Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på
en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
• Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
• Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt
instrueret.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
1.2 Generel sikkerhed
• Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og
drikkevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs
husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og
anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke
overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
• Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
– lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
Page 4
www.aeg.com4
– rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige
dræningssystemer;
• ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement,
ikke er blokerede.
• ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
• ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet.
• ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum
til madvarer, med mindre de er af den type, som
producenten anbefaler.
• Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre
apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette
apparat.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
Page 5
DANSK5
vendt døren. Det er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending
af døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogesektioner, medmindre andet er
angivet i installationsvejledningen.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder,
der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
• Apparatet indeholder en pose med
tørremiddel. Dette er ikke et legetøj.
Dette er ikke mad. Skal bortskaffes
med det samme.
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet
skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere
stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
Dette apparat indeholder
brændbar gas, isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Vær omhyggelig med
ikke at forårsage skade på
kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Stil ikke elektriske apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, med mindre
de er angivet som relevante af
producenten.
• Hvis der opstår skade på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er ild og antændelseskilder i
rummet. Udluft lokalet.
• Lad ikke varme genstande røre
apparatets plastdele.
• Læg ikke sodavand i frostrummet.
Dette skaber tryk på
drikkebeholderen.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet.
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med
brændbare produkter i nærheden af
eller på apparatet.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Undlad at fjerne eller røre ved ting fra
frostrummet, hvis dine hænder er
våde eller fugtige.
• Nedfrys ikke mad igen, der er blevet
optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den
lægges i fryseren.
Page 6
www.aeg.com6
2.4 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Dette produkt indeholder en eller flere
lyskilder af energieffektivitetsklasse F.
• Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.6 Service
• Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-fagperson, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis gøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedele er tilgængelige
i 7 år efter, at modellen er stoppet:
termostater, temperatursensorer,
trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag,
dørhængsler, plader og kurve.
Bemærk, at nogle af disse
reservedele kun er tilgængelige for
fagudlærte reparatører, og at ikke alle
reservedele er relevante for alle
modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i
10 år, efter produktionen af modellen
er standset.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 7
3.1 Mål
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
DANSK7
² maskinens højde, bredde og dybde inkl.
Samlede mål ¹
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ maskinens højde, bredde og dybde
uden håndtag
*Inkl. højden af øverste hængsel (10
mm)
Påkrævet plads under brug ²
H2mm1900
W2mm600
Samlet plads påkrævet under brug ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft, samt
den nødvendige plads for at lågen som
minimum kan åbnes til den vinkel, som
gør det muligt at fjerne alt indvendigt
udstyr
D2mm706
Page 8
www.aeg.com8
3.2 Placering
Se installationsvejledningen
vedr. installation.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt som indbygningsapparat.
Hvis der foretages en anden installation
end fritstående i forbindelse med
påkrævet plads i brugsmål, vil apparatet
virke korrekt, men energiforbruget kan
stige en smule.
For at sikre apparatets optimale funktion
bør du ikke installere det på et sted med
direkte sollys. Installér ikke apparatet tæt
på radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogesektioner, medmindre andet er
angivet i installationsvejledningen.
Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring
bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres på en tør,
godt ventileret plads indendørs.
Hvis apparatet skal stå under et
overskab, skal den minimale afstand
mellem apparatets topplade og
overskabets underside bevares. Så
fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør
apparatet dog ikke placeres under
overskabe. En eller flere justerbare
fødder på bunden af skabet sikrer, at
apparatet står lige.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet
mod væggen, skal du bruge
de medfølgende
bagafstandsstykker eller
holde den minimale afstand,
der er angivet
installationsinstruktionerne.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet
ved siden af en væg, bedes
du se
installationsinstruktionerne
for at kende den minimale
afstand mellem væggen og
siden af apparatet, hvor
lågehængslerne skal give
nok plads til at åbne lågen,
når det indvendige udstyr
fjernes (f.eks. ved
rengøring).
Dette apparat er beregnet til at blive
brugt ved omgivende temperatur fra
10°C til 43°C.
Der kan kun garanteres
korrekt drift af apparatet
inden for det specifikke
temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du
kan installere apparatet,
bedes du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det skal være muligt at
koble apparatet fra
strømmen. Der skal derfor
være let adgang til stikket
efter installationen.
3.3 El-forbindelse
• Inden tilslutning skal det sikres, at den
spænding og frekvens, der vises på
typeskiltet, svarer til boligens
strømforsyning.
• Apparatet skal tilsluttes strøm med
jordforbindelse.
Strømforsyningskablets stik er
forsynet med en kontakt til dette
formål. Hvis stikkontakten ikke er
jordet, skal apparatet tilsluttes en
separat jordforbindelse i
overensstemmelse med gældende
bestemmelser. Kontakt en autoriseret
installatør.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis ovenstående
Page 9
sikkerhedsforanstaltninger ikke
2
4
3
1
56432
1
overholdes.
3.4 Bageste afstandsstykker
Du kan finde de to afstandsstykker i
posen med dokumentationen.
1. Løsn skruen.
2. Montér afstandsstykket under
skruen.
3. Drej afstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
4. BETJENINGSPANEL
DANSK9
3.5 Vending af dør
Se særskilt dokument med vejledning om
installation og vending af låge.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens
vending skal gulvet
beskyttes mod ridser med et
holdbart materiale.
Skærm
1
Knap til øgning af temperatur
2
Knap til sænkning af temperatur
3
OK
4
Den foruddefinerede knaplyd kan
ændres ved at trykke på Mode og
knappen til sænkning af temperatur
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle få sekunder. Ændringen
kan tilbagestilles.
Page 10
ACB
DEF
www.aeg.com10
4.1 Skærm
A. Timerlampe
B. Frostmatic-funktion
C. Temperaturindikator
D. Alarmindikator
E. ChildLock-funktion
F. DrinksChill-funktion
4.2 Aktivering
1. Sæt stikket i kontakten.
2. Tryk på apparatet ON/OFF, hvis
displayet er slukket.
Temperaturindikatoren viser den
indstillede standardtemperatur.
Se "Temperaturregulering" for at vælge
en anden indstillet temperatur.
Hvis "dEMo" vises på displayet, henvises
der til "Fejlfinding" .
4.3 Deaktivering
1. Tryk på skabets ON/OFF i 3
sekunder.
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.
4.4 Temperaturregulering
Indstil skabstemperaturen ved at trykke
på temperaturvælgerne.
Anbefalet indstillet temperatur er:
• -18 °C i fryseren
Temperaturområdet kan variere fra -15
°C til -24 °C for fryser.
Temperaturindikatorne viser den
indstillede temperatur.
4.5 Frostmatic-funktion
Frostmatic-funktionen bruges til at udføre
forhåndsfrysning og hurtig nedfrysning i
fryserummet. Denne funktion bruges til
hurtig nedfrysning af friske madvarer og
hindrer samtidig opvarmning af allerede
dybfrosne madvarer.
Den indstillede temperatur
nås inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur
huskes efter et strømsvigt.
Ved nedfysning af friske
madvarer startes Frostmaticfunktionen mindst 24 timer
før, madvarerne lægges i
fryseren, for at gennemføre
forhåndsfrysningen.
1. For at aktivere denne funktion skal
du trykke på Mode-knappen, indtil
det tilsvarende ikon vises.
Frostmatic-lampen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren Frostmatic vises.
Funktionen standser automatisk efter 52
timer.
Du kan deaktivere Frostmatic-funktionen,
inden den slutter automatisk, ved at
gentage proceduren, indtil Frostmaticlampen slukkes, eller ved at vælge en
anden indstillingstemperatur.
4.6 ChildLock-funktion
Aktivér ChildLock-funktionen for at låse
knapperne og forhindre utilsigtet
betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
ChildLock-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-lampen vises.
ChildLock-funktionen slås fra ved at
gentage proceduren, indtil ChildLockindikatoren slukkes.
4.7 DrinksChill-funktion
DrinksChill-funktionen bruges til at
indstille en lydalarm på et ønsket
tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en
opskrift kræver, at fødevarer køles ned i
et bestemt stykke tid.
Page 11
DANSK11
Det er også praktisk, når der er brug for
en påmindelse for ikke at glemme de
flasker eller dåser, der stilles i fryseren
med henblik på hurtig afkøling.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30
minutter) i nogle få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre
timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
Indikatoren DrinksChill vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker "0
min"-indikatoren, og der høres en
lydalarm. Tryk på OK for at slukke for
lyden og afslutte funktionen.
Funktionen slås fra ved at gentage
proceduren, indtil DrinksChill slukkes.
Tiden kan ændres når som
helst under nedtællingen og
ved afslutningen ved at
trykke på
temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
4.8 Alarm for høj temperatur
Når der er en temperaturstigning i
fryseren (f.eks. pga. et tidligere
strømsvigt), blinker advarsels- og
frysertemperaturlamperne, og lyden
tændes.
Sådan deaktiveres alarmen:
1. Tryk på en vilkårlig knap.
Lyden slukkes.
2. Fryserens temperaturindikator viser
den højeste opnåede temperatur i
nogle få sekunder, og derefter viser
displayet den indstillede temperatur
igen.
Alarmindikatoren fortsætter
med at blinke, indtil de
normale forhold er
genoprettet.
Hvis du ikke trykker på
nogen knap, slukkes lyden
automatisk efter ca. en time
for at undgå at forstyrre.
4.9 Alarm for åben låge
Hvis fryserens låge står åben i ca. 90
sekunder, tændes lyden, og
advarselslampen blinker.
Alarmen stopper, når lugen lukkes. Når
alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at
trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på
nogen knap, slukkes lyden
automatisk efter ca. en time
for at undgå at forstyrre.
5. DAGLIG BRUG
5.1 Nedfrysning af friske
madvarer
Frostsektionen er velegnet til nedfrysning
af friske madvarer og til
langtidsopbevaring af frosne og
dybfrosne madvarer.
Ved indfrysning af friske madvarer
startes Frostmatic-funktionen mindst 24
timer før, madvarerne lægges i fryseren.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i
den første og anden afdeling eller skuffe
fra oven.
Den maksimale mængde madvarer, der
kan nedfryses, uden at tilføje andre friske
madvarer i løbet af 24 timer, står på
typeskiltet (et mærkat indvendigt i
fryseren).
Når fryseprocessen er slut, vender
fryseren automatisk tilbage til den
tidligere temperaturindstilling
(se “Frostmatic-funktionen”).
For yderligere oplysninger henvises der
til "Tips til frysning".
5.2 Opbevaring af frosne
madvarer
Når et skab tændes for første gang eller
efter en længere periode, hvor det ikke
har været anvendt, skal det køre i mindst
3 timer, inden der lægges madvarer ind,
med Frostmatic-funktionen slået til.
Page 12
www.aeg.com12
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og
nemt at finde den ønskede mad.
Hvis der skal opbevares store mængder
madvarer, tages alle skuffer ud,
undtagen nederste skuffe, der skal blive
siddende for at sikre god luftcirkulation.
Opbevar madvarerne med en afstand på
mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved
et uheld, f.eks. som følge af
strømsvigt, og
strømafbrydelsen har varet
længere end den viste værdi
på typeskiltet under
"temperaturstigningstid",
skal de optøede madvarer
enten spises eller tilberedes
med det samme, nedkøles
og derefter nedfryses igen.
Se "Alarm for høj
temperatur".
6. RÅD OG TIPS
6.1 Råd om energibesparelse
• Den interne konfiguration af skabet er
den, der sikrer den meste effektive
energianvendelse.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end
nødvendigt.
• Jo koldere temperaturindstilling, des
højere er energiforbruget.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke
ventilationsristene eller hullerne.
• Sørg for, at madprodukter inden i
skabet lader luften cirkulere gennem
særlige huller bagest på skabets
inderside.
6.2 Tips til frysning
• Slå Frostmatic-funktionen til i mindst
24 timer, inden du placerer maden i
fryseren.
• Inden indfrysningen pakkes friske
madvarer ind og forsegles i: Alufolie,
plastfilm eller poser, lufttætte
beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og
optøning skal maden deles op i små
portioner.
5.3 Optøning
Inden frostvarer og dybfrossen mad
spises, kan det optøs i køleskabet eller i
en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid
og af madtypen. Små stykker kan endda
tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.
• Det anbefales at sætte mærkater og
datoer på alle dine frosne madvarer.
Dette vil hjælpe med at identificere
mad og vide, hvornår det bør bruges,
inden det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses
ned, for at bevare god kvalitet. Især
frugt og grøntsager bør fryses ned
efter høsten for at bevare alle deres
næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med
væsker, især drikkevarer
indeholdende kuldioxid - de kan
eksplodere under nedfrysning.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl
den ved stuetemperatur, inden den
placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af
allerede frossen mad må du ikke
anbringe frisk ufrossen mad lige ved
siden af den. Placer mad ved
stuetemperatur i den del af fryseren,
hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og
sodavandsis, lige efter du har taget
dem ud af fryseren. Risiko for
forfrysninger.
Page 13
DANSK13
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden
er blevet optøet, skal den tilberedes,
nedkøles og derefter fryses ned.
6.4 Tips til indkøb
Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er
6.3 Råd om opbevaring af
frosne madvarer
• Frostrummet er det, der er mærket
med .
• God temperaturindstilling, der sikrer,
at opbevaring af frosne madvarer er
ved en temperatur på under eller lig
med -18 °C.
En højere temperaturindstilling inden i
skabet kan føre til kortere holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til
opbevaring af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring
maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du
se madens holdbarhed på mærkaten
på madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en
sådan måde, at det forhindrer vand,
beskadiget - maden kan blive
forringet. Hvis emballagen er
opsvulmet eller våd, er den muligvis
ikke blevet opbevaret under optimale
forhold, og optøningen er muligvis
allerede gået i gang.
• Med henblik på at begrænse
optøningen bør du købe frosne varer
som det sidste under dit indkøb og
transportere dem i en termisk og
isoleret køletaske.
• Placer de frosne varer i fryseren med
det samme, så snart du kommer
tilbage fra butikken.
• Hvis mad er blevet optøet, selv
delvist, bør du ikke genindfryse den.
Spis det så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og
opbevaringsoplysningerne på
emballagen.
Fjerkræ
Oksekød
Svinekød
Lammekød
Pølse
Skinke
Rester med kød
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
der)
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller
oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets
overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør
egner sig ikke til opvask i
maskine.
7.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
8. FEJLFINDING
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
7.3 Afrimning af fryseren
Fryserrummet er af frost free-typen. Det
betyder, at der ikke dannes rim, når det
er tændt, hverken på de indvendige
vægge eller på madvarerne.
7.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Kobl apparatet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle madvarer.
3. Rengør apparatet og alt tilbehør.
4. Lad lågen stå åben for at forebygge
ubehagelig lugt.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 15
DANSK15
8.1 Hvad gør du, hvis ...
ProblemMulige årsagerLøsning
Apparatet virker slet ikke.Når der slukkes for appara‐
tet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Der er ingen spænding i stik‐
kontakten.
Apparatet støjer.Apparatet er ikke understøt‐
tet korrekt.
Lydsignalet eller den visuelle
alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐
stant.
Der blev lagt for store
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
Kompressoren starter ikke
straks, når der trykkes på
"Frostmatic", eller når tem‐
peraturen er blevet ændret.
Lågen er forkert justeret eller
påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt.Du forsøgte at åbne lågen
Skabet er for nylig blevet
tændt.
Temperaturen i maskinen er
for høj.
Lågen står åben.Luk lugen.
Temperaturen er indstillet
forkert.
mængder madvarer i på
samme tid.
blev lagt i maskinen.
Frostmatic-funktionen er slå‐
et til.
Kompressoren går i gang ef‐
ter et stykke tid.
Apparatet står ikke plant.Se installationsinstruktioner‐
igen, lige efter den blev luk‐
ket.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐
takten.
Slut apparatet til en anden
stikkontakt. Kontakt en auto‐
riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Se "Alarm for høj tempera‐
tur" eller "Alarm for åben lå‐
ge".
Se "Alarm for høj tempera‐
tur" eller "Alarm for åben lå‐
ge".
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Vent nogle få timer, og kon‐
trollér så temperaturen igen.
Lad varerne komme ned på
stuetemperatur, før de læg‐
ges i.
ren".
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐
tion".
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl.
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐
lem lukning og genåbning af
lågen.
Page 16
www.aeg.com16
ProblemMulige årsagerLøsning
Apparatets sidepaneler er
varme.
Dette er en normal tilstand,
der forårsages af varme‐
vekslerens drift.
Pæren virker ikke.Pæren er i standby.Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt.Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is.Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐
vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned på gul‐
vet.
Afløbet til afrimningsvand er
ikke sluttet til fordampnings‐
bakken over kompressoren.
Temperaturen kan ikke ind‐
stilles.
Frostmatic-funktionen er slå‐
et til.
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Sæt afløbet til afrimnings‐
vand fast på fordampnings‐
bakken.
Sluk Frostmatic-funktion ma‐
nuelt, eller vent, indtil funkti‐
onen deaktiveres automatisk
for at indstille temperaturen.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐
tionen".
Temperaturen i skabet er for
lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐
let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt‐
tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
Opbevar færre madvarer
samtidigt.
tid.
Page 17
DANSK17
ProblemMulige årsagerLøsning
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
Frostmatic-funktionen er slå‐
et til.
Der er ingen cirkulation af
kold luft i køleskabet.
DEMO vises på displayet.Apparatet er i demonstrati‐
onstilstand.
Der vises et eller eller
-symbol i temperaturdis‐
playet i stedet for tal.
Problem med temperaturfø‐
ler.
Se afsnittet "Frostmatic-funk‐
tion".
Kontrollér, om der cirkulerer
kold luft i køleskabet. Se ka‐
pitlet "Råd og tips".
For at afslutte demonstrati‐
onsfunktionen skal du trykke
på og holde OK -knappen
nede i ca. 10 sekunder, indtil
du hører en lang lyd, og dis‐
playet slukker et kort øjeblik.
Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter. Køle‐
systemet fortsætter med at
holde madvarerne kolde,
men det er ikke muligt at re‐
gulere temperaturen.
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
ringe til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
8.2 Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Det er kun tilladt at udføre service på
belysningsenheden. Kontakt dit
autoriserede servicecenter.
8.3 Lukning af døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt.
Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift om nødvendigt de defekte
dørpakninger. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
Page 18
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com18
9. LYDE
10. TEKNISKE DATA
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet indvendigt på maskinen og på
energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres
med maskinen, indeholder et weblink til
oplysningerne relateret til maskinens
ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket til reference sammen med
brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der følger med dette
apparat.
Det er også muligt at finde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som
du finder på maskinens typeskilt.
Se linket
detaljerede oplysninger om
energimærket.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER
Installation og klargøring af apparatet til
en eventuel EcoDesign-verifikation skal
være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, nichemål og
minimale friafstande skal være som
angivet i denne brugsanvisning i kapitel
3. Kontakt producenten for yderligere
information, herunder påfyldningsplaner.
og
for
Page 19
12. MILJØHENSYN
DANSK19
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle
moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka
helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista
laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken
hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja
korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja
Yleistietoa ja vinkkejä
Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
Page 21
SUOMI21
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita
tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää
tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan
laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
• 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen,
jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
• Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu
asianmukaisesti.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään
laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen
kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
1.2 Yleinen turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruokien ja
juomien säilytykseen.
• Tämä laite on tarkoitettu yhden kotitalouden käyttöön
sisätiloissa.
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa,
hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa,
maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä
majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä
(keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja.
Page 22
www.aeg.com22
• Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
– vältä pitämästä ovea pitkään auki
– elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee
puhdistaa säännöllisesti
• VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
esteistä vapaina.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä
sulattamisen nopeuttamiseksi.
• VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään
valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan
säilytysosastoissa.
• Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen
puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä
hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai
metalliesineitä.
• Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
• Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten
syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
Page 23
SUOMI23
• Varmista, että laitteen ympärillä on
hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen
laitteen kytkemistä sähköverkkoon
ensimmäisen asennuksen tai oven
avautumissuunnan vaihtamisen
jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata
takaisin laitteen kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina
ennen laitteen käsittelyä (esim. oven
avautumissuunnan vaihtamista).
• Laitetta ei saa asentaa
lämpöpattereiden tai liesien, uunien
tai keittotasojen lähelle, ellei
asennusohjeissa toisin mainita.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan
auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian
kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen
etureunasta, jotta lattia ei
naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta.
Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä
ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se
välittömästi.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen
sijoittamisen yhteydessä,
ettei virtajohto ole jäänyt
puristuksiin tai ole
vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai
jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Valitse
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua,
isobutaania (R600a), joka on hyvin
ympäristöystävällinen maakaasu. Varo,
ettei isobutaania sisältävä
jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä laita sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi
tehdä.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, että huoneessa ei avotulta
ja syttymislähteitä. Tuuleta huone.
• Estä kuumat esineet joutumasta
kosketukseen laitteen muovisten
osien kanssa.
• Älä laita virvoitusjuomia
pakastusosastoon. Juomien
jäätyminen aiheuttaa painetta
juomapakkauksessa.
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai
helposti syttyvien aineiden kanssa
kosketuksissa olleita tuotteita
laitteeseen, laitteen päälle tai sen
lähelle.
• Älä kosketa kompressoria tai
lauhdutinta. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastusosastosta esineitä
tai koske niihin, jos kätesi ovat märät
tai kosteat.
Page 24
www.aeg.com24
• Älä pakasta sulanutta ruokaa
uudelleen.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön
tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden
asettamista pakastimeen.
2.4 Sisävalaistus
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tämä tuote sisältää yhden tai
useamman valonlähteen, jonka
energiatehokkuusluokka on F.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
2.5 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.6 Huolto
• Laitteen korjaukseen liittyvissä
asioissa tulee ottaa yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa
käyttää.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut
kuin ammattilaisen suorittamat
korjaukset voivat aiheuttaa
vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7
vuoden ajan mallin tuotannon
lopettamisesta: termostaatit,
lämpötila-anturit, piirilevyt,
valonlähteet, ovenkahvat, oven
saranat, telineet ja korit. Huomaa, että
jotkin näistä varaosista ovat saatavilla
ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja
kaikki varaosat eivät välttämättä
koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10
vuotta mallin tuotannon
lopettamisesta.
2.7 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
3. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Page 25
3.1 Mitat
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
SUOMI25
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys
Kokonaismitat ¹
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman
kädensijoja
* mukaan lukien yläsaranan korkeus (10
mm)
Käytön vaatima tila ²
H2mm1900
W2mm600
kädensija mukaan luettuna, sekä
jäähdytysilman vapaaseen kiertoon
vaadittu tila
Käytön vaatima kokonaistila ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys
kädensija mukaan luettuna, sekä
jäähdytysilman vapaaseen kiertoon
vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan
avaamisen vaatima tila, jotta kaikki
sisävarusteet voidaan poistaa
D2mm706
Page 26
www.aeg.com26
3.2 Sijainti
Lue asennusohjeet
asennusta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteisiin
asennettavaksi.
Mikäli asennus poikkeaa vapaasti
seisovan laitteen riittämättömän
käyttötilan suhteen, laite toimii
virheettömästi, mutta energiankulutus voi
kasvaa hiukan.
Varmista laitteen optimaalinen toiminta
suojaamalla se suoralta auringonvalolta.
Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden
tai liesien, uunien tai keittotasojen
lähelle, ellei asennusohjeissa toisin
mainita.
Tarkista, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen takana.
Tämä laite on asennettava kuivaan ja
hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin
alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee
säilyttää laitteen yläreunaan parhaan
suorituskyvyn varmistamiseksi. Laitetta ei
saisi kuitenkaan sijoittaa sen ylitse
ulottuvien kaappien alapuolelle. Laitteen
alaosassa olevan yhden tai useamman
säätöjalan avulla voidaan varmistaa, että
laite pysyy vaakatasossa.
HUOMIO!
Jos sijoitat laitteen seinää
vasten, käytä pakkaukseen
kuuluvia takaosan
välikappaleita tai varmista
asennusohjeessa ilmoitettu
vähimmäisetäisyys.
HUOMIO!
Jos asennat laitteen seinän
viereen, katso
asennusohjeista laitteen
ovisaranoilla varustetun
sivun ja seinän välinen
vähimmäisetäisyys, jotta ovi
voidaan avata riittävästi
sisävarusteiden poistamisen
yhteydessä (esim.
puhdistamisen aikana).
Laitteen virheetön toiminta
taataan vain em. lämpötilaalueella.
Jos tunnet epävarmuutta
laitteen asentamispaikan
suhteen, ota yhteyttä
myyjään,
asiakaspalveluumme tai
lähimpään valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Laite on tarvittaessa voitava
kytkeä irti verkkovirrasta.
Pistokkeen on oltava
helposti ulottuvilla
asennuksen jälkeen.
3.3 Sähkökytkentä
• Varmista ennen laitteen kytkemistä
pistorasiaan, että arvokilven jännite ja
taajuus vastaavat
paikallisverkkojännitettä.
• Laite on maadoitettava. Virtajohdon
pistoke sisältää kontaktin juuri tätä
tarkoitusta varten. Jos pistorasiaa ei
ole maadoitettu, ota yhteyttä pätevään
sähköasentajaan ja kytke laite
erilliseen maadoitettuun
virransyöttöön voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Valmistaja vetäytyy kaikesta
vastuusta, mikäli edellä mainittuja
varotoimia ei noudateta.
3.4 Takavälikappaleet
Kaksi välikappaletta toimitetaan
asiakirjapussin mukana.
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin
alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan
asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristölämpötila-alueella 10°C – 43°C.
Page 27
2
4
3
1
4. KÄYTTÖPANEELI
56432
1
ACB
DEF
SUOMI27
3.5 Oven kätisyyden
vaihtaminen
Katso erilliset asennusta ja
avautumissuunnan vaihtoa koskevat
ohjeet.
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä
materiaalilla oven
avautumissuunnan
vaihtamisen aikana.
1
2
3
4
Esimääritettyjä painikkeiden ääniä
voidaan säätää painamalla
samanaikaisesti Mode -painiketta ja
lämpötilanalennuspainiketta muutaman
4.1 Näyttö
4.2 Laitteen kytkeminen
päälle
1. Kytke pistoke verkkopistorasiaan.
2. Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö
Näyttö
Lämpötilannostopainike
Lämpötilanalennuspainike
OK
ei ole päällä. Lämpötilan merkkivalot
näyttävät oletuslämpötilan.
Mode
5
ON/OFF
6
sekunnin ajan. Tehty muutos on
peruttavissa.
A. Ajastimen merkkivalot
B. Frostmatic-toiminto
C. Lämpötilan merkkivalo
D. Hälytysmerkkivalo
E. ChildLock-toiminto
F. DrinksChill-toiminto
Jos haluat valita eri lämpötilan, tutustu
kohtaan ”Lämpötilan säätäminen”.
Jos näytölle ilmestyy "dEMo", katso
kohta ”Vianmääritys” .
Page 28
www.aeg.com28
4.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
1. Paina laitteen ON/OFF-painiketta 3
sekunnin ajan.
Näyttö sammuu.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.
4.4 Lämpötilan säätäminen
Aseta lämpötila painamalla lämpötilan
säädintä.
Suositeltu lämpötila-asetus on:
• -18 °C pakastimelle
Pakastimen lämpötila voi vaihdella välillä
–15 °C ja –24 °C.
Lämpötilan merkkivalot näyttävät
asetuslämpötilan.
Asetuslämpötila tulee
saavutetuksi 24 tunnin
kuluessa.
Sähkökatkon jälkeenkin
asetuslämpötila säilyy
tallessa.
4.5 Frostmatic-toiminto
Frostmatic -toimintoa käytetään esi- ja
pikapakastamiseen pakastinosaston
toimintajaksoilla. Tämä toiminto
nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden
pakastumista suojaten samalla jo
pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Kytke Frostmatic -toiminto
päälle vähintään 24 tuntia
ennen pakastettavien
tuoreiden elintarvikkeiden
asettamista
pakastuslokeroon, jotta
esipakastus onnistuu.
1. Käynnistä tämä toiminto painamalla
Mode -painiketta, kunnes kyseinen
kuvake ilmestyy.
Merkkivalo Frostmatic alkaa vilkkua.
2. Vahvista painamalla OK -painiketta.
Frostmatic i-merkkivalo näkyy.
Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti
52 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä Frostmatic -toiminnon pois
päältä ennen kuin se kytkeytyy pois
päältä automaattisesti toistamalla
toimenpiteen, kunnes Frostmatic merkkivalo sammuu, tai valitsemalla
jonkin toisen lämpötilan.
4.6 ChildLock -toiminto
Kytke ChildLock-toiminto päälle
painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi
painikkeiden tahattoman käytön.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ChildLock vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ChildLock-merkkivalo syttyy.
Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois
päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalo ChildLock sammuu.
4.7 DrinksChill-toiminto
DrinksChill -toimintoa tulee käyttää
hälytysmerkkiäänen asettamiseen
haluttuna ajankohtana, ja se on
hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun
ruokaresepti edellyttää elintarvikkeiden
jäähtymistä tietyn aikaa.
Se on hyödyllinen myös silloin, kun
tarvitset muistutuksen pakastimeen
pikajäähdytystä varten asetettujen
pullojen tai tölkkien poistamiseksi.
1. Paina Mode -painiketta, kunnes
vastaava kuvake ilmestyy.
Merkkivalo DrinksChill alkaa vilkkua.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30
minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90
minuuttia painamalla lämpötilan
Ajastin-säädintä.
3. Vahvista OK-painikkeella.
DrinksChill i-merkkivalo näkyy.
Ajastin alkaa vilkkua (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
"0 min" -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta
kuuluu äänimerkki. Paina OK -painiketta
kytkeäksesi äänimerkin pois päältä ja
toiminnon lopettamiseksi.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä
toistamalla toimenpiteen, kunnes
DrinksChill -merkkivalo sammuu.
Aika-asetusta voidaan
muuttaa ajastuksen aikana
ja sen päättyessä
painamalla
Lämpötilanalennuspainiketta ja
Lämpötilannosto-painiketta.
Page 29
SUOMI29
4.8 Korkean lämpötilan
hälytys
Kun pakastinosaston lämpötila nousee
(esimerkiksi aikaisemman sähkökatkon
vuoksi), hälytysmerkkivalo ja pakastimen
lämpötilanäyttö vilkkuvat ja laitteesta
kuuluu äänimerkki.
Hälytyksen sammuttaminen:
1. Paina mitä tahansa painiketta.
Äänimerkki sammuu.
2. Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää
korkeimman saavutetun lämpötilan
muutaman sekunnin ajan ja sen
jälkeen lämpötila-asetuksen
uudelleen.
Hälytyksen merkkivalon
jatkaa vilkkumista, kunnes
normaali tilanne palautuu.
Jos mitään painiketta ei
paineta, äänimerkki sammuu
automaattisesti noin yhden
tunnin kuluttua häiriön
välttämiseksi.
5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ
5.1 Tuoreiden
elintarvikkeiden
pakastaminen
Pakastuslokero soveltuu tuoreiden
elintarvikkeiden pakastamiseen sekä
valmispakasteiden ja syväpakastettujen
elintarvikkeiden pitkäaikaiseen
säilyttämiseen.
Kytke Frostmatic-toiminto päälle
vähintään 24 tuntia ennen pakastettavien
tuoreiden elintarvikkeiden asettamista
pakastuslokeroon.
Aseta tuoreet elintarvikkeet tasaisesti
ylhäältä katsoen ensimmäiseen ja
toiseen lokeroon tai vetolaatikkoon.
24 tunnin aikana pakastettavien
tuoreiden elintarvikkeiden
enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen
(sijaitsee laitteen sisäpuolella).
Kun pakastus on valmis, laite palauttaa
lämpötilan automaattisesti edelliseen
lämpötila-asetukseen (katso kohta
”Frostmatic-toiminto”).
Lisätietoa kohdassa "Pakastusvinkkejä".
4.9 Avonaisen oven hälytys
Jos pakastimen ovi jätetään auki noin 90
sekunnin ajaksi, äänimerkki aktivoituu ja
hälytysmerkkivalo vilkkuu.
Hälytysäänimerkki sammuu, kun ovi on
suljettu. Hälytyksen aikana äänimerkki
voidaan sammuttaa painamalla mitä
tahansa painiketta.
Jos mitään painiketta ei
paineta, äänimerkki sammuu
automaattisesti noin yhden
tunnin kuluttua häiriön
välttämiseksi.
5.2 Pakasteiden säilytys
Kun käynnistät laitteen ensimmäistä
kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson
jälkeen, ja ennen tuotteiden asettamista
laitteen lokeroon, anna laitteen toimia
vähintään 3 tuntia siten, että Frostmatic toiminto on päällä.
Pakastimen vetolaatikot varmistavat, että
hakemasi elintarvikepakkaus löytyy
nopeasti ja vaivattomasti.
Jos pakastat suuren määrän
elintarvikkeita, poista kaikki vetolaatikot
alavetolaatikkoa lukuun ottamatta, jonka
on oltava paikallaan, jotta ilmankierto
toimii asianmukaisesti.
Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n
etäisyydellä ovesta.
Page 30
www.aeg.com30
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa
vahingossa esimerkiksi
sähkökatkon vuoksi, kun
sähkövirta on ollut poikki
pitempään kuin arvokilvessä
(kohdassa Käyttöönottoaika)
mainitun ajan, sulaneet
elintarvikkeet on käytettävä
nopeasti tai valmistettava
ruoaksi ja sitten
jäähdytettävä, minkä jälkeen
ne voidaan pakastaa
uudelleen. Lue lisää
kohdasta "Korkean
lämpötilan hälytys".
6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ
6.1 Energiansäästövinkkejä
• Laitteen sisäinen kokoonpano on se,
joka takaa parhaan energiankäytön
tehokkuuden.
• Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki
pidempään kuin on tarpeen.
• Mitä alhaisempi lämpötila-asetus, sitä
suurempi on energiankulutus.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä
ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat
elintarvikkeet mahdollistavat
ilmankierron laitteen takaosassa
olevien sitä tarkoitusta varten olevien
reikien kautta.
6.2 Pakastusvinkkejä
• Kytke Frostmatic -toiminto päälle
vähintään 24 tuntia ennen
pakastettavien elintarvikkeiden
asettamista pakastusosastoon.
• Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet
ennen pakastamista alumiinifolioon,
muovikelmuun tai -pusseihin tai
ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
• Jaa elintarvikkeet pieniin osiin niiden
tehokkaampaa pakastusta ja
sulatusta varten.
• Kaikkiin pakasteisiin kannattaa lisätä
etiketit ja päivämäärät. Tämä
helpottaa elintarvikkeiden
tunnistamista ja mahdollistaa
pakasteiden käyttämisen ennen
niiden pilaantumista.
5.3 Sulatus
Pakasteet voidaan sulattaa ennen
käyttöä jääkaapissa tai muovipussissa
kylmän veden alla.
Valitse sopivin menettely käytettävissä
olevan ajan ja elintarvikkeiden laadun
mukaan. Pienempiä paloja voidaan
kypsentää myös jäisinä.
• Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina
hyvän laadun varmistamiseksi.
Erityisesti hedelmät ja vihannekset
tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden
kaikki ravintoaineet säilyisivät.
• Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja
tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia
juomia – ne voivat räjähtää
pakastuksen aikana.
• Älä laita ruokia pakastinosastoon
kuumina. Anna niiden jäähtyä
huoneen lämpötilassa ennen
pakastamista.
• Älä aseta tuoreita pakastamattomia
elintarvikkeita pakastettujen ruokien
viereen välttääksesi pakastettujen
ruokien lämpötilan nousun. Aseta
huoneenlämpöiset ruoat
pakastinosaston kohtaan, jossa ei ole
muita pakasteita.
• Älä nauti jääkuutioita tai mehujäitä
heti niiden pakastimesta poistamisen
jälkeen. Paleltumavaara.
• Älä pakasta sulaneita ruokia
uudelleen. Jos ruoka on sulanut,
kypsennä ja jäähdytä se ennen
pakastamista.
6.3 Vinkkejä pakastettujen
elintarvikkeiden säilytykseen
• Pakastuslokero on merkitty
.
Page 31
SUOMI31
• Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden
säilyttämiseen on −18 °C tai sitä
alempi lämpötila.
Korkeampi laitteen lämpötila-asetus
voi lyhentää elintarvikkeiden
säilyvyyttä.
• Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla
pakastinlokerossa.
• Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa
vapaan ilmankierron
mahdollistamiseksi.
• On tärkeää pakata elintarvikkeet niin,
että vesi, kosteus ja tiivistynyt kosteus
eivät pääse tunkeutumaan niihin.
• Varmista, ettei pakkaus ole
vaurioitunut - muutoin vaarana on
ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on
paisunut tai märkä, sitä ei ole
välttämättä säilytetty optimaalisissa
olosuhteissa ja se voi olla jo osittain
sulanut.
• Jotta pakasteiden sulaminen
vältettäisiin, hae pakasteet vasta
ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne
eristetyssä kylmäkassissa.
• Aseta pakasteet pakastimeen
välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
• Jos pakasteet ovat sulaneet
osittainkin, niitä ei saa pakastaa
uudelleen. Käytä ne mahdollisimman
pian.
6.4 Vinkkejä
kaupassakäyntiin
• Noudata pakkaukseen merkittyä
viimeistä käyttöpäivämäärää ja
säilytysohjeita.
Kaupassakäynnin jälkeen:
6.5 Säilyvyys
RuokatyyppiSäilyvyys (kuukaut‐
ta)
Leipä3
Hedelmät (muut kuin sitrushedelmät)6 - 12
Vihannekset8 - 10
Ruoantähteet, jotka eivät sisällä lihaa1 - 2
Maitotuotteet:
Voi
Pehmeä juusto (esim. mozzarella)
Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
Kala- ja äyriäisruoat:
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli)
Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela)
Katkaravut
Simpukat ilman kuoria
Valmiiksi laitettu kala
Liha:
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
Page 32
www.aeg.com32
RuokatyyppiSäilyvyys (kuukaut‐
Linnunliha
Naudanliha
Sianliha
Lampaanliha
Makkarat
Kinkku
Lihaa sisältävät ruoantähteet
7. HOITO JA PUHDISTUS
ta)
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa
pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita,
hankaavia jauheita, klooria
tai öljypohjaisia
puhdistusaineita, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Jääkaapin varusteita ja osia
ei saa pestä
astianpesukoneessa.
7.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
8. VIANMÄÄRITYS
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
7.3 Pakastimen sulattaminen
Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä
merkitsee sitä, että huurretta ei
muodostu laitteen toiminnan aikana
pakastinosaston sisäseiniin eikä
pakkausten päälle.
7.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan, suorita seuraavat
toimenpiteet:
1. Irrota laite verkkovirrasta.
2. Poista kaikki elintarvikkeet.
3. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle
ei muodostuisi epämiellyttävää hajua.
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Page 33
SUOMI33
8.1 Käyttöhäiriöt...
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Laite ei toimi.Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnol‐
la kiinni pistorasiassa.
Verkkopistorasia on jännit‐
teetön.
Laite tuottaa melua.Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti
Äänimerkki tai visuaalinen
hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti.Lämpötila on asetettu virhe‐
Laitteeseen on pantu monia
Huoneen lämpötila on liian
Ruokatuotteita on pantu lait‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Katso kohta ”Oven sulkemi‐
Kompressori ei käynnisty he‐
ti painikkeen ”Frostmatic”
painamisen tai lämpötilan
muuttamisen jälkeen.
Ovi on vinossa tai haittaa
tuuletusritilää.
Ovi ei avaudu helposti.Yritit avata oven välittömästi
Laite on vasta hiljattain kyt‐
ketty toimintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian korkea.
Ovi on jätetty auki.Sulje ovi.
ellisesti.
tuotteita samanaikaisesti.
korkea.
teeseen liian lämpimänä.
Toiminto Frostmatic on kyt‐
ketty päälle.
Kompressori käynnistyy jon‐
kin ajan kuluttua.
Laitetta ei ole asennettu vaa‐
katasoon.
sen sulkemisen jälkeen.
Kytke verkkopistoke kunnol‐
la pistorasiaan.
Kytke jokin toinen laite verk‐
kopistorasiaan. Ota yhteys
pätevään sähköasentajaan.
paikallaan.
Katso kohta "Korkean läm‐
pötilan hälytys" tai "Avonai‐
sen oven hälytys".
Katso kohta "Korkean läm‐
pötilan hälytys" tai "Avonai‐
sen oven hälytys".
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Odota muutama tunti ja tar‐
kista lämpötila uudelleen.
Katso luku ”Asennus”.
Anna tuotteiden jäähtyä huo‐
neenlämpöiseksi ennen nii‐
den asettamista laitteeseen.
nen”.
Katso kohta ”Toiminto Frost‐
matic”.
Tämä on normaalia, mistään
viasta ei ole kyse.
Lue asennusohjeet.
Odota muutama sekunti
oven sulkemisen jälkeen en‐
nen kuin avaat oven uudel‐
leen.
Page 34
www.aeg.com34
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Laitteen sivupaneelit ovat
lämpimiä.
Tämä on normaalia ja johtuu
lämmönvaihtimen toiminnas‐
ta.
Lamppu ei toimi.Lamppu on valmiustilassa.Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen.Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun.
Huurretta ja jäätä on liian
paljon.
Tiiviste on vioittunut tai likai‐
Ruokatuotteita ei ole kääritty
Lämpötila on asetettu virhe‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen”.
Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen.
nen”.
Kääri ruokatuotteet parem‐
kunnolla.
min.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
ellisesti.
Laite on täytetty täyteen ja
siihen on asetettu alhaisin
Aseta korkeampi lämpötila.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
lämpötila.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian matala ja ympäristöläm‐
Aseta korkeampi lämpötila.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
pötila liian korkea.
Vettä virtaa lattialle.Sulamisvettä ei ole johdettu
haihdutuslevylle, joka sijait‐
Liitä sulamisveden ulosme‐
noaukko haihdutuslevyyn.
see kompressorin yläpuolel‐
la.
Lämpötilaa ei voi asettaa.Frostmatic -toiminto on kyt‐
ketty päälle.
Kytke Frostmatic -toiminto
pois päältä manuaalisesti tai
odota, kunnes toiminto kyt‐
keytyy automaattisesti pois
päältä, asettaaksesi lämpöti‐
lan. Katso kohta ”Toiminto
Frostmatic”.
Laitteen sisälämpötila on
liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole asetettu oi‐
kein.
Aseta korkeampi/matalampi
lämpötila.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen”.
Ruokien lämpötila on liian
korkea.
Anna ruokien lämpötilan las‐
kea huoneen lämpötilaan
ennen kuin asetat tuotteita
laitteeseen.
Page 35
SUOMI35
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Laitteeseen on lisätty monia
elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Ovea on avattu usein.Avaa ovi vain tarvittaessa.
Toiminto Frostmatic on kyt‐
ketty päälle.
Kylmä ilma ei kierrä laittees‐
sa.
DEMO ilmestyy näytölle.Tällöin laite on demo-esitte‐
lytilassa.
tai tai -symboli nä‐
kyy lämpötilanäytössä nu‐
meroiden sijaan.
Lämpötila-anturin ongelma.Ota yhteyttä lähimpään val‐
Lisää laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta ”Toiminto Frost‐
matic”.
Varmista, että kylmä ilma
kiertää laitteessa. Katso luku
”Neuvoja ja vinkkejä”.
Poistu demo-esittelytilasta
painamalla ja pitämällä OK painiketta painettuna noin
10 sekunnin ajan, kunnes
kuulet pitkän äänimerkin ja
näyttö sammuu hetkellisesti.
tuutettuun huoltopalveluun.
Jäähdytysjärjestelmä pitää
ruokatuotteet edelleen kyl‐
mänä, mutta lämpötilan sää‐
tö ei ole mahdollista.
Jos ongelmaa ei ratkaista
ohjeiden avulla, ota yhteyttä
paikalliseen valtuutettuun
huoltopalveluun.
8.2 Lampun vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huolto voi vaihtaa valon. Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
8.3 Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue
asennusohjeet.
3. Vaihda oven vialliset tiivisteet
tarvittaessa. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Page 36
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com36
9. ÄÄNIÄ
10. TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja
energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun
energialuokkamerkinnän QR-koodi
sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on
EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen
suorituskykytiedot. Säilytä
energialuokkamerkintää yhdessä
käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän
laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen
kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös
EPREL:issä käyttämällä linkkiä
https://eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja
tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on
saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE
Laitteen asennus- ja valmistelutoimet
EcoDesign-tarkistusta varten tulee
suorittaa EN 62552 mukaisesti.
Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset,
asennuspaikan mitat sekä takaosan
vähimmäisetäisyydet on annettu tämän
ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on
saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
sekä laitteen
.
Page 37
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI37
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................53
12. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................54
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt
ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere –
egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen
minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 39
NORSK39
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av produktet på en sikker
måte, og forstår farene som er involvert.
• Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
• Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser,
forutsatt at de har fått riktig opplæring.
• Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og
drikke.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre
lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger
(gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
• Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
– ikke åpne døren i lengre perioder;
– rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i
berøring med matvarer;
Page 40
www.aeg.com40
• ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke
blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde
konstruksjoner.
• ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt
de som anbefales av produsenten.
• ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen.
• ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er
av den typen som anbefales av produsenten.
• Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
apparatet.
• Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
• Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
• Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
• Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt
produktet.
• Ved første installering eller etter
reversering av døren, vent minst 4
timer før du kobler til
strømforsyningen. Dette gjør at oljen
kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med produktet (for
eksempel reversering av døren), fjern
støpselet fra stikkontakten.
• Ikke monter produktet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
koketopper, med mindre noe annet er
Page 41
NORSK41
spesifisert i
installasjonsinstruksjonene.
• Utsett ikke produktet for regn.
• Ikke installer produktet hvor det kan
bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke produktet på meget
fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i
forkant for å unngå riper på gulvet.
• Produktet inneholder en pose med
tørkemiddel. Det er ikke et leketøy.
Det er ikke mat. Kast det med
samme.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet,
må du sørge for at kabelen
ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
Produktet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass
med liten innvirkning på miljøet. Vær
forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke sett elektriske produkter (f.eks.
iskremmaskiner) i produktet med
mindre de er oppgitt av produsenten.
• Hvis det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du sørge for
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet.
• Ikke la varme gjenstander komme i
kontakt med plastdelene på produktet.
• Ikke legg mineralholdige drikker i
fryseren. Dette vil skape trykk på
drikkebeholderen.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass og
væske i produktet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Ikke ta ut eller berør gjenstander fra
fryseseksjonen hvis hendene er våte
eller fuktige.
• Ikke frys igjen mat som har vært tint.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på
emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder
før du setter maten i fryseskapet.
2.4 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Dette produktet inneholder én eller
flere lyskilder av
energieffektivitetsklasse F.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Page 42
www.aeg.com42
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
2.5 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.6 Tjenester
• Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
apparatet. Bruk kun originale
reservedeler.
• Vær oppmerksom på at reparasjon på
egen hånd eller ikke-profesjonell
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige
konsekvenser og kan ugyldiggjøre
garantien.
• Følgende reservedeler vil være
tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater,
temperatursensorer, kretskort,
lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler,
skuffer og kurver. Vær oppmerksom
på at noen av disse reservedelene
bare er tilgjengelige for profesjonelle
reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle
modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i
10 år etter at modellen er avviklet.
2.7 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
3. INSTALLERING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
Page 43
3.1 Mål
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
NORSK43
² høyden, bredden og dybden på
Utvendige dimensjoner ¹
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ høyden, bredden og dybden på
produktet uten håndtak
* inkludert høyden på det øvre hengselet
(10 mm)
Plass som kreves ved bruk ²
H2mm1900
W2mm600
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft
Total plass som kreves ved bruk ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ høyden, bredden og dybden på
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen
som er nødvendig for å åpne døren til
minste vinkel som gjør det mulig å fjerne
alt internt utstyr
D2mm706
Page 44
www.aeg.com44
3.2 Plassering
Se etter i
monteringsinstruksjonene for
installering.
Dette produktet er ikke ment å brukes
som et innebygd produkt.
Ved en montering som ikke er
frittstående og som ikke følger
dimensjonskravene til ventilasjon, vil
produktet fremdeles fungere riktig, men
energiforbruket kan være noe høyere.
For å sikre at produktet fungerer optimalt,
bør du ikke montere produktet på et sted
med direkte sollys. Ikke monter produktet
i nærheten av radiatorer eller komfyrer,
ovner eller koketopper, med mindre noe
annet er spesifisert i
installasjonsinstruksjonene.
Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt
baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt
ventilert innendørs plassering.
For å oppnå best ytelse når produktet er
plassert under et overskap, må
minsteavstanden mellom toppen av
skapet opprettholdes. Ideelt sett bør
produktet ikke plasseres under overskap.
En eller flere justerbare føtter på bunnen
av skapet sørger for at produktet står
stabilt.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som
følger med eller sørg for å
holde produktet utenfor
minsteavstanden som er
indikert i
monteringsinstruksene hvis
du plasserer det inntil
veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet
ved siden av en vegg, må du
se monteringsinstruksjonene
for å forstå minsteavstanden
mellom veggen og den siden
av produktet hvor
dørhengslene behøver nok
plass til å åpne døren når
det innvendige utstyret
fjernes (f.eks. under
rengjøring).
Dette produktet er beregnet til bruk ved
omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet
kan bare garanteres innenfor
det angitte
temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople
produktet fra
strømforsyningen. Støpslet
skal derfor alltid være lett
tilgjengelig etter montering.
3.3 Elektrisk tilkobling
• Før du kobler til strømmen, sikre at
spenningen og frekvensen som vises
på typeskiltet samsvarer med
strømtilførselen i huset.
• Produktet må jordes.
Strømledningspluggen er utstyrt med
en kontakt for dette formålet. Hvis
stikkontakten for strømtilførselen
huset ikke er jordet, må du koble
produktet til en separat jording i
samsvar med gjeldende forskrifter.
Kontakt en kvalifisert elektriker.
• Produsenten frasier seg alt ansvar
hvis ovennevnte
sikkerhetsforholdsregler ikke
overholdes.
3.4 Avstandsstykker bak
De to avstandsstykkene ligger i posen
med dokumentasjon.
Page 45
1. Løsne skruen.
2
4
3
1
56432
1
ACB
DEF
2. Fest avstandsstykket under skruen.
3. Drei avstandsstykket til posisjonen til
høyre.
4. Stram skruene.
4. BETJENINGSPANEL
NORSK45
3.5 Omhengsling av døren
Se det separate dokumentet med
instruksjoner om montering og
omhengsling.
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med
et robust materiale hver
gang du omhengsler døren.
1
2
3
4
Det er mulig å endre den
forhåndsdefinerte lyden for knapper ved
å holde inne Mode-knappen og knappen
4.1 Display
4.2 Slik slår du på produktet
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på apparatets ON/OFF hvis
Display
Knapp for høyere temperatur
Knapp for lavere temperatur
OK
displayet er av.
Mode
5
ON/OFF
6
for senking av temperatur samtidig i et
par sekunder. Endringen kan gjøres om.
A. Tidtakerindikator
B. Frostmatic-funksjon
C. Indikator for temperatur
D. Alarmindikator
E. ChildLock-funksjon
F. DrinksChill-funksjon
Temperaturindikatorene viser den
innstilte standardtemperaturen.
For å velge en annen angitt temperatur,
referer til «Temperaturregulering».
Page 46
www.aeg.com46
Hvis "dEMo" vises på displayet, referer til
«Feilsøking».
4.3 Slå av
1. Trykk på produktets ON/OFF i 3
sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
4.4 Temperaturregulering
Still inn produktets temperatur ved å
trykke på temperaturknappene.
Anbefalt innstilt temperatur er:
• -18 °C for fryseren
Temperaturområdet i fryseren kan
variere mellom -15 °C og -24 °C.
Temperaturindikatorene viser den
innstilte temperaturen.
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer.
Den innstilte temperaturen
forblir lagret ved eventuelle
strømbrudd.
4.5 Frostmatic-funksjon
Frostmatic-funksjonen brukes til å utføre
forhåndsfrysing og hurtigfrysing i
rekkefølge i fryserommet. Denne
funksjonen fremskynder frysing av ferske
matvarer og beskytter samtidig mat som
allerede er lagret mot uønsket
temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske
matvarer, må Frostmaticfunksjonen aktiveres minst
24 timer før varene legges
inn for å fullføre
forhåndsfrysing.
1. For å aktivere denne funksjonen,
trykk på Mode-knappen til tilsvarende
ikon vises.
Frostmatic-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Frostmatic Indikatoren vises.
Denne funksjonen stopper automatisk
etter 52 timer.
Du kan deaktivere Frostmatic-funksjonen
før den automatisk avsluttes ved å gjenta
prosedyren til Frostmatic-indikatoren slås
av eller ved å velge en annen innstilt
temperatur.
4.6 ChildLock-funksjon
Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil
låse knappene og hindre utilsiktet
betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises.
For å slå av ChildLock-funksjonen,
gjenta prosedyren til indikatoren
ChildLock slås av.
4.7 DrinksChill-funksjon
DrinksChill-funksjonen skal brukes til å
stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt.
Denne funksjonen er nyttig for eksempel
når en oppskrift krever at du avkjøler
matprodukter i en viss tid.
Den er også nyttig hvis du trenger en
påminnelse for ikke å glemme flasker
eller bokser som du har satt i fryseren så
de skal bli fort kalde.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon
vises.
DrinksChill-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på Timer-regulatoren for å
endre innstilt verdi for Timer fra 1 til
90 minutter.
3. Trykk på OK for å bekrefte.
DrinksChill Indikatoren vises.
Timeren begynner å blinke (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker «0
min»-indikatoren og det høres en alarm.
Trykk på OK-knappen for å slå av
alarmen og avslutte funksjonen.
For å slå av funksjonen, gjenta
prosedyren til DrinksChill slukkes.
Du kan når som helst endre
tidspunktet under
nedtellingen og på slutten
ved å trykke på knappen for
lavere temperatur og
knappen for høyere
temperatur.
4.8 Alarm ved høy temperatur
Når det er temperaturøkning i
fryserommet (for eksempel på grunn av
Page 47
NORSK47
en tidligere strømbrudd), blinker alarmog frysetemperaturindikatorene og lyden
er på.
For å deaktivere alarmen:
1. Trykk på en vilkårlig knapp.
Lyden slås av.
2. Fryserens temperaturindikator viser
den høyest oppnådde temperaturen i
noen sekunder, og viser deretter stilt
temperaturen på nytt.
Alarmindikatoren fortsetter å
blinke til normale forhold
gjenopprettes.
Hvis du ikke trykker på noen
knapp, slås lyden av
automatisk etter rundt en
time for å unngå
forstyrrelser.
5. DAGLIG BRUK
5.1 Frysing av fersk mat
Fryserseksjonen passer for frysing av
fersk mat, og lagring av frossen og
dypfryst mat over lengre tid.
Når du vil fryse fersk mat, må Frostmaticfunksjonen aktiveres minst 24 timer før
maten som skal fryses legges i
fryserseksjonen.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt
i det første og andre rommet eller skuffen
fra toppen.
Maksimal mengde mat som kan fryses
uten å legge til annen fersk mat i løpet av
24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en
etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går
produktet automatisk tilbake til forrige
temperaturinnstilling (se «Frostmaticfunksjon»).
For mer informasjon, referer til «Tips til
frysing».
5.2 Oppbevaring av frossen
mat
Når du slår på produktet første gang eller
etter en periode der den ikke har stått på,
må du la den stå på i minst 3 timer med
Frostmatic-funksjonen slått på.
4.9 Dør åpen-alarm
Hvis fryserdøren blir stående åpen i
omtrent 90 sekunder, er lyden på og
alarmindikatoren blinker.
Alarmen stopper etter at døren lukkes.
Under alarmen kan lyden dempes ved å
trykke på en hvilken som helst knapp.
Hvis du ikke trykker på noen
knapp, slås lyden av
automatisk etter rundt en
time for å unngå
forstyrrelser.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og
enkelt finner det du leter etter.
Skal du oppbevare store mengder mat,
kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den
nederste skuffen, som må være på plass
for å gi god luftsirkulasjon.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår utilsiktet
tining, f.eks. på grunn av
strømbrudd, og hvis
strømmen er borte lenger
enn den verdien som er
oppført på typeskiltet under
«stigetid», må den tinte
maten spises så raskt som
mulig eller tilberedes
øyeblikkelig og så fryses på
nytt. Se «Alarm ved høy
temperatur».
5.3 Tining
Dypfryste eller frosne matvarer kan tines
i kjøleskapet eller inne i en plastpose
under kaldt vann før de spises.
Denne operasjonen avhenger av
tilgjengelig tid og type mat. Små stykker
kan også tilberedes mens de ennå er
frosne.
Page 48
www.aeg.com48
6. HJELP OG TIPS
6.1 Tips for strømsparing
• Apparatets interne konfigurasjon er
den som sikrer mest mulig effektiv
strømbruk.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå
åpen lengre enn nødvendig.
• Jo kaldere temperaturinnstilling, jo
høyere strømforbruk.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
• Forsikre deg om at matvareprodukter
inne i produktet tillater luftsirkulasjon
gjennom egne hull på baksiden av
produktet.
6.2 Tips til frysing
• Aktiver Frostmatic-funksjonen minst
24 timer før maten plasseres i
fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og
forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie,
plastfilm eller poser, lufttette
beholdere med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan
du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og
datoer på all den frosne maten. Dette
vil gjøre det lettere å identifisere
matvarer og for å vite når de skal
brukes før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses
for å bevare god kvalitet. Særlig frukt
og grønnsaker bør fryses etter
høsting for å bevare alle
næringsstoffene deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med
væsker, spesielt drikke som
inneholder karbondioksid – de kan
eksplodere under frysing.
• Ikke sett varm mat i fryserommet.
Avkjøl den ved romtemperatur før du
legger den i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for
allerede fryst mat, må du ikke
plassere fersk, ufryst mat direkte ved
siden av den. Plasser mat ved
romtemperatur i den del av
fryserommet der det ikke er frossen
mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller
iskrem like etter at du har tatt dem ut
av fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys tint mat på nytt. Hvis maten
er tint, skal du tilberede maten og
fryse den etter avkjøling.
6.3 Tips for oppbevaring av
frossen mat
• Fryserseksjonen er den som er
merket med .
• En god temperaturinnstilling som
sikrer konservering av frosne
matvarer er en temperatur under eller
lik -18 °C.
Høyere temperaturinnstilling inne i
produktet kan føre til kortere
holdbarhet.
• Hele fryserseksjonen er egnet for
lagring av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten
slik at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig lagring, se etiketten
på emballasjen for å se matvarenes
holdbarhet.
• Det er viktig å pakke inn matvarene
på en slik måte at vann, fuktighet eller
kondens ikke kommer inn.
6.4 Handletips
Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke
er skadet – maten kan bli fordervet.
Hvis pakningen er hoven eller våt, kan
det hende at den ikke har blitt lagret
under optimale forhold, og tiningen
kan allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp
frosne varer på slutten av
dagligvarehandelen og transporter
dem i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart
i fryseren etter at du kom tilbake fra
butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad,
må du ikke fryse den på nytt. Spis den
så snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og
lagringsinformasjonen på pakken.
Page 49
NORSK49
6.5 Holdbarhetstid
MatvaretypeHoldbarhet (måne‐
der)
Brød3
Frukt (unntatt sitrus)6 - 12
Grønnsaker8 - 10
Rester uten kjøtt1 - 2
Meieriprodukter:
Smør
Mykost (f.eks. mozzarella)
Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell)
Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre)
Reker
Muslinger og skjell uten skall
Kokt fisk
Kjøtt:
Fjærkre
Storfekjøtt
Svinekjøtt
Lammekjøtt
Pølse
Skinke
Rester med kjøtt
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. PLEIE OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
7.1 Innvendig rengjøring
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, klor eller
oljebasert vaskemiddel, da
dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til
produktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
7.2 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
Page 50
www.aeg.com50
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
7.3 Avriming av fryseren
Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det
ikke danner seg rim mens produktet er i
bruk, verken på veggene eller på maten.
7.4 Perioder uten bruk
8. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
8.1 Hva må gjøres, hvis…
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet fungerer ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
Stikkontakten er ikke spen‐
Produktet støyer unormalt.Produktet står ikke stødig.Kontroller at produktet står
Akustisk eller visuell alarm
er på.
Kompressoren går konti‐
nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Når produktet ikke brukes i lange
perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra
strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La døren stå åpen for å hindre at det
danner seg ubehagelig lukt.
Koble støpslet til stikkontak‐
kontakten på riktig måte.
ningsførende.
Skapet er nettopp slått på.Referer til «Alarm ved høy
Temperaturen i produktet er
for høy.
Døren er åpen.Lukk døren.
Temperaturen er feil innstilt.Referer til kapittelet «Betje‐
samtidig.
høy.
ten på riktig måte.
Koble et annet produkt til
stikkontakten. Kontakt en
kvalifisert elektriker.
stabilt.
temperatur» eller «Dør
åpen-alarm».
Referer til «Alarm ved høy
temperatur» eller «Dør
åpen-alarm».
ningspanel».
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Referer til kapittelet «Instal‐
lering».
Page 51
NORSK51
ProblemMulig årsakLøsning
Matvarene som ble lagt inn
var for varme.
La matvarer avkjøle seg til
romtemperatur før du legger
dem inn.
Døren er ikke skikkelig
stengt.
Frostmatic-funksjonen er
slått på.
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
Kompressoren starter etter
en stund.
Referer til «Lukke døren»delen.
Referer til avsnittet «Frost‐
matic-funksjon».
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil.
trykket på «Frostmatic», eller
etter at temperaturen er en‐
dret.
Døren står ikke på linje eller
forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐
ren.
Produktets sidepaneler er
varme.
Produktet står ikke i vater.Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like
etter at du stengt den.
Dette er en normal tilstand
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
som skyldes driften av var‐
meveksleren.
Lampen fungerer ikke.Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt.Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is.Døren er ikke skikkelig
stengt
Pakningen er deformert eller
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt.Referer til kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐
raturen er for høy.
Det renner vann på gulvet.Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Fest smeltevannsutløpet til
fordamperbrettet.
over kompressoren.
Page 52
www.aeg.com52
ProblemMulig årsakLøsning
Temperaturen kan ikke stil‐
les inn.
Temperaturen i produktet er
for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Matvarene har for høy tem‐
For mange matvarer er lagt
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
Det er ingen sirkulasjon av
DEMO vises også på di‐
splayet.
Et - eller - eller symbol vises i stedet for tall
på temperaturdisplayet.
Frostmatic-funksjonen er
slått på.
Temperaturen er ikke riktig
innstilt.
stengt.
peratur.
inn i produktet samtidig.
Frostmatic-funksjonen er
slått på.
kald luft i produktet.
Produktet er i demonstra‐
sjonsmodus.
Problem med temperatur‐
sensoren.
Slå av Frostmatic-funksjo‐
nen manuelt, eller vent til
funksjonen deaktiveres auto‐
matisk for å angi temperatu‐
ren. Se avsnittet «Frostma‐
tic-funksjonen».
Still inn en høyere/lavere
temperatur.
Referer til «Lukke døren»delen.
La maten avkjøle seg til rom‐
temperatur før du legger den
inn i produktet.
Oppbevar færre matvarer av
gangen.
dig.
Referer til avsnittet «Frost‐
matic-funksjon».
Sørg for at det er sirkulasjon
av kald luft i produktet. Refe‐
rer til kapittelet «Hjelp og
tips».
For å avslutte demonstra‐
sjonsmodus, trykk og hold
OK -knappen inne i ca. 10
sekunder til du hører en lang
lyd og displayet slås av en
kort stund.
Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter. Kjølesyste‐
met fortsetter å holde matva‐
rene kalde, men det vil ikke
være mulig å justere tempe‐
raturen.
Dersom rådet ikke gir
resultater, ta kontakt med
nærmeste autoriserte
servicesenter.
8.2 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med en ekstra
holdbart LED-pære.
Kun service har tillatelse til å skufte ut
lysenheten. Kontakt ditt autoriserte
servicesenter.
8.3 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Juster døren om nødvendig. Se
monteringsinstruksjonene.
Page 53
3. Skift ut de defekte dørpakningene om
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
nødvendig. Kontakt det autoriserte
service-senteret.
9. LYDER
NORSK53
10. TEKNISKE DATA
Tekniske data finner du på typeskiltet på
innsiden av produktet og på
energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte
med produktet, gir en nettkobling til
informasjonen som er relatert til ytelsen
av dette produktet i EU EPRELdatabasen. Oppbevar energietiketten
kun for henvisning med denne
brukerhåndboken samt alle andre
dokumenter som fulgte med produktet.
Det er også mulig å finne den samme
informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret
som du finner på typeskiltet til produktet.
Se koblingen
detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
Montering og forberedelse av produkt for
enhver EcoDesign-kontroll skal være i
samsvar med EN 62552.
Ventilasjonskrav, luftspalter og minste
avstand bak skal være som angitt i
denne brukerhåndboken i kapittel 3.
Kontakt produsenten for ytterligere
informasjon, inkludert lasteplaner.
og
for
Page 54
www.aeg.com54
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna
använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och
som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna
beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
SVENSKA55
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade
serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
Page 56
www.aeg.com56
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och personer med
funktionsnedsättning
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas
eller instrueras om hur produkten används på ett
säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och tömma
maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
• Denna produkt kan användas av personer med
mycket omfattande och komplexa
funktionsnedsättningar, förutsatt att de har fått rätt
instruktioner.
• Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
produkten.
• Barn får inte utföra rengöring och underhåll av
produkten utan uppsikt.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
1.2 Allmän säkerhet
• Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat
och dryck.
• Denna produkt är avsedd för enskilt hushållsbruk
inomhus.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum,
gårdsgästhus och liknande boenden där sådan
användning inte innebär att genomsnittlig
hushållsförbrukning överskrids.
Page 57
SVENSKA57
• För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
– låt inte dörren vara öppen längre stunder,
– rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
• VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i
maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
• VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda upptiningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
• VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
• VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra
produkten.
• Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
• Följ installationsinstruktionerna som
• Var alltid försiktig när produkten rör
produkt.
följer med produkten.
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
Page 58
www.aeg.com58
• Se till att luft kan cirkulera runt
produkten.
• Vid första installationen eller om
dörren har hängts om, vänta minst 4
timmar innan du ansluter till elnätet.
Detta för att oljan ska rinna tillbaka i
kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t
ex hänger om dörren), ska du dra ut
kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten i närheten av
element eller spisar, ugnar eller hällar,
såvida inte annat anges i
installationsanvisningarna.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan
utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser
som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta
den i framkanten för att undvika att
repa golvet.
• Med produkten följer en påse med
torkmedel. Detta är ingen leksak. Det
är inget man kan äta. Kassera det
omedelbart.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt,
se till att elsladden inte
kommer under produkten
eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig
gas, isobutan (R600a), en naturgas med
hög miljökompatibilitet. Var försiktig så
att du inte skadar kylkretsen som
innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Placera inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten såvida de
inte anges av tillverkaren.
• Om kylkretsen skadas, så se till att
inga flammor eller antändningskällor
förekommer i rummet. Ventilera
rummet.
• Låt inte heta föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Lägg inte läskedrycker i frysfacket.
Detta skapar tryck i
dryckesbehållaren.
• Förvara inte brandfarliga gaser och
vätskor i produkten.
• Placera inte brandfarliga produkter
eller föremål som är våta med
brandfarliga produkter i, i närheten av
eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
• Se till att aldrig avlägsna eller vidröra
föremål från frysfacket med våta eller
fuktiga händer.
• Frys inte mat på nytt om den har
tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på
förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller
förvaringsburk innan du lägger det i
frysfacket.
Page 59
SVENSKA59
2.4 Invändig belysning
VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Denna produkt innehåller en eller flera
ljuskällor av energieffektivitetsklass F.
• När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
2.5 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.6 Service
• Kontakta ett auktoriserat
servicecenter för reparation av
produkten. Använd endast
originalreservdelar.
• Observera att reparationer som utförs
själv eller på ett icke
fackmannamässigt sätt kan få
säkerhetsmässiga konsekvenser och
kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att
finnas tillgängliga i 7 år efter att
modellen slutat tillverkas: termostater,
temperaturgivare, kretskort, ljuskällor,
dörrhandtag, dörrgångjärn, plåtar och
korgar. Observera att vissa av dessa
reservdelar endast är tillgängliga för
professionella reparatörer och att inte
alla reservdelar är relevanta för alla
modeller.
• Packningar till luckan kommer att
finnas tillgängliga i 10 år efter att
modellen har slutat tillverkas.
2.7 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera
den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
3. INSTALLATION
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
Page 60
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com60
3.1 Mått
² höjd, bredd och djup på produkten
Yttermått ¹
inklusive handtaget, plus utrymmet som
krävs för fri cirkulation av kylluften
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ höjd, bredd och djup på produkten
gäller utan handtag
* inklusive höjden på det övre gångjärnet
(10 mm)
Utrymme som krävs under användning
²
H2mm1900
Totalt utrymme som krävs under an‐
vändning ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ höjd, bredd och djup på produkten
inklusive handtaget, plus utrymmet som
krävs för fri cirkulation av kylluften, plus
det utrymme som krävs för att tillåta
lucköppning till minsta vinkel som tillåter
borttagning av all intern utrustning
W2mm600
D2mm706
Page 61
SVENSKA61
3.2 Placering
Se
installationsanvisningarna
angående installation.
Den här produkten är inte avsedd att
användas inbyggd.
Vid annan installation än fristående, med
beaktande av utrymmet som krävs utifrån
dimensionerna under användning,
kommer produkten att fungera korrekt
men energiförbrukningen kan öka något.
För att produkten ska fungera på bästa
sätt bör du inte installera den på en plats
med direkt solljus. Installera inte
produkten i närheten av element eller
spisar, ugnar eller hällar, såvida inte
annat anges i installationsanvisningarna.
Se till att luft kan cirkulera fritt runt
produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett
torrt, väl ventilerat rum inomhus.
För att få bästa effekt om produkten
placeras under en överhängande
väggenhet, måste minimiavståndet
mellan skåpets översida och
väggenheten behållas. Produkten bör
dock helst inte placeras under
överhängande väggenheter. En eller
flera justerbara fötter under skåpet ser till
att det går att få maskinen att stå plant.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot
en vägg ska de medföljande
distanserna användas för att
hålla det minimiavstånd som
anges i
monteringsanvisningarna.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras
intill en vägg, se
monteringsanvisningarna för
att förstå minimiavståndet
mellan väggen och den sida
av produkten där gångjärnen
sitter, för att ge tillräckligt
utrymme för att öppna
dörren när den inre
utrustningen tas bort (t.ex.
vid rengöring).
Den här produkten är avsedd för
användning i en omgivningstemperatur
på 10°C–43°C °C.
Korrekt funktion av
produkten kan endast
garanteras inom angivet
temperaturområde.
Om du är osäker på var du
ska installera produkten kan
du kontakta återförsäljaren,
vår kundtjänst eller närmsta
auktoriserade servicecenter.
Produkten måste kunna
kopplas bort från elnätet.
Stickkontakten måste därför
vara lätt att komma åt när
produkten har installerats.
3.3 Elanslutning
• Innan du ansluter produkten, se till att
spänningen och frekvensen som visas
på typskylten stämmer överens med
nätspänningen i ditt hushåll.
• Produkten måste jordas. Nätkabeln är
försedd med en kontakt för detta
ändamål. Om nätspänningsmatningen
inte är jordad, anslut produkten till en
separat jordning enligt gällande
bestämmelser. Rådfråga en
kvalificerad elektriker för att göra
detta.
• Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar
om ovanstående säkerhetsåtgärder
inte iakttas.
3.4 Bakre distanshållare
De två distanshållarna finns i påsen med
dokumentationen.
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid distanshållaren till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
Page 62
2
4
3
1
56432
1
ACB
DEF
www.aeg.com62
4. KONTROLLPANEL
3.5 Omhängning av dörr
Se separata instruktioner om installation
och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de
alltid till att skydda golvet
från repor med ett slitstarkt
material.
Display
1
Knapp för varmare temperatur
2
Knapp för kallare temperatur
3
OK
4
Förinställda knappljud kan ändras genom
samtidig intryckning av Mode-knappen
och temperatursänkningsknappen i
4.1 Display
4.2 Sätta på
1. Anslut stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på ON/OFF om displayen är
släckt. Temperaturindikatorerna visar
den inställda standardtemperaturen.
För att ändra temperaturinställningen, se
"Temperaturreglering".
Mode
5
ON/OFF
6
några sekunder. Ändringen kan
återställas.
A. Timer-indikator
B. Frostmatic-funktion
C. Temperaturindikator
D. Larmindikator
E. ChildLock-funktion
F. DrinksChill-funktion
Om "dEMo" visas på displayen, se
"Felsökning" .
4.3 Stänga av
1. Tryck på produktens ON/OFF i 3
sekunder.
Displayen stängs av.
2. Koppla bort produkten från eluttaget.
Page 63
SVENSKA63
4.4 Temperaturreglering
Ställ in temperaturen på produkten
genom att trycka på temperaturreglagen.
Rekommenderad inställd temperatur är:
• −18 °C för frysen
Temperaturen kan variera mellan −15 °C
och −24 °C i frysen.
Temperaturindikatorerna visar den
inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen
uppnås inom 24 timmar.
Den inställda temperaturen
förblir sparad efter ett
strömavbrott.
4.5 Frostmatic-funktion
Frostmatic-funktionen används för snabb
infrysning i frysfacket. Den här
funktionen påskyndar infrysningen av
färsk mat och skyddar på samma gång
maten som redan förvarats från att bli
varm.
Färska matvaror fryses in
genom att aktivera
Frostmatic-funktionen i minst
24 timmar innan matvarorna
placeras i frysfacket.
1. Aktivera funktionen genom att trycka
på Mode-knappen tills motsvarande
symbol visas.
Indikatorn Frostmatic blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att
bekräfta.
Indikatorn Frostmatic visas.
Denna funktion stängs av automatiskt
efter 52 timmar.
Du kan stänga av Frostmatic-funktionen
innan den avslutas automatiskt, genom
att upprepa proceduren tills Frostmaticindikatorn slocknar eller välja en annan
annan temperatur för kylavdelningen.
4.6 ChildLock-funktion
Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa
knapparna så att de inte oavsiktligen
trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Bekräfta genom att trycka på OK.
ChildLock-indikatorn visas.
Inaktivera ChildLock-funktionen genom
att upprepa proceduren tills ChildLockindikatorn släcks.
4.7 DrinksChill-funktion
Funktionen DrinksChill kan användas för
att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det
är användbart t.ex. om matvaror enligt ett
recept ska svalna en viss tid.
Det är även praktiskt när det behövs en
påminnelse för att inte glömma flaskorna
eller burkarna i som snabbkyls frysen.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
Indikatorn DrinksChill blinkar.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter) i några sekunder.
2. Tryck på timerreglaget för att välja
timerns inställning mellan 1 och 90
minuter.
3. Tryck på OK för att bekräfta.
Indikatorn DrinksChill visas.
Timern börjar blinka (min).
När nedräkningen är över blinkar
indikatorn "0 min" och ett ljudlarm hörs.
Tryck på OK för att stänga av ljudet och
avsluta funktionen.
Funktionen stängs av genom att
proceduren upprepas tills DrinksChill
avfyras.
Det går att ändra tiden när
som helst under
nedräkningen och i slutet
genom att trycka på
knappen för att sänka
temperaturen och knappen
för att höja temperaturen.
4.8 Larm för hög temperatur
När temperaturen ökar i frysfacket (till
exempel på grund av ett tidigare
strömavbrott), blinkar larmet och frysens
temperaturindikatorer och ljudet är på.
Stänga av larmet:
1. Tryck på valfri knapp.
Ljudet stängs av.
2. Frysens temperaturdisplay visar den
högsta uppnådda temperaturen i
några sekunder och sedan visas den
inställda temperaturen igen.
Page 64
www.aeg.com64
Larmindikatorn fortsätter att
blinka tills normala
förhållanden har återställts.
Om du inte trycker på någon
knapp stängs ljudet av
automatiskt efter cirka en
timma för att inte störa.
4.9 Larm för öppen dörr
Om frysens dörr lämnas öppen i ungefär
90 sekunder, hörs en ljudsignal och
larmindikatorn blinkar.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
5.1 Frysa färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av
färsk mat och långvarig förvaring av fryst
och djupfrysta mat.
För att frysa in färska matvaror, aktivera
Frostmatic-funktionen minst 24 timmar
innan livsmedlet som ska frysas placeras
i frysfacket.
Förvara den färska maten jämnt fördelad
i det första och andra facket eller den
första och andra lådan uppifrån.
Den största mängd mat som kan frysas
in utan att lägga till mer mat inom 24
timmar anges på typskylten (en etikett
som finns på insidan av frysen).
När infrysningen är klar återgår frysen
automatiskt till föregående
temperaturinställning (se ”Frostmaticfunktion”).
För mer information, se "Tips för
infrysning".
5.2 Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll
i avstängt läge: låt apparaten vara
påslagen i minst tre timmar med
funktionen Frostmatic aktiverad innan du
lägger in produkter i facket.
Larmet stängs av när dörren stängs.
Under larmet kan ljudsignalen stängas
av genom att trycka på vilken knapp som
helst.
Om du inte trycker på någon
knapp stängs ljudet av
automatiskt efter cirka en
timma för att inte störa.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt
hittar matvarorna.
Om stora mängder mat ska förvaras kan
alla lådor plockas ur utom den nedre
lådan. Denna måste vara på plats för att
säkerställa god luftcirkulation.
Maten ska placeras minst 15 mm från
dörren.
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av oavsiktlig
avfrostning, t.ex.
strömavbrott, och avbrottet
varar längre än den tid som
anges på typskylten under
"Temperaturökningstid",
måste upptinade matvaror
användas eller tillagas
omedelbart och sedan
svalna och frysas in på nytt.
Se "Larm för hög
temperatur".
5.3 Upptining
Djupfryst eller fryst mat kan, innan den
konsumeras, tinas i kylen eller i en
plastpåse under kallt vatten.
Detta beror på den tillgängliga tiden och
vilken typ av mat. Små bitar kan tillagas
om de är frysta.
Page 65
6. RÅD OCH TIPS
SVENSKA65
6.1 Tips för energibesparing
• Det är frysens interna konfiguration
som säkerställer effektiv
energianvändning.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Ju kallare temperaturinställning, desto
högre energiförbrukning.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte
över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti
kylskåpet inte hindar luft från cirkulera
genom avsedda hål i kylskåpets bakre
del.
6.2 Tips för infrysning
• Aktivera Frostmatic-funktionen minst
24 timmar innan du lägger in
matvarorna i frysfacket.
• Före infrysning bör du slå in och
försegla färska livsmedel i:
aluminiumfolie, plastfolie, plastpåsar
eller lufttäta behållare med lock.
• Dela upp maten i mindre portioner för
effektivare infrysning och upptining.
• Det är bra att sätta etiketter och
datum på all fryst mat. Detta hjälper
till att identifiera maten och veta när
den bör ätas.
• Maten ska vara färsk när den fryses in
för att bevara den goda kvaliteten.
Särskilt frukt och grönsaker ska frysas
efter skörd för att alla näringsämnen
ska bevaras.
• Frys inte in flaskor eller burkar med
vätska, särskilt inte de som innehåller
kolsyra – de kan explodera i frysen.
• Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt
varm mat svalna till rumstemperatur
innan den läggs in i frysen.
• Undvik att placera icke fryst mat
precis bredvid mat som redan frysts
in, för att undvika att den frysta maten
värms upp. Lägg in färsk icke fryst
mat i den del av frysen där det inte
finns någon fryst mat.
• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter
att du har tagit ut dem ur frysen. Det
finns risk för frostskador.
• Frys inte om mat som har tinat. Om
maten har tinat, så tillaga den, låt den
svalna och frys därefter in den.
6.3 Tips för förvaring av fryst
mat
• Frysfacket är det som är markerat
med
• Bra temperaturinställning som
garanterar konservering av fryst mat
är en temperatur som är mindre än
eller lika med -18 °C.
Högre temperaturinställning kan leda
till kortare hållbarhet.
• Hela frysfacket är lämpligt för
förvaring av frysta
livsmedelsprodukter.
• Se till att det finns tillräckligt med
utrymme runt maten så att luft kan
cirkulera fritt.
• För korrekt förvaring, se etiketten på
livsmedelsförpackningar där
livsmedlets hållbarhet står.
• Det är viktigt att förpacka maten på ett
sådant sätt att vatten, fukt eller
kondens inte kan komma in.
.
6.4 Shoppingtips
När du har handlat mat:
• Se till att förpackningen är hel annars kan maten bli dålig. Om
förpackningen har svällt eller är våt,
kanske det inte har förvarats under
optimala förhållanden och upptining
kan ha börjat.
• För att undvika att fryst mat börjar tina
ska du köpa frysta varor precis innan
du lämnar livsmedelsbutiken och
transportera dem i en termisk och
isolerad kylväska.
• Lägg omedelbart in den frysta maten i
frysen när du har kommit tillbaka från
butiken.
• Om maten har tinat helt eller bara lite,
får den inte frysas om igen. Ät den så
snart som möjligt.
• Respektera sista förbrukningsdag och
förvaringsinformationen på
förpackningen.
Fet fisk (t.ex. lax, makrill)
Mager fisk (t.ex. torsk, flundra)
Räkor
Musslor utan skal
Tillagad fisk
Kött:
Fågel
Nötkött
Fläskkött
Lamm
Korv
Skinka
Rester med kött
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
7.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra insidan och alla
invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att ta
bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
7.2 Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte
rengöringsmedel,
skurpulver, klor eller
oljebaserade
rengöringsmedel eftersom
de skadar ytan.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehören och andra delar
av produkten är inte lämpliga
för rengöring i diskmaskin.
Page 67
SVENSKA67
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
7.3 Avfrostning av frysen
Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta
innebär att det inte bildas någon frost
under drift, varken på innerväggarna eller
matvarorna.
8. FELSÖKNING
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
8.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakLösning
Produkten fungerar inte.Produkten är avstängd.Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or‐
Det finns ingen spänning i
Produkten är högljudd.Produkten har inte ordentligt
Ljudligt eller visuellt larm är
på.
Kompressorn arbetar konti‐
nuerligt.
Mycket matvaror har lagts in
Rumstemperaturen är för
7.4 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
1. Dra ut kontakten från eluttaget.
2. Ta ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren stå öppen för att undvika
att dålig lukt bildas.
Anslut stickkontakten ordent‐
dentligt i eluttaget.
eluttaget.
stöd.
Maskinen har nyligen satts
på.
Temperaturen i produkten är
för hög.
Dörren är öppen.Stäng dörren.
Temperaturen är felaktigt in‐
ställd.
samtidigt.
hög.
ligt i eluttaget.
Anslut en annan produkt till
eluttaget. Kontakta en behö‐
rig elektriker.
Kontrollera att produkten
står stadigt.
Se "Larm för hög tempera‐
tur" eller "Larm för öppen
dörr".
Se "Larm för hög tempera‐
tur" eller "Larm för öppen
dörr".
Se kapitel "Kontrollpanel".
Vänta några timmar och
kontrollera sedan temperatu‐
ren igen.
Se kapitel "Installation".
Page 68
www.aeg.com68
ProblemMöjlig orsakLösning
Alltför varma matvaror har
lagts in.
Låt matvarorna svalna till
rumstemperatur innan de
läggs in.
Dörren är inte ordentligt
Se avsnitt "Stänga luckan".
stängd.
Kompressorn startar inte
omedelbart när ”Frostmatic”
Frostmatic-funktionen är
påslagen.
Kompressorn startar efter en
stund.
Se avsnittet ”Frostmaticfunktion”.
Detta är normalt, det har inte
uppstått något fel.
trycks in eller när temperatu‐
ren ändras.
Dörren är felinriktad eller
stör ventilationsgallret.
Det är svårt att öppna dör‐
ren.
Produkten står inte plant.Se installationsanvisningar‐
na.
Du försökte öppna dörren di‐
rekt efter att den har stängts.
Vänta några sekunder med
att öppna dörren efter att
den har stängts.
Skåpets sidor är varma.Värme avges från värmeväx‐
laren och det är helt normalt.
Belysningen fungerar inte.Lampan är i viloläge.Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig.Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Det är för mycket frost och
is.
Dörrtätningen är deformerad
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Se avsnitt "Stänga luckan".
Se avsnitt "Stänga luckan".
eller smutsig.
Matvaror är inte ordentligt
Förpacka matvarorna bättre.
förpackade.
Temperaturen är felaktigt in‐
Se kapitel "Kontrollpanel".
ställd.
Produkten är full med matva‐
ror och är inställd på den
Ställ in en högre temperatur.
Se kapitel "Kontrollpanel".
lägsta temperaturen.
Produktens inställda tempe‐
ratur är för låg och omgiv‐
Ställ in en högre temperatur.
Se kapitel "Kontrollpanel".
ningstemperaturen är för
hög.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattenutloppet är inte
anslutet till avdunstnings‐
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan.
brickan ovanför kompres‐
sorn.
Page 69
SVENSKA69
ProblemMöjlig orsakLösning
Det går inte att ställa in tem‐
peraturen.
Temperaturen i skåpet är för
låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt
Matvarornas temperatur är
Mycket matvaror har lagts in
Dörren har öppnats ofta.Öppna dörren endast när det
Kalluft cirkulerar inte på insi‐
DEMO visas på displayen.Produkten är i demonstra‐
Symbol , eller vi‐
sas istället för siffror på tem‐
peraturdisplayen.
Frostmatic-funktionen” är
påslagen.
Temperaturen är inte rätt in‐
ställd.
stängd.
för hög.
i skåpet samtidigt.
Frostmatic-funktionen är
påslagen.
dan.
tionsläge.
Problem med temperatur‐
sensorn.
Stäng av Frostmatic-funktio‐
nen manuellt eller vänta tills
funktionen stängs av auto‐
matiskt och ställ sedan in
temperaturen. Se avsnittet
”Frostmatic-funktion”.
Ställ in en högre eller lägre
temperatur.
Se avsnitt "Stänga luckan".
Låt matvarorna svalna till
rumstemperatur innan du
lägger in dem i skåpet.
Lägg inte in så mycket mat‐
varor samtidigt.
behövs.
Se avsnittet ”Frostmaticfunktion”.
Kontrollera att kalluft cirkule‐
rar inne i skåpet. Se kapitel
"Råd och tips".
Avsluta demonstrationsläget
genom att hålla OK -knap‐
pen intryckt i cirka 10 sekun‐
der tills en lång ljudsignal
hörs och displayen släcks en
kort stund.
Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad. Kyl‐
funktionen fortsätter att hålla
matvarorna kylda men tem‐
peraturen kan inte ställas in.
Kontakta närmaste
auktoriserade
serviceverkstad om dessa
råd inte löser problemet.
8.2 Byte av LED-lampa
Produkten har en innerbelysning
bestående av en LED-lampa med lång
livslängd.
Utbyte av belysning måste utföras av
servicetekniker. Kontakta en
auktoriserad serviceverkstad.
8.3 Stänga luckan
1. Rengör dörrens tätningslist.
2. Justera dörren vid behov. Se
installationsanvisningarna.
Page 70
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com70
3. Byt vid behov ut defekt
9. LJUD
dörrtätningslist. Kontakta det
auktoriserade servicecentret.
10. TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen anges på
typskylten som sitter inne i kylskåpet
samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten
11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT
som levereras med produkten ger en
webblänk till informationen i EU EPRELdatabasen, relaterad till produktens
prestanda. Förvara
energimärkningsetiketten som referens
tillsammans med användarhandboken
och alla andra dokument som medföljer
denna produkt.
Installation och förberedelse av
produkten för all EcoDesign-verifiering
ska överensstämma med EN 62552.
Det går också att hitta samma
information i EPREL med länken
https://eprel.ec.europa.eu
modellnamnet och produktnumret som
du hittar på produktens typskylt.
Se länken
mer detaljerad information om
energimärkningsetiketten.
Ventilationskrav, nischmått och minsta
bakre avstånd ska vara i enlighet med
avsnitt 3 i den här bruksanvisningen.
www.theenergylabel.eu
och
för
Page 71
Kontakta tillverkaren för ytterligare
information, inklusive hur man fyller på.
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA71
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
Page 72
www.aeg.com/shop
280159215-C-062023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.