiketta ja valitsemalla uuden lämpötila-asetuksen.

4.7 Ovi auki -merkkivalo

Jos ovi on jätetty auki noin 80 sekunnin ajaksi, Ovi auki -merkkivalo syttyy. Nykyisen lämpötila-asetuksen LED­merkkivalo vilkkuu.
Page 20
20
www.aeg.com
Merkkivalo voidaan sammuttaa sulkemalla ovi tai painamalla lämpötilapainiketta.

4.8 Korkean lämpötilan merkkivalo

Korkean lämpötilan merkkivalo syttyy, kun laitteen sisälämpötila kohoaa

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.1 Pakasteiden säilyttäminen

Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 2 tunnin ajan FROSTMATIC-toiminnolla ennen tuotteiden lisäämistä osastoon.
Pakastuslaatikoiden ansiosta löydät haluamasi pakkauksen helposti ja nopeasti. Jos haluat pakastaa suuria ruokamääriä, poista kaikki laatikot sekä ovilokerot (jos olemassa) ja aseta tuotteet hyllyille. Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm päässä ovesta.
VAROITUS!
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkö on ollut poikki pitempään kuin teknisissä ominaisuuksissa (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi ja jäähdytettävä, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen.

5.2 Tuoreiden elintarvikkeiden pakastaminen

Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
(esimerkiksi sähkökatkon jälkeen tai kun ovi avataan). Nykyisen lämpötila­asetuksen LED-merkkivalo vilkkuu.
Jos lämpötila on palautunut ja lämpötilapainiketta painetaan, korkean lämpötilan merkkivalo sammuu.
Kun pakastat pieniä määriä tuoreita elintarvikkeita, asetusta ei tarvitse muuttaa.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon.
Laita pakastettavat elintarvikkeet alimpiin osastoihin.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen.
Pakastuminen kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
Kun pakastuminen on päättynyt, palauta lämpötila normaaliin säilytyslämpötilaan (katso kohta "FROSTMATIC-toiminto").

5.3 Kylmävaraajat

Pakastimeen kuuluu kylmävaraajia, jotka pidentävät kylmäsäilytysaikaa sähkökatkon tai toimintahäiriön sattuessa.
Voit varmistaa kylmävaraajien parhaan tehon sijoittamalla ne laitteen etuosaan ylös.

5.4 Ovihyllyjen sijoittaminen

Laitteen ovessa on kannattimet, jotka mahdollistavat hyllyjen/lokeroiden sijoittamisen omien vaatimuksien mukaisesti.
Ovihyllyjen/koteloiden uudelleen sijoittaminen:
Page 21
1
1
2
1
x2
2
SUOMI 21
1. Nosta hyllyä/lokeroa varovasti
nuolien suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
2. Aseta hylly/lokero haluamaasi
kohtaan ja varoen kannattimeen.

5.5 Laatikkojen poistaminen

Laatikon poistaminen osastosta:
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se
pysähtyy.
2. Kun olet saavuttanut kannattimien
loppupään, nosta laatikon etuosaa kevyesti ja poista laatikko laitteesta.

5.6 Lasihyllyjen poistaminen

Laitteessa on lasihyllyjä laatikoiden välissä.
Lasihyllyn poistaminen:
1. Poista ympärillä olevat laatikot (katso
kohta "Laatikkojen poistaminen").
2. Vedä lukitustapit pois hyllyn (1)
molemmilta puolilta.
3. Vedä lasihyllyä ulospäin (2).
Aseta lasihylly takaisin noudattamalla yllä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
Aseta laatikko takaisin osastoon noudattamalla yllä annettuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.

6. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

6.1 Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi
HUOMIO!
Varmista, että painat lukitustapit kokonaan paikoilleen.
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
Page 22
www.aeg.com22

6.2 Säännöllinen puhdistus

HUOMIO!
Älä vedä, siirrä tai vahingoita laitteen sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
HUOMIO!
Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja kompressori harjalla. Tämä parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.

7. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Käyttöhäiriöt

6.3 Pakastimen sulattaminen

Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.

6.4 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan

Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kun-
nolla paikalleen.
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on palanut. Ota yhteyttä valtuutettuun
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu vir-
Pakastin on juuri kytketty päälle tai lämpötila on vielä liian korkea.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
heellisesti.
Tarkista, onko laite vakaa.
Katso kohta "Ovihälytys / avoi­men oven hälytysmerkkivalo" tai "Korkean lämpötilan häly­tys/hälytysmerkkivalo".
Katso kohta "Ovihälytys / avoi­men oven hälytysmerkkivalo" tai "Korkean lämpötilan häly­tys/hälytysmerkkivalo".
huoltoliikkeeseen.
Katso kohta "Käyttö"/"Käyttö­paneeli".
Page 23
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laitteeseen on pantu mo-
nia elintarvikkeita samanai-
Odota muutama tunti ja tarkis­ta lämpötila uudelleen.
kaisesti.
Huoneen lämpötila on liian
korkea.
Ruoka on pantu kodinko-
neeseen liian lämpimänä.
Katso ilmastoluokan taulukko arvokilvestä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakasta­mista.
Kompressori ei käynnisty heti FROSTMATIC-painik-
FROSTMATIC-toiminto on kytkettynä.
Tämä on normaalia, eikä tarkoita vikaa.
Katso kohta "FROSTMATIC­toiminto".
Kompressori käynnistyy jonkin
ajan kuluttua. keen painamisen tai lämpö­tilan muuttamisen jälkeen.
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole lii-
tetty kompressorin yläpuo-
Kiinnitä sulatusveden poisto-
putki haihdutusastiaan.
lella olevaan haihdutusasti­aan.
Lämpötilaa ei voi säätää. FROSTMATIC tai COOL-
MATIC-toiminto on kytketty päälle.
Kytke FROSTMATIC tai
COOLMATIC pois päältä ma-
nuaalisesti tai odota, kunnes
toiminto nollautuu automaatti-
sesti lämpötilan asettamiseksi.
Katso kohta "FROSTMATIC-
toiminto" tai "COOLMATIC-
toiminto".
Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein.
Säädä lämpötila korkeammak-
si/alhaisemmaksi.
Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna ruokien lämpötilan las-
kea huoneen lämpötilaan en-
nen kuin laitat ruoat laittee-
seen.
Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä.
FROSTMATIC-toiminto on kytkettynä.
Tämä on normaalia ja se johtuu lämmönvaihtimen
Katso kohta "FROSTMATIC-
toiminto".
toiminnasta.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömäs-
ti sen sulkemisen jälkeen.
Odota vähintään 30 sekuntia
oven sulkemisen jälkeen en-
nen kuin avaat oven uudel-
leen.
SUOMI 23
Page 24
www.aeg.com24
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8. TEKNISET TIEDOT

8.1 Tuoteselosteella

Tavaramerkki AEG
Malli AGS729BCNW 925052911
Luokka 8. Kaappipakastin
Energiatehokkuusluokka A++
Vuotuinen energiankulutus kilowattitunteina vuo­dessa, perutuen perustestien tuloksiin 24 tunnin ai­kana. Tosiasiallinen energiankulutus riippuu laitteen käyttötavoista ja laitteen sijoituksesta
Käyttötilavuus litraa, jääkaappi -
Käyttötilavuus litraa, Star -
Käyttötilavuus litraa, kellarialue -
Käyttötilavuus litraa, viini -
Varastotilavuus litraa, yhteensä 241
Käyttötilavuus litraa, pakastin 241
Käyttötilavuus litraa, viileäkaappi -
Käyttötilavuus litraa, muut osastot -
Tähtiluokitus pakastinokerolle, jonka tilavuus on suu­rin (l)
Muiden osien rakenteelliset lämpötilat > 14 °C (°C), -
Frost free (K/E), jääkaappi -
Frost free (K/E), pakastin Kyllä
Sähkökatkosuojattu h 25
Pakastuskyky kg/24h 22
Ilmastoluokka SN-N-ST-T
Alhaisin ympäristön lämpötila, jossa laitetta on tar­koitus käyttää, ° C

7.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
AGS729BCNX 925052944, 925052912
236
****
10
Page 25
SUOMI 25
Korkein ympäristön lämpötila, jossa laitetta on tar­koitus käyttää, ° C
Akustinen melu dB(A) re1 pW 42
Integroitu laite K/E Ei
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan viinin säilyttämi­seen K/E

8.2 Tekniset lisätiedot

Korkeus 1850 mm
Leveys 595 mm
Syvyys 647 mm
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
43
Ei
Jännite 230 - 240 V
Taajuus 50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 26
www.aeg.com
26

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON...................................................................................26
2. SIKKERHETSANVISNINGER..................................................................................... 28
3. MONTERING............................................................................................................. 30
4. BETJENINGSPANEL................................................................................................. 30
5. DAGLIG BRUK............................................................................................................32
6. STELL OG RENGJØRING......................................................................................... 33
7. FEILSØKING...............................................................................................................34
8. TEKNISKE DATA........................................................................................................36
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å få mest mulig ut av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

SIKKERHETSINFORMASJON

1.
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Page 27
NORSK
27

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av apparatet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Apparatet kan brukes av barn mellom 3 og 8 år og
personer med svært omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, hvis de har fått de riktige instruksjonene.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
apparatet hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.

1.2 Generell sikkerhet

Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og lignende applikasjoner som:
Gårdshus; ansattes kjøkkenområder i butikker,
kontorer og andre arbeidsmiljøer
Av kunder i hoteller, moteller, bed and breakfast og
andre boligtype miljøer
ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger i produktets
kabinett eller i innebygde konstruksjoner ikke blokkeres.
ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt de som anbefales av produsenten.
ADVARSEL: Du må ikke skade kjølekretsen.
ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er av den typen som anbefales av produsenten.
Page 28
www.aeg.com
28
Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
produktet.
Rengjør produktet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Bruk ikke slipeprodukter,
slipende rengjøringsputer, løsemidler eller
metallobjekter.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet apparat.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med apparatet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter apparatet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere rundt apparatet.
• Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. Dette påser at oljen renner tilbake til kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
• Plasser ikke apparatet i direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter apparatet skal du løfte det i forkant for å unngå riper på gulvet.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Apparatet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene til strømforsyningen.
• Bruk alltid et korrekt montert, jordet støpsel.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Sett ikke støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
Page 29
NORSK
29
• Dra ikke i kabelen for å koble fra apparatet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Apparatet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan.
• Dette apparatets spesifikasjoner må
ikke endres.
• Legg ikke elektriske apparater (f. eks.
iskremmaskin) i apparatet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Luft rommet godt.
• La ikke varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til apparatet.
• Legg ikke mineralvann i fryseren.
Dette vil skape trykk i drikkebeholderen.
• Oppbevar ikke lett antennelig gasser
eller væske i apparatet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Rør ikke kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Berør eller ta ikke ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender.
• Frys ikke tinet mat på nytt.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.

2.4 Innvendig belysning

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Typen lampe som brukes i dette produktet er kun for husholdningsprodukter. Skal ikke brukes til vanlig belysning.

2.5 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere apparatet.
• Det skal bare brukes originale reservedeler.

2.7 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.
Page 30
34
2
1
www.aeg.com30

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

3.1 Plassering

Dette produktet kan monteres på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på produktet:
Klima­klasse
SN +10°C til + 32°C
N +16°C til + 32°C
ST +16°C til + 38°C
T +16°C til + 43°C
Omgivelsestemperatur

3.2 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.
3.3 Installering av produktet
og omhengsling av døren
Se separate instrukser om montering og omhengsling.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som følger med eller sørg for å holde produktet utenfor minsteavstanden som er indikert i installasjonsinstruksene hvis du monterer det inntil veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet ved siden av en vegg, må du sørge for minst 10 mm avstand mellom veggen og den siden av produktet hvor dørhengslene behøver nok plass til å åpne døren når det interne utstyret er tatt ut (f.eks. under rengjøring).
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver gang du omhengsler døren.

4. BETJENINGSPANEL

Temperaturskala
1
Temperaturknapp
2
ECO-modusikon
3
FROSTMATIC-ikon
4
Page 31
NORSK 31

4.1 Slå på

1. Koble produktet til stikkontakten.
2. For å slå på produktet berør
temperaturknappen til alle LED-
indikatorer tennes. Etter om lag 3 sekunder falmer LED­indikatorene og temperaturen settes til standard innstilling (ECO-modus). LED­indikator ved siden av ECO-modusikonet lyser.

4.2 Slå av

1. For å slå av produktet, trykker du på
temperaturknappen i 3 sekunder. Alle LED-indikatorer slås av.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten
for å koble produktet fra
strømtilførelsen.

4.3 Regulere temperaturen

Trykk på temperaturknappen for å regulere temperaturen. Hver gang du trykker på denne knappen, endres temperaturen med 1 posisjon og den tilsvarende LED-indikatoren tennes. Trykk på temperaturknappen gjentatte ganger frem til ønsket temperatur er valgt. Innstillingen vil forbli.
Valget er trinnvis mellom -15 °C og -24 °C. Kaldeste innstilling: -24 °C. Varmeste innstilling: -15 °C Mest egnet innstilling: ECO­modus (-18 °C).
Velger innstilling mens du husker at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling:
• romtemperaturen
• hvor ofte døren åpnes
• mengde mat som oppbevares
• produktets plassering.

4.4 Dvalemodus på skjermen

Etter 30 sekunder uten kommunikasjon med produktet, går skjermen over i dvalemodus. Kun LED-indikator som korresponderer til for øyeblikk satt temperatur lyser med lite lys. Alle andre LED-indikatorer er av. For å deaktivere denne modusen, trykk på temperaturknappen.
4.5

ECO-modus

I denne modusen er temperaturen innstilt til -18 °C.
Dette er den ideelle temperaturen for å sikre god matlagring med minimalt energiforbruk.
For å aktivere ECO-modus, trykk på temperaturknappen gjentatte ganger til LED-indikatoren ved siden av ikonet for ECO-modusen tennes.

4.6 FROSTMATIC-funksjon

Hvis du behøver å raskt senke temperaturen i fryseskapet for å fryse mat raskt, foreslår vi å aktivere FROSTMATIC-funksjonen for passende matoppbevaring.
For å aktivere denne funksjonen, trykker du på temperaturknappen gjentatte ganger til LED-indikatoren ved siden av FROSTMATIC-ikonet tennes. LED­indikatoren for gjeldende innstilte temperatur lyser.
Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer. Når funksjonen deaktiveres, gjenopprettes den forrige temperaturinnstillingen.
Du kan deaktivere denne funksjonen når som helst ved å trykke på temperaturknappen og velge en ny temperaturinnstilling.

4.7 Dør åpen-indikator

Dør åpen-indikatoren aktiveres hvis døren har stått åpen i omtrent 80 sekunder. LED-indikatoren for gjeldende innstilte temperatur blinker.
Du kan deaktivere denne indikatoren ved å lukke døren eller trykke på temperaturknappen.
Page 32
32
www.aeg.com
4.8 Indikator for høy
temperatur
En temperaturøkning i produktet (for eksempel på grunn av strømbrudd eller fordi døren står åpen) aktiverer indikatoren for høy temperatur. LED­indikatoren for gjeldende innstilte temperatur blinker.

5. DAGLIG BRUK

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

5.1 Oppbevaring av frosne matvarer

Når du slår på apparatet for første gang eller etter en periode der den ikke har stått på, må du la den stå på i minst 2 timer med FROSTMATIC-funksjonen slått på.
Fryseskuffene sikrer at du enkelt og raskt finner det du leter etter. Hvis du skal oppbevare større mengder matvarer, fjern alle tilgjengelige skuffer og dørhyller og plasser maten på kjøleskaphyllene. Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
ADVARSEL!
Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egenskaper under "stigetid", må den tinte maten brukes opp så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt.

5.2 Frysing av fersk mat

Fryserdelen passer for frysing av fersk mat, og lagring av frossen og dyp­frossen mat over lengre tid.
Det er ikke nødvendig å endre den aktuelle innstillingen når du vil fryse mindre mengder ferske matvarer.
Hvis temperaturen er gjenopprettet og du trykker på temperaturknappen, vil indikatoren for høy temperatur slås av.
Når du vil fryse ferske matvarer, må FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses legges i fryserommet.
Plasser de ferske matvarene som skal fryses i de nedre seksjonene.
Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer, er angitt på typeskiltet.
Innfrysingsprosessen varer i ett døgn: i løpet av denne perioden må du ikke legge inn flere matvarer som skal fryses.
Når fryseprosessen er ferdig, går du tilbake til ønsket temperatur igjen (se «FROSTMATIC Funksjon»).

5.3 Fryseelementer

Fryseren har fryseelementer som øker oppbevaringstiden i tilfelle strømbrudd.
For å sikre at fryseelementene fungerer optimalt, plasser de i den øvre delen av apparatet.

5.4 Plassere dørhyllene

Døren til produktet er utstyrt med skinner som gjøre det mulig å flytte hyller/beholderen i henhold til individuelle preferanser.
For å sette på plass skuffer/beholdere igjen:
1. Trekk gradvis hyllen/beholderen i
pilenes retning til den løsner.
2. Plasser hyllen/beholderen i ønsket
posisjon og sett den forsiktig inn på skinnene.
Page 33
1
1
2

5.5 Ta ut skuffene

1
x2
2
For å fjerne en skuff fra en seksjon:
1. Trekk skuffen ut til den stopper.
2. Når du har kommet til slutten av
skinnen, løfter du fremsiden av
skuffen litt opp og fjerner den fra
produktet.
NORSK 33
For å fjerne en glasshylle:
1. Fjerne omliggende skuffer (se
«Fjerne skuffer»).
2. Trekk ut låsepinnene på begge
sidene av hyllen (1).
3. Trekk glasshyllen utover (2).
Følg trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge for å sette på plass glasshyllen.
Følg trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge for å sette skuffen i en beholder.

5.6 Fjerne glasshyllene

Dette produktet er utstyrt med en glasshyller som skiller skuffene fra hverandre.

6. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

6.1 Rengjøre inne i ovnen

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye.
FORSIKTIG!
Sørg for at du setter låsepinnene helt på plass.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen.
Page 34
www.aeg.com34

6.2 Regelmessig rengjøring

FORSIKTIG!
Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller kabler inne i produktet.
FORSIKTIG!
Ikke ødelegg kjølesystemet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til, rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak på produktet med en børste.

7. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Hva du må gjøre hvis...

Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi.

6.3 Avriming av fryseren

Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det ikke danner seg rim mens apparatet er i bruk, verken på veggene eller på maten.

6.4 Perioder uten bruk

Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig lukt.
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet er støyende. Apparatet står ikke stødig. Kontroller at apparatet står
stabilt.
Hørbar eller visuell alarm er på.
Lampen tennes ikke. Lampen er i standby-mo-
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriserte
Kompressoren arbeider uavbrutt.
Mye mat ble lagt i fryseren
Skapet er nettopp slått på eller temperaturen fortsatt er for høy.
Temperaturen i apparatet er for høy.
dus.
Temperaturen er innstilt feil.
på en gang.
Se "Alarm/indikator for åpen dør" eller "Alarm/indikator for høy temperatur".
Se "Alarm/indikator for åpen dør" eller "Alarm/indikator for høy temperatur".
Lukk døren og åpne den igjen.
servicesenter.
Se kapittelet "Bruk"/"Betje­ningspanel".
Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen.
Page 35
Problem Mulig årsak Løsning
Romtemperaturen er for
høy.
Matvarene du la i apparatet
var for varme.
Funksjonen FROSTMATIC er aktivert.
Kompressoren starter ikke med en gang når du trykker på FROSTMATIC eller etter at temperaturen er endret.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
Temperaturen kan ikke stil­les inn.
Temperaturen i apparatet er for høy/lav.
Apparatets sidepaneler er varme.
Vanskelig å åpne døren. Du prøvde å åpne døren
Dette er normalt, det har ik­ke oppstått en feil.
koblet til fordamperbrettet over kompressoren.
FROSTMATIC-funksjonen eller COOLMATIC-funksjo­nen er slått på.
Temperaturregulatoren er ikke riktig innstilt.
Matvarene har for høy tem­peratur.
Funksjonen FROSTMATIC er aktivert.
Dette er en normal tilstand som skyldes driften av var­meveksleren.
igjen med en gang etter den ble lukket.
Se klimaklassediagrammet på typeplaten.
Avkjøl matvarer til romtempe­ratur før du legger de i skapet.
Se "FROSTMATIC-funksjo­nen".
Kompressoren starter etter noe tid.
Fest smeltevannsrøret til for­damperbrettet.
Slå av FROSTMATIC eller COOLMATIC manuelt, eller vent til funksjonen tilbakestil­les automatisk for å velge tem­peraturen. Se "FROSTMATIC­funksjonen eller COOLMATIC­funksjonen".
Still inn lavere/høyere tempe­ratur.
Avkjøl matvarene til romtem­peratur før du legger de i ska­pet.
Se "FROSTMATIC-funksjo­nen".
Vent minst 30 sekunder mel­lom hver gang du åpner og stenger kjøleskapdøren
NORSK 35
Dersom rådet ikke gir resultater, kontakt nærmeste autoriserte servicesenter.

7.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart, innvendig LED-lys.
Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter.
Page 36
www.aeg.com36

8. TEKNISKE DATA

8.1 Produktinformasjonsark

Varemerke AEG
Modell AGS729BCNW 925052911
Kategori 8. Kjøleskap med fryser
Energieffektivitetsklasse A++
Strømforbruk i kWh per år, basert på standard te­stresultater i 24 timer. Det faktiske strømforbruket vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert
Lagringsvolum i liter, kjøleskap -
Lagringsvolum i liter, Star -
Lagringsvolum i liter, skuff -
Lagringsvolum i liter, vin -
Lagringsvolum i liter, total 241
Lagringsvolum i liter, fryser 241
Lagringsvolum i liter, chiller -
Lagringsvolum i liter, andre deler -
Stjerneklassifisering av fryserommet med høyeste la­gringsvolum (l)
Design temperatur av andre rom > 14 °C (°C), hvis noen
Frostfritt (J/N), kjøleskap -
Frostfritt (J/N), fryser Ja
Strømbruddsikker i t 25
Frysekapasitet i kg/24t 22
Klimaklasse SN-N-ST-T
Laveste omgivelsestemperatur der dette apparatet skal brukes, i °C
Høyeste omgivelsestemperatur der dette apparatet skal brukes, i °C
Akustisk støyutslipp dB(A) re1 pW 42
Innebygget apparat J/N Nei
AGS729BCNX 925052944, 925052912
236
****
-
10
43
Page 37
NORSK 37
Dette apparatet er beregnet på å brukes utelukken­de til lagring av vin J/N

8.2 Ytterligere tekniske data

Justerbar 1850 mm
Bredde 595 mm
Dybde 647 mm
9. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
Nei
Spenning 230 - 240 V
Frekvens 50 Hz
Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på apparatet, på den utvendige eller innvendige siden av apparatet og på energietiketten.
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 38
www.aeg.com
38

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION.....................................................................................38
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..................................................................................40
3. INSTALLATION..........................................................................................................42
4. KONTROLLPANEL.....................................................................................................42
5. DAGLIG ANVÄNDNING...........................................................................................44
6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING...................................................................................45
7. FELSÖKNING.............................................................................................................46
8. TEKNISKA DATA....................................................................................................... 48
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få användningsråd, broschyrer, felsökningshjälp och serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell, PNC, serienummer. Informationen står på typskylten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

SÄKERHETSINFORMATION

1.
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
Page 39
SVENSKA
1.1 Säkerhet för barn och personer med
funktionsnedsättning
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Denna produkt kan användas av barn mellan 3 och 8
år och personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättning, om de har fått rätt instruktion.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av produkten
utan ständig uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
apparaten utan uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
39
1.2

Allmän säkerhet

Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer
VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras.
VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller andra
medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
VARNING: Använd inga elektriska apparater inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
Page 40
www.aeg.com
40
Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att
rengöra den.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte
produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel
eller metallföremål.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Se till att luft kan cirkulera i produkten.
• Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den står i direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
Page 41
SVENSKA
41
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Användning

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte in läskedrycker i frysen.
Detta skapar tryck i dricksflaskan.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Ta inte bort och vidrör inte föremål
från frysdelen om händerna är våta eller fuktiga.
• Frys inte mat igen som en gång tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller
förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket.

2.4 Lampa inuti produkten

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Lampan som används för den här produkten är endast avsedd för hushållsprodukter. Får ej användas som husbelysning.

2.5 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Service

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.
• Använd endast originaldelar.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
Page 42
34
2
1
www.aeg.com42

3. INSTALLATION

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

3.1 Placering

Produkten kan installeras på en torr och välventilerad plats inomhus där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat­klass
SN +10 °C till + 32 °C
N +16 °C till + 32 °C
ST +16 °C till + 38 °C
T +16 °C till + 43 °C
Omgivningstemperatur

3.2 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
3.3 Installera produkten och
hänga om dörren
Se separata anvisningar om installation och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot en vägg ska de medföljande distanserna användas för att hålla det minimiavstånd som anges i monteringsanvisningen.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras intill en vägg, ska ett 10-mm avstånd mellan väggen och den sida av produkten där gångjärnen sitter ge tillräckligt utrymme för att öppna dörren när delarna inuti kylskåpet tas bort (t ex vid rengöring).
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.

4. KONTROLLPANEL

Temperaturskala
1
Temperaturknapp
2
ECO-lägesikon
3
FROSTMATIC-ikon
4
Page 43
SVENSKA 43

4.1 Slå på

1. Anslut produkten till ett eluttag.
2. För att sätta på apparaten, tryck på
temperaturknappen tills alla LED-
indikatorer tänds. Efter ca 3 sekunder bleknar LED­indikatorerna och temperaturen är inställd på standardinställning (ECO­läge). LED-indikatoren bredvid ECO­ikonen tänds.

4.2 Stänga av

1. Stäng av apparaten genom att trycka
på temperaturknappen i 3 sekunder. Alla LED-lampor släcks.
2. Koppla loss produkten från
strömkällan genom att dra ut
stickkontakten ur eluttaget.

4.3 Temperaturreglering

För att reglera temperaturen, tryck på temperaturknappen. Varje gång knappen trycks in flyttas den inställda temperaturen med 1 position och motsvarande LED-indikator tänds. Tryck på temperaturknappen upprepade gånger tills önskad temperatur valts. Inställningen fastställs.
Valet sker i steg från -15 till
-24 °C. Kallaste inställning: -24°C. Varmaste inställning: -15°C Lämpligaste inställningen: ECO-läge (-18 °C).
Välj inställning, men tänk på att temperaturen inne i kylen beror på:
• rumstemperatur
• hur ofta man öppnar dörren
• mängden livsmedel som förvaras
• apparatens placering.

4.4 Displayens viloläge

Efter 30 sekunder utan aktivitet går displayen in i viloläge. Endast LED­indikatorn som motsvarar aktuell temperaturinställning lyser svagt. Alla andra LED-indikatorer är släckta. För att avaktivera detta läge, tryck på temperaturknappen.

4.5 ECO-läge

I det här läget är temperaturen inställd på -18 °C.
Detta är den bästa temperaturen för att säkerställa god konservering med minimal energiförbrukning.
För att aktivera ECO-läge, tryck på temperaturknappen upprepade gånger tills LED-indikatorn bredvid ECO­lägessymbolen tänds på kontrollpanelen.

4.6 FROSTMATIC-funktion

Om du snabbt måste minska temperaturen i frysfacket för att snabbt frysa mat föreslår vi att du aktiverar FROSTMATIC-funktionen för korrekt infrysning av mat.
För att aktivera den här funktionen, tryck på temperaturknappen upprepade gånger tills LED-indikatorn bredvid FROSTMATIC-ikonen tänds. LED­indikatorn för inställd temperatur tänds.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar. När funktionen stängs av återställs föregående temperaturinställning.
Du kan avaktivera denna funktion när som helst genom att trycka på temperaturen och välja en ny temperaturinställning.

4.7 Indikator för öppen dörr

Om dörren har lämnats öppen i ca 80 sekunder, aktiveras indikatorn för öppen dörr. LED-indikatorn för den aktuella temperaturinställningen blinkar.
Du kan avaktivera den här indikatorn genom att stänga dörren eller genom att trycka på temperaturknappen.
Page 44
44
www.aeg.com
4.8 Indikator för hög
temperatur
En temperaturökning i apparaten (t.ex. på grund av ett tidigare strömavbrott eller om dörren lämnas öppen) aktiverar indikatorn för hög temperatur. LED­indikatorn för den aktuella temperaturinställningen blinkar.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

5.1 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar med FROSTMATIC­funktionen på innan du lägger in några matvaror.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Ska stora mängder mat frysas kan alla lådor och luckor tas bort och maten placeras på hyllorna. Maten får inte placeras närmare än 15 mm från dörren.
VARNING!
I händelse av en oavsiktlig avfrostning, t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre än den tid som anges i den tekniska informationen under "Temperaturökningstid", måste den tinade maten konsumeras snabbt eller omedelbart tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har kallnat).

5.2 Infrysning av färska livsmedel

Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
Den aktuella inställningen behöver inte ändras för att frysa in en liten mängd färska livsmedel.
Om temperaturen återställs och du trycker på temperaturknappen, släcks indikatorlampan för hög temperatur.
För infrysning av färska livsmedel, aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas placeras i frysfacket.
Placera det färska livsmedlet som ska frysas in i det nedre facket.
Den största mängden matvaror som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten.
Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period.
Återgå till önskad temperatur (se "FROSTMATIC-funktionen") när infrysningen är klar.

5.3 Kylackumulatorer

Frysen är utrustad med kalla ackumulatorer som ökar lagringstiden i händelse av strömavbrott eller haveri.
För att säkerställa bästa prestanda hos ackumulatorerna, placera dem i den främre övre delen av apparaten.

5.4 Placering av dörrhyllorna

Dörren har skenor som gör att hyllorna/ facken kan placeras efter dina önskemål.
Placering av dörrens hyllor/fack:
1. Lyft hyllan/facket bitvis i pilarnas
riktning tills de lossnar.
2. Placera hyllan/facket på önskad plats
och för in den/det i skenorna.
Page 45
1
1
2

5.5 Ta bort lådorna

1
x2
2
Gör så här för att ta bort en låda från ett fack:
1. Dra ut lådan så långt det går.
2. När du har kommit till slutet av
skenorna ska du lyfta lådan något
framtill och ta bort den.
SVENSKA 45
När du vill ta bort glashyllorna:
1. Ta bort lådorna runt omkring (se "Ta
bort lådorna").
2. Dra ut låssprintarna på båda sidorna
av hyllan (1).
3. Dra sedan glashyllan utåt (2).
Följ stegen ovan i omvänd ordning för att sätta tillbaka glashyllan.
Följ stegen ovan i omvänd ordning för att sätta tillbaka lådan igen.

5.6 Ta bort glashyllorna

Den här produkten har glashyllor som separerar lådorna.

6. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

6.1 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Se till att låssprintarna sitter ordentligt på plats.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan.
Page 46
www.aeg.com46

6.2 Regelbunden rengöring

FÖRSIKTIGHET!
Du får inte dra, flytta eller skada rörledningarna och/ eller kablarna i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var noga med att inte skada kylsystemet.
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma åt) på produktens baksida med en borste.

7. FELSÖKNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Detta förbättrar kylskåpets prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.

6.3 Avfrostning av frysen

Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.

6.4 Långa uppehåll i användning

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.

7.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Åtgärd
Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står
stabilt.
Ljudligt eller visuellt larm är på.
Lampan fungerar inte. Lampan är i standby-läge. Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktorise-
Kompressorn arbetar utan uppehåll.
Kylskåpet har nyligen sla­gits på eller temperaturen är fortfarande för hög.
Temperaturen i produkten är för hög.
Temperaturen är felaktigt inställd.
Se "Larm/indikator för öppen dörr" eller "Larm/indikator för hög temperatur".
Se "Larm/indikator för öppen dörr" eller "Larm/indikator för hög temperatur".
rade serviceverkstad.
Se kapitlet "Drift"/"Kontroll­panel".
Page 47
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Många matvaror har lagts
in samtidigt.
Rumstemperaturen är för
hög.
Alltför varm mat har lagts
in.
Funktionen FROSTMATIC är på.
Kompressorn startar inte omedelbart när FROSTMA­TIC-knappen trycks in eller när temperaturen ändras.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattensutloppet är
Temperaturen kan inte stäl­las in.
Temperaturen i produkten är för låg/hög.
Sidopanelerna är varma. Det är värme som avges
Det är svårt att öppna dör­ren.
Detta är normalt och indi­kerar inte att något fel har uppstått.
inte anslutet till avdunst­ningsbrickan ovanför kom­pressorn.
Funktionen FROSTMATIC eller COOLMATIC är påsla­gen.
Temperaturen är felaktigt inställd.
Matvarornas temperatur är för hög.
Funktionen FROSTMATIC är på.
från värmeväxlaren och är helt normalt.
Du försökte öppna dörren direkt efter stängning.
Vänta några timmar och kon­trollera sedan temperaturen igen.
Se klimatklasstabellen på märkskylten.
Låt mat svalna till rumstempe­ratur före infrysning.
Se "Funktionen FROSTMA­TIC".
Kompressorn startar efter ett tag.
Anslut tömningsslangen till av­dunstningsbrickan.
Stäng av FROSTMATIC eller COOLMATIC manuellt eller vänta med att ställa in tempe­raturen tills funktionen har återställts automatiskt. Se "FROSTMATIC-funktionen" eller "COOLMATIC-funktio­nen".
Ställ in en högre/lägre tempe­ratur.
Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur in­nan du lägger in dem.
Se "Funktionen FROSTMA­TIC".
Vänta i minst 30 sekunder mel­lan stängning och återöppnan­de av dörren.
SVENSKA 47
Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

7.2 Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Page 48
www.aeg.com48
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad.

8. TEKNISKA DATA

8.1 Informationsblad

Varumärke AEG
Modell AGS729BCNW 925052911
Kategori 8. Stående frysskåp
Energieffektivitetsklass A++
Energiförbrukning kWh per år, baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar. Den verkliga energiförbrukningen beror på hur ap­paraten används och var den placeras
Förvaringsvolym i liter, kyl -
Förvaringsvolym i liter, stjärna -
Förvaringsvolym i liter, källarzon -
Förvaringsvolym i liter, vin -
Förvaringsvolym i liter, total 241
Förvaringsvolym i liter, frys 241
Förvaringsvolym i liter, sval -
Förvaringsvolym i liter, annat utrymme -
Stjärnmärkning av frysutrymme med största förva­ringsvolym (l)
Designtemperatur i annat utrymme > 14°C (°C), om något
Frostfri (J/N), kyl -
Frostfri (J/N), frys Ja
Säkerhet vid strömavbrott i h 25
Infrysningskapacitet” i kg/24 tim 22
Klimatklass SN-N-ST-T
Lägsta omgivningstemperatur vid vilken denna ap­parat är avsedd att användas, i °C
AGS729BCNX 925052944, 925052912
236
****
-
10
Page 49
SVENSKA
49
Högsta omgivningstemperatur vid vilken denna ap­parat är avsedd att användas, i °C
Akustiskt buller dB(A) re1 pW 42
Inbyggd apparat J/N Nej
Denna apparat är avsedd att uteslutande användas för förvaring av vin J/N

8.2 Ytterligare teknisk data

Höjd 1850 mm
Bredd 595 mm
Djup 647 mm
9. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
43
Nej
Nätspänning 230 - 240 V
Frekvens 50 Hz
Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten.
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 50
www.aeg.com50
Page 51
SVENSKA 51
Page 52
www.aeg.com/shop
280157963-B-222019
Loading...