Aeg AGB625E7NW, 925 052 625 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
AGB625E7NW
DA Brugsanvisning 2
Fryser
FI Käyttöohje 19
Pakastin
NO Bruksanvisning 36
Fryser
SV Bruksanvisning 53
Frysskåp
Page 2
www.aeg.com2
1. OM SIKKERHED...................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.............................................................................. 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................6
4. KONTROLPANEL.................................................................................................9
5. DAGLIG BRUG................................................................................................... 11
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................12
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................13
8. FEJLFINDING.....................................................................................................14
9. STØJ...................................................................................................................17
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................17
11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER........................................................ 18
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Få bedre service ved at registrere dit produkt:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service: Model, PNC, Serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK 3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år må fylde og tømme apparatet,
såfremt de er blevet instrueret korrekt.
Dette apparat må bruges af personer med meget
omfattende og komplekst handicap, såfremt de er blevet instrueret korrekt.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.

1.2 Generel sikkerhed

Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
Page 4
www.aeg.com4
ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et
evt. indbygningselement.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen, medmindre de er anbefalet af
producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af
producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have vendt døren. Dette er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.
Page 5
DANSK 5
• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Sæt ikke drikkevarer med kulsyre
(brus) i fryserafdelingen. Dette vil skabe tryk på drikkevarerne.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
• Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen,
hvis dine hænder er våde eller fugtige.
• Indfrys ikke madvarer, der har været
optøet.
• Følg opbevaringsanvisningerne på
emballagen til frostvaren.
• Pak madvaren ind i
fødekontaktmateriale, inden den lægges i fryseren.

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Page 6
www.aeg.com6
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og vil muligvis ugyldiggøre garantien.
• De følgende reservedele vil være tilgængelige i 7 år, efter produktionen af modellen er blevet standset: termostater, temperatursensorer, printplader, lyskilder, lågehåndtag, lågehængsler, bakker og kurve. Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i 10 år, efter produktionen af modellen er standset.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

3. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 7

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
DANSK 7
Samlede mål ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtaget og fødderne
Samlet plads påkrævet under brug ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt
Påkrævet plads under brug ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft
den nødvendige plads for at lågen som minimum kan åbnes til den vinkel, som gør det muligt at fjerne alt indvendigt udstyr

3.2 Placering

Se installationsvejledningen vedr. installation.
Page 8
www.aeg.com8
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygningsapparat.
Hvis der foretages en anden installation end fritstående i forbindelse med påkrævet plads i brugsmål, vil apparatet virke korrekt, men energiforbruget kan stige en smule.
Med henblik på at sikre apparatets bedste funktion bør du ikke installere apparatet i nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, radiatorer eller kogeplader) eller på et sted med direkte sollys. Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres i en tør, godt ventileret indendørs position.
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal den minimale afstand mellem apparatets topplade og overskabets underside bevares. Så fungerer apparatet optimalt Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. En eller flere justerbare fødder på bunden af skabet sikrer, at apparatet står lige.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet mod væggen, skal du bruge de medfølgende bagafstandsstykker eller holde den minimale afstand, der er angivet installationsinstruktionerne.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet ved siden af en væg, bedes du se installationsinstruktionerne for at forstå den minimale afstand mellem væggen og siden af apparatet, hvor lågehængslerne skal give nok plads til at åbne lågen, når det indvendige udstyr fjernes (f.eks. ved rengøring).
Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste autoriserede servicecenter.
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.

3.3 El-forbindelse

• Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.

3.4 Bageste afstandsstykker

Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen.
1. Løsn skruen.
2. Montér afstandsstykket under
skruen.
3. Drej afstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C.
Page 9
2
4
3
1

4. KONTROLPANEL

56 4 3 2
1
A CB
DEF
DANSK 9

3.5 Vending af dør

Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale.
1 2 3 4
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på Mode og knappen til sænkning af temperatur

4.1 Display

4.2 Aktivering

1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap,
Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
Display Knap til øgning af temperatur Knap til sænkning af temperatur OK
hvis displayet er slukket. Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur.
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle få sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
A. Timerindikator B. FROSTMATIC-funktion C. Temperaturindikator D. Advarselslampe E. ChildLock-funktion F. DrinksChill-funktion
Hvis der vises "dEMo" på displayet, henvises der til "Fejlfinding".

4.3 Deaktivering

1. Tryk på skabets ON/OFF i 3 sekunder.
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.
Page 10
www.aeg.com10

4.4 Indstilling af temperatur

Indstil skabstemperaturen ved at trykke på temperaturvælgerne. Den anbefalede indstillingstemperatur er som standard:
• -18 °C i fryseren
Temperaturintervallet kan variere mellem
-15 °C og -24 °C for fryseren.
Temperaturindikatorerne viser den indstillede temperatur.
Den indstillede temperatur vil blive nået inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

4.5 FROSTMATIC-funktion

FROSTMATIC bruges til at udføre forhåndsfrysning og lynfrysning i frysersekvens. Denne funktion bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samtidig opvarmning af allerede dybfrosne madvarer.
Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer, før madvarerne afslutter forhåndsfrysning.
1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende ikon vises, for at slå funktionen til.
FROSTMATIC-lampen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
FROSTMATIC-lampen vises. Funktionen standser automatisk efter 52 timer.
Du kan deaktivere FROSTMATIC­funktionen, inden den slutter automatisk, ved at gentage proceduren, indtil FROSTMATIC-lampen slukkes, eller ved at vælge en anden indstillet temperatur.

4.6 ChildLock-funktion

Aktivér ChildLock-funktionen for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
ChildLock-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-lampen vises. ChildLock-funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil ChildLock­indikatoren slukkes.

4.7 DrinksChill-funktion

DrinksChill-funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at fødevarer køles ned i et bestemt stykke tid.
Det er også praktisk, når der er brug for en påmindelse for ikke at glemme de flasker eller dåser, der stilles i fryseren med henblik på hurtig afkøling.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
DrinksChill-lampen vises. Timeren begynder at blinke (min). Ved nedtællingens afslutning blinker "0 min"-indikatoren, og der høres en lydalarm. Tryk på OK for at slukke for lyden og afslutte funktionen.
Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DrinksChill slukkes.
Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.

4.8 Alarm for høj temperatur

Når der er en temperaturstigning i fryseren (f.eks. pga. et tidligere strømsvigt), blinker advarsels- og frysertemperaturlamperne, og lyden tændes. Sådan deaktiveres alarmen:
1. Tryk på en vilkårlig knap.
Lyden slukkes.
2. Fryserens temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i nogle få sekunder, og derefter viser
Page 11
DANSK 11
displayet den indstillede temperatur igen.
Alarmindikatoren fortsætter med at blinke, indtil de normale forhold er genoprettet. Hvis du ikke trykker på nogen knap, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå forstyrrelse.

4.9 Alarm for åben låge

Hvis fryserens låge står åben i ca. 90 sekunder, tændes lyden, og advarselslampen blinker.

5. DAGLIG BRUG

5.1 Nedfrysning af friske madvarer

Fryseafdelingen er velegnet til indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.
Inden indfrysning af friske madvarer startes FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer, før madvarerne lægges i fryseafdelingen.
Opbevar den friske mad jævnt fordelt i den første og anden afdeling eller skuffe fra oven.
Den maksimale mængde madvarer, der kan nedfryses, uden at tilføje andre friske madvarer i løbet af 24 timer, står på typepladen (et mærkat indvendig i apparatet).
Når indfrysningen er slut, vender apparatet automatisk tilbage til den tidligere temperaturindstilling (se "FROSTMATIC-funktionen").

5.2 Opbevaring af frosne madvarer

Når et skab tændes for første gang eller efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal det køre i mindst 3 timer, inden der lægges madvarer ind, med Funktionen FROSTMATIC slået til.
Alarmen stopper, når lågen er lukket. Når alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på nogen knap, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå forstyrrelse.
Fryseskufferne sikrer, at det er hurtigt og nemt at finde den ønskede mad. Hvis der skal opbevares store mængder madvarer, tages alle skuffer ud, undtagen nederste skuffe, der skal blive siddende for at sikre god luftcirkulation.
Opbevar madvarerne med en afstand på mindst 15 mm fra døren.
FORSIGTIG!
Hvis madvarerne optøs ved et uheld, f.eks. som følge af strømsvigt, og strømafbrydelsen har varet længere end den viste værdi på typeskiltet under "temperaturstigningstid", skal madvarerne enten spises eller tilberedes med det samme, nedkøles og derefter nedfryses igen. Se under "Alarm for høj temperatur".

5.3 Optøning

Inden frostvarer og dybfrossen mad spises, kan det optøs i køleskabet eller i en plastikpose under koldt vand.
Dette afhænger af den tilgængelige tid og af madtypen. Små stykker kan endda tilberedes, mens de stadigvæk er frosne.
Page 12
www.aeg.com12

5.4 Kuldeakkumulatorer

Dette apparat er udstyret med kuldeakkumulatorer, der øger opbevaringstiden i tilfælde af strømafbrydelse eller driftsforstyrrelser.

6. RÅD OG TIPS

6.1 Energisparetips

• Den interne konfiguration af apparatet er den, der sikrer den meste effektive energianvendelse.
• Fjern ikke kuldeakkumulatorerne fra frysekurven.
• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end nødvendigt.
• Jo koldere temperaturindstilling, des højere er energiforbruget.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristerne eller hullerne.
• Sørg for, at madprodukter inden i apparatet lader luften cirkulere gennem særlige huller bagest på apparatets inderside.

6.2 Råd om frysning

• Aktiver FROSTMATIC-funktionen mindst 24 timer inden der lægges mad i fryseren.
• Inden nedfrysning skal friske madvarer pakkes ind og forsegles i: aluminiumsfolie, plastikfilm eller ­poser, lufttætte beholdere med låg.
• For mere effektiv nedfrysning og optøning skal maden deles op i små portioner.
• Det anbefales at sætte mærkater og datoer på alle dine frosne madvarer. Dette vil hjælpe med at identificere mad og vide, hvornår det bør bruges, inden det bliver dårligt.
• Maden bør være frisk, når den fryses ned, for at bevare god kvalitet. Især frugt og grønt bør fryses ned efter høsten for at bevare alle deres næringsstoffer.
• Nedfrys ikke flasker eller dåser med væsker, især drikkevarer indeholdende kuldioxid - de kan eksplodere under nedfrysning.
For at sikre den bedste akkumulatorydeevne bør de placeres i apparatets forreste øverste område.
• Sæt ikke varm mad i fryseren. Nedkøl den ved stuetemperatur, inden den placeres i afdelingen.
• For at undgå en temperaturstigning af allerede frossen mad må du ikke anbringe frisk ufrossen mad lige ved siden af den. Placer mad ved stuetemperatur i den del af fryseren, hvor der ikke er noget frossen mad.
• Undlad at spise isterninger og sodavandsis, lige efter du har taget dem ud af fryseren. Risiko for forfrysninger.
• Genfrys ikke optøet mad. Hvis maden er blevet optøet, skal den tilberedes, nedkøles og derefter fryses ned.
6.3 Tips om opbevaring af
frostvarer
• God temperaturindstilling, der sikrer, at opbevaring af frosne madvarer er ved en temperatur på under eller lig med -18 °C. En højere temperaturindstilling inden i apparatet kan føre til kortere holdbarhed.
• Hele fryseren er velegnet til opbevaring af frosne madvarer.
• Lad der være nok plads omkring maden, til at luften kan cirkulere frit.
• For passende opbevaring bedes du se madens holdbarhed på mærkaten på madvarens emballage.
• Det er vigtigt at pakke mad ind på en sådan måde, at det forhindrer vand, fugt eller kondensvand i at trænge ind.

6.4 Tips til indkøb

Efter indkøb:
• Sørg for, at emballagen ikke er beskadiget - maden kan blive forringet. Hvis emballagen er opsvulmet eller våd, er den muligvis ikke blevet opbevaret under optimale
Page 13
DANSK 13
forhold, og optøningen er muligvis allerede gået i gang.
• Med henblik på at begrænse optøningen bør du købe frosne varer som det sidste under dit indkøb og transportere dem i en termisk og
• Hvis mad er blevet optøet, selv delvist, bør du ikke genindfryse den. Spis det så hurtigt som muligt.
• Overhold udløbsdatoen og opbevaringsoplysningerne på emballagen.
isoleret køletaske.
• Placer de frosne varer i fryseren med det samme, så snart du kommer tilbage fra butikken.

6.5 Holdbarhed

Madvare Holdbarhed (måne‐
der)
brød 3
Frugt (bortset fra citrus) 6 - 12
Grøntsager 8 - 10
Rester uden kød 1 - 2
Mejeriprodukter:
Smør Blød ost (f.eks. mozzarella) Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Skaldyr:
Fed fisk (f.eks. laks, makrel) Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) Rejer Afskallede muslinger Kogt fisk
Kød:
Fjerkræ Oksekød Svinekød Lammekød Pølse Skinke Rester med kød
6 - 9 3 - 4 6
2 - 3 4 - 6 12 3 - 4 1 - 2
9 - 12 6 - 12 4 - 6 6 - 9 1 - 2 1 - 2 2 - 3

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
Page 14
www.aeg.com14
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine.

7.2 Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør, med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3. Skyl og tør grundigt af.

7.3 Afrimning af fryseren

Fryserrummet er af frost free-typen. Det betyder, at der ikke dannes rim, når det er tændt, hverken på de indvendige vægge eller på madvarerne.

7.4 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad lågen stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.

8.1 Hvad gør man, hvis...

Problem Mulige årsager Løsning
Maskinen virker slet ikke. Når der slukkes for maski‐
nen.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Der er ingen spænding i stik‐
kontakten.
Maskinen støjer. Maskinen er ikke understøt‐
tet korrekt.
Lydsignalet eller den visuelle alarm er slået til.
Skabet er for nylig blevet tændt.
Temperaturen i maskinen er for høj.
Tænd for maskinen.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐ takten.
Slut maskinen til en anden stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker.
Kontrollér, om maskinen står stabilt.
Se "Alarm for låge åben" el‐ ler "Alarm for høj tempera‐ tur".
Se "Alarm for låge åben" el‐ ler "Alarm for høj tempera‐ tur".
Page 15
DANSK 15
Problem Mulige årsager Løsning
Lågen står åben. Luk lågen.
Kompressoren kører kon‐ stant.
Der blev lagt for store
Temperaturen er indstillet forkert.
mængder madvarer i på
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Vent nogle få timer, og kon‐ trollér så temperaturen igen.
samme tid.
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
blev lagt i maskinen.
Lad varerne komme ned på stuetemperatur, før de læg‐ ges i.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Kompressoren starter ikke straks, når der er trykket på
Funktionen FROSTMATIC er slået til.
Kompressoren går i gang i et stykke tid.
Se afsnittet “FROSTMATIC ­funktionen".
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl. "FROSTMATIC", eller efter at have ændret temperatu‐ ren.
Lågen er forkert justeret eller påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
Maskinens sidepaneler er varme.
Maskinen står ikke plant. Se installationsinstruktioner‐
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐
igen, lige efter den blev luk‐ ket.
Dette er en normal tilstand,
lem lukning og genåbning af
lågen.
der forårsages af varme‐ vekslerens drift.
Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
Se kapitlet "Kontrolpanel".
forkert.
Page 16
www.aeg.com16
Problem Mulige årsager Løsning
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐
Vælg en højere temperatur. Se kapitlet "Kontrolpanel".
Vælg en højere temperatur. Se kapitlet "Kontrolpanel".
vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned på gul‐ vet.
Temperaturen kan ikke ind‐ stilles.
Afløbet til afrimningsvand er ikke sluttet til fordampnings‐ bakken over kompressoren.
"FROSTMATIC funktionen" er sat til.
Sæt afløbet til afrimnings‐ vand fast på fordamperbak‐ ken.
Sluk "FROSTMATIC funktio‐ nen" manuelt, eller vent, ind‐ til funktionen deaktiveres automatisk, for at indstille temperaturen. Se afsnittet "FROSTMATIC funktionen".
Temperaturen i skabet er for lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐ let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐ peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
Opbevar færre madvarer samtidigt.
tid.
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
Funktionen FROSTMATIC er slået til.
Der er ingen cirkulation af kold luft i skabet.
Se afsnittet “FROSTMATIC ­funktionen".
Kontrollér, at der cirkulerer kold luft i køleskabet. Se ka‐ pitlet "Nyttige oplysninger og råd".
DEMO vises i displayet. Skabet er i demonstrations‐
tilstand.
Hold OK -tasten nede i ca. 10 sekunder, indtil der lyder en lang advarsel, og display‐ et slukker et kort øjeblik.
A Det vises et eller el‐ ler -symbol i temperatur‐
displayet i stedet for tal.
Problem med temperaturfø‐ ler.
Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter (køle‐ systemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at re‐ gulere temperaturen).
Page 17
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
DANSK 17

8.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter.

9. STØJ

Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter.

8.3 Lukning af lågen

1. Rengør lågepakningerne.
2. Justér lågen, hvis den ikke slutter tæt. Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift evt. defekte lågepakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter.

10. TEKNISKE DATA

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendig i skabet samt af energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med apparatet, indeholder et weblink til oplysningerne relateret til apparatets ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med
brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med dette apparat.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som du finder på apparatets typeskilt.
og
Page 18
www.aeg.com18
Se linket detaljerede oplysninger om energimærket.
www.theenergylabel.eu
for

11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER

Installation og klargøring af apparatet til en eventuel EcoDesign-verifikation skal være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, mål af fordybning og minimale afstande bagpå skal være som angivet i denne
brugervejledning i kapitel 3. Kontakt producenten vedrørende andre yderligere oplysninger, herunder fyldningsplaner.
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 19
SUOMI 19

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................................................19
2. TURVALLISUUSOHJEET...................................................................................21
3. ASENNUS...........................................................................................................23
4. KÄYTTÖPANEELI...............................................................................................26
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................................................... 28
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA..................................................................................... 29
7. HOITO JA PUHDISTUS......................................................................................30
8. VIANMÄÄRITYS................................................................................................. 31
9. ÄÄNET................................................................................................................ 34
10. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 35
11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE........................................................................ 35
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
Page 20
www.aeg.com20
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
3-8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen,
jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö.
Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
vältä pitämästä ovea pitkään auki
Page 21
SUOMI 21
elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla
tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
Page 22
www.aeg.com22
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä aseta virvoitusjuomia
pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön muodostuu painetta.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
• Älä poista pakastimen tuotteita tai
kosketa niihin, jos kätesi ovat märät tai kosteat.
• Älä pakasta uudelleen jo sulaneita
elintarvikkeita.
• Noudata pakasteiden pakkauksessa
olevia säilytysohjeita.
• Kääri ruoat elintarvikekäyttöön
tarkoitettuun materiaaliin ennen niiden asettamista pakastimeen.

2.4 Sisävalo

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset
Page 23
SUOMI 23
lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla 10 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Page 24
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com24

3.1 Mitat

Kokonaismitat ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja ja jalkoja
Käytön vaatima kokonaistila ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon
Käytön vaatima tila ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa

3.2 Sijainti

Lue erilliset asennusohjeet.
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
Page 25
2
4
3
1
SUOMI 25
Mikäli asennus poikkeaa vapaasti seisovasta laitteesta ja vaadittua käyttötilaa ei noudateta, laite toimii virheettömästi, mutta energiankulutus voi kasvaa hiukan.
Varmista laitteen optimaalinen toiminta asentamalla se kauas lämpölähteistä (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) ja suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
Tämä laite tulee asentaa kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee säilyttää laitteen yläreunaan parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laitteen alaosassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla varmistetaan, että laite pysyy vaakatasossa.
HUOMIO!
Jos laite sijoitetaan seinää vasten, käytä pakkaukseen kuuluvia takaosan välikappaleita tai varmista asennusohjeessa annettu vähimmäisetäisyys.
HUOMIO!
Jos laite asennetaan seinän viereen, katso asennusohjeista laitteen ovisaranoilla varustetun sivun ja seinän välinen vähimmäisetäisyys, jotta ovi voidaan avata riittävästi sisävarusteiden poistamisen yhteydessä (esim. puhdistamisen aikana).
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötilassa 10°C - 43°C.
Laitteen virheetön toiminta taataan vain määritetyllä lämpötilavälillä.
Jos laitteen asennuspaikan valitsemisessa on epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän, asiakaspalvelumme tai lähimmän valtuutetun huoltopalvelun puoleen.
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.

3.3 Sähköliitäntä

• Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset.

3.4 Takavälikappaleet

Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin mukana.
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin
alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan
asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.
Page 26
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com26

3.5 Oven kätisyyden vaihtaminen

Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet.

4. KÄYTTÖPANEELI

HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.
Näyttö
1
Lämpötilan lisäyspainike
2
Lämpötilan alennuspainike
3
OK
4
Esimääritettyjä painikkeiden ääniä voidaan säätää painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja

4.1 Näyttö

4.2 Laitteen kytkeminen toimintaan

1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "dEMo" syttyy näyttöön, katso osio "Vianmääritys".
Mode
5
ON/OFF
6
lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
A. Ajastimen näyttö B. FROSTMATIC -toiminto C. Lämpötilan merkkivalo D. Hälytyksen merkkivalo E. ChildLock -toiminto F. DrinksChill -toiminto

4.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

1. Paina laitteen ON/OFF-painiketta 3 sekunnin ajan.
Näyttö sammuu.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.

4.4 Lämpötilan säätäminen

Aseta laitteen lämpötila painamalla lämpötilan säätimiä. Suositeltu lämpötilan oletusasetus:
Page 27
SUOMI 27
• pakastin -18 °C
Pakastimen lämpötila voi vaihdella välillä
-15 °C - -24 °C.
Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila.
Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa. Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen.

4.5 FROSTMATIC -toiminto

FROSTMATIC-toimintoa käytetään esi­ja pikapakastamiseen pakastinosaston toimintajaksoilla. Tämä toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista laitteeseen esipakastusta varten.
1. Kytke tämä toiminto toimintaan painamalla Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo FROSTMATIC vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
FROSTMATIC-merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 52 tunnin kuluttua.
FROSTMATIC-toiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta ennen kuin se sammuu automaattisesti toistamalla toimenpide, kunnes FROSTMATIC-merkkivalo sammuu tai valitsemalla toinen lämpötila­asetus.

4.6 ChildLock -toiminto

Kytke ChildLock-toiminto päälle painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi painikkeiden tahattoman käytön.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ChildLock vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ChildLock-merkkivalo syttyy.
Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo ChildLock sammuu.

4.7 DrinksChill -toiminto

DrinksChill-toimintoa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajankohtana, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun elintarvikkeiden tulee antaa jäähtyä tietyn aikaa.
Se on hyödyllinen myös silloin, kun tarvitset muistutuksen pakastimeen pikajäähdytystä varten asetettujen pullojen tai tölkkien poistamiseksi.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo DrinksChill alkaa vilkkua. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla ajastimen säätöpainiketta.
3. Vahvista OK-painikkeella.
DrinksChill-merkkivalo syttyy. Ajastin alkaa vilkkua (min). Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, "0 min” -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina OK-painiketta äänimerkin pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo DrinksChill sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin tahansa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta.
4.8 Korkean lämpötilan
hälytys
Kun pakastinosaston lämpötila nousee (esimerkiksi aikaisemman sähkökatkon vuoksi), hälytysmerkkivalo ja pakastimen lämpötilanäyttö vilkkuvat ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Hälytyksen sammuttaminen:
1. Paina mitä tahansa painiketta.
Äänimerkki sammuu.
Page 28
www.aeg.com28
2. Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää korkeimman saavutetun lämpötilan muutaman sekunnin ajan ja sen jälkeen lämpötila-asetuksen uudelleen.
Hälytysmerkkivalo vilkkuu, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat. Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.

4.9 Ovihälytys

Jos pakastimen ovi jätetään auki noin 90 sekunnin ajaksi, äänimerkki aktivoituu ja hälytysmerkkivalo vilkkuu.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

5.1 Tuoreiden
elintarvikkeiden pakastaminen
Pakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakasteiden pitkäaikaiseen säilyttämiseen.
Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi FROSTMATIC-toiminto vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon.
Aseta tuoreet elintarvikkeet tasaisesti ensimmäiseen ja toiseen lokeroon tai laatikkoon ylhäältä.
24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden enimmäismäärä on merkitty arvokilpeen (sijaitsee laitteen sisäpuolella).
Kun pakastuminen on päättynyt, laite palauttaa lämpötilan automaattisesti edelliseen lämpötila-asetukseen (katso kohta "FROSTMATIC-toiminto").

5.2 Pakastetun ruoan säilytys

Kun käynnistät laitteen ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, anna laitteen toimia vähintään 3 tunnin ajan ennen tuotteiden asettamista
Hälytys sammuu, kun ovi suljetaan. Hälytyksen aikana äänimerkki voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.
laitteen osastoon. FROSTMATIC­toiminto kytketty pois päältä.
Pakastimen vetolaatikot varmistavat, että hakemasi ruokapakkaus löytyy nopeasti ja vaivattomasti. Jos pakastat suuren määrän elintarvikkeita, poista kaikki vetolaatikot alavetolaatikkoa lukuun ottamatta, jonka on oltava paikallaan, jotta ilmankierto toimii asianmukaisesti.
Säilytä elintarvikkeita vähintään 15 mm:n etäisyydellä ovesta.
HUOMIO!
Jos pakastin sulaa vahingossa esimerkiksi sähkökatkon vuoksi, kun sähkövirta on ollut poikki pitempään kuin arvokilvessä (kohdassa Käyttöönottoaika) mainitun ajan, sulaneet elintarvikkeet on käytettävä nopeasti tai valmistettava ruoaksi ja sitten jäähdytettävä, minkä jälkeen ne voidaan pakastaa uudelleen. Katso kohta "Korkean lämpötilan hälytys".
Page 29
SUOMI 29

5.3 Sulatus

Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä jääkaapissa tai muovipussissa kylmän veden alla.
Valitse sopivin menettely käytettävissä olevan ajan ja elintarvikkeiden laadun mukaan. Pienempiä paloja voidaan kypsentää myös jäisinä.

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

6.1 Energiansäästövinkkejä

• Laitteen sisäinen kokoonpano takaa tehokkaimman energiankulutuksen.
• Älä poista kylmävaraajia pakastimen korista.
• Älä avaa ovea usein tai pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Mitä alhaisempi lämpötila-asetus, sitä suurempi energiankulutus.
• Varmista hyvä ilmankierto. Älä peitä ilmanvaihtoritilöitä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat elintarvikkeet mahdollistavat ilmankierron laitteen takaosassa olevien reikien kautta.

6.2 Pakastusohjeita

• Kytke FROSTMATIC-toiminto päälle vähintään 24 tuntia ennen elintarvikkeiden asettamista pakastinosastoon.
• Kääri ja tiivistä tuoreet elintarvikkeet ennen pakastamista alumiinifolioon, muovikelmuun tai -pusseihin, ilmatiiviisiin kannellisiin astioihin.
• Jaa ruoat pieniin osiin niiden tehokkaampaa pakastusta ja sulatusta varten.
• Kaikkiin pakasteisiin on suositeltavaa lisätä etiketit ja päivämäärät. Tämä helpottaa elintarvikkeiden tunnistamista ja mahdollistaa pakasteiden käyttämisen ennen niiden pilaantumista.
• Elintarvikkeet tulee pakastaa tuoreina hyvän laadun varmistamiseksi. Erityisesti hedelmät ja vihannekset tulee pakastaa tuoreina, jotta niiden kaikki ravintoaineet säilyisivät.
• Älä pakasta nesteitä sisältäviä pulloja tai tölkkejä, varsinkaan hiilihapollisia

5.4 Kylmävaraajat

Laite sisältää kylmävaraajia, jotka pidentävät kylmäsäilytysaikaa sähkökatkon tai toimintahäiriön sattuessa.
Voit varmistaa kylmävaraajien parhaan tehon sijoittamalla ne laitteen etuosaan ylös.
juomia - ne voivat räjähtää pakastuksen aikana.
• Älä laita ruokia pakastimeen kuumina. Anna niiden jäähtyä huoneen lämpötilassa ennen pakastamista.
• Älä aseta tuoreita pakastamattomia elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastettujen ruokien lämpötilan nousun. Aseta huoneenlämpöiset ruoat pakastimen kohtaan, jossa ei ole muita pakasteita.
• Älä nauti jääkuutioita tai vesijäätelöitä heti niiden pakastimesta poistamisen jälkeen. Paleltumavaara.
• Älä pakasta sulaneita ruokia uudelleen. Jos ruoka on sulanut, kypsennä ja jäähdytä se ennen pakastamista.
6.3 Pakasteiden
säilytysohjeita
• Hyvä lämpötila-asetus pakasteiden säilyttämiseen on korkeintaan -18 °C. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi johtaa elintarvikkeiden nopeampaan pilaantumiseen.
• Pakasteita voidaan säilyttää kaikkialla pakastinosastossa.
• Jätä ruokien ympärille riittävästi tilaa vapaan ilmankierron mahdollistamiseksi.
• Tarkista säilytysaika elintarvikkeiden pakkausmerkinnöistä.
• Elintarvikkeet on tärkeää pakata niin, että ne on suojattu vedeltä, kosteudelta ja kosteuden tiivistymiseltä.
6.4 Vinkkejä
kaupassakäyntiin
Kaupassakäynnin jälkeen:
Page 30
www.aeg.com30
• Varmista, ettei pakkaus ole vaurioitunut - muutoin vaarana on ruoan pilaantuminen. Jos pakkaus on paisunut tai märkä, sitä ei ole välttämättä säilytetty optimaalisissa olosuhteissa ja se voi olla jo osittain sulanut.
• Jotta pakasteiden sulaminen vältettäisiin, hae pakasteet vasta
• Aseta pakasteet pakastimeen välittömästi kaupassakäynnin jälkeen.
• Jos pakasteet ovat sulaneet osittainkin, niitä ei saa pakastaa uudelleen. Käytä ne mahdollisimman pian.
• Noudata pakkaukseen merkittyä viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita.
ruokaostoksien lopussa ja kuljeta ne eristetyssä kylmäkassissa.

6.5 Säilyvyys

Ruokatyyppi Säilyvyys (kuukaut‐
ta)
Leipä 3
Hedelmät (ei koske sitrushedelmiä) 6–12
Vihannekset 8–10
Ruoantähteet ilman lihaa 1–2
Maitotuotteet:
Voi Pehmeä juusto (esim. mozzarella) Kova juusto (esim. parmesaani, cheddar)
Kala- ja äyriäisruoat:
Rasvainen kala (esim. lohi, makrilli) Vähärasvainen kala (esim. turska, kampela) Katkaravut Simpukat ilman kuoria Valmiiksi laitettu kala
Liha:
Linnunliha Naudanliha Sianliha Lampaanliha Makkarat Kinkku Lihaa sisältävät ruoantähteet
6–9 3–4 6
2–3 4–6 12 3–4 1–2
9–12 6–12 4–6 6–9 1–2 1–2 2–3

7. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
Page 31
SUOMI 31
miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa.

7.2 Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi.

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

7.3 Pakastimen sulattaminen

Pakastinosasto on huurtumaton. Tämä merkitsee sitä, että huurretta ei muodostu laitteen toiminnan aikana pakastinosaston sisäseiniin eikä pakkausten päälle.

7.4 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan

Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.

8.1 Käyttöhäiriöt...

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnol‐
la kiinni pistorasiassa.
Verkkopistorasia on jännit‐
teetön.
Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Laite on vasta hiljattain kyt‐ ketty toimintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on liian korkea.
Kytke verkkopistoke kunnol‐ la pistorasiaan.
Kytke jokin toinen laite verk‐ kopistorasiaan. Ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
paikallaan.
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Page 32
www.aeg.com32
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ovi on jätetty auki. Sulje ovi.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virhe‐
Katso kohta "Käyttöpaneeli".
ellisesti.
Laitteeseen on pantu monia
tuotteita samanaikaisesti.
Huoneen lämpötila on liian
korkea.
Ruokatuotteita on pantu lait‐
teeseen liian lämpimänä.
Odota muutama tunti ja tar‐ kista lämpötila uudelleen.
Lue ohjeet ”Asennus”-luvus‐ ta.
Anna tuotteiden jäähtyä huo‐ neenlämpöiseksi ennen nii‐ den asettamista laitteeseen.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
sulkeminen”.
Kompressori ei käynnisty he‐ ti, kun on painettu "FROST‐
Laitteen FROSTMATIC -toi‐ minto on kytkettynä.
Kompressori käynnistyy jon‐ kin ajan kuluttua.
Lue lisää ”FROSTMATIC toi‐ minto” -kohdasta.
Tämä on normaalia, mistään
viasta ei ole kyse. MATIC", tai kun lämpötilaa on muutettu.
Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusritilää.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi
Laitetta ei ole asennettu vaa‐ katasoon.
sen sulkemisen jälkeen.
Lue asennusohjeet.
Odota muutama sekunti
oven sulkemisen jälkeen en‐
nen kuin avaat oven uudel‐
leen.
Laitteen sivupaneelit ovat lämpimiä.
Tämä on normaalia ja johtuu lämmönvaihtimen toiminnas‐ ta.
Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun.
Huurretta ja jäätä on liian paljon.
Tiiviste on vioittunut tai likai‐
Ruokatuotteita ei ole kääritty
Lämpötila on asetettu virhe‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
sulkeminen”.
Lue ohjeet kohdasta ”Oven
nen.
sulkeminen”.
Kääri ruokatuotteet parem‐
kunnolla.
min.
Katso kohta "Käyttöpaneeli".
ellisesti.
Page 33
SUOMI 33
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite on täytetty täyteen ja
siihen on asetettu alhaisin
Aseta korkeampi lämpötila. Katso kohta "Käyttöpaneeli".
lämpötila.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian matala ja ympäristöläm‐
Aseta korkeampi lämpötila. Katso kohta "Käyttöpaneeli".
pötila liian korkea.
Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdettu
haihdutuslevylle, joka sijait‐
Liitä sulamisveden ulosme‐
noaukko haihdutuslevyyn. see kompressorin yläpuolel‐ la.
Lämpötilaa ei voi asettaa. "FROSTMATIC -toiminto" on
kytketty päälle.
Kytke pois päältä "FROST‐
MATIC -toiminto" manuaali‐
sesti tai odota, kunnes toi‐
minto kytkeytyy automaatti‐
sesti pois päältä lämpötilan
asettamiseksi. Tutustu
"FROSTMATIC -toimintoon".
Laitteen sisälämpötila on liian alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole asetettu oi‐ kein.
Aseta korkeampi/matalampi
lämpötila.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
sulkeminen”.
Ruokien lämpötila on liian
korkea.
Anna ruokien lämpötilan las‐
kea huoneen lämpötilaan
ennen kuin asetat tuotteita
laitteeseen.
Laitteeseen on lisätty monia
elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Lisää laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
Laitteen FROSTMATIC -toi‐ minto on kytkettynä.
Kylmä ilma ei kierrä laittees‐ sa.
Lue lisää ”FROSTMATIC -
toiminto” -kohdasta.
Varmista, että kylmä ilma
kiertää laitteessa. Lue ohjeet
kohdasta "Neuvoja ja vinkke‐
jä".
DEMO ilmestyy näytölle. Tällöin laite on demo-esitte‐
lytilassa.
Pidä OK -painiketta painettu‐
na noin 10 sekunnin ajan,
kunnes kuulet pitkän ääni‐
merkin ja näyttö sammuu
hetkeksi.
Page 34
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com34
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Joko tai tai -sym‐ boli näkyy lämpötilanäytössä numeroiden sijaan.
Lämpötila-anturin ongelma. Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun (jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatuotteet edelleen kyl‐ mänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista).

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

9. ÄÄNET

Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun.

8.3 Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Page 35

10. TEKNISET TIEDOT

SUOMI 35
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä
eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu

11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE

Laitteen asennus- ja valmistelutoimet EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa standardin EN 62552 mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan
mitat sekä takaosan vähimmäisetäisyydet on annettu tämän ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
sekä laitteen
https://
.
Page 36
www.aeg.com36

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON........................................................................... 36
2. SIKKERHETSANVISNINGER.............................................................................38
3. MONTERING...................................................................................................... 40
4. KONTROLLPANEL.............................................................................................43
5. DAGLIG BRUK....................................................................................................45
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................46
7. STELL OG RENGJØRING..................................................................................47
8. FEILSØKING.......................................................................................................48
9. STØY.................................................................................................................. 51
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................51
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................51
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på å lese denne, slik at du kan få mest mulig ut av produktet.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende opplysninger for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 37
NORSK 37
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
Barn i alderen 3 til 8 år har lov til å sette inn og ta ut
varer i/fra produktet forutsatt at de har fått de riktige instruksjonene.
Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonshemminger, forutsatt at de har fått de riktige instruksjonene.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.

1.2 Generell sikkerhet

Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og
lignende steder som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer;
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer;
Page 38
www.aeg.com38
ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri for
hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller
annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å
gjøre avrimingsprosessen raskere.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i
skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av
produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere rundt apparatet.
• Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler apparatet til strømforsyningen. Dette påser at oljen renner tilbake til kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
Page 39
NORSK 39
• Plasser ikke apparatet i direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter apparatet skal du løfte det i forkant for å unngå riper på gulvet.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Apparatet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan.
• Dette apparatets spesifikasjoner må ikke endres.
• Legg ikke elektriske apparater (f. eks. iskremmaskin) i apparatet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten.
• Dersom det skulle oppstå skade på kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Luft rommet godt.
• La ikke varme artikler komme i nærheten av plastdelene til apparatet.
• Legg ikke mineralvann i fryseren. Dette vil skape trykk i drikkebeholderen.
• Oppbevar ikke lett antennelig gasser eller væske i apparatet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Rør ikke kompressoren eller kondensatoren. De er varme.
• Berør eller ta ikke ut varer fra fryseren med våte/fuktige hender.
• Frys ikke tinet mat på nytt.
• Følg oppbevaringsinstruksjonene på emballasjen for frossen mat.
• Pakk maten i plast eller i en beholder før du setter maten i fryseskapet.

2.4 Innvendig lys

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.

2.5 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
Page 40
www.aeg.com40
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere produktet. Det skal bare brukes originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller ikke-profesjonell reparasjon kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og gjøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler,
skuffer og kurver. Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen er avviklet.

2.7 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Page 41

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
NORSK 41
Utvendige dimensjoner ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter
Total plass som kreves ved bruk ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri
Plass som kreves ved bruk ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft
sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr

3.2 Sted

Se etter i monteringsinstruksjonene for installasjon.
Page 42
2
4
3
1
www.aeg.com42
Dette produktet er ikke ment å brukes som et innebygd produkt.
Ved en montering som ikke er frittstående og som ikke følger dimensjonskravene til ventilasjon, vil apparatet fremdeles fungere riktig, men energiforbruket kan være noe høyere.
For å sikre at produktet fungerer optimalt, bør du ikke montere produktet i nærheten av varmekilder (stekeovn, komfyrer, radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller på et sted med direkte sollys. Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt ventilert innendørs posisjon.
For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av skapet opprettholdes. Ideelt sett skal apparate ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet sørger for at produktet står stabilt.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som følger med eller sørg for å holde produktet utenfor minsteavstanden som er indikert i monteringsinstruksene hvis du monterer det inntil veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet ved siden av en vegg, må du se monteringsinstruksjonene for å forstå minimumsavstanden mellom veggen og den siden av produktet hvor dørhengslene behøver nok plass til å åpne døren når det interne utstyret er tatt ut (f.eks. under rengjøring).
Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservice eller nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople produktet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.

3.3 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.

3.4 Avstandsstykker bak

De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumentasjon.
1. Løsne skruen.
2. Fest avstandsstykket under skruen.
3. Drei avstandsstykket til posisjonen til
høyre.
4. Stram skruene.
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
Page 43
56 4 3 2
1
A CB
DEF
NORSK 43

3.5 Omhengsling av døren

Se det separate dokumentet med instruksjoner om montering og omhengsling.

4. KONTROLLPANEL

Skjerm
1
Temperatur, plussknapp
2
Temperatur, minusknapp
3
OK
4
Det er mulig å endre den forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde knappen Mode og knappen for senking av temperatur inne samtidig i et

4.1 Skjerm

FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver gang du omhengsler døren.
Mode
5
ON/OFF
6
par sekunder. Endringen kan tilbakestilles.

4.2 Slik slår du på produktet

1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
For å stille inn en annen temperatur, se «Temperaturjustering».
Hvis "dEMo" vises på displayet, se «Feilsøking».
displayet er av. Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur.
A. Tidsurindikator B. FROSTMATIC-funksjon C. Temperaturindikator D. Alarmindikator E. ChildLock-funksjon F. DrinksChill-funksjon

4.3 Slå av

1. Trykk på produktets ON/OFF i 3 sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.

4.4 Temperaturregulering

Still inn temperatur for produktet ved å trykke på temperaturregulatorene. Anbefalt standard innstilt temperatur er:
• -18°C i fryseren
Temperaturen i fryseren kan variere mellom -15 °C og -24 °C for fryser.
Page 44
www.aeg.com44
Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.
Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. Etter strømbrudd forblir den innstilte temperaturen lagret.

4.5 FROSTMATIC-funksjon

FROSTMATIC brukes til å utføre forhåndsfrysing og hurtigfrysing av fryserommet i rekkefølge. Denne funksjonen fremskynder innfrysingen av ferske matvarer og beskytter samtidig mat som allerede er frossen, mot uønsket temperaturøkning.
Når du vil fryse ferske matvarer, må FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene legges inn for å fullføre forhåndsfrysing.
1. Trykk på Mode-knappen til tilsvarende ikon vises for å slå på funksjonen.
FROSTMATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
FROSTMATIC-indikatoren vises. Denne funksjonen stopper automatisk etter 52 timer.
Du kan deaktivere FROSTMATIC­funksjonen før den automatiske slutten ved å gjenta prosedyren til FROSTMATIC-indikatoren slås av eller ved å velge en annen innstilt temperatur.

4.6 ChildLock-funksjon

Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil låse knappene og hindre utilsiktet betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises. For å slå av ChildLock-funksjonen, gjenta prosedyren til indikatoren ChildLock slås av.

4.7 DrinksChill-funksjon

DrinksChill-funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Denne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler matprodukter i en viss tid.
Den er også nyttig hvis du trenger en påminnelse for ikke å glemme flasker eller bokser som du har satt i fryseren så de skal bli fort kalde.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon kommer til syne.
DrinksChill-indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på reguleringsknappen for tidsuret for å endre innstilt verdi fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk OK for å bekrefte.
DrinksChill-indikatoren vises. Tidsuret begynner å blinke (min). Når nedtellingen er ferdig, blinker «0 min»-indikatoren og det høres en alarm. Trykk på OK for å skru av lyden og avslutte funksjonen.
For å slå av funksjonen, gjenta prosedyren til DrinksChill slukkes.
Du kan når som helst endre tidspunktet under nedtellingen og på slutten, ved å trykke på minus eller pluss.

4.8 Alarm ved høy temperatur

Når det er temperaturøkning i fryserommet (for eksempel på grunn av en tidligere strømbrudd), blinker alarm­og frysetemperaturindikatorene og lyden er på. For å deaktivere alarmen:
1. Trykk på en vilkårlig knapp.
Lyden slås av.
2. Fryserens temperaturindikator viser den høyest oppnådde temperaturen i noen sekunder, og viser deretter stilt temperaturen på nytt.
Page 45
NORSK 45
Alarmindikatoren fortsetter å blinke til normale forhold gjenopprettes. Hvis du ikke trykker på noen knapp, slås lyden av automatisk etter rundt en time for å unngå forstyrrelser.

4.9 Døren er åpen-alarm

Hvis fryserdøren blir stående åpen i omtrent 90 sekunder, er lyden på og alarmindikatoren blinker.

5. DAGLIG BRUK

5.1 Frysing av fersk mat

Fryserdelen passer for frysing av fersk mat, og lagring av frossen og dyp­frossen mat over lengre tid.
Når du vil fryse ferske matvarer, må FROSTMATIC-funksjonen aktiveres minst 24 timer før varene som skal fryses legges i fryserommet.
Oppbevar den ferske maten jevnt fordelt i det første og andre rommet eller skuffen fra toppen.
Maksimal mengde mat som kan fryses uten å legge til annen fersk mat i løpet av 24 timer, er spesifisert på typeskiltet (en etikett som sitter inne i produktet).
Når fryseprosessen er fullført, går produktet automatisk tilbake til forrige temperaturinnstilling (se «FROSTMATIC Funksjon»).

5.2 Oppbevaring av frossen mat

Når du slår på apparatet for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, må det stå på i minst 3 timer med FROSTMATIC-funksjonen aktivert.
Fryseskuffene sørger for at du raskt og enkelt finner det du leter etter. Skal du oppbevare store mengder mat, kan du ta ut alle skuffene bortsett fra den nederste skuffen, som må være på plass for å gi god luftsirkulasjon.
Alarmen stopper etter at døren lukkes. Under alarmen kan lyden dempes ved å trykke på en hvilken som helst knapp.
Hvis du ikke trykker på noen knapp, slås lyden av automatisk etter rundt en time for å unngå forstyrrelser.
Oppbevar maten minst 15 mm fra døren.
FORSIKTIG!
Dersom det oppstår utilsiktet tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lenger enn den verdien som er oppført på typeskiltet under «stigetid», må den tinte maten spises så raskt som mulig eller tilberedes øyeblikkelig og så fryses på nytt. Se «Alarm ved høy temperatur».

5.3 Tining

Dypfryste eller frosne matvarer kan tines i kjøleskapet eller inne i en plastpose under kaldt vann før de spises.
Denne operasjonen avhenger av tilgjengelig tid og type mat. Små stykker kan også tilberedes mens de ennå er frosne.

5.4 Fryseelementer

Dette produktet er utstyrt med fryseelementer som øker oppbevaringstiden i tilfelle strømbrudd.
For å sikre at fryseelementene fungerer optimalt, plasser de i den øvre delen av produktet.
Page 46
www.aeg.com46

6. RÅD OG TIPS

6.1 Tips for strømsparing

• Produktets interne konfigurasjon er den som sikrer mest mulig effektiv energibruk.
• Fjern ikke kuldeakkumulatorene fra frysekurven.
• Døren må ikke åpnes for ofte og må ikke stå åpen lengre enn nødvendig.
• Jo kaldere temperaturinnstilling, jo høyere energiforbruk.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk ventilasjonsristene eller -hullene.
• Forsikre deg om at matvareprodukter inne i produktet tillater luftsirkulasjon gjennom egne hull på baksiden av produktet.

6.2 Tips til frysing

• Aktiver FROSTMATIC-funksjonen minst 24 timer før maten i fryserommet.
• Før du fryser, må du pakke inn og forsegle fersk mat i: aluminiumsfolie, plastfilm eller poser, lufttette beholdere med lokk.
• For mer effektiv frysing og tining, kan du dele mat i små porsjoner.
• Det anbefales å sette etiketter og datoer på all den frosne maten. Dette vil gjøre det lettere å identifisere matvarer og til å vite når de skal brukes før de forderver.
• Maten skal være fersk når den fryses for å bevare god kvalitet. Særlig frukt og grønnsaker bør fryses etter høsting for å bevare alle næringsstoffene deres.
• Frys ikke flasker eller bokser med væsker, spesielt drikke som inneholder karbondioksid – de kan eksplodere under frysing.
• Ikke sett varm mat inn i fryserommet. Avkjøl den ved romtemperatur før du legger den inn i rommet.
• For å unngå temperaturøkning for allerede fryst mat må du ikke plassere fersk ufryst mat direkte ved siden av den. Plasser mat ved romtemperatur i den rommet av fryserommet der det ikke er frossen mat.
• Ikke spis isterninger, vannis eller iskrem like etter at du har tatt dem ut av fryseren. Risiko for frostbitt.
• Ikke frys ting mat. Hvis maten er tint, koker, avkjøler og fryser du den.
6.3 Tips til oppbevaring av
frosne matvarer
• En god temperaturinnstilling som sikrer konservering av frosne matvarer er en temperatur under eller lik -18 °C. Høyere temperaturinnstilling inne i produktet kan føre til kortere holdbarhet.
• Hele fryserommet er egnet for lagring av frosne matvarer.
• La det være nok plass rundt maten slik at luften kan sirkulere fritt.
• For tilstrekkelig oppbevaring se etiketten med matens holdbarhet på matemballasjen.
• Det er viktig å pakke inn maten slik måte at vann, fuktighet eller kondens ikke kommer inn.

6.4 Handletips

Etter dagligvarehandel:
• Forsikre deg om at emballasjen ikke er skadet – maten kan bli fordervet. Hvis pakningen er hoven eller våt, kan det hende at den ikke har blitt lagret under optimale forhold, og tiningen kan allerede ha startet.
• For å begrense tineprosessen, kjøp frosne varer på slutten av dagligvarehandelen og transporter dem i en termisk og isolert kjølebag.
• Plasser den frosne maten umiddelbart i fryseren etter at du kom tilbake fra butikken.
• Hvis maten har blitt tint i noen grad, må du ikke fryse den på nytt. Spis den så snart som mulig.
• Respekter utløpsdatoen og lagringsinformasjonen på pakken.
Page 47
NORSK 47

6.5 Holdbarhetstid

Matvaretype Holdbarhet (måne‐
der)
Brød 3
Frukt (unntatt sitrus) 6 – 12
Grønnsaker 8 – 10
Rester uten kjøtt 1 – 2
Meieriprodukter:
Smør Mykost (f.eks. mozzarella) Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar)
Sjømat:
Fet fisk (f.eks. laks, makrell) Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre) Reker Muslinger og skjell uten skall Kokt fisk
Kjøtt:
Fjærkre Storfekjøtt Svinekjøtt Lammekjøtt Pølse Skinke Rester med kjøtt
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3

7. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Rengjøre inne i ovnen

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til produktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.

7.2 Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
Page 48
www.aeg.com48
2. Kontroller dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.

7.3 Avriming av fryseren

Fryseseksjonen er frostfri. Det vil si at det ikke danner seg rim mens produktet er i bruk, verken på veggene eller på maten.

7.4 Perioder uten bruk

8. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

8.1 Hva må gjøres, hvis ...

Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
Stikkontakten er ikke spen‐
Apparatet er støyende. Apparatet støttes ikke riktig. Kontroller at apparatet står
Akustisk eller visuell alarm er på.
Kompressoren går konti‐ nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Når produktet ikke brukes i lange perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La døren stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.
Sett støpslet i stikkontakten
kontakten på riktig måte.
ningsførende.
Skapet er nettopp slått på. Se «Alarm ved åpen dør» el‐
Temperaturen i apparatet er for høy.
Døren er åpen. Steng døren.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapittelet «Betjeningspa‐
samtidig.
høy.
på riktig måte.
Koble et annet apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
stabilt.
ler «Alarm ved høy tempera‐ tur».
Se «Alarm ved åpen dør» el‐ ler «Alarm ved høy tempera‐ tur».
nel».
Vent noen timer og kontroller temperaturen igjen.
Se kapittelet «Montering».
Page 49
NORSK 49
Problem Mulig årsak Løsning
Matvarene som ble lagt inn
var for varme.
La matvarer avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn.
Døren er ikke lukket skikke‐
Se kapittelet «Lukke døren».
lig.
Kompressoren starter ikke med en gang etter at du har
FROSTMATIC -funksjonen er aktivert.
Kompressoren starter etter en stund.
Se kapittelet «FROSTMATIC funksjoner».
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil. trykket på «FROSTMATIC», eller etter at temperaturen er endret.
Døren står ikke på linje eller forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐ ren.
Apparatets sidepaneler er varme.
Apparatet står ikke i vater. Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like etter at du lukket den.
Dette er en normal tilstand
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
som skyldes driften av var‐ meveksleren.
Lampen fungerer ikke Lampen er i standby-modus. Lukk og åpne døren.
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is. Døren er ikke lukket skikke‐
Se kapittelet «Lukke døren».
lig.
Pakningen er deformert eller
Se kapittelet «Lukke døren».
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapittelet «Betjeningspa‐
nel».
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Se kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐ raturen er for høy.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Still inn en høyere tempera‐
tur. Se kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Fest smeltevannsutløpet til
fordamperbrettet.
over kompressoren.
Page 50
www.aeg.com50
Problem Mulig årsak Løsning
Temperaturen kan ikke stil‐ les inn.
Temperaturen i apparatet er for lav/for høy.
Døren er ikke lukket skikke‐
Matvarene har for høy tem‐
For mange matvarer er lagt
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
DEMO vises i displayet. Apparatet er i demonstra‐
Et eller eller -sym‐ bol vises i stedet for tall på temperaturdisplayet.
«FROSTMATIC -funksjo‐ nen» er aktivert.
Temperaturen er ikke riktig innstilt.
lig.
peratur.
inn i apparatet samtidig.
FROSTMATIC -funksjonen er aktivert.
Det er ingen sirkulasjon av kald luft i apparatet.
sjonsmodus.
Problem med temperatur‐ sensoren.
Slå av «FROSTMATIC ­funksjonen» manuelt, eller vent til funksjonen deaktive‐ res automatisk for å velge temperaturen. Se kapittelet «FROSTMATIC -funksjo‐ nen».
Still inn en høyere/lavere temperatur.
Se kapittelet «Lukke døren».
La maten avkjøle seg til rom‐ temperatur før du legger den inn i apparatet.
Oppbevar færre matvarer av gangen.
dig.
Se kapittelet «FROSTMATIC funksjoner».
Sørg for at det er sirkulasjon av kald luft i apparatet. Se etter i kapittelet «Råd og tips».
Hold OK-knappen nede i ca. 10 sek. til det høres en lang lyd og displayet slås av en kort stund.
Kontakt nærmeste autoriser‐ te servicesenter (kjølesyste‐ met fortsetter å holde matva‐ rene kalde men det vil ikke være mulig å justere tempe‐ raturen).
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste autoriserte servicesenter.

8.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart, innvendig LED-lys.
Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter.

8.3 Lukke døren

1. Rengjøre dørpakninger.
2. Juster døren, om nødvendig. Se monteringsinstruksjoner.
Page 51
3. Bytt defekte dørpakninger, om
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!

9. STØY

NORSK 51
nødvendig. Kontakt det autoriserte servicesenteret.

10. TEKNISKE DATA

Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den innvendige siden av produktet og på energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte med produktet, gir en nettlenke til informasjonen som er relatert til ytelsen av dette produktet i EU EPREL­databasen. Oppbevar energietiketten kun for henvisning med denne brukerhåndboken samt alle andre
dokumenter som fulgte med dette produktet.
Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret som du finner på merkeskiltet til produktet.
Se koblingen detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER

Montering og forberedelse av produkt for enhver EcoDesign-kontroll skal være i samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav, spordimensjoner og
minste avstand bak skal være som angitt i denne brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
og
for
Page 52
www.aeg.com52
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 53

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION............................................................................. 53
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.........................................................................55
3. INSTALLATION...................................................................................................57
4. KONTROLLPANEL.............................................................................................60
5. DAGLIG ANVÄNDNING......................................................................................62
6. RÅD OCH TIPS...................................................................................................63
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING........................................................................... 64
8. FELSÖKNING.....................................................................................................65
9. BULLER.............................................................................................................. 68
10. TEKNISKA DATA..............................................................................................68
11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER........................................................ 68
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Ta några minuter och läs igenom detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
SVENSKA 53
Köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen: Modell, PNC, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
Page 54
www.aeg.com54
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för unga och personer med funktionsnedsättning

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Barn i åldern 3 till 8 år får stoppa in och ta ut tvätten ur
maskinen förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
Denna produkt kan användas av personer med
mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar under förutsättning att de har fått korrekta instruktioner.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn får inte utföra städning och underhåll av
produkten utan uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.

1.2 Allmän säkerhet

Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer.
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
låt inte dörren vara öppen längre stunder,
rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
Page 55
SVENSKA 55
VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras.
VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
VARNING: Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att
rengöra den.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
När produkten är tom under en längre tid ska den
stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska
lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i
produkten.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Se till att luft kan cirkulera i produkten.
• Vid första installationen eller om
• Innan du utför något på produkten (t
• Installera inte produkten nära
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den står i
• Installera inte produkten på platser
dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
element, spisar, ugnar eller hällar.
direkt solljus.
som är mycket fuktiga eller kalla.
Page 56
www.aeg.com56
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Användning

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex. glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt.
• Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten.
• Lägg inte in läskedrycker i frysen. Detta skapar tryck i dricksflaskan.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta.
• Ta inte bort och vidrör inte föremål från frysdelen om händerna är våta eller fuktiga.
• Frys inte mat igen som en gång tinats.
• Följ förvaringsanvisningarna på förpackningen till den frysta maten.
• Lägg maten i påse eller förvaringsburk innan du lägger det i frysfacket.

2.4 Lampa inuti produkten

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• När det gäller lampan/lamporna i denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.5 Skötsel och rengöring

Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
Page 57
SVENSKA 57
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Underhåll

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. Använd endast originaldelar.
• Observera att självreparation eller icke-professionell reparation kan få säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i 7 år efter att modellen har slutat tillverkas: termostater, temperatursensorer, kretskort, ljuskällor, luckhandtag, luckgångjärn, brickor och korgar. Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga för

3. INSTALLATION

professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller.
• Packningar till luckan kommer att finnas tillgängliga i tio år efter att modellen har slutat tillverkas.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Page 58
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
www.aeg.com58

3.1 Mått

Yttermått ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter
³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som
Utrymme som krävs under användning ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften
krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning

3.2 Placering

Se installationsanvisningarna för installationen.
Page 59
SVENSKA 59
Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd.
Vid en annan installation än fristående, med respekt för utrymme som krävs i användningsdimensionerna, kommer produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen kan öka något.
För att säkerställa produktens bästa funktionalitet bör du inte installera den i närheten av en värmekälla (ugn, radiator, spis eller häll) eller på ett ställe med direkt solljus. Se till att luft kan cirkulera fritt runt produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus.
För att få bästa effekt om produkten placeras under en överhängande väggenhet, måste minimiavståndet mellan skåpets översida och väggenheten behållas. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. En eller flera justerbara fötter under skåpet ser till att det går att få maskinen i nivå.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot en vägg ska de medföljande distanserna användas för att hålla det minimiavstånd som anges i monteringsanvisningarna.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras intill en vägg, se installationsinstruktionerna för att uppmärksamma minimiavståndet mellan väggen och den sida av produkten där gångjärnen sitter som ska ge tillräckligt med utrymme för att dörren ska kunna öppnas helt när vissa delar inuti kylskåpet ska tas bort (t ex vid rengöring).
Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.
Kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter om du är osäker på var du ska installera produkten.
Produkten måste kunna skiljas från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt efter installation.

3.3 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.

3.4 Bakre distanshållare

De två distanshållarna finns i påsen med dokumentationen.
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid distanshållaren till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
Den här produkten är avsedd att användas vid omgivningstemperatur mellan 10°C och 43°C.
Page 60
2
4
3
1
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com60

4. KONTROLLPANEL

3.5 Omhängning av dörr

Se separata instruktioner om installation och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.
Display
1
Knapp för att höja temperaturen
2
Knapp för att sänka temperaturen
3
OK
4
Det går att ändra de förinställda knappljuden genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att

4.1 Display

4.2 Slå på

1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om displayen inte är tänd. Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
Mode
5
ON/OFF
6
sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
A. Timerdisplay B. FROSTMATIC-funktion C. Temperaturindikator D. Larmindikator E. ChildLock-funktion F. DrinksChill-funktion
Om "dEMo" visas på displayen, se avsnittet ”Felsökning”.

4.3 Stänga av

1. Tryck på produktens ON/OFF i 3 sekunder.
Displayen stängs av.
2. Koppla bort produkten från eluttaget.
Page 61
SVENSKA 61

4.4 Temperaturreglering

Ställ in temperaturen genom att trycka på temperaturreglaget. Rekommenderad inställd standardtemperatur är:
• -18 °C i frysen Temperaturen kan variera mellan -15 °C och -24 °C i frysen.
Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.

4.5 FROSTMATIC-funktion

FROSTMATIC används för förfrysning och snabbfrysning i följd i frysfacket. Den här funktionen accelererar infrysningen av färska livsmedel och skyddar på samma gång maten som redan frysts från att bli för varm.
För frysning av färska livsmedel, aktivera funktionen FROSTMATIC minst 24 timmar innan maten läggs till förfrysning.
1. Aktivera den här funktionen genom
att trycka på Mode tills motsvarande symbol visas.
FROSTMATIC-indikatorn blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att
bekräfta.
FROSTMATIC-indikatorn visas. Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar.
Du kan avaktivera FROSTMATIC­funktionen innan den stängs av automatiskt genom att upprepa proceduren tills FROSTMATIC-indikatorn släcks eller genom att välja en annan inställd temperatur.

4.6 ChildLock-funktion

Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa knapparna så att de inte oavsiktligen trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Bekräfta genom att trycka på OK.
ChildLock-indikatorn visas. Inaktivera ChildLock-funktionen genom att upprepa proceduren tills ChildLock­indikatorn släcks.

4.7 DrinksChill-funktion

DrinksChill-funktionen används för att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det är användbart när t.ex. matvaror enligt receptet ska svalna en viss tid.
Det är även praktiskt när det behövs en påminnelse för att inte glömma flaskorna eller burkarna i frysen som snabbkyls.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
DrinksChill-indikatorn blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder.
2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3. Bekräfta genom att trycka på OK.
DrinksChill-indikatorn visas. Timern börjar att blinka (min). När nedräkningen är över blinkar "0 min"­indikatorn och ett ljudlarm hörs. Tryck på OK-knappen för att stänga av ljudet och avsluta funktionen.
Stäng av funktionen genom att upprepa proceduren tills DrinksChill slocknar.
Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen och innan den är över genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen.
4.8 Larm vid för hög
temperatur
När temperaturen ökar i frysfacket (till exempel på grund av ett tidigare strömavbrott), blinkar larmet och frysens temperaturindikatorer och ljudet är på. Stänga av larmet:
1. Tryck på valfri knapp.
Ljudet stängs av.
2. Frysens temperaturdisplay visar den högsta uppnådda temperaturen i några sekunder och sedan visas den inställda temperaturen igen.
Page 62
www.aeg.com62
Larmindikatorn fortsätter att blinka tills normala förhållanden råder igen. Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timme för att undvika störningar.

4.9 Larm vid öppen dörr

Om frysens dörr lämnas öppen i ungefär 90 sekunder, hörs en ljudsignal och larmindikatorn blinkar.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

5.1 Infrysning av färska livsmedel

Produkten är lämplig för infrysning av färska livsmedel och långvarig förvaring av frysta och djupfrysta matvaror.
För infrysning av färska livsmedel, aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan livsmedlet som ska frysas placeras i frysfacket.
Förvara den färska maten jämnt fördelad i det första och andra facket eller lådan uppifrån.
Den största mängd mat som kan frysas in utan att lägga till mer mat inom 24 timmar anges på typskylten (en etikett som finns på insidan av produkten).
När infrysningen är klar återgår produkten automatiskt till föregående temperaturinställning (se "FROSTMATIC-funktion").

5.2 Förvaring av fryst mat

Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge: låt frysen vara påslagen i minst tre timmar innan du lägger in några matvaror. Funktionen FROSTMATIC är påslagen.
Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt hittar matvarorna. Om stora mängder mat ska förvaras kan alla lådor plockas ur utom den nedre lådan. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation.
Larmet stoppar när dörren har stängts. Under larmet kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på vilken knapp som helst.
Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timme för att undvika störningar.
Maten ska placeras minst 15 cm från dörren.
FÖRSIKTIGHET!
I händelse av oavsiktlig avfrostning, t.ex. strömavbrott, och avbrottet varar längre än den tid som anges på typskylten under "Temperaturökningstid", måste upptinade matvaror användas eller tillagas omedelbart och sedan svalna och frysas in på nytt. Se avsnitt "Larm för hög temperatur".

5.3 Upptining

Djupfryst eller fryst mat kan, innan den konsumeras, tinas i kylen eller i en plastpåse under kallt vatten.
Detta beror på den tillgängliga tiden och vilken typ av mat. Små bitar kan tillagas om de är frysta.

5.4 Kylackumulatorer

Den här produkten är utrustad med kalla ackumulatorer som ökar lagringstiden i händelse av strömavbrott eller haveri.
För att säkerställa bästa prestanda hos ackumulatorerna, placera dem i den främre övre delen av produkten.
Page 63

6. RÅD OCH TIPS

SVENSKA 63

6.1 Tips för energibesparing

• Produktens interna konfiguration är det som säkerställer en effektiv energianvändning.
• Avlägsna inte kylackumulatorerna från fryskorgen.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än nödvändigt.
• Ju kallare temperaturinställning, desto högre energiåtgång.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti produkten tillåter att luften kan cirkulera genom särskilda hål i bakre delen av produkten.

6.2 Tips för infrysning

• Aktivera FROSTMATIC-funktionen minst 24 timmar innan du lägger in mat i frysen.
• Innan mat läggs in i frysen ska den packas in och förslutas i: aluminiumfolie, plastfolie eller påsar, lufttäta behållare med lock.
• Dela upp maten i mindre portioner för effektivare infrysning och upptining.
• Det är bra att sätta etiketter och datum på all fryst mat. Detta hjälper till att identifiera maten och veta när den bör ätas.
• Maten ska vara färsk när den fryses in för att bevara den goda kvaliteten. Särskilt frukt och grönsaker ska frysas efter skörd för att alla näringsämnen ska bevaras.
• Frys inte in flaskor eller burkar med vätska, särskilt inte de som innehåller kolsyra - de kan explodera i frysen.
• Ställ inte in varm mat i frysfacket. Låt varm mat svalna till rumstemperatur innan de läggs in i frysen.
• Undvik att lägga in färsk icke fryst mat bredvid redan fryst mat, eftersom den frysta maten då kan tina upp. Lägg in färsk icke fryst mat i den del av frysen där det inte finns någon fryst mat.
• Ät inte isbitar eller isglass direkt efter du har tagit ut dem ur frysen. Det finns risk för frostskador.
• Frys inte om mat som har tinat. Om maten har tinat, tillaga den, låt den svalna och frys därefter in den.
6.3 Tips för förvaring av fryst
mat
• Bra temperaturinställning som garanterar konservering av färsk mat är en temperatur som är mindre än eller lika med -18 °C. Högre temperaturinställning i produkten kan leda till kortare hållbarhet.
• Hela frysfacket är lämpligt för förvaring av frysta livsmedelsprodukter.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt maten så att luft kan cirkulera fritt.
• För korrekt förvaring, se etiketten på livsmedelsförpackningar där livsmedlets hållbarhet finns.
• Det är viktigt att förpacka maten på ett sådant sätt att vatten, fukt eller kondens inte kan komma in.

6.4 Shoppingtips

När du har handlat mat:
• Se till att förpackningen är hel ­annars kan maten bli dålig. Om förpackningen har svällt eller är våt, kanske det inte har förvarats under optimala förhållanden och upptining kan ha börjat.
• För att undvika att fryst mat börjar tina ska du köpa frysta varor precis innan du lämnar livsmedelsbutiken och transportera dem i en termisk och isolerad kylväska.
• Lägg omedelbart in den frysta maten i frysen när du har kommit tillbaka från butiken.
• Om maten har tinat helt eller bara lite, får den inte frysas om igen. Ät den så snart som möjligt.
• Respektera sista förbrukningsdag och förvaringsinformationen på förpackningen.
Page 64
www.aeg.com64

6.5 Hållbarhet

Typ av mat Hållbarhet (måna‐
der)
Bröd 3
Frukt (ej citrus) 6–12
Grönsaker 8–10
Rester utan kött 1–2
Mejeriprodukter:
Smör Mjuk ost (t.ex. mozzarella) Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar)
Skaldjur:
Fet fisk (t.ex. lax, makrill) Mager fisk (t.ex. torsk, flundra) Räkor Musslor utan skal Tillagad fisk
Kött:
Fågel Nötkött Fläskkött Lamm Korv Skinka Rester med kött
6–9 3–4 6
2–3 4–6 12 3–4 1–2
9–12 6–12 4–6 6–9 1–2 1–2 2–3

7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

7.1 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.

7.2 Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
Page 65
SVENSKA 65
1. Rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.

7.3 Avfrostning av frysen

Frysfacket behöver inte avfrostas. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.

8. FELSÖKNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

8.1 Vad gör jag om ...

Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or‐
Det finns ingen spänning i
Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt
Ljudligt eller visuellt larm är på.
Kompressorn arbetar konti‐ nuerligt.
Mycket matvaror har lagts in
Rumstemperaturen är för

7.4 Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren stå öppna så att inte dålig lukt bildas.
Anslut stickkontakten ordent‐
dentligt i eluttaget.
eluttaget.
stöd.
Maskinen har nyligen satts på.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är öppen. Stäng dörren.
Temperaturen är felaktigt in‐ ställd.
samtidigt.
hög.
ligt i eluttaget.
Anslut en annan produkt till eluttaget. Kontakta en behö‐ rig elektriker.
Kontrollera att produkten står stadigt.
Se "Larm för öppen dörr" el‐ ler "Larm för hög tempera‐ tur".
Se "Larm för öppen dörr" el‐ ler "Larm för hög tempera‐ tur".
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperatu‐ ren igen.
Se avsnittet ”Installation”.
Page 66
www.aeg.com66
Problem Möjlig orsak Lösning
Alltför varma matvaror har
lagts in.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur före infrys‐ ning.
Dörren är inte ordentligt
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
stängd.
Kompressorn startar inte omedelbart efter tryckning
Funktionen FROSTMATIC är påslagen.
Kompressorn startar efter en stund.
Se avsnittet ”FROSTMATIC funktion”.
Detta är normalt, det har inte
uppstått något fel. på ”FROSTMATIC”, eller när temperaturen har ändrats.
Dörren är felinriktad eller stör ventilationsgallret.
Det är svårt att öppna dör‐ ren.
Skåpet står inte rakt. Se installationsanvisningar‐
na.
Du försökte öppna dörren di‐ rekt efter att den har stängts.
Vänta några sekunder med
att öppna dörren efter att
den har stängts.
Skåpets sidor är varma. Värme avges från värmeväx‐
laren och det är helt normalt.
Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Det är för mycket frost och is.
Dörrtätningen är deformerad
Luckan är inte ordentligt stängd.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Se avsnitt ”Stänga dörren”.
eller smutsig.
Matvaror är inte ordentligt
Förpacka matvarorna bättre.
förpackade.
Temperaturen är felaktigt in‐
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
ställd.
Produkten är full med matva‐
ror och är inställd på den
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
lägsta temperaturen.
Produktens inställda tempe‐
ratur är för låg och omgiv‐
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
ningstemperaturen är för hög.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte
anslutet till avdunstnings‐
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan.
brickan under produkten.
Page 67
SVENSKA 67
Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att ställa in tem‐ peraturen.
Temperaturen i skåpet är för hög.
Dörren är inte ordentligt
Matvarornas temperatur är
Mycket matvaror har lagts in
Dörren har öppnats ofta. Öppna endast dörren när det
DEMO visas på displayen. Produkten är i demonstra‐
En eller eller sym‐ bol visas istället för siffror på temperaturdisplayen.
Funktionen ”FROSTMATIC funktion” är påslagen.
Temperaturen är inte rätt in‐ ställd.
stängd.
för hög.
i skåpet samtidigt.
Funktionen FROSTMATIC är påslagen.
Kalluft cirkulerar inte i pro‐ dukten.
tionsläge.
Problem med temperatur‐ sensorn.
Stäng av ”FROSTMATIC funktion” manuellt eller vänta med att ställa in temperatu‐ ren tills funktionen avaktive‐ ras automatiskt. Se ”FROSTMATIC funktion”.
Ställ in en högre eller lägre temperatur.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur innan du lägger in dem i skåpet.
Lägg inte in så mycket mat‐ varor samtidigt.
behövs.
Se avsnittet ”FROSTMATIC funktion”.
Kontrollera att kalluft cirkule‐ rar inne i skåpet. Se avsnit‐ tet "Råd och tips".
Håll in OK-knappen i ca 10 sek tills en lång ljudsignal hörs och displayen släcks en stund.
Kontakta närmaste auktori‐ serade serviceverkstad (kyl‐ systemet fortsätter att hålla matvarorna kylda, men tem‐ peraturen kan inte ställas in).
Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad.

8.3 Stängning av dörren

1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se Installationsanvisningar.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat servicecenter.
Page 68
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com68

9. BULLER

10. TEKNISKA DATA

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter inne i produkten samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten som levereras med produkten ger en webblänk till informationen om denna produkt i EU EPREL-databasen. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
Det går också att hitta samma information i EPREL med länken
eprel.ec.europa.eu
och produktnumret som du hittar på produktens typskylt.
Se länken mer detaljerad information om energimärkningsetiketten.
www.theenergylabel.eu
och modellnamnet

11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER

Installation och förberedelse av produkten för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, fördjupningsdimensioner och minsta bakre fritt utrymme ska vara det som
anges i denna bruksanvisning i kapitel 3. Vänligen kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive lastplaner.
https://
för
Page 69
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA 69
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 70
Page 71
Page 72
www.aeg.com/shop
280158652-A-292020
Loading...