11. INFORMACIJE ZA ISPITNE USTANOVE........................................................ 18
12. BRIGA ZA OKOLIŠ...........................................................................................19
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Hvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugo
godina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život
- funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekoliko
minuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.
Posjetite naše internetske stranice:
Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o
servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za
svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Uvijek koristite originalne zamjenske dijelove.
Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model,
PNC (part number code - brojčana šifra dijela), serijski broj.
Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
Page 3
HRVATSKI3
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i
starija te osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe
odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama
koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te
razumiju uključene opasnosti.
• Djeci u dobi od 3 do 8 godina dopušteno je puniti i
prazniti uređaj pod uvjetom da su dobili odgovarajuće
upute.
• Ovaj uređaj mogu koristiti osobe s vrlo visokim i
složenim invaliditetom, pod uvjetom da su dobile
odgovarajuće upute.
• Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od
uređaja, osim ako su pod stalnim nadzorom.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
• Bez nadzora djeca ne smiju obavljati čišćenje uređaja
i korisničko održavanje.
• Ambalažu držite podalje od djece i zbrinite je na
odgovarajući način.
1.2 Opća sigurnost
• Ovaj uređaj namijenjen je isključivo za spremanje
namirnica i napitaka.
• Ovaj je uređaj namijenjen za pojedinačnu uporabu u
domaćinstvu u zatvorenom prostoru.
• Ovaj uređaj može se koristiti u uredima, hotelskim
sobama, sobama za goste s doručkom, seoskim
kućama za goste i drugim sličnim smještajem u kojima
takva uporaba ne prelazi (prosječnu) razinu uporabe u
domaćinstvu.
• Da biste izbjegli zagađivanje hrane, pridržavajte se
sljedećih uputa:
Page 4
www.aeg.com4
– ne držite vrata otvorena tijekom dužeg razdoblja
– redovito čistite površine koje mogu doći u dodir s
hranom i biti dostupne sustavima odvodnje;
• UPOZORENJE: Ventilacijski otvori na kućištu uređaja
ili ugradbenom elementu ne smiju biti blokirani.
• UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili bilo
koja sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja,
osim onih koje preporuča proizvođač.
• UPOZORENJE: Ne oštećujte sklop rashladnog
sredstva.
• UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje unutar
odjeljka za čuvanje hrane uređaja, osim ako nisu vrste
koje je preporučio proizvođač.
• Za čišćenje uređaja nemojte koristiti raspršivač vode i
paru.
• Očistite uređaj vlažnom mekom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
• Kad je uređaj duže vrijeme prazan, isključite ga,
odmrznite, očistite, osušite i ostavite otvorena vrata da
spriječite razvoj plijesni unutar uređaja.
• Ne čuvajte eksplozivne tvari poput limenki aerosola sa
zapaljivim punjenjem u ovom uređaju.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slične
kvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Instalacija
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
• Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
• Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
• Pri prvoj instalaciji ili nakon okretanja
vrata, pričekajte najmanje 4 sata prije
spajanja uređaja na napajanje. To
omogućuje povratak ulja natrag u
kompresoru.
• Prije provođenja bilo kakvih radnji na
uređaju (npr. okretanja vrata), izvadite
utikač iz utičnice.
Page 5
HRVATSKI5
• Nemojte instalirati uređaj u blizini
radijatora ili štednjaka, pećnica ili
ploča za kuhanje.
• Ne izlažite uređaj kiši.
• Uređaj nemojte instalirati na mjestima
s izravnom sunčevom svjetlosti.
• Uređaj nemojte instalirati na
prevlažnim ili prehladnim mjestima.
• Prilikom pomicanja uređaja, podignite
ga za prednji rub kako bi se izbjeglo
grebanje poda.
• Uređaj sadrži vrećicu sušila. Ovo nije
igračka. Ovo nije hrana. Odmah ga
bacite.
2.2 Priključak na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
UPOZORENJE!
Kod postavljanja aparata
provjerite da kabel napajanja
nije presavijen ili prignječen.
UPOZORENJE!
Ne koristite višeputne
utikače i produžne kabele.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite jesu li parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim vrijednostima mrežnog
napajanja.
• Uvijek koristite pravilno montiranu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
• Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
• Utikač kabela napajanja uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li nakon montaže
pristup utikaču.
• Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Primjena
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
opeklina, strujnog udara ili
požara.
Uređaj sadrži zapaljivi plin,
izobutan (R600a), prirodni plin s visokom
razinom ekološke kompatibilnosti. Pazite
da ne izazovete oštećenje u rashladnom
sustavu koji sadrži izobutan.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
• Ne stavljajte električne uređaje (npr.
aparate za pripremu sladoleda) u
uređaj osim ako proizvođač nije
naznačio da su prikladni za to.
• Ukoliko se ošteti sklop rashladnog
sredstva, pripazite da u prostoriji
nema plamena ni izvora zapaljenja.
Prozračite prostoriju.
• Ne dopustite da vrući predmeti
dodiruju plastične dijelove uređaja.
• Ne stavljajte bezalkoholna pića u
odjeljak zamrzivača. Ovo će stvoriti
pritisak u boci/limenci pića.
• Ne čuvajte zapaljivi plin ni tekućinu u
uređaju.
• Ne stavljajte zapaljive proizvode ili
mokre predmete sa zapaljivim
proizvodima u uređaj, blizu uređaja ili
na uređaj.
• Ne dirajte kompresor ni kondenzator.
Vrući su.
• Ne uklanjajte ni ne dirajte predmete u
odjeljku zamrzivača ako su vam ruke
vlažne ili mokre.
• Ne zamrzavajte ponovno odmrznutu
hranu.
• Slijedite upute za pohranu na
pakiranju zamrznute hrane.
• Prije stavljanja hrane u odjeljak
zamrzivača omotajte je s bilo kojim
materijalom koji može doći u dodir s
hranom.
2.4 Unutarnje osvjetljenje
UPOZORENJE!
Opasnost od električnog
udara.
• Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti
klase energetske učinkovitosti F.
Page 6
www.aeg.com6
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog
proizvoda i rezervnih žarulja koje se
prodaju zasebno: Ove žarulje
namijenjene su da izdrže ekstremne
fizičke uvjete u kućanskim uređajima,
poput temperature, vibracija, vlage ili
namijenjene su signalizaciji
informacija o radnom stanju uređaja.
Nisu namijenjene za druge primjene i
nisu pogodne za osvjetljenje u
kućanstvu.
2.5 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
• Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
• Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
• Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
2.6 Servis
• Za popravak uređaja obratite se
ovlaštenom servisnom centru.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
• Imajte na umu da samostalni ili
neprofesionalni popravak može imati
sigurnosne posljedice i može poništiti
jamstvo.
• Sljedeći rezervni dijelovi bit će
dostupni 7 godina nakon ukidanja
modela: termostati, senzori
temperature, tiskane pločice, izvori
svjetla, ručke na vratima, šarke vrata,
ladice i košare. Imajte na umu da su
neki od tih rezervnih dijelova dostupni
samo profesionalnim serviserima i da
nisu svi rezervni dijelovi relevantni za
sve modele.
• Brtve na vratima bit će dostupne 10
godina nakon ukidanja modela.
2.7 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
• Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
• Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
• Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
3. INSTALACIJA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Page 7
3.1 Dimenzije
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
HRVATSKI7
potreban za slobodnu cirkulaciju zraka
Ukupne dimenzije ¹
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ visina, širina i dubina uređaja bez
rukohvata
* uključujući visinu gornje šarke (10 mm)
Prostor potreban prilikom uporabe ²
H2mm1900
W2mm600
za hlađenje
Ukupni prostor potreban prilikom
uporabe ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ visina, širina i dubina uređaja
uključujući rukohvat, plus prostor
potreban za slobodnu cirkulaciju zraka
za hlađenje te prostor potreban za
minimalni kut otvaranja vrata koji
omogućuje vađenje unutarnje opreme
D2mm706
² visina, širina i dubina uređaja
uključujući rukohvat, plus prostor
Page 8
www.aeg.com8
3.2 Položaj
Za postavljanje, pogledajte
upute za postavljanje.
Uređaj nije predviđen za ugradnju u
ormarić.
U slučaju da se postavljanje razlikuje od
samostojećeg u odnosu na prostor
potreban za dimenzije, uređaj će raditi
ispravno, ali potrošnja energije može se
malo povećati.
Da biste osigurali najbolju funkcionalnost
uređaja, ne biste ga trebali postaviti u
blizini izvora topline (pećnica, štednjaci,
radijatori, kuhala ili ploče za kuhanje) ili
na mjesto s izravnim sunčevim svjetlom.
Uvjerite se da zrak slobodno cirkulira oko
stražnjeg dijela ormarića.
Ovaj uređaj treba biti postavljen u
suhom, dobro ventiliranom unutarnjem
prostoru.
Ako se uređaj nalazi ispod visećeg
zidnog elementa, za osiguranje najboljeg
rada potrebno je održavati minimalnu
udaljenost do ormarića iznad. Međutim, u
savršenim se uvjetima uređaj ne bi smio
nalaziti ispod visećih zidnih elemenata.
Jedna ili više podesivih nožica na dnu
ormara osiguravaju da uređaj stoji ravno.
OPREZ!
Ako uređaj postavljate uza
zid, koristite isporučene
stražnje odstojnike ili
održavajte minimalan
razmak kako je navedeno u
uputama za postavljanje.
OPREZ!
Ako uređaj postavite pored
zida, pogledajte upute za
postavljanje da biste
razumjeli minimalnu
udaljenost između zida i
bočne strane uređaja na
kojoj šarke vrata trebaju
pružiti dovoljno prostora za
otvaranje vrata prilikom
vađenja unutarnje opreme
(npr. prilikom čišćenja).
Ispravan rad uređaja može
se zajamčiti samo unutar
navedenog raspona
temperature.
U slučaju nedoumica po
pitanju mjesta postavljanja
uređaja, obratite se
prodavaču, našoj službi za
korisnike ili najbližem
ovlaštenom servisu.
Mora biti omogućeno
iskopčavanje uređaja iz
električne mreže. Utikač
stoga, nakon postavljanja,
mora biti lako dostupan.
3.3 Spajanje na električnu
mrežu
• Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
• Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša
kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim
propisima, konzultirajući ovlaštenog
električara.
• Proizvođač odbija svaku odgovornost
ako gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
• Ovaj je uređaj usklađen s uredbama
EEZ-a.
3.4 Stražnji odstojnici
Dva odstojnika možete pronaći u vrećici
s dokumentacijom.
1. Otpustite vijak.
2. Umetnite odstojnik ispod vijka.
3. Okrenite odstojnik u ispravan položaj.
4. Ponovno zategnite vijke.
Ovaj uređaj namijenjen je za uporabu pri
temperaturama okoliša od 10°C do 43°C.
Page 9
2
4
3
1
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
56432
1
ACB
DEF
HRVATSKI9
3.5 Promjena smjera
otvaranja vrata
Pogledajte odvojeni dokument s
uputama o postavljanju i promjeni smjera
otvaranja vrata.
OPREZ!
U svakoj fazi preokretanja
vrata zaštitite pod od
ogrebotina izdržljivim
materijalom.
1
2
3
4
Prethodno definirani zvuk tipki moguće je
promijeniti istodobnim pritiskom Mode i
tipke za podešavanje na nižu
4.1 Zaslon
4.2 Uključenje
1. Spojite električni utikač u utičnicu
2. Ako je zaslon isključen, na uređaju
Zaslon
Tipka regulatora za više temperature
Tipka regulatora za niže temperature
OK
mrežnog napajanja.
pritisnite ON/OFF. Indikatori
temperature prikazuje zadanu
temperaturu.
Mode
5
ON/OFF
6
temperaturu nekoliko sekundi. Promjena
je povratna.
A. Indikator tajmera
B. FROSTMATIC funkcija
C. Indikator temperature
D. Indikator alarma
E. ChildLock funkcija
F. DrinksChill funkcija
Za odabir drugačije postavke
temperature pogledajte „Regulacija
temperature“.
Ako se na zaslonu prikaže "dEMo",
pročitajte "Rješavanje problema".
Page 10
www.aeg.com10
4.3 Isključivanje
1. Na uređaju držite pritisnutu tipku
ON/OFF tijekom 3 sekunde.
Zaslon se isključuje.
2. Isključite utikač iz zidne utičnice.
4.4 Podešavanje temperature
Postavite temperaturu uređaja pritiskom
na tipku za podešavanje temperature.
Preporučena temperatura je:
• -18°C za zamrzivač
Raspon temperature može varirati
između -15 °C i -24 °C za zamrzivač.
Indikatori temperature pokazuju
postavljenu temperaturu.
Postavljena temperatura bit
će postignuta u roku od 24
sata.
Nakon prekida napajanja
postavljena temperatura
ostaje memorirana.
4.5 FROSTMATIC funkcija
Funkcija FROSTMATIC koristi se za
pred-zamrzavanje i brzo zamrzavanje u
nizu u odjeljku za zamrzavanje. Ova
funkcija ubrzava zamrzavanje svježe
hrane te, istovremeno, štiti prethodno
skladištene prehrambene proizvode od
neželjenog zagrijavanja.
Za zamrzavanje svježih
namirnica uključite funkciju
FROSTMATIC najmanje 24
sata prije stavljanja
namirnica u odjeljak za predzamrzavanje.
1. Za uključenje ove funkcije pritisnite
tipku Mode dok se ne pojavi
odgovarajuća ikona.
Indikator FROSTMATIC bljeska.
2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Indikator FROSTMATIC se prikazuje.
Ta funkcija automatski se zaustavlja
nakon 52 sata.
Možete isključiti funkciju FROSTMATIC
prije njenog automatskog završetka
ponavljanjem postupka do isključenja
FROSTMATIC indikatora ili odabirom
druge postavljene temperature.
4.6 Funkcija ChildLock
Uključite funkciju ChildLock za
zaključavanje tipki protiv slučajne
uporabe.
1. Pritišćite Mode dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Treperi indikator ChildLock.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazan je indikator ChildLock.
Za isključivanje funkcije ChildLock
ponovite postupak dok se indikator
ChildLock ne isključi.
4.7 DrinksChill funkcija
Funkcija DrinksChill se koristiti za
postavljanje zvučnog alarma u željeno
vrijeme, korisno je, na primjer, kad recept
zahtijeva hlađenje prehrambenih
proizvoda na određeno vrijeme.
Također je korisno ako je potreban
podsjetnik da se ne zaboravi na boce ili
limenke postavljene u zamrzivač za brzo
hlađenje.
1. Pritisnite Mode dok se ne pojavi
odgovarajuća ikona.
Indikator DrinksChill bljeska.
Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost
(30 minuta) na nekoliko sekundi.
2. Pritisnite Tajmer da biste promijenili
vrijednost postavke tajmera od 1 do
90 minuta.
3. Pritisnite OK za potvrdu.
Indikator DrinksChill se prikazuje.
Tajmer počinje bljeskati (min).
Na kraju odbrojavanja bljeska indikator
"0 min" i oglašava se zvučni alarm.
Pritisnite OK za isključivanje zvuka i
prekid funkcije.
Za isključivanje funkcije ponavljajte
postupak dok se DrinksChill ne isključi.
Moguće je promijeniti
vrijeme u bilo kojem trenutku
tijekom odbrojavanja i na
kraju pritiskom tipke za nižu
temperaturu i tipke za višu
temperaturu.
Page 11
HRVATSKI11
4.8 Alarm za visoku
temperaturu
Kad se temperatura u zamrzivaču
poveća (npr. zbog ranijeg prekida
napajanja), indikatori alarma i
temperature zamrzivača trpere i zvuk je
uključen.
Za isključenje alarma:
1. Pritisnite bilo koju tipku.
Zvuk se isključuje.
2. Kontrolna žaruljica temperature
zamrzivača prikazuje najvišu
postignutu temperaturu za nekoliko
sekundi, zatim se na zaslonu
ponovno prikazuje postavljena
temperatura.
Indikator alarma nastavlja
treperiti dok se ne povrate
normalni uvjeti.
Ako ne pritisnete nijednu
tipku, zvuk se automatski
isključuje nakon otprilike sat
vremena kako ne bi došlo do
uznemiravanja.
5. SVAKODNEVNA UPORABA
5.1 Zamrzavanje svježe hrane
Prostor za zamrzavanje pogodan je za
zamrzavanje svježe hrane i dugotrajno
skladištenje smrznute i duboko
zamrznute hrane.
Za zamrzavanje svježih namirnica
aktivirajte funkciju FROSTMATIC
najmanje 24 sata prije stavljanja hrane
za zamrzavanje u odjeljak zamrzivača.
Spremite svježe namirnice ravnomjerno
raspoređene u prvi i drugi odjeljak ili
gornju ladicu.
Maksimalna količina hrane koja se može
zamrznuti bez dodavanja drugih svježih
namirnica tijekom 24 sata navedena je
na natpisnoj pločici (naljepnica se nalazi
unutar uređaja).
Kad je postupak zamrzavanja završen,
uređaj se automatski vraća na prethodnu
postavku temperature (pogledajte
"Funkcija FROSTMATIC").
Za više informacija pogledajte "Savjeti za
zamrzavanje".
4.9 Alarm vrata otvorena
Zvuk se uključi i indikator alarma treperi
ako vrata zamrzivača ostanu otvorena
otprilike 90 sekundi.
Alarm prestaje nakon što zatvorite vrata.
Tijekom alarma, zvuk se može isključiti
pritiskom na bilo koju tipku.
Ako ne pritisnete nijednu
tipku, zvuk se automatski
isključuje nakon otprilike sat
vremena kako bi se izbjeglo
uznemiravanje.
5.2 Skladištenje zamrznute
hrane
Prilikom prvog aktiviranja uređaja ili
nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije
stavljanja proizvoda u odjeljak pustite
uređaj da radi najmanje 3 sata s
uključenom funkcijom FROSTMATIC.
Ladice za zamrzavanje osiguravaju brz i
jednostavan pronalazak željenog paketa
hrane.
Ako se pohranjuju velike količine
namirnica, uklonite sve ladice, osim
donje koja mora biti na mjestu kako bi se
osigurala dobra cirkulacija zraka.
Namirnice na policama držite udaljene
najmanje 15 mm od vrata.
Page 12
www.aeg.com12
OPREZ!
U slučaju neželjenog
odmrzavanja, na primjer
uslijed nestanka električne
energije, ako je napajanje
prekinuto dulje od vremena
prikazanog na nazivnoj
pločici pod "vrijeme
odgovora", odmrznute
namirnice trebate ubrzo
konzumirati ili odmah
skuhati, zatim ohladiti i
ponovno zamrznuti.
Pogledajte: "Alarm za visoku
temperaturu".
6. SAVJETI
6.1 Savjeti za uštedu energije
• Unutarnja konfiguracija uređaja je ona
koja osigurava najučinkovitije
korištenje energije.
• Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je
potrebno.
• Što je hladnija postavka temperature,
to je veća potrošnja energije.
• Osigurajte dobru ventilaciju. Ne
prekrivajte ventilacijske rešetke ili
rupe.
• Obavezno osigurajte da prehrambeni
proizvodi unutar uređaja omogućuju
cirkulaciju zraka kroz namjenske
otvore u stražnjoj unutrašnjosti
uređaja.
6.2 Savjeti za zamrzavanje
• Funkciju FROSTMATIC uključite
najmanje 24 sata prije pohranjivanja
hrane u zamrzivač.
• Prije zamrzavanja zamotajte i
zatvorite svježu hranu u: aluminisjku
foliju, prozirnu foliju ili plastične
vrećice, hermetički zatvorene posude
s poklopcem.
• Za učinkovitije zamrzavanje i
odmrzavanje hranu podijelite u manje
porcije.
• Preporučuje se stavljanje naljepnica i
datuma na svu vašu smrznutu hranu.
Ovo će vam pomoći prepoznati hranu
i znati kada je treba iskoristiti, prije
propadanja.
5.3 Odmrzavanje
Duboko smrznuta ili smrznuta hrana prije
konzumiranja može se odmrznuti u
hladnjaku ili unutar plastične vrećice pod
hladnom vodom.
Ova operacija ovisi o raspoloživom
vremenu i vrsti hrane. Mali komadi mogu
se kuhati i dok su smrznuti.
• Za očuvanje dobre kvalitete, kada se
zamrzava hrana bi trebala biti svježa.
Osobito voće i povrće treba zamrznuti
nakon branja kako bi se sačuvali svi
hranjivi sastojci.
• Ne zamrzavajte boce ili limenke s
tekućinom, posebno pića koja sadrže
ugljični dioksid - tijekom zamrzavanja
mogu eksplodirati.
• Ne stavljajte vruću hranu u zamrzivač.
Ohladite je na sobnu temperaturu
prije stavljanja u odjeljak.
• Da biste izbjegli povišenje
temperature već zamrznute hrane,
neposredno pored nje ne postavljajte
svježu, nezamrznutu hranu. Hranu
sobne temperature stavite u dio
odjeljka za zamrzavanje u kojem
nema smrznute hrane.
• Neposredno nakon vađenja iz
zamrzivača ne jedite kockice leda,
vodeni led ili ledene lizalice. Opasnost
od smrzotina.
• Odmrznutu hranu nemojte ponovno
zamrzavati. Ako se hrana odmrznula,
skuhajte je, ohladite i zamrznite.
6.3 Savjeti za skladištenje
zamrznute hrane
• Odjeljak za zamrzavanje je označen s
.
• Pri određivanju odgovarajuće
temperature koja osigurava očuvanje
smrznutih prehrambenih proizvoda
Page 13
HRVATSKI13
temperatura je manja ili jednaka
-18°C.
Viša postavka temperature unutar
uređaja može dovesti do kraćeg roka
trajanja.
• Cijeli odjeljak zamrzivača pogodan je
za skladištenje smrznutih
prehrambenih proizvoda.
• Ostavite dovoljno prostora oko hrane
kako bi se omogućilo slobodno
cirkuliranje zraka.
• Za adekvatno skladištenje, na
naljepnici pakiranja pogledajte rok
trajanja hrane.
• Važno je zamotati hranu na takav
način da sprečite da voda, vlaga ili
kondenzacija uđu unutra.
• Pazite da ambalaža nije oštećena hrana se može pokvariti. Ako je
ambalaža napuhana ili vlažna, možda
nije bila pohranjena u optimalnim
uvjetima, a odmrzavanje je možda
već započelo.
• Da biste ograničili postupak
odmrzavanja, kupite smrznutu robu
na kraju svoje kupovine i
transportirajte je u termičkoj i
izoliranoj hladnoj vrećici.
• Nakon što se vratite iz trgovine,
smrznutu hranu stavite odmah u
zamrzivač.
• Ako se hrana odmrznula, čak i
djelomično, nemojte je ponovno
zamrzavati. Konzumirajte je što je
prije moguće.
6.4 Savjeti za kupovinu
Nakon kupovine namirnica:
• Poštujte datum isteka i podatke o
skladištenju na pakiranju.
6.5 Rok trajanja
Vrsta jelaRok trajanja (mjese‐
ci)
Kruh3
Voće (izuzev citrusa)6 - 12
Povrće8 - 10
Ostaci hrane bez mesa1 - 2
Mliječna hrana:
Maslac
Meki sir (npr. mozzarella)
Tvrdi sir (npr. parmezan, cheddar)
Plodovi mora:
Masna riba (npr. losos, skuša)
Nemasna riba (npr. bakalar, iverak)
Škampi
Očišćenje školjke i dagnje
Kuhana riba
Meso:
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Page 14
www.aeg.com14
Vrsta jelaRok trajanja (mjese‐
Perad
Govedina
Svinjetina
Janjetina
Kobasice
Šunka
Ostaci hrane s mesom
7. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
ci)
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
OPREZ!
Nemojte koristiti
deterdžente, abrazivne
praške, sredstva za čišćenje
na bazi klora ili ulja jer oni
oštećuju završni sloj.
OPREZ!
Pribor i dijelovi uređaja ne
mogu se prati u perilici
posuđa.
7.2 Redovito čišćenje
Opremu treba redovito čistiti:
8. RJEŠAVANJE PROBLEMA
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite ih kako biste bili
sigurni da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
7.3 Odmrzavanje zamrzivača
Odjeljak zamrzivača je "frost-free". To
znači tijekom rada ne može doći do
nakupljanja leda na unutarnjim
stranicama ni na hrani.
7.4 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Iskopčajte uređaj iz napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Ostavite vrata otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Page 15
HRVATSKI15
8.1 Što učiniti ako ...
ProblemMogući uzrokRješenje
Uređaj ne radi.Uređaj je isključen.Uključite uređaj.
Utikač nije spojen na utični‐
cu za električnu mrežu.
U mrežnoj utičnici nema na‐
pona.
Uređaj je bučan.Uređaj nije pravilno niveliran. Provjerite stoji li uređaj sta‐
Uključen je zvučni ili vizualni
alarm.
Kompresor neprestano radi. Temperatura nije ispravno
Mnogi prehrambeni proizvo‐
Temperatura prostorije je
Namirnice stavljene u uređaj
Vrata nisu pravilno zatvore‐
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
"FROSTMATIC", ili nakon
promjene temperature.
Vrata nisu pravilno postavlje‐
na ili se sudaraju s ventilacij‐
skom rešetkom.
Uređaj je nedavno uključen. Pogledajte "Alarm Vrata ot‐
Temperatura u uređaju je vi‐
soka.
Vrata su ostavljena otvore‐
na.
postavljena.
di stavljeni su u isto vrijeme.
previsoka.
bile su pretople.
na.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC.
Kompresor se uključuje na‐
kon nekog vremena.
Uređaj nije dobro niveliran.Pogledajte upute za postav‐
Ispravno priključite utikač u
utičnicu električne mreže.
Na utičnicu priključite drugi
električni aparat. Obratite se
kvalificiranom električaru.
bilno.
vorena" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Pogledajte "Alarm Vrata ot‐
vorena" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Zatvorite vrata.
Pogledajte poglavlje "Uprav‐
ljačka ploča".
Pričekajte nekoliko sati, a
zatim ponovno provjerite
temperaturu.
Pogledajte poglavlje "Po‐
stavljanje".
Prije pohranjivanja ostavite
da se namirnice ohlade na
sobnu temperaturu.
Pogledajte odjeljak "Zatvara‐
nje vrata".
Pogledajte odjeljak "FROST‐
MATIC funkcija".
To je normalno, nije došlo do
pogreške.
ljanje.
Page 16
www.aeg.com16
ProblemMogući uzrokRješenje
Vrata se ne otvaraju lagano. Pokušali ste ponovno otvoriti
vrata odmah nakon zatvara‐
nja.
Bočne ploče uređaja su to‐
ple.
To je normalno stanje uzro‐
kovano radom izmjenjivača
topline.
Svjetiljka ne radi.Svjetiljka je u stanju priprav‐
nosti.
Svjetiljka nije ispravna.Obratite se najbližem ovla‐
Ima previše inja i leda.Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Brtva je deformirana ili prlja‐
va.
Namirnice nisu ispravno
umotane.
Temperatura nije ispravno
postavljena.
Uređaj je potpuno napunjen i
postavljen na najnižu tempe‐
raturu.
Temperatura postavljena na
uređaju je preniska, a okolna
temperatura previsoka.
Voda teče na pod.Otvor za otopljenu vodu nije
spojen na pliticu za ispara‐
vanje iznad kompresora.
Nije moguće postaviti tem‐
peraturu.
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Uključena je "FROSTMATIC
funkcija".
Temperatura nije postavlje‐
na ispravno.
Vrata nisu pravilno zatvore‐
na.
Prije zatvaranja i ponovnog
otvaranja vrata pričekajte
nekoliko sekundi.
Pričvrstite otvor za otopljenu
vodu na pliticu za isparava‐
nje.
Ručno isključite "FROSTMA‐
TIC funkciju" ili pričekajte
dok se funkcija automatski
ne isključi kako biste posta‐
vili temperaturu. Pogledajte
odjeljak "FROSTMATIC
funkcija".
Postavite višu/nižu tempera‐
turu.
Pogledajte odjeljak "Zatvara‐
nje vrata".
Page 17
HRVATSKI17
ProblemMogući uzrokRješenje
Temperatura namirnica je
previsoka.
Odjednom ste spremili puno
namirnica.
Vrata su se često otvarala.Vrata otvarajte samo kad je
Uključena je funkcija
FROSTMATIC.
U uređaju nema strujanja
hladnog zraka.
DEMO pojavljuje se na za‐
slonu.
Simbol ili ili prika‐
zan je umjesto brojeva na
zaslonu temperature.
Uređaj je u demonstracij‐
skom načinu rada.
Problem senzora temperatu‐
re.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Istodobno stavljajte manje
namirnica.
potrebno.
Pogledajte odjeljak "FROST‐
MATIC funkcija".
Provjerite da u uređaju po‐
stoji strujanje hladnog zraka.
Pogledajte poglavlje "Savjeti
i preporuke".
Držite tipku OK pritisnutu ot‐
prilike 10 sekundi, dok se ne
oglasi dugi zvučni signal a
zaslon se nakratko isključi.
Obratite se najbližem ovla‐
štenom servisu (rashladni
sustav će nastaviti održavati
namirnice hladnima, no neće
biti moguće podešavanje
temperature).
Ako ovi savjeti ne daju
željene rezultate,
kontaktirajte najbliži
ovlašteni servisni centar.
8.2 Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
8.3 Zatvaranje vrata
1. Očistite brtve na vratima.
2. Ako je potrebno, podesite vrata.
Proučite upute za postavljanje.
3. Ako je potrebno, zamijenite
neispravne brtve na vratima. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
Page 18
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com18
9. BUKA
10. TEHNIČKI PODACI
Tehničke informacije nalaze se na
natpisnoj pločici na unutarnjoj strani
uređaja i na energetskoj naljepnici.
QR kod na energetskoj naljepnici
isporučenoj s uređajem pruža internetsku
poveznicu do podataka koji se odnose
na performanse uređaja u EU EPREL
bazi podataka. Energetsku naljepnicu
čuvajte za referencu zajedno s
korisničkim priručnikom i svim ostalim
dokumentima koji se isporučuju s ovim
uređajem.
Iste informacije poput naziva modela i
broja proizvoda, koje se nalaze na
natpisnoj pločici uređaja, moguće je
pronaći i u EPREL-u pomoću poveznice
https://eprel.ec.europa.eu
Za detaljne informacije o energetskoj
naljepnici pogledajte poveznicu
www.theenergylabel.eu
11. INFORMACIJE ZA ISPITNE USTANOVE
Postavljanje i priprema uređaja za
potvrdu bilo kojeg Eco dizajna
(EcoDesign) mora biti u skaldu s EN
62552. Zahtjevi ventilacije, dimenzije
otvora i minimalne udaljenosti sa stražnje
strane moraju biti kako je navedeno u
poglavlju 3 ovog korisničkog priručnika.
Za sve dodatne informacije, uključujući
planove utovara, obratite se proizvođaču.
.
.
Page 19
12. BRIGA ZA OKOLIŠ
HRVATSKI19
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s
kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
Page 20
www.aeg.com20
САДРЖАЈ
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ................................................................ 20
Хвала што сте изабрали овај AEG производ. Створили смо га тако да пружа
изванредне перформансе током много година рада, уз иновативне
технологије које олакшавају живот и функције које нећете наћи код обичних
уређаја. Одвојте неколико минута да прочитате како да од њега добијете
максимум.
Посетите наш сајт да:
Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање
проблема, сервис и поправку:
www.aeg.com/support
Региструјте производ ради боље услуге:
www.registeraeg.com
Купите прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за
свој уређај:
www.aeg.com/shop
КОРИСНИЧКА ПОДРШКА И СЕРВИС
Увек користите оригиналне резервне делове.
Када контактирате овлашћени сервисни центар, водите рачуна да код себе
имате следеће податке: Модел, број производа, серијски број.
Подаци могу да се пронађу на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез – информације о безбедности
Опште информације и савети
Информације о животној средини
Задржано право измена.
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
Page 21
СРПСКИ21
одговоран за било какве повреде или штету које су
резултат неисправне инсталације или употребе.
Чувајте упутство за употребу на безбедном и
приступачном месту за будуће коришћење.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
• Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, кao особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
• Деца узраста између 3 и 8 година смеју да пуне и
празне уређај ако буду правилно обучена за то.
• Овај уређај могу да користе особе са врло
обимним и сложеним инвалидитетом ако буду
правилно обучене за то.
• Децу млађу од 3 године треба удаљити од уређаја
уколико нису под непрекидним надзором.
• Децу треба контролисати како се не би играла са
уређајем.
• Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко
одржавање уређаја без надзора.
• Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је
на одговарајући начин.
1.2 Опште мере безбедности
• Уређај је намењен искључиво за чување хране и
пића.
• Овај уређај је намењен за употребу у једном
домаћинству у затвореним просторима.
• Уређај се може користити у канцеларијама,
хотелским собама, мотелима, пансионима,
сеоским туристичким домаћинствима и сличним
објектима за смештај где употреба не би
превазилазила (просечан) ниво потрошње по
домаћинству.
Page 22
www.aeg.com22
• Да бисте спречили загађивање хране, пратите
следећа упутства:
– не отварајте врата на дуже време;
– редовно чистите површине које могу доћи у
додир са храном и доступне системе одвода;
• УПОЗОРЕЊЕ: Не дозволите зачепљивање
вентилационих отвора на кућишту уређаја или
уградног елемента.
• УПОЗОРЕЊЕ: Не користите механичка и друга
средства да бисте убрзали процес одмрзавања,
осим она која је произвођач препоручио.
• УПОЗОРЕЊЕ: Немојте оштетити коло расхладно
средства.
• УПОЗОРЕЊЕ: Не користите електричне уређаје
унутар одељака за чување хране у уређају осим
ако такву врсту уређаја не препоручује произвођач.
• Немојте користити млаз воде или пару за чишћење
уређаја.
• Уређај очистите влажном меком крпом. Користите
искључиво неутралне детерџенте. Немојте
користити абразивне производе, абразивне
јастучиће за чишћење, раствараче или металне
предмете.
• Ако ће уређај стајати празан дуже време,
искључите га, одмрзните, очистите, осушите и
оставите врата отворена да у њему не би настала
буђ.
• Немојте у овом уређају држати експлозивне
материје као што су лименке аеросола са
запаљивим потисним гасом.
• Уколико је кабл за напајање оштећен, мора да га
замени произвођач, овлашћени сервисни центар
или квалификована лица како би се избегла
опасност.
Page 23
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
СРПСКИ23
2.1 Монтажа
УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована
особа може да инсталира
овај уређај.
• Уклоните комплетну амбалажу.
• Немојте да инсталирате или
користите оштећен уређај.
• Придржавајте се упутстава за
монтирање које сте добили уз
уређај.
• Увек водите рачуна приликом
померања уређаја зато што је
тежак. Увек користите заштитне
рукавице и затворену обућу.
• Проверите да ли ваздух може да
циркулише око уређаја.
• При првој инсталацији или након
промене смера отварања врата
сачекајте најмање 4 сата пре
укључивања уређаја на извор
напајања. Ово ће омогућити да се
уље слије назад у компресор.
• Пре обављања било каквих радњи
на уређају (нпр. промене смера
отварања врата), исључите уређај
извлачењем утикача из мрежне
утичнице.
• Не монтирајте уређај близу
радијатора, шпорета, рерни или
плоча за кување.
• Не излажите уређај киши.
• Не монтирајте уређај на местима
која су изложена директној сунчевој
светлости.
• Немојте да инсталирате уређај у
областима које су сувише влажне
или сувише хладне.
• Када померате уређај, подигните
предњу ивицу да се не би изгребао
под.
• Уређај садржи кесицу средства за
упијање влаге. То није играчка. То
није храна. Ову врећицу одмах
баците у смеће.
2.2 Прикључење на
електричну мрежу
УПОЗОРЕЊЕ!
Ризик од пожара и струјног
удара.
УПОЗОРЕЊЕ!
Приликом позиционирања
уређаја, уверите се да
кабл за напајање није
заглављен или оштећен.
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте да користите
адаптере са више
утичница и продужне
каблове.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да су параметри на
плочици са техничким
карактеристикама компатибилни са
одговарајућим параметрима
електричне мреже за напајање.
• Увек користите прописно уграђену
утичницу са заштитом од струјног
удара.
• Водите рачуна да не изазовете
штету на електричним
компонентама (нпр. на утикачу,
каблу за напајање, компресору).
Обратите се овлашћеном
сервисном центру или електричару
ради замене електричних
компоненти.
• Кабл за напајање мора да остане
испод нивоа зидне утичнице.
• Прикључите главни кабл за
напајање на зидну утичницу тек на
крају инсталације. Водите рачуна
да постоји приступ мрежном
утикачу након инсталације.
• Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утичнице.
Page 24
www.aeg.com24
2.3 Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од повреде,
опекотина, струјног удара
или пожара.
Уређај садржи природан
запаљиви гас изобутан (R600а), који је
веома повољан по животну средину.
Водите рачуна да не оштетите коло
расхладног средства које садржи
изобутан.
• Немојте да мењате спецификацију
овог уређаја.
• Не стављајте електричне уређаје
(нпр. апарате за сладолед) у уређај
ако их није одобрио произвођач.
• Ако дође до оштећења расхладног
кола, уверите се да у просторији
нема пламена и извора паљења.
Проветрите просторију.
• Не дозволите врућим предметима
да додирну пластичне делове
уређаја.
• Не стављајте газирана пића у
одељак замрзивача. Доћи ће до
повећања притиска унутар суда.
• У уређају не држите запаљиве
гасове и течности.
• Запаљиве материје или предмете
натопљене запаљивим материјама
немојте стављати унутар и поред
уређаја или на њега.
• Не додирујте компресор и
кондензатор. Они су врели.
• Немојте уклањати или додиривати
предмете из одељка замрзивача
ако су вам руке мокре или влажне.
• Не замрзавајте поново храну која
се већ одмрзла.
• Пратите упутства за складиштење
дата на амбалажи смрзнуте хране.
• Умотајте намирнице у неки
материјал за чување хране пре
него што их ставите у одељак
замрзивача.
2.4 Унутрашње осветљење
УПОЗОРЕЊЕ!
Ризик од струјног удара.
• Овај производ садржи извор
светлости чија је класа енергетске
ефикасности F.
• Када се ради о сијалицама унутар
производа и резервних делова,
сијалице које се продају засебно:
Ове сијалице су намењене да
издрже екстремне физичке услове
у кућним апаратима, као што су
температура, вибрације, влага, или
су намењене да сигнализирају
информације о радном стању
уређаја. Нису предвиђене за
употребу у другим уређајима и нису
погодне за осветљавање
просторија у домаћинству.
2.5 Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ!
Ризик од повреде или
оштећења уређаја.
• Пре чишћења искључите уређај и
извуците утикач из зидне утичнице.
• Овај уређај садржи угљоводонике у
јединици за хлађење. Само
квалификована особа може да
обавља одржавање и пуњење ове
јединице.
• Редовно проверавајте отвор
уређаја и, уколико је потребно,
очистите га. Уколико је овај отвор
запушен, отопљена вода ће се
скупљати на дну уређаја.
2.6 Сервисирање
• Ради оправке уређаја обратите се
овлашћеном сервисном центру.
Користите само оригиналне
резервне делове.
• Имајте на уму да самостална или
нестручна поправка може угрозити
безбедност и поништити гаранцију.
• Следећи резервни делови биће
доступни 7 година након укидања
модела: термостати, термосензори,
штампана кола, извори светлости,
кваке, шарке, плехови и корпе.
Имајте на уму да су неки од ових
резервних делова доступни само
стручним сервисерима и да не
одговарају сви резервни делови
свим моделима.
• Заптивке врата биће доступне 10
година након укидања модела.
Page 25
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
СРПСКИ25
2.7 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ!
Ризик од повреде или
гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја
од мрежног напајања.
• Одсеците кабл за напајање и
баците га у смеће.
• Уклоните врата да бисте спречили
да се деца и кућни љубимци
затворе унутар уређаја.
3. ИНСТАЛИРАЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
3.1 Димензије
• Струјно коло фрижидера и
изолациони материјали овог
уређаја не оштећују озон.
• Изолациона пена садржи запаљиве
гасове. Обратите се општинским
органима да бисте сазнали како да
правилно одложите уређај у отпад.
• Немојте да оштетите део за
хлађење који је близу грејног тела.
Page 26
www.aeg.com26
Укупне димензије ¹
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ висина, ширина и дубина уређаја без
ручке
* укључујући висину горње шарке (10
mm)
Потребан простор за коришћење ²
H2mm1900
W2mm600
D2mm706
² висина, ширина и дубина уређаја,
укључујући ручицу, плус простор
потребан за слободну циркулацију
расхладног ваздуха
Укупан простор потребан за кориш‐
ћење ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ висина, ширина и дубина уређаја,
укључујући ручицу, плус простор
потребан за слободну циркулацију
расхладног ваздуха, плус простор
потребан да се омогући отварања
врата до минималног угла који
омогућава уклањање целе унутрашње
опреме
3.2 Локација
Ради инсталације,
погледајте одељак са
упутствима за инсталацију.
Овај уређај није предвиђен да се
користи као уграђени уређај.
У случају да се простор потребан за
уградњу разликује по величини од
оног који је потребан за самостојећи
уређај, овај уређај ће правилно
функционисати, али потрошња
енергије може мало да порасте.
Да бисте осигурали најбољу
функционалност уређаја, не треба га
инсталирати у близини извора топлоте
(рерне, пећи, радијатори, шпорети или
плоче за кување) или на месту
изложеном директном сунчевом
светлу. Водите рачуна да ваздух може
слободно да циркулише око задњег
дела кухињског елемента.
Овај уређај треба монтирати на сувом,
добро проветреном месту у
затвореном простору.
Да би се обезбедиле најбоље радне
карактеристике уређаја постављеног
испод висећег зидног елемента, треба
одржати минимални размак до горње
стране кухињског елемента. Идеално
би било да се уређај не налази испод
висећих зидних елемената. Једна или
више подесивих ногица уређаја
стојећег елемента обезбеђују да
уређај буде нивелисан.
ОПРЕЗ
Ако постављате уређај на
зид, користите задње
одстојнике или држите
минимално растојање
наведено у упутству за
инсталацију.
ОПРЕЗ
Ако инсталирте уређај
поред зида, консултујте
упутство за инсталацију да
бисте разумели колики
треба да буде минимални
размак између зида и
бочне стране уређаја где
су шарке врата, како би се
обезбедило довољно
простора за отварање
врата када се унутрашња
опрема уклони (нпр. при
чишћењу).
Овај уређај предвиђен је за употребу
на собној температури у распону од
10°C до 43°C.
Page 27
2
4
3
1
СРПСКИ27
Правилан рад уређаја
може се гарантовати
искључиво у оквиру
наведеног температурног
опсега.
У случају било какве
сумње у вези са
монтирањем уређаја,
обратите се продавцу,
нашем корисничком
сервису или најближем
овлашћеном сервисном
центру.
Морате омогућити
искључивање уређаја из
напајања. Зато утикач
кабла за напајање мора да
буде лако приступачан
након инсталације.
3.3 Прикључење на
електричну мрежу
• Пре укључивања, обезбедите да
напон и фреквенција приказани на
плочици са техничким
карактеристикама одговарају
напајању у вашем домаћинству.
• Уређај мора да буде уземљен.
Утикач кабла за напајање на себи
има контакт у ту сврху. Ако домаћа
утичница за напајање није
уземљена, повежите уређај на
одвојено уземљење у складу са
важећим прописима, уз
консултације са квалификованим
електричарем.
• Произвођач одбија сваку
одговорност уколико се не поштују
горе наведене мере
предострожности.
• Овај уређај је усклађен са
директивама ЕЕЗ.
3.4 Одбојници са задње
стране
Два одстојника се налазе у торбици са
документацијом.
1. Одврните завртањ.
2. Поставите одстојник испод
завртња.
3. Окрените одстојник у одговарајући
положај.
4. Опет затегните завртње.
3.5 Преокретљивост врата
Погледајте засебан документ са
упутством за инсталацију и
преокретање врата.
ОПРЕЗ
У свакој фази промене
смера отварања врата,
заштите под од гребања
издржљивим материјалом.
Page 28
56432
1
ACB
DEF
www.aeg.com28
4. КОМАНДНА ТАБЛА
Дисплеј
1
Дугме за вишу температуру
2
Дугме за нижу температуру
3
OK
4
Можете променити унапред
дефинисан звук дугмади ако
истовремено притиснете Mode и дугме
за подешавање ниже температуре на
4.1 Дисплеј
4.2 Укључивање
1. Прикључите утикач кабла за
напајање на мрежну утичницу.
2. Притисните прекидач уређаја
ON/OFF ако је дисплеј искључен.
Индикатори температуре показују
фабрички подешену температуру.
Да бисте изабрали другу температуру,
погледајте одељак „Регулација
температуре“.
Ако се на дисплеју прикаже "dEMo",
погледајте одељак „Решавање
проблема“.
4.3 Искључивање функције
1. Притисните дугме на уређају
ON/OFF током 3 секунди.
Дисплеј ће се искључити.
Mode
5
ON/OFF
6
неколико секунди. Промена може да
се поништи.
A. Индикатор тајмера
B. Функција FROSTMATIC
C. Индикатор температуре
D. Индикатор аларма
E. Функција ChildLock
F. Функција DrinksChill
2. Искључите кабл из мрежне
утичнице.
4.4 Регулација температуре
Подесите температуру уређаја
притискањем регулатора температуре.
Препоручена вредност температуре
је:
• -18 °C за замрзивач
Опсег температура креће се између
-15°C и -24°C код замрзивача.
Индикатори температуре показују
подешену температуру.
Подешена температура
биће достигнута у року од
24 сата.
У случају нестанка струје,
подешена температура
остаје сачувана.
Page 29
СРПСКИ29
4.5 Функција FROSTMATIC
Функција FROSTMATIC се користи за
обављање предзамрзавања, а затим и
брзог замрзавања у одељку
замрзивача. Ова функција убрзава
замрзавање свеже хране и
истовремено штити већ замрзнуту
храну од нежељеног загревања.
За замрзавање свеже
хране, активирајте
функцију FROSTMATIC
најмање 24 сата пре
стављања хране да би се
обавило предзамрзавање.
1. Да бисте активирали ову функцију,
притисните дугме Mode док се не
појави одговарајућа икона.
Индикатор FROSTMATIC трепће.
2. Притисните дугме OK да бисте
потврдили.
Приказује се индикатор FROSTMATIC.
Ова функција се аутоматски
зауставља након 52 сата/и.
Функцију FROSTMATIC можете
деактивирати пре њеног аутоматског
заустављања понављањем поступка
док се индикатор FROSTMATIC не
искључи или бирањем неке друге
подешене температуре.
4.6 Функција ChildLock
Активирајте функцију за ChildLock да
бисте онемогућили ненамерно
коришћење дугмади.
1. Притисните Mode док се не појави
одговарајућа икона.
Индикаторска лампица ChildLock
трепери.
2. Притисните OK да бисте
потврдили.
Приказује се индикатор ChildLock.
Да бисте искључили функцију
ChildLock, поновите поступак док се
индикатор ChildLock не искључи.
4.7 Функција DrinksChill
Функција DrinksChill се користи за
подешавање звучног аларма у
жељено време и корисна је, на
пример, када неки прехрамбени
производи по рецепту треба да се
хладе одређено време.
Корисна је такође када вам треба
подсетник да не бисте заборавили на
флаше или лименке које сте ставили у
замрзивач на брзо хлађење.
1. Притискајте Mode док се не појави
одговарајућа икона.
Индикатор DrinksChill трепће.
Тајмер неколико секунди приказује
подешену вредност (30 минута).
2. Притисните регулатор Тајмер да
бисте променили подешену
вредност тајмера у распону од 1
до 90 минута.
3. Притисните OK да бисте
потврдили.
Приказује се индикатор DrinksChill.
Тајмер почиње да трепће (min).
На крају одбројавања трепће
индикатор „0 min” и оглашава се
звучни аларм. Притисните OK да
бисте искључили звук и прекинули
функцију.
Да бисте искључили функцију,
понављајте поступак док се DrinksChill
не искључи.
Могуће је променити
време било кад током
одбројавања, као и на
крају, притиском на дугме
Нижа температура и на
дугме Виша температура.
4.8 Аларм за високу
температуру
Када дође до повећања температуре у
одељку замрзивача (на пример због
ранијег прекида напајања),
индикатори аларма и температуре
замрзивача трепере и чује се звучни
сигнал.
Да бисте деактивирали аларм:
1. Притисните било које дугме.
Звук ће се искључити.
2. Индикатор температуре
замрзивача показује највишу
температуру достигнуту током
неколико секунди, а затим се на
дисплеју поново приказује
подешена температура.
Page 30
www.aeg.com30
Индикатор аларма
наставља да трепери све
док се поново не успоставе
нормални услови.
Ако не притиснете ниједно
дугме, звук се аутоматски
искључује након отприлике
једног сата да би се
избегло узнемиравање.
4.9 Аларм за отворена
врата
Ако се врата замрзивача оставе
отворена око 90 секунди, оглашава се
5. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
5.1 Замрзавање свеже
хране
Одељак замрзивача је погодан за
замрзавање свеже хране и за дуго
чување замрзнуте и залеђене хране.
За замрзавање свеже хране,
активирајте функцију FROSTMATIC
најмање 24 сата пре стављања хране
у одељак замрзивача.
Свежу храну равномерно распоредите
у првој и другој прегради или фиоци
од врха.
Максимална количина хране која може
да се замрзне без додавања друге
свеже хране током 24 сата наведена је
на плочици са техничким
карактеристикама (налепници која се
налази у унутрашњости уређаја).
По завршетку процеса замрзавања,
уређај се аутоматски враћа на
претходно подешавање температуре
(погледајте одељак „Функција
FROSTMATIC”).
За више информација погледајте
„Савети за замрзавање”.
звучни сигнал и индикатор аларма
трепће.
Аларм се зауставља након затварања
врата. Током оглашавања аларма,
звук може да се пригуши притиском на
било које дугме.
Ако не притиснете ниједно
дугме, звук се аутоматски
искључује након око једног
сата да би се избегло
ремећење мира.
Фиоке замрзивача обезбеђују да брзо
и лако пронађете жељено паковање
хране.
Уколико треба ставити велике
количине хране у уређај, извадите све
фиоке осим доње која мора да остане
на свом месту да би обезбедила добру
циркулацију ваздуха.
Држите храну на растојању од
најмање 15 mm од врата.
ОПРЕЗ
У случају нежељеног
одмрзавања, нпр.
приликом нестанка струје,
уколико струје није било
дуже него што је приказано
под „rising time” (време
постизања температуре)
на плочици са техничким
карактеристикама,
одмрзнута храна мора
брзо да се конзумира или
да се одмах припреми, а
затим охлади и поново
замрзне. Погледајте
одељак „Аларм за високу
температуру”.
5.2 Чување замрзнуте хране
Када први пут покренете уређај или
након периода некоришћења, пре него
што ставите производе у комору
оставите уређај да ради најмање 3
сата са укљученом функцијом
FROSTMATIC.
5.3 Отапање
Дубоко замрзнута или замрзнута
храна се пре конзумирања може
одмрзавати у фрижидеру или у
пластичној врећи, под млазом хладне
воде.
Page 31
СРПСКИ31
Овај поступак зависи од расположивог
времена и од врсте хране. Мали
6. КОРИСНИ САВЕТИ
6.1 Савети за уштеду
електричне енергије
• Унутрашња конфигурација уређаја
је та која обезбеђује најефикасније
коришћење електричне енергије.
• Немојте често отварати врата или
их држати отворена дуже него што
је потребно.
• Што је подешена температура
нижа, то је већа потрошња
електричне енергије.
• Обезбедите добру вентилацију. Не
прекривајте вентилационе решетке
или рупе.
• Обавезно осигурајте да
прехрамбени производи унутар
уређаја омогућавају циркулацију
ваздуха кроз посебне рупе у
задњем делу унутрашњости
уређаја.
6.2 Савети за замрзавање
• Активирајте функцију FROSTMATIC
најмање 24 часа пре стављања
хране у одељак замрзивача.
• Свежу храну пре замрзавања
умотајте и ставите у: алуминијумску
фолију, пластични омот или кесу,
херметичке кутије са поклопцем.
• Ради ефикаснијег замрзавања и
одмрзавања поделите храну у мале
порције.
• Препоручује се стављање
налепница са датумом на сву
смрзнуту храну. То ће помоћи у
одређивању намирница и рока
њихове употребе.
• Храна пре замрзавања мора бити
свежа да би јој се очувао квалитет.
То нарочито важи за воће и поврће,
које треба замрзнути након брања
да би се сачували сви њихови
хранљиви састојци.
• Не замрзавајте боце и конзерве
које садрже течности, нарочито
пића која садрже угљен-диоксид –
могу експлодирати при
замрзавању.
комади могу се кувати и док су
смрзнути.
• Не стављајте врелу храну у одељак
замрзивача. Охладите је на собну
температуру пре него што је
ставите унутра.
• Да бисте спречили повећање
температуре већ смрзнуте хране,
не стављајте свежу незамрзнуту
храну одмах до ње. Храну која је на
собној температури ставите у онај
део замрзивача где нема смрнутих
намирница.
• Не стављајте у уста коцке леда,
ледене напитке и сладолед одмах
након вађења из замрзивача.
Опасност од промрзлина.
• Не замрзавајте већ одмрзнуту
храну. Ако се храна одмрзла,
скувајте је, охладите и тек тад
поново замрзните.
6.3 Савети за чување
замрзнуте хране
• Одељак замрзивача је означен са
.
• Очување смрзнутих прехрамбених
производа осигурано је при
температури нижој од -18°C.
Виша температура унутар уређаја
може довести до скраћења рока
трајања намирница.
• Цео одељак замрзивача је погодан
за чување смрзнутих прехрамбених
производа.
• Оставите довољно простора око
хране да ваздух слободно
циркулише.
• Ради одговарајућег складиштења,
погледајте рок трајања хране на
етикети амбалаже.
• Важно је храну замотати тако да се
спречи улазак воде, влаге или
кондензације.
6.4 Савети у вези са
куповином
Након куповине намирница:
• Водите рачуна да се амбалажа не
оштети - храна може да се поквари.
Page 32
www.aeg.com32
Ако је паковање надувено или
влажно, можда није чувано у
оптималним условима и
одмрзавање је можда већ почело.
• Да бисте ограничили поступак
одмрзавања, замрзнуте намирнице
купите на самом крају своје
• Ако се храна макар и делимично
одмрзнула, немојте је поново
замрзавати. Конзумирајте је што је
пре могуће.
• Поштујте датум истека и
информације о складиштењу на
паковању.
куповине и пренесите их у
термичкој и изолованој хладној
кеси.
• Замрзнуте намирнице ставите у
замрзивач одмах по повратку из
продавнице.
6.5 Рок чувања
Врста намирницеРок чувања (месе‐
ци)
Хлеб3
Воће (осим цитруса)6 - 12
Поврће8 - 10
Остаци хране без меса1 - 2
Млечни производи:
Путер
Меки сир (нпр. моцарела)
Тврди сир (нпр. пармезан, чедар)
Плодови мора:
Масна риба (нпр. лосос, скуша)
Посна риба (нпр. бакалар, лист)
Гамбори
Очишћене шкољке и дагње
Кувана риба
Месо:
Живина
Говедина
Свињетина
Јагњетина
Кобасица
Шунка
Остаци хране са месом
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
Page 33
СРПСКИ33
7.1 Чишћење унутрашњости
Пре прве употребе уређаја, оперите
унутрашњост и све унутрашње
додатке млаком водом и неким
неутралним детерџентом тако да се
уклони карактеристичан мирис
потпуно новог производа, а затим га
добро осушите.
ОПРЕЗ
Не користите детерџенте,
абразивне прашкове,
средства за чишћење на
бази хлора или уља, јер ће
она оштетити завршни
слој.
ОПРЕЗ
Прибор и делови уређаја
нису погодни за прање у
машини за прање судова.
7.2 Периодично чишћење
Уређај треба редовно чистити:
1. Очистите унутрашњост и приборе
топлом водом и неким неутралним
детерџентом.
8. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
2. Редовно проверавајте заптивке
врата и водите рачуна да остану
чисте и да на њима нема отпадака.
3. Исперите и добро осушите.
7.3 Одлеђивање
замрзивача
Одељак замрзивача је без иња. То
значи да нема наслаганог иња док
ради, ни на унутрашњости зидова нити
на храни.
7.4 Период када се уређај
не користи
Када се уређај не користи дуже време,
предузмите следеће мере
предострожности:
1. Искључите апарат из електричног
напајања.
2. Извадите сву храну.
3. Очистите уређај и сав прибор.
4. Оставите врата отворена како
бисте спречили настајање
непријатних мириса.
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
8.1 Шта учинити ако...
ПроблемМогући узрокРешење
Уређај не ради.Уређај је искључен.Укључите уређај.
Утикач кабла за напајање
није правилно утакнут у
зидну утичницу.
Нема напона у утичници.Прикључите неки други
Уређај је бучан.Уређај није правилно по‐
стављен.
Правилно утакните утикач
у зидну утичницу.
електрични уређај у ту зид‐
ну утичницу. Контактирајте
квалификованог елек‐
тричара.
Проверите да ли уређај
стоји стабилно.
Page 34
www.aeg.com34
ПроблемМогући узрокРешење
Звучни или визуелни
Уређај је недавно укључен. Погледајте „Аларм за отво‐
аларм је укључен.
Температура у уређају је
превисока.
Врата су остала отворена. Затворите врата.
Компресор ради без преки‐
да.
Температура је погрешно
подешена.
Истовремено је било сме‐
штено много прехрамбе‐
них производа.
Температура просторије је
превисока.
Прехрамбени производи
које сте ставили у уређај су
превише топли.
Врата нису правилно за‐
творена.
Функција FROSTMATIC је
укључена.
Компресор се не покреће
одмах након притиска на
Компресор се покреће на‐
кон одређеног времена.
„FROSTMATIC”, или након
промене температуре.
Врата су смакнута или
Уређај није нивелисан.Погледајте упутства за
ометају вентилациону ре‐
шетку.
Врата се тешко отварају.Покушали сте да отворите
врата одмах након што сте
их претходно затворили.
Бочни панели уређаја су
топли.
Ово је нормално стање
проузроковано радом из‐
мењивача топлоте.
Лампа не ради.Лампа је у режиму при‐
правности.
рена врата” или „Аларм за
високу температуру”.
Погледајте „Аларм за отво‐
рена врата” или „Аларм за
високу температуру”.
Погледајте одељак „Ко‐
мандна табла”.
Сачекајте неколико сати и
затим поново проверите
температуру.
Погледајте одељак „Мон‐
тажа”.
Оставите прехрамбене
производе да се охладе на
собној температури, пре
него што их ставите у уре‐
ђај.
Погледајте одељак „Затва‐
рање врата”.
Погледајте одељак „Функ‐
ција FROSTMATIC”.
То је нормално, није дошло
ни до какве грешке.
монтажу.
Сачекајте неколико секун‐
ди између затварања и по‐
новног отварања врата.
Затворите и отворите вра‐
та.
Page 35
ПроблемМогући узрокРешење
Лампа је неисправна.Обратите се најближем
овлашћеном сервисном
центру.
Накупило се превише иња
и леда.
Заптивка је деформисана
Прехрамбени производи
Температура је погрешно
Уређај је до краја напуњен
Подешена температура у
Врата нису правилно за‐
творена.
или запрљана.
нису правилно упаковани.
подешена.
и подешен на најнижу тем‐
пературу.
уређају је прениска, а тем‐
пература просторије је
Причврстите одвод за од‐
мрзнуту воду за послужав‐
ник за испаравање.
над компресора.
Температура не може да
се подеси.
„Функција FROSTMATIC” је
укључена.
Ручно искључите„Функцију
FROSTMATIC” или сачекај‐
те да се функција аутомат‐
ски деактивира да бисте
подесили температуру. По‐
гледајте одељак
„ФункцијаFROSTMATIC”.
Температура у уређају је
превише ниска/висока.
Врата нису правилно за‐
Температура прехрамбе‐
Температура није правил‐
но подешена.
творена.
них производа је превисо‐
ка.
Подесите вишу/нижу тем‐
пературу.
Погледајте одељак „Затва‐
рање врата”.
Сачекајте да температура
прехрамбених производа
опадне на собну темпера‐
туру пре смештања унутра.
Истовремено је смештено
много прехрамбених про‐
извода.
Истовремено смештајте
мањи број прехрамбених
производа.
СРПСКИ35
Page 36
www.aeg.com36
ПроблемМогући узрокРешење
Врата су често отварана.Отворите врата само ако је
неопходно.
Функција FROSTMATIC је
укључена.
Нема циркулације хладног
ваздуха у уређају.
DEMO се појављује на дис‐
плеју.
На дисплеју температуре
се, уместо бројева, појав‐
љује симбол или или
.
Уређај се налази у режиму
за демонстрацију.
Проблем са сензором тем‐
пературе.
Погледајте одељак „Функ‐
ција FROSTMATIC”.
Постарајте се да у уређају
постоји циркулација хлад‐
ног ваздуха. Погледајте
одељак „Напомене и саве‐
ти”.
Држите дугме OK прити‐
снутим око 10 секунди док
се не зачује дуг звук и док
се дисплеј накратко не ис‐
кључи.
Обратите се најближем
овлашћеном сервисном
центру (расхладни систем
ће и даље хладити пре‐
храмбене производе, али
није могуће прилагодити
температуру).
Ако ови савети не дају
жељене резултате,
позовите најближи
овлашћени сервисни
центар.
8.2 Замена лампице
Уређај је опремљен унутрашњом LED
лампицом чији је век трајања дугачак.
Замену уређаја за осветљење може
да обави само особље сервиса.
Обратите се Овлашћеном сервисном
центру.
8.3 Затварање врата
1. Очистите заптивке на вратима.
2. Ако је потребно, подесите врата.
Погледајте упутство за
инсталацију.
3. Ако је потребно, замените
оштећене заптивке на вратима.
Обратите се Овлашћеном
сервисном центру.
Page 37
9. БУКA
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
СРПСКИ37
10. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
Техничке информације се налазе на
плочици са техничким
карактеристикама са унутрашње
стране уређаја и на енергетској
налепници.
QR код на енергетској налепници која
се испоручује са уређајем наводи веб
везу ка информацијама везаним за
учинак уређаја у бази података EU
EPREL. Сачувајте енергетску
налепницу за будуће потребе заједно
са упутством за употребу и свим
осталим документима који се
испоручују са овим уређајем.
Информације наведене у EPREL-у
могуће је пронаћи и помоћу везе
https://eprel.ec.europa.eu
модела и броја производа који су
наведени на плочици са техничким
карактеристикама уређаја.
Погледајте везу
за детаљне информације о енергетској
налепници.
11. ИНФОРМАЦИЈЕ ЗА ИНСТИТУТЕ ЗА
ТЕСТИРАЊЕ
Уградња и припрема уређаја за сваку
верификацију еко-дизајна биће
усаглашена са EN 62552. Захтеви за
вентилацију, димензије лежишта и
минимална растојања позади треба да
буду што је наведено у овом Упутству
за употребу у одељку 3. Обратите се
произвођачу за све додатне
информације, укључујући планове
убацивања.
и назива
www.theenergylabel.eu
Page 38
www.aeg.com38
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
. Паковање одложите у
одговарајуће контејнере ради
рециклирања. Помозите у заштити
животне средине и људског здравља
као и у рециклирању отпадног
материјала од електронских и
11. INFORMACIJE ZA TESTNE INŠTITUTE......................................................... 54
12. SKRB ZA OKOLJE............................................................................................55
ZA POPOLNE REZULTATE
Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali ta izdelek AEG. Ustvarili smo ga, da bi vam
zagotovili dolgoletno brezhibno delovanje z inovativnimi tehnologijami, ki
pomagajo poenostaviti življenje – s funkcijami, ki jih ne morete najti pri običajnih
napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut za branje, da ga kar najbolje
izkoristite.
Obiščite naše spletno mesto za
Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne
informacije in informacije glede popravil:
www.aeg.com/support
Registrirajte izdelek za večjo uporabnost:
www.registeraeg.com
SLOVENŠČINA39
Kupite dodatno opremo, potrošno blago in originalne nadomestne dele za
vašo napravo:
www.aeg.com/shop
SKRB ZA STRANKE IN SERVIS
Vedno uporabite samo originalne rezervne dele.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: Model, številka izdelka,
serijska številka.
Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo / varnostne informacije
Splošni podatki in nasveti
Informacije o varovanju okolja
Pridržujemo si pravico do sprememb.
1. VARNOSTNE INFORMACIJE
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren
Page 40
www.aeg.com40
za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne
namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na
varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
• To napravo lahko otroci od osmega leta naprej ter
osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja
uporabljajo le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna
navodila glede varne uporabe naprave in če se
zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Napravo lahko otroci med tretjim in osmim letom
polnijo in praznijo, če za to prejmejo ustrezna
navodila.
• To napravo lahko osebe s težjo invalidnostjo
uporabljajo, če za to prejmejo ustrezna navodila.
• Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati
napravi, če niso pod stalnim nadzorom.
• Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z
napravo.
• Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja naprave, če ni zagotovljen nadzor.
• Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo
ustrezno zavrzite.
1.2 Splošna varnost
• Ta naprava je namenjena izključno shranjevanju živil
in pijač.
• Ta naprava je namenjena zgolj uporabi v
gospodinjstvu v notranjem okolju.
• Ta naprava se lahko uporablja v pisarnah, hotelskih
sobah, sobah motelov, kjer nudijo prenočišča z
zajtrkom, kmečkih turizmih in drugih podobnih
nastanitvenih objektih, kjer takšna uporaba ne
presega (povprečnih) ravni domače uporabe.
• Da bi preprečili onesnaženje hrane, upoštevajte
naslednja navodila:
– ne odpirajte vrat za dalj časa;
Page 41
SLOVENŠČINA41
– redno čistite površine, ki lahko pridejo v stik s
hrano, in dostopne odvodne sisteme;
• OPOZORILO: Prezračevalne odprtine na ohišju
naprave ali vgradni konstrukciji naj ne bodo ovirane.
• OPOZORILO: Za pospešitev odtaljevanja ne
uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev,
razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
• OPOZORILO: Ne poškodujte hladilnega tokokroga.
• OPOZORILO: V predalih za shranjevanje živil v
napravi ne uporabljajte električnih naprav, razen če jih
priporoča proizvajalec.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte parnega čistilnika
in brizganja vode.
• Očistite napravo z vlažno mehko krpo. Uporabljajte
samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne
uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
• Ko je naprava dalj časa prazna, jo izklopite, odtajajte,
očistite, osušite in pustite vrata odprta, da preprečite
nastanek plesni v njej.
• V tej napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so
embalaže z aerosoli z vnetljivim plinom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora v izogib
nevarnostim zamenjati proizvajalec, zastopnik
njegovega pooblaščenega servisnega centra ali druga
strokovno usposobljena oseba.
2. VARNOSTNA NAVODILA
2.1 Montaža
OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le
strokovno usposobljena
oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
• Pri premikanju naprave bodite pazljivi,
ker je težka. Vedno uporabljajte
zaščitne rokavice in priloženo obutev.
• Poskrbite, da bo zrak lahko neovirano
krožil okrog naprave.
• Ob prvi namestitvi ali po zamenjavi
strani odpiranja vrat počakajte vsaj
štiri ure, preden napravo priključite na
napajanje. Na ta način omogočite, da
olje steče nazaj v kompresor.
• Pred izvajanjem kakršnih koli del na
napravi (npr. pred zamenjavo strani
odpiranja vrat) iztaknite vtič iz
vtičnice.
Page 42
www.aeg.com42
• Naprave ne postavljajte v bližino
radiatorjev, štedilnikov, pečic ali
kuhalnih plošč.
• Naprave ne izpostavljajte dežju.
• Naprave ne nameščajte na mesto,
kjer je izpostavljena neposredni
sončni svetlobi.
• Naprave ne postavljajte v prevlažne
ali premrzle prostore.
• Ko napravo premikate, jo dvignite za
sprednji rob, da ne opraskate tal.
• Naprava vsebuje vrečko s sušilom. To
ni igrača. To ni hrana. Takoj jo
zavrzite.
2.2 Električna povezava
OPOZORILO!
Nevarnost požara in
električnega udara.
OPOZORILO!
Pri nameščanju naprave
pazite, da napajalnega kabla
v kaj ne ujamete ali ga
poškodujete.
OPOZORILO!
Ne uporabljajte razdelilnikov
in podaljškov.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so parametri s ploščice
za tehnične navedbe združljivi z
električno napetostjo omrežja.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
• Pazite, da ne poškodujete električnih
sestavnih delov (npr. vtiča,
priključnega kabla, kompresorja). Za
zamenjavo električnih sestavnih delov
se obrnite na pooblaščeni servisni
center ali električarja.
• Priključni kabel mora biti speljan pod
vtičem.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič
dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni
kabel, če želite izključiti napravo.
Vedno povlecite za vtič.
2.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe,
opeklin, električnega udara
ali požara.
Naprava vsebuje vnetljiv plin
izobutan (R600a), zemeljski plin z visoko
stopnjo okoljske neoporečnosti. Pazite,
da ne poškodujete hladilnega krogotoka,
ki vsebuje izobutan.
• Ne spreminjajte specifikacij te
naprave.
• Električnih naprav (npr. aparatov za
sladoled) ne postavljajte v napravo,
razen če tega ne dovoli proizvajalec.
• Če pride do poškodbe hladilnega
krogotoka, se prepričajte, da v
prostoru ni plamenov in virov vžiga.
Prostor prezračite.
• Ne dovolite, da se vroči predmeti
dotaknejo plastičnih delov naprave.
• V zamrzovalnik ne postavljajte
brezalkoholnih pijač. To ustvarja
pritisk na posodo za pijačo.
• V napravi ne shranjujte vnetljivega
plina in tekočine.
• Ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali
predmetov, ki so prepojeni z
vnetljivimi izdelki, v napravo, blizu nje
ali nanjo.
• Ne dotikajte se kompresorja ali
kondenzatorja. Predmeti so vroči.
• Predmetov iz zamrzovalnika ne
odstranjujte in se jih ne dotikajte z
mokrimi ali vlažnimi rokami.
• Odtajanih živil ne zamrzujte ponovno.
• Upoštevajte navodila za shranjevanje
na embalaži zamrznjene hrane.
• Preden živila položite v zamrzovalnik,
jih zavijte v poljuben material,
namenjen za stik z živili.
2.4 Notranja osvetlitev
OPOZORILO!
Nevarnost električnega
udara.
• Ta izdelek vsebuje svetlobni vir
razreda energijske učinkovitosti F.
• O žarnicah v izdelku in nadomestnih
žarnicah, ki se prodajajo ločeno: Te
žarnice so zasnovane za ekstremne
Page 43
SLOVENŠČINA43
pogoje v gospodinjskih aparatih, kot
so izjemne temperature, vibracije in
vlažnosti, ali za sporočanje informacij
o delovanju aparata. Niso namenjene
za uporabo drugje in niso primerne za
sobno razsvetljavo v gospodinjstvu
2.5 Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
ali poškodb naprave.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo
in iztaknite vtič iz vtičnice.
• Ta naprava vsebuje ogljikovodike v
hladilni enoti. Vzdrževalna dela in
ponovno polnjenje enote lahko opravi
le pooblaščena oseba.
• V napravi redno preverjajte odtok
vode in ga po potrebi očistite. Če je
odtok zamašen, se odtajana voda
nabira na dnu naprave.
2.6 Servis
• Za popravilo naprave se obrnite na
pooblaščeni servisni center. Uporabite
samo originalne rezervne dele.
• Prosimo, upoštevajte, da samopopravila ali nestrokovna popravila
lahko imajo za posledico zmanjšanje
varnosti, kar lahko razveljavi
garancijo.
• Naslednji nadomestni deli bodo na
voljo še 7 let po tem, ko model ne bo
več v prodaji: termostati, tipala
temperature, plošče s tiskanim
vezjem, viri svetlobe, ročaji za vrata,
tečaji za vrata, rešetke in košare.
Prosimo, upoštevajte, da so nekateri
od teh rezervnih delov na voljo samo
usposobljenim serviserjem in da vsi
rezervni deli niso primerni za vse
modele.
• Tesnila za vrata bodo na voljo še 10
let po tem, ko model ne bo več v
prodaji.
2.7 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
• Odstranite vrata in na ta način
preprečite, da bi se otroci in živali
zaprli v napravo.
• Hladilni krogotok in izolacijski material
naprave sta ozonu prijazna.
• Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin.
Za informacije o pravilnem
odstranjevanju naprave se obrnite na
občinsko upravo.
• Ne poškodujte dela hladilne enote, ki
se nahaja v bližini kondenzatorja.
3. NAMESTITEV
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
Page 44
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com44
3.1 Mere
² višina, širina in globina naprave,
Zunanje mere ¹
vključno z ročajem, in potreben prostor
za neovirano kroženje hladilnega zraka
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ višina, širina in globina naprave brez
ročaja
* vključno z višino zgornjega tečaja (10
mm)
Potreben prostor v uporabi ²
H2mm1900
Skupen potreben prostor v uporabi ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ višina, širina in globina naprave,
vključno z ročajem, in potreben prostor
za neovirano kroženje hladilnega zraka
ter prostor, ki je potreben za odpiranje
vrat do najmanjšega kota, ki še dovoljuje
odstranitev vse notranje opreme
W2mm600
D2mm706
Page 45
SLOVENŠČINA45
3.2 Mesto namestitve
Za namestitev si oglejte
navodila za namestitev.
Ta naprava ni namenjena vgradni.
V primeru drugačne postavitve od
samostoječe in ob upoštevanju dimenzij
za potreben prostor v uporabi bo
naprava delovala pravilno, a poraba
energije se lahko malce poveča.
Za najboljše delovanje naprave te ne
smete nameščati v bližino toplotnih virov
(pečic, štedilnikov, radiatorjev,
kuhalnikov ali kuhalnih plošč) ali na
mesta, ki so izpostavljena neposredni
sončni svetlobi. Zagotovite nemoteno
kroženje zraka na hrbtni strani ohišja.
Napravo morate namestiti v suh, dobro
prezračevan notranji prostor.
Za zagotovitev najboljšega delovanja, če
je naprava postavljena pod visečo
stensko enoto, je od vrha omarice
potrebno ohraniti najmanjšo razdaljo. Če
je možno, naj naprava ne bo postavljena
pod visečimi stenskimi enotami. Ena ali
več nastavljivih nog na dnu ohišja
zagotavlja postavitev naprave v
vodoraven položaj.
POZOR!
Če napravo postavite ob
steno, uporabite priložene
distančnike za hrbtni del ali
pa upoštevajte najmanjšo
razdaljo, ki je navedena v
navodilih za namestitev.
Pravilno delovanje naprave
je lahko zagotovljeno samo
znotraj navedenega
temperaturnega območja.
Če ste v dvomih glede
mesta namestitve naprave,
se obrnite na prodajalca,
našo službo za pomoč
strankam ali najbližji
pooblaščeni servisni center.
Omogočena mora biti
izključitev naprave iz
napajanja. Vtič mora biti po
namestitvi zato enostavno
dostopen.
3.3 Električna povezava
• Pred priključitvijo naprave se
prepričajte, da se napetost in
frekvenca s ploščice za tehnične
navedbe ujemata s hišno električno
napeljavo.
• Naprava mora biti ozemljena. Zato
ima vtič napajalnega kabla varnostni
kontakt. Če vtičnica hišne električne
napeljave ni ozemljena, napravo
priključite na ločeno ozemljitev v
skladu z veljavnimi predpisi, pred tem
pa se posvetujte z usposobljenim
električarjem.
• Proizvajalec ne prevzema
odgovornosti v primeru neupoštevanja
zgornjih varnostnih navodil.
• Naprava je izdelana v skladu z
direktivami EGS.
POZOR!
Če napravo nameščate ob
steno s strani, si oglejte
navodila za namestitev, kjer
je navedena najmanjša
razdalja med steno in
stranskim delom naprave,
kjer so tečaji vrat, da
zagotovite dovolj prostora za
odpiranje vrat, ko
odstranjujete notranjo
opremo (npr. pri čiščenju).
Ta naprava je namenjena uporabi pri
temperaturi okolice med 10°C in 43°C.
3.4 Distančnika na hrbtni
strani
V vrečki z dokumentacijo sta dva
distančnika.
1. Popustite vijak.
2. Distančnik namestite pod vijak.
3. Distančnik obrnite v desno.
4. Ponovno privijte vijaka.
Page 46
2
4
3
1
56432
1
ACB
DEF
www.aeg.com46
4. NADZORNA PLOŠČA
3.5 Menjava strani odpiranja
vrat
Oglejte si ločen dokument z navodili
glede namestitve in spremembe smeri
odpiranja vrat.
POZOR!
Pri vsaki zamenjavi strani
odpiranja vrat zaščitite tla
pred praskami s trpežnim
materialom.
Prikazovalnik
1
Tipka za višjo temperaturo
2
Tipka za nižjo temperaturo
3
OK
4
Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk
lahko spremenite, če sočasno za nekaj
sekund pritisnete tipko Mode in tipko za
4.1 Prikazovalnik
4.2 Vklop
1. Vtaknite vtič v vtičnico.
2. Pritisnite tipko ON/OFF za vklop/
izklop naprave, če je prikazovalnik
izklopljen. Prikazovalnika
temperature kažeta nastavljeno
privzeto temperaturo.
Mode
5
ON/OFF
6
nižjo temperaturo. Spremembo lahko
razveljavite.
A. Prikazovalnik programske ure
B. Funkcija FROSTMATIC
C. Prikazovalnik temperature
D. Indikator alarma
E. Funkcija ChildLock
F. Funkcija DrinksChill
Za izbiro druge temperature si
oglejte »Nastavitev temperature«.
Če se na prikazovalniku prikaže "dEMo",
si oglejte »Odpravljanje težav«.
4.3 Izklop
1. Tipko ON/OFF za vklop/izklop
naprave držite pritisnjeno 3 sekund.
Page 47
SLOVENŠČINA47
Prikazovalnik se izklopi.
2. Iztaknite vtič iz omrežne vtičnice.
4.4 Nastavitev temperature
Temperaturo naprave nastavite z
regulatorji temperature.
Priporočena nastavljena temperatura je:
• -18 °C za zamrzovalnik
Temperaturni razpon lahko za
zamrzovalnik niha med –15 °C in –24 °C.
Prikazovalnika temperature prikazujeta
nastavljeno temperaturo.
Nastavljena temperatura se
doseže v 24 urah.
Po izpadu napajanja ostane
nastavljena temperatura
shranjena.
4.5 Funkcija FROSTMATIC
Funkcija FROSTMATIC se uporablja za
predhodno zamrzovanje in hitro
zamrzovanje drugo za drugim v
zamrzovalniku. Ta funkcija pospeši
zamrzovanje svežih živil in hkrati zaščiti
že shranjena živila pred neželenim
segrevanjem.
Za zamrzovanje svežih živil
vklopite funkcijo
FROSTMATIC vsaj 24 ur
prej, preden vstavite živila, in
na ta način opravite
predhodno zamrzovanje.
1. Za vklop te funkcije pritisnite tipko
Mode, dokler se ne prikaže ustrezna
ikona.
Indikator FROSTMATIC utripa.
2. Za potrditev pritisnite tipko OK.
Prikaže se indikator FROSTMATIC.
Ta funkcija se samodejno izklopi po 52
urah.
Funkcijo FROSTMATIC lahko izklopite
pred njenim samodejnim izklopom, tako
da ponavljate postopek, dokler indikator
FROSTMATIC ne ugasne, ali izberete
drugo nastavljeno temperaturo.
4.6 Funkcija ChildLock
Funkcijo ChildLock vklopite, da zaklenete
tipke zaradi morebitnega nenamernega
upravljanja.
1. Pritiskajte Mode, dokler se ne prikaže
ustrezna ikona.
Indikator ChildLock utripa.
2. Za potrditev pritisnite OK.
Prikazan je indikator ChildLock.
Za izklop funkcije ChildLock postopek
ponavljajte, dokler indikator ChildLock ne
ugasne.
4.7 Funkcija DrinksChill
Funkcija DrinksChill se uporablja za
nastavljanje zvočnega signala ob
želenem času, kar je uporabno na primer
za recepte, ki zahtevajo določen čas
hlajenja živil.
Uporabna je tudi, ko potrebujete
opomnik, da ne pozabite steklenic ali
pločevink, ki ste jih dali v zamrzovalnik
za hitrejše ohlajanje.
1. Pritiskajte Mode, dokler se ne prikaže
ustrezna ikona.
Indikator DrinksChill utripa.
Programska ura za nekaj sekund prikaže
nastavljeno vrednost (30 minut).
2. Pritisnite regulator programske ure,
da spremenite nastavljeno vrednost
programske ure od 1 do 90 minut.
3. Pritisnite OK za potrditev.
Prikaže se indikator DrinksChill.
Programska ura začne utripati (min).
Ob koncu odštevanja indikator "0 min"
utripa in oglasi se zvočni signal. Pritisnite
OK, da izklopite zvok in zaključite
funkcijo.
Za izklop funkcije postopek ponavljajte,
dokler indikator DrinksChill ne ugasne.
Čas lahko kadarkoli
spremenite med
odštevanjem in na koncu s
pritiskom tipke za nižjo
temperaturo in tipke za višjo
temperaturo .
4.8 Alarm visoke temperature
Ko v zamrzovalniku naraste temperatura
(na primer zaradi predhodnega izpada
električne energije), indikator alarma in
prikazovalnik temperature v
zamrzovalniku utripata in oglasi se
zvočni signal.
Za izklop zvočnega signala:
1. Pritisnite poljubno tipko.
Page 48
www.aeg.com48
Zvočni signal se izklopi.
2. Prikazovalnik temperature v
zamrzovalniku nekaj sekund
prikazuje najvišjo doseženo
temperaturo, nato pa ponovno
prikaže nastavljeno temperaturo.
Indikator alarma še naprej
utripa, dokler se ponovno ne
vzpostavijo normalni pogoji.
Če ne pritisnete nobene
tipke, se zvočni signal po
približno eni uri samodejno
izklopi, da ne moti.
5. VSAKODNEVNA UPORABA
5.1 Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za
zamrzovanje svežih živil ter dolgotrajno
shranjevanje zamrznjenih in globoko
zamrznjenih živil.
Za zamrzovanje svežih živil vklopite
funkcijo FROSTMATIC vsaj 24 ur prej,
preden v zamrzovalnik položite živila, ki
jih želite zamrzniti.
Sveža živila shranjujte enakomerno
razporejena v prvem in drugem razdelku
ali predalu od vrha navzdol.
Največja količina živil, ki jih lahko
zamrznete brez dodajanja drugih svežih
živil v 24 urah, je navedena na ploščici
za tehnične navedbe, nalepki v
notranjosti naprave.
Ko je zamrzovanje končano, se naprava
samodejno vrne na prejšnjo nastavitev
temperature (oglejte si »Funkcija
FROSTMATIC«).
Za dodatne informacije si oglejte
poglavje "Namigi za zamrzovanje".
5.2 Shranjevanje zamrznjenih
jedi
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju
neuporabe naj naprava vsaj tri ure deluje
s funkcijo FROSTMATIC, preden vanjo
položite živila.
Predali v zamrzovalniku omogočajo hitro
in preprosto iskanje želenih paketov živil.
4.9 Alarm za odprta vrata
Če vrata zamrzovalnika pustite odprta
približno 90 sekund, se oglasi zvočni
signal in utripa indikator alarma.
Zvočni signal utihne, ko zaprete vrata.
Med alarmom lahko zvočni signal utišate
s pritiskom poljubne tipke.
Če ne pritisnete nobene
tipke, se zvočni signal po
približno eni uri samodejno
izklopi, da ne moti.
Če nameravate shraniti večje količine
živil, odstranite vse predale, razen
spodnjega, ki mora ostati na svojem
mestu, da je zagotovljeno dobro kroženje
zraka.
Živila naj bodo shranjena najmanj 15 mm
stran od vrat.
POZOR!
V primeru nenamernega
odtajanja, npr. da je izpad
električnega toka daljši od
vrednosti, navedene na
ploščici za tehnične navedbe
pod »Čas naraščanja
temperature«, morate
odtajana živila porabiti hitro
ali takoj skuhati, ohladiti in
ponovno zamrzniti. Oglejte
si »Alarm visoke
temperature«.
5.3 Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena
živila lahko pred uporabo odmrznete v
hladilniku ali plastični vrečki pod hladno
vodo.
Ta postopek je odvisen od
razpoložljivega časa in vrste živila.
Majhne kose lahko začnete kuhati še
zamrznjene.
Page 49
6. NAMIGI IN NASVETI
SLOVENŠČINA49
6.1 Namigi za varčevanje z
energijo
• Notranja konfiguracija naprave
zagotavlja najbolj ekonomično porabo
energije.
• Vrat ne odpirajte pogosto in jih ne
puščajte odprtih dlje, kot je treba.
• Nižja kot je nastavitev temperature,
višja je poraba energije.
• Poskrbite za dobro prezračevanje. Ne
pokrivajte prezračevalnih rešetk ali
odprtin.
• Prepričajte se, da živila v napravi
omogočajo kroženje zraka skozi
posebne odprtine v zadnjem delu
naprave.
6.2 Namigi za zamrzovanje
• Vsaj 24 ur prej, preden zložite živila v
zamrzovalnik, vklopite funkcijo
FROSTMATIC.
• Pred zamrzovanjem zavijte in
zatesnite sveža živila v: aluminijasto
folijo, plastično folijo ali vrečke,
nepropustne posode s pokrovom.
• Za temeljitejše zamrzovanje in
odtaljevanje razdelite živila na majhne
porcije.
• Priporočljivo je, da vsa zamrznjena
živila opremite z nalepkami in
datumom. Tako boste lažje prepoznali
živila in vedeli, kdaj jih morate
porabiti, preden se pokvarijo.
• Živila morajo biti za zamrzovanje
sveža, da ostanejo kakovostna. Še
posebej sadje in zelenjavo je treba
zamrzniti takoj po nabiranju, da
ohranijo vsa hranila.
• Ne zamrzujte steklenic ali pločevink s
tekočinami, še posebej gaziranimi med zamrzovanjem jih lahko raznese.
• V zamrzovalnik ne postavljajte vročih
živil. Preden jih postavite v
zamrzovalnik, jih ohladite na sobno
temperaturo.
• Če želite preprečiti povišanje
temperature že zamrznjenih živil,
poleg njih ne postavljajte svežih
nezamrznjenih živil. Živila sobne
temperature postavite v del
zamrzovalnika, kjer ni zamrznjenih
živil.
• Ne uživajte ledenih kock, sorbetov ali
sladolednih lučk takoj, ko jih vzamete
iz zamrzovalnika. Nevarnost ozeblin.
• Odtajanih živil ne zamrzujte ponovno.
Če so se živila odtajala, jih skuhajte,
ohladite in zamrznite.
6.3 Shranjevanje zamrznjenih
jedi
• Razdelek zamrzovalnika je označen z
.
• Dobra nastavitev temperature, ki
zagotavlja ohranitev zamrznjenih živil,
je nižja ali enaka -18 °C.
Zaradi višje nastavitve temperature v
napravi se lahko skrajša rok
uporabnosti.
• Celoten zamrzovalnik je primeren za
shranjevanje zamrznjenih živil.
• Okrog živil pustite dovolj prostora, da
zagotovite prost pretok zraka.
• Za ustrezno shranjevanje si oglejte
nalepko na embalaži živil, kjer je
naveden rok uporabnosti.
• Živila morate zaviti na tak način, da v
notranjost ne pride voda, vlaga ali
kondenz.
6.4 Nasveti za nakupovanje
Po nakupovanju:
• Prepričajte se, da embalaža ni
poškodovana - živila se lahko
pokvarijo. Če je embalaža napihnjena
ali mokra, morda ni bila shranjena pri
optimalnih pogojih in se je
odtaljevanje že začelo.
• Za skrajšanje postopka odtaljevanja
zamrznjena živila vzemite iz
zamrzovalnika ob koncu nakupa, do
doma pa jih prenesite v hladilni torbi.
• Zamrznjena živila položite v
zamrzovalnik takoj, ko se vrnete z
nakupa.
• Tudi če so se živila odtajala samo
delno, jih ne zamrzujte ponovno. Čim
prej jih porabite.
• Upoštevajte rok uporabe in
informacije za shranjevanje na
embalaži.
Page 50
www.aeg.com50
6.5 Rok uporabnosti
Vrsta jediRok uporabnosti
(meseci)
Kruh3
Sadje (razen citrusi)6 - 12
Zelenjava8 - 10
Ostanki brez mesa1 - 2
Mlečni izdelki:
Maslo
Mehki siri (npr. mocarela)
Trdi siri (npr. parmezan, čedar)
Morski sadeži:
Mastne ribe (npr. losos, skuša)
Puste ribe (npr. polenovka, bokoplavutarica)
Rakci
Odprte školjke
Kuhane ribe
Meso:
Perutnina
Govedina
Svinjina
Jagnjetina
Klobasa
Šunka
Ostanki z mesom
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
7.1 Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo naprave morate
notranjost in vso notranjo opremo očistiti
z mlačno vodo in nevtralnim pomivalnim
sredstvom, da odstranite tipičen vonj po
novem, ter nato temeljito posušiti.
POZOR!
Ne uporabljajte čistilnih
sredstev, grobih praškov,
klora ali oljnih čistil, ker
poškodujejo površino.
POZOR!
Dodatna oprema in deli
naprave niso primerni za
pomivanje v pomivalnem
stroju.
7.2 Redno čiščenje
Napravo morate redno čistiti:
1. Očistite notranjost in dodatno opremo
z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega
pomivalnega sredstva.
2. Redno preverjajte vratna tesnila in jih
očistite, da na njih ne bo ostankov
hrane in umazanije.
3. Temeljito izperite in posušite.
Page 51
SLOVENŠČINA51
7.3 Odtaljevanje
zamrzovalnika
V zamrzovalniku se ne nabira led. To
pomeni, da se med delovanjem niti na
notranjih stenah niti na živilih ne nabira
ivje.
7.4 Obdobje neuporabe
8. ODPRAVLJANJE TEŽAV
OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o
varnosti.
8.1 Kaj storite v primeru …
ProblemMožni vzrokRešitev
Naprava ne deluje.Naprava je izklopljena.Napravo vklopite.
Omrežni vtič ni pravilno po‐
vezan z omrežno vtičnico.
V omrežni vtičnici ni napeto‐
sti.
Naprava je hrupna.Naprava ni ustrezno pod‐
prta.
Deluje zvočni ali vidni alarm. Napravo ste vklopili pred
kratkim.
Temperatura v napravi je
previsoka.
Vrata so odprta.Zaprite vrata.
Kompresor neprekinjeno de‐
luje.
Hkrati je shranjenih veliko ži‐
Temperatura prostora je pre‐
Živila, ki ste jih dali v napra‐
Nastavljena je napačna tem‐
peratura.
vil.
visoka.
vo, so bila pretopla.
Če naprave dlje časa ne uporabljate,
opravite naslednje varnostne ukrepe:
1. Napravo izključite iz električnega
omrežja.
2. Odstranite vsa živila.
3. Očistite napravo in vso dodatno
opremo.
4. Pustite vrata odprta, da preprečite
nastanek neprijetnih vonjav.
Omrežni vtič pravilno poveži‐
te z omrežno vtičnico.
Z omrežno vtičnico povežite
drugo električno napravo.
Obrnite se na kvalificiranega
električarja.
Preverite, ali je naprava sta‐
bilna.
Oglejte si »Alarm za odprta
vrata« ali »Alarm visoke
temperature«.
Oglejte si »Alarm za odprta
vrata« ali »Alarm visoke
temperature«.
Oglejte si poglavje »Uprav‐
ljalna plošča«.
Počakajte nekaj ur in ponov‐
no preverite temperaturo.
Oglejte si poglavje »Name‐
stitev«.
Počakajte, da se živila ohla‐
dijo na sobno temperaturo,
preden jih shranite.
Page 52
www.aeg.com52
ProblemMožni vzrokRešitev
Vrata niso pravilno zaprta.Oglejte si razdelek »Zapira‐
nje vrat«.
Kompresor se ne zažene ta‐
koj po pritisku »FROSTMA‐
Funkcija FROSTMATIC je
vklopljena.
Kompresor se zažene šele
čez nekaj časa.
Oglejte si razdelek »Funkcija
FROSTMATIC«.
To je običajno, prisotna ni
nobena napaka.
TIC« ali spremembi tempe‐
rature.
Vrata so napačno poravnana
ali posegajo v prezračevalno
Naprava ni poravnana.Oglejte si navodila za name‐
stitev.
rešetko.
Vrata se težko odpirajo.Vrata ste poskusili ponovno
odpreti takoj, ko ste jih zapr‐
li.
Stranske plošče naprave so
tople.
To je običajno stanje, ki ga
povzroči delovanje konden‐
Med zapiranjem in ponovnim
odpiranjem vrat počakajte
nekaj sekund.
zatorja.
Luč ne deluje.Luč je v stanju pripravljeno‐
Zaprite in odprite vrata.
sti.
Luč je okvarjena.Obrnite se na najbližji poob‐
laščeni servisni center.
Prisotne je preveč zmrzali in
ledu.
Tesnilo je poškodovano ali
Vrata niso pravilno zaprta.Oglejte si razdelek »Zapira‐
nje vrat«.
Oglejte si razdelek »Zapira‐
umazano.
nje vrat«.
Živila niso ustrezno zavita.Temeljiteje zavijte živila.
Nastavljena je napačna tem‐
peratura.
Naprava je povsem napol‐
njena in nastavljena na naj‐
nižjo temperaturo.
Nastavljena temperatura v
napravi je prenizka, tempe‐
ratura okolja pa previsoka.
Voda se izteka na tla.Iztok za staljeno vodo ni po‐
vezan s pladnjem za izpare‐
vanje nad kompresorjem.
Oglejte si poglavje »Uprav‐
ljalna plošča«.
Nastavite višjo temperaturo.
Oglejte si poglavje »Uprav‐
ljalna plošča«.
Nastavite višjo temperaturo.
Oglejte si poglavje »Uprav‐
ljalna plošča«.
Iztok za staljeno vodo pove‐
žite s pladnjem za izpareva‐
nje.
Page 53
SLOVENŠČINA53
ProblemMožni vzrokRešitev
Temperature ni mogoče na‐
staviti.
Temperatura v napravi je
prenizka/previsoka.
Vrata niso pravilno zaprta.Oglejte si razdelek »Zapira‐
Temperatura živil je previso‐
Hkrati je shranjenih veliko ži‐
Vrata ste pogosto odprli.Vrata odprite samo, če je
V napravi ne kroži hladen
DEMO se pojavi na prikazo‐
valniku.
Na prikazovalniku tempera‐
ture je prikazan simbol ali
ali namesto številk.
Vklopljena je »FROSTMA‐
TICFunkcija«.
Nastavljena ni ustrezna tem‐
peratura.
ka.
vil.
Funkcija FROSTMATIC je
vklopljena.
zrak.
Naprava je v predstavitve‐
nem načinu.
Težave s tipalom temperatu‐
re.
Ročno izklopite »Funkcijo
FROSTMATIC« ali počakaj‐
te, da se funkcija samodejno
izklopi na nastavljeno tem‐
peraturo. Oglejte si razdelek
»Funkcija FROSTMATIC«.
Nastavite višjo/nižjo tempe‐
raturo.
nje vrat«.
Živila naj se pred hrambo
ohladijo na sobno tempera‐
turo.
Hkrati shranite manj živil.
treba.
Oglejte si razdelek »Funkcija
FROSTMATIC«.
Prepričajte se, da v napravi
kroži hladen zrak. Oglejte si
poglavje »Namigi in nasve‐
ti«.
OK Tipko držite pritisnjeno
približno 10 sekund, dokler
ne zaslišite dolgega zvočne‐
ga signala in se prikazoval‐
nik za kratek čas ne izklopi.
Obrnite se na najbližji poob‐
laščeni servisni center (hla‐
dilni sistem bo še naprej
ohranjal živila hladna, ven‐
dar temperature ne bo mo‐
goče prilagajati).
Če z upoštevanjem nasveta
ne dosežete želenega
rezultata, pokličite najbližji
pooblaščeni servisni center.
8.2 Zamenjava žarnice
Naprava ima notranjo svetlečo diodo z
dolgo življenjsko dobo.
Žarnico lahko zamenja le serviser.
Obrnite se na pooblaščeni servisni
center.
8.3 Zapiranje vrat
1. Očistite tesnila vrat.
2. Po potrebi nastavite vrata. Oglejte si
navodila za namestitev.
Page 54
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com54
3. Po potrebi zamenjajte poškodovana
9. HRUP
tesnila vrat. Obrnite se na
pooblaščeni servisni center.
10. TEHNIČNI PODATKI
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici
za tehnične navedbe na notranji strani
naprave in na energijski nalepki.
Koda QR na energijski nalepki z naprave
zagotavlja spletno povezavo do
informacij, povezanih z delovanjem
naprave, v podatkovni bazi EU EPREL.
Energijsko nalepko hranite za referenco
skupaj z navodili za uporabo in vsemi
drugimi dokumenti, ki so priloženi tej
napravi.
Iste informacije lahko v bazi EPREL
najdete tudi s pomočjo povezave
eprel.ec.europa.eu
številke izdelka, ki ju najdete na ploščici
za tehnične navedbe naprave.
Za podrobnejše informacije o energijski
nalepki si oglejte povezavo
www.theenergylabel.eu
11. INFORMACIJE ZA TESTNE INŠTITUTE
Namestitev in priprava naprave za vsako
preverjanje EcoDesign morata biti v
skladu z EN 62552. Zahteve glede
prezračevanja, mere izreza in najmanjši
razmiki zadnjih strani morajo biti takšni,
kot so navedeni v 3. poglavju tega
uporabniškega priročnika. Za dodatne
ter imena modela in
https://
.
Page 55
informacije in načrte natovarjanja se
obrnite na proizvajalca.
12. SKRB ZA OKOLJE
SLOVENŠČINA55
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol . Embalažo odložite v ustrezne
zabojnike za reciklažo. Pomagajte
zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in
elektronskih naprav. Naprav, označenih
s simbolom , ne odstranjujte z
gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na
krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
*
Page 56
www.aeg.com/shop
280159160-B-012022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.