Aeg RKS638E6MW, 925 052 310 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
DA Brugsanvisning 2
Køleskab
FI Käyttöohje 20
Jääkaappi
NO Bruksanvisning 38
Kjøleskap
SV Bruksanvisning 56
Kylskåp
Page 2
www.aeg.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

1. OM SIKKERHED...................................................................................................2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER.............................................................................. 4
3. INSTALLATION.....................................................................................................6
4. KONTROLPANEL.................................................................................................9
5. DAGLIG BRUG................................................................................................... 11
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................12
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................13
8. FEJLFINDING.....................................................................................................14
9. STØJ...................................................................................................................18
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................18
11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER........................................................ 18
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK 3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.

1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer

Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Lad ikke børn lege med apparatet.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.

1.2 Generel sikkerhed

Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
lad ikke lågen stå åben i lange perioder;rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige dræningssystemer;
Page 4
www.aeg.com4
opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i
køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad.
ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et
evt. indbygningselement.
ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen, medmindre de er anbefalet af
producenten.
ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af
producenten.
Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
Page 5
DANSK 5
• Sørg for, at luften kan cirkulere omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen efter første installation eller efter at have vendt døren. Dette er for, at olien kan løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for arbejde på apparatet (f.eks. vending af døren), skal stikket altid tages ud af kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på radiatorer eller komfurer, ovne eller kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder, der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte op i forkanten, så gulvet ikke bliver ridset.
• Apparatet indeholder en pose med tørremiddel. Dette er ikke et legetøj. Dette er ikke mad. Skal bortskaffes med det samme.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet skal du sørge for, at forsyningsledningen ikke sætter sig fast eller bliver beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de elektriske komponenter (f.eks. netstik, netledning, kompressor). Kontakt det autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske komponenter.
• Netledningen skal være under niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.
Dette apparat indeholder brændbar gas, isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at der ikke er åben ild eller antændelseskilder i rummet. Luft ud i rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.

2.4 Indvendig belysning

ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er
Page 6
www.aeg.com6
beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.

2.5 Vedligeholdelse og rengøring

ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter. Kun en faguddannet person må udføre vedligeholdelse og opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb, og rengør det, hvis det er nødvendigt. Hvis afløbet er blokeret, ophobes afrimningsvandet i bunden af apparatet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have sikkerhedsmæssige konsekvenser og vil muligvis ugyldiggøre garantien.
• De følgende reservedele vil være tilgængelige i 7 år, efter produktionen af modellen er blevet standset: termostater, temperatursensorer, printplader, lyskilder, lågehåndtag, lågehængsler, bakker og kurve. Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i 10 år, efter produktionen af modellen er standset.

2.7 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder brændbar gas. Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til køleenheden, der befinder sig i nærheden af varmeveksleren.

3. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 7

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
DANSK 7
Samlede mål ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ maskinens højde, bredde og dybde uden håndtaget og fødderne
Samlet plads påkrævet under brug ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt
Påkrævet plads under brug ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² maskinens højde, bredde og dybde inkl. håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft
den nødvendige plads for at lågen som minimum kan åbnes til den vinkel, som gør det muligt at fjerne alt indvendigt udstyr

3.2 Placering

Se installationsvejledningen vedr. installation.
Page 8
www.aeg.com8
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygningsapparat.
Hvis der foretages en anden installation end fritstående i forbindelse med påkrævet plads i brugsmål, vil apparatet virke korrekt, men energiforbruget kan stige en smule.
Med henblik på at sikre apparatets bedste funktion bør du ikke installere apparatet i nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, radiatorer eller kogeplader) eller på et sted med direkte sollys. Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres i en tør, godt ventileret indendørs position.
Hvis apparatet skal stå under et overskab, skal den minimale afstand mellem apparatets topplade og overskabets underside bevares. Så fungerer apparatet optimalt Ideelt bør apparatet dog ikke placeres under overskabe. En eller flere justerbare fødder på bunden af skabet sikrer, at apparatet står lige.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet mod væggen, skal du bruge de medfølgende bagafstandsstykker eller holde den minimale afstand, der er angivet installationsinstruktionerne.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet ved siden af en væg, bedes du se installationsinstruktionerne for at forstå den minimale afstand mellem væggen og siden af apparatet, hvor lågehængslerne skal give nok plads til at åbne lågen, når det indvendige udstyr fjernes (f.eks. ved rengøring).
Der kan kun garanteres korrekt drift af apparatet inden for det specifikke temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du kan installere apparatet, bedes du henvende dig til sælgeren, vores kundeservice eller til det nærmeste autoriserede servicecenter.
Det skal være muligt at koble apparatet fra lysnettet. Der skal derfor være let adgang til stikket efter installationen.

3.3 El-forbindelse

• Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres, at spændingen og frekvensen på mærkepladen svarer til boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket på netledningen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en særskilt jordforbindelse iht. Stærkstrømsreglementet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiverne.

3.4 Bageste afstandsstykker

Du kan finde de to afstandsstykker i posen med dokumentationen.
1. Løsn skruen.
2. Montér afstandsstykket under
skruen.
3. Drej afstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
Dette apparat er beregnet til at blive brugt ved omgivende temperatur fra 10°C til 43°C.
Page 9
2
4
3
1

4. KONTROLPANEL

56 4 3 2
1
H
A DC
EFG
B
DANSK 9

3.5 Vending af dør

Se særskilt dokument med vejledning om installation og vending af låge.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens vending skal gulvet beskyttes mod ridser med et holdbart materiale.
1 2 3 4
Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på Mode og knappen til sænkning af temperatur

4.1 Display

4.2 Aktivering

1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap,
Display Knap til øgning af temperatur Knap til sænkning af temperatur OK
hvis displayet er slukket. Temperaturindikatorerne viser den indstillede standardtemperatur.
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle få sekunder. Ændringen kan tilbagestilles.
A. Timerlampe B. COOLMATIC-funktion C. Holiday-tilstand D. Temperaturindikator E. Alarmindikator F. ChildLock-funktion G. DrinksChill-funktion H. ExtraHumidity-funktion
Se under "Indstilling af temperatur" for at ændre temperaturen.
Hvis der vises "dEMo" på displayet, henvises der til "Fejlfinding".
Page 10
www.aeg.com10

4.3 Deaktivering

1. Tryk på skabets ON/OFF i 3 sekunder.
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.

4.4 Temperaturregulering

Indstil skabstemperaturen ved at trykke på temperaturvælgerne. Anbefalet indstillet temperatur er:
• +4 °C i køleskabet
Temperaturområdet kan variere mellem 2 °C og 8 °C for køleskab.
Temperaturindikatorne viser den indstillede temperatur.
Den indstillede temperatur nås inden for 24 timer. Den indstillede temperatur huskes efter et strømsvigt.

4.5 COOLMATIC-funktion

Hvis det er nødvendigt at anbringe store mængder varme madvarer, f.eks. efter indkøb, anbefales det at aktivere COOLMATIC-funktionen for at køle varerne hurtigere ned og for at undgå at opvarme de andre fødevarer i køleskabet.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises på displayet.
COOLMATIC-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
COOLMATIC-lampen vises. Funktionen standser automatisk efter ca. 6 timer.
Du kan deaktivere COOLMATIC­funktionen, inden den slutter automatisk, ved at gentage proceduren eller ved at vælge en anden indstillet køleskabstemperatur.

4.6 Holiday-tilstand

Tilstanden giver mulighed for at holde apparatet tomt i en længere ferieperiode, hvor skabet er tømt, så dannelsen af dårlige lugte reduceres.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende symbol vises på displayet.
Holiday-lampen blinker. Temperaturindikatoren viser temperaturen.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
Holiday-lampen vises.
Denne tilstand slås fra efter at have valgt en anden temperatur.

4.7 ExtraHumidity-funktion

I tilfælde af en stor mængde grønt og frugt kan du for at optimere opbevaringen af mad aktivere ExtraHumidity-funktionen.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
ExtraHumidity-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ExtraHumidity-lampen vises. ExtraHumidity-funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil ExtraHumidity-indikatoren slukkes.

4.8 ChildLock-funktion

Aktivér ChildLock-funktionen for at låse knapperne og forhindre utilsigtet betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
ChildLock-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-lampen vises. ChildLock-funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil ChildLock­indikatoren slukkes.

4.9 DrinksChill-funktion

DrinksChill-funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en opskrift kræver, at fødevarer køles ned i et bestemt stykke tid.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker. Timeren viser den indstillede værdi (30 minutter) i få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre timerens indstilling fra 1 til 90 minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
DrinksChill-lampen vises. Timeren begynder at blinke (min).
Page 11
DANSK 11
Ved nedtællingens afslutning blinker "0 min"-indikatoren, og der høres en lydalarm. Tryk på OK for at slukke for lyden og afslutte funktionen.
Funktionen slås fra ved at gentage proceduren, indtil DrinksChill slukkes.
Tiden kan ændres når som helst under nedtællingen og også ved afslutningen ved at trykke på temperaturvælgeren for afkøling og opvarmning.

5. DAGLIG BRUG

FORSIGTIG!
Dette køleapparat er ikke velegnet til at nedfryse madvarer.

5.1 Placering af dørhylder

Hylderne i døren kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse.
1. Træk gradvist hylden op, til den kommer fri.
2. Flyt den til en anden placering.

4.10 Alarm for åben låge

Hvis køleskabets låge står åben i ca. 5 minutter, tændes lyden, og advarselslampen blinker.
Alarmen stopper, når lågen er lukket. Når alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på nogen knap, slukkes lyden automatisk efter ca. en time for at undgå forstyrrelse.
Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.

5.2 Flytbare hylder

Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske.

5.3 Grøntsagsskuffer

Der er specielle skuffer i den nederste del af apparatet, som er velegnet til opbevaring af frugt og grønt.

5.4 MULTIFLOW

Køleskabet er udstyret med en funktion, der afkøler maden hurtigt og holder mere ensartet temperatur i skabet.
Denne enhed aktiveres automatisk efter behov.

5.5 CleanAir -filter

Dit apparat er udstyret med CleanAir ­kulfilteret i en skuffe inden i MULTIFLOW-enheden.
Filteret renser luften i køleafdelingen for uønskede lugte, så opbevaringskvaliteten forbedres.
Page 12
www.aeg.com12
Ved leveringen ligger filteret i en plastikpose (Se kapitlet "Pleje og rengøring" for installationen).
FORSIGTIG!
Holderen til kulfilteret skal altid være lukket, når køleskabet er i brug.

5.6 Flaskestativ

1. Sæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i (med åbningerne fremad).
Hvis hylden placeres vandret, skal flaskerne være lukkede.
2. Denne hylde kan vippes for at lagre uforseglede flasker. For at opnå dette resultat skal du placere hyldens forreste kroge et niveau højere end de bageste kroge.

6. RÅD OG TIPS

6.1 Råd om energibesparelse

• Den mest effektive energianvendelse sikres i konfigurationen med skufferne i den nederste del af skabet og hylderne jævnt fordelt. Placeringen af holderne i lågen påvirker ikke energiforbruget.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end nødvendigt.
• Stil ikke en for høj temperatur for at spare energi, med mindre det kræves af madens karakteristika.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke ventilationsristene eller hullerne.
• Sørg for, at madprodukter inden i skabet lader luften cirkulere gennem særlige huller bagest på skabets inderside.
6.2 Råd om køling af friske
madvarer
• God temperaturindstilling, der sikrer, at opbevaring af friske madvarer er ved en temperatur på under eller lig med +4 °C. En højere temperaturindstilling inden i apparatet kan føre til kortere holdbarhed af mad.
Page 13
DANSK 13
• Dæk maden med emballage for at bevare dens friskhed og aroma.
• Brug altid lukkede beholdere til væske og til mad for at undgå smage eller lugte i afdelingen.
• For at undgå krydskontaminering mellem tilberedt og rå mad bør du dække den tilberedte mad og adskille den fra den rå.
• Det anbefales at optø maden inden i køleskabet.
• Sæt ikke varm mad i apparatet. Sørg for, at den er kølet ned til stuetemperatur, inden den indsættes.
• For at forhindre madspild bør den nye mad altid stilles bag den gamle.
6.3 Råd om køling af
madvarer
• Friske madvarer er den, der er mærket (på typeskiltet) med .
• Kød (al slags) pakkes ind i passende emballage og lægges på glashylden
over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i højst 1-2 dage.
• Frugt og grøntsager: Rengør grundigt (fjern snavs) og kom dem i en særlig skuffe (grøntsagsskuffe).
• Det anbefales ikke at opbevare eksotisk frugt såsom bananer, mangoer, papayaer osv. i køleskabet.
• Grøntsager som tomater, kartofler, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.
• Smør og ost: Anbring det i en lufttæt beholder eller pak det ind i alufolie eller i en polyæthylenpose for at udelukke så meget luft som muligt.
• Flasker: Luk dem med en kapsel og opbevar dem i flaskehylden i lågen, eller (hvis tilgængelige) på flaskestativet.
• Se altid produkternes udløbsdato for at vide, hvor længe de kan opbevares.

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Indvendig rengøring

Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler, skurepulver, chlor eller oliebaserede rengøringsmidler, da de beskadiger finishets overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine.
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.

7.3 Afrimning af køleskabet

Der fjernes automatisk rim fra køleafdelingens fordamper under normal brug. Afrimningsvandet ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet, over kompressoren, hvor det fordamper.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet.

7.2 Regelmæssig rengøring

Apparatet skal jævnlig rengøres:
Page 14
www.aeg.com14
3. Sæt filteret i åbningen, som findes bagpå klappen.
7.4 Installation af CleanAir­filteret
FORSIGTIG!
Filteret skal håndteres med forsigtighed, så der ikke løsner sig partikler fra dets overflade.
Luftfilteret med aktivt kul opsuger dårlig lugt og bevarer smag og duft i alle madvarer, uden risiko for at de får afsmag af hinanden.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en plastpose for at sikre korrekt funktion.
Sådan installerer du filteret i apparatet:
1. Åbn luftventilationens klap.
2. Tag filteret ud af plastposen.
4. Luk klappen.
Sørg for, at luftventilationsklappen altid er lukket, så filteret fungerer korrekt.
En gang om året bør filteret skiftes for at sikre, at det virker optimalt. Nyt filter med aktivt kul kan fås hos din lokale forhandler eller på websitet.

7.5 Pause i brug

Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad lågen stå åben for at forebygge ubehagelig lugt.

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 15
DANSK 15

8.1 Hvad gør du, hvis ...

Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet virker slet ikke. Når der slukkes for appara‐
tet.
Stikket er ikke sat rigtigt i
stikkontakten.
Der er ingen spænding i stik‐
kontakten.
Apparatet støjer. Apparatet er ikke understøt‐
tet korrekt.
Lydsignalet eller den visuelle alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐ stant.
Der blev lagt for store
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Luk lågen".
Kompressoren starter ikke straks, når der trykkes på "COOLMATIC", eller når temperaturen er blevet ænd‐ ret.
Lågen er forkert justeret eller påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt. Du forsøgte at åbne lågen
Skabet er for nylig blevet tændt.
Temperaturen i maskinen er for høj.
Lågen står åben. Luk lågen.
Temperaturen er indstillet forkert.
mængder madvarer i på samme tid.
blev lagt i maskinen.
COOLMATIC-funktionen er slået til.
Kompressoren går i gang ef‐ ter et stykke tid.
Apparatet står ikke plant. Se installationsinstruktioner‐
igen, lige efter den blev luk‐ ket.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐ takten.
Slut apparatet til en anden stikkontakt. Kontakt en auto‐ riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står stabilt.
Se "Alarm for låge åben" el‐ ler "Alarm for høj tempera‐ tur".
Se "Alarm for låge åben" el‐ ler "Alarm for høj tempera‐ tur".
Se kapitlet "Kontrolpanel".
Vent nogle få timer, og kon‐ trollér så temperaturen igen.
Lad varerne komme ned på stuetemperatur, før de læg‐ ges i.
Se afsnittet "COOLMATIC­funktion".
Dette er normalt, der er in‐ gen fejl.
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐ lem lukning og genåbning af lågen.
Page 16
www.aeg.com16
Problem Mulige årsager Løsning
Pæren virker ikke. Pæren er i standby. Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is. Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af lå‐ gen".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
Se kapitlet "Kontrolpanel".
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐
Vælg en højere temperatur. Se kapitlet "Kontrolpanel".
Vælg en højere temperatur. Se kapitlet "Kontrolpanel".
vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned ad bag‐ pladen i køleskabet.
Under den automatiske af‐ rimning smelter der rim på
Det er korrekt.
bagpladen.
Der er for meget kondense‐ ret vand på køleskabets ba‐
Lågen blev åbnet for hyp‐ pigt.
Åbn kun lågen, når det er nødvendigt.
geste væg.
Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt luk‐
ket.
Opbevaret mad blev ikke
pakket ind.
Pak mad ind i velegnet em‐ ballage, inden det opbevares i skabet.
Der løber vand ned på gul‐ vet.
Temperaturen kan ikke ind‐ stilles.
Afløbet til afrimningsvand er ikke sluttet til fordampnings‐ bakken over kompressoren.
"COOLMATIC funktionen" er slået til.
Sæt afløbet til afrimnings‐ vand fast på fordampnings‐ bakken.
Sluk "COOLMATIC -funkti‐ on" manuelt, eller vent, indtil funktionen deaktiveres auto‐ matisk for at indstille tempe‐ raturen. Se afsnittet "COOL‐ MATIC funktionen".
Temperaturen i skabet er for lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐ let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐ peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af lå‐
gen".
Page 17
DANSK 17
Problem Mulige årsager Løsning
Madvarernes temperatur er
for høj.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme tid.
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
COOLMATIC-funktionen er slået til.
Der er ingen cirkulation af kold luft i køleskabet.
DEMO vises på displayet. Skabet er i demonstrations‐
tilstand.
Der vises et eller eller
-symbol i temperaturdis‐
playet i stedet for tal.
Problem med temperaturfø‐ ler.
Lad varerne køle ned til stuetemperatur, før de sæt‐ tes i skabet.
Opbevar færre madvarer samtidigt.
nødvendigt.
Se afsnittet "COOLMATIC­funktion".
Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i køleskabet. Se ka‐ pitlet "Nyttige oplysninger og råd".
Hold OK -tasten trykket inde i ca. 10 sekunder, indtil der lyder en lang lyd, og display‐ et slukker et kort øjeblik.
Kontakt det nærmeste auto‐ riserede servicecenter (køle‐ systemet fortsætter med at holde madvarerne kolde, men det er ikke muligt at re‐ gulere temperaturen).
Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du ringe til det nærmeste autoriserede servicecenter.

8.2 Udskiftning af pæren

Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt dit autoriserede servicecenter.

8.3 Lukning af lågen

1. Rengør lågepakningerne.
2. Justér lågen, hvis den ikke slutter tæt. Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift evt. defekte lågepakninger. Kontakt det autoriserede servicecenter.
Page 18
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com18

9. STØJ

10. TEKNISKE DATA

De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet indvendigt på maskinen og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres med maskinen, indeholder et weblink til oplysningerne relateret til maskinens ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar energimærket til reference sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med denne maskine.
Det er også muligt at finde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som du finder på maskinens typeskilt.
Se linket detaljerede oplysninger om energimærket.
www.theenergylabel.eu

11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER

Installation og klargøring af apparatet til en eventuel EcoDesign-verifikation skal være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, mål af fordybning og minimale afstande bagpå skal være som angivet i denne
brugervejledning i kapitel 3. Kontakt producenten vedrørende andre yderligere oplysninger, herunder fyldningsplaner.
og
for
Page 19
12. MILJØHENSYN
DANSK 19
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 20
www.aeg.com20

SISÄLTÖ

1. TURVALLISUUSTIEDOT....................................................................................20
2. TURVALLISUUSOHJEET...................................................................................22
3. ASENNUS...........................................................................................................24
4. KÄYTTÖPANEELI...............................................................................................27
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................................................... 29
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA..................................................................................... 30
7. HOITO JA PUHDISTUS......................................................................................31
8. VIANMÄÄRITYS................................................................................................. 33
9. ÄÄNET................................................................................................................ 36
10. TEKNISET TIEDOT.......................................................................................... 36
11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE........................................................................ 36
TÄYDELLISIÄ TULOKSIA
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja Yleistietoa ja vinkkejä Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
Page 21
SUOMI 21
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen,
jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen
kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
vastaavissa ympäristöissä, kuten:
maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä,
toimistoissa ja muissa työympäristöissä
hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomainen käyttöympäristö.
Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
vältä pitämästä ovea pitkään auki
Page 22
www.aeg.com22
elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti
säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa
astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin.
VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
vapaina.
VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla
tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole
neuvonut käyttämään.
VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden
säilytystiloissa, elleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
Page 23
SUOMI 23
• Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon ensimmäisen asennuksen tai oven avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina ennen laitteen käsittelyä (esim. oven avautumissuunnan vaihtamista).
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen lähelle.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Laitetta ei saa asentaa suoraan auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta. Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se välittömästi.

2.2 Sähköliitäntä

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen sijoittamisen yhteydessä, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin tai ole vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori). Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun tai sähköasentajaan sähköosien vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua, isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, ettei isobutaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei valmistaja ole antanut lupaa niiden käyttöön.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.

2.4 Sisävalo

VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
Page 24
www.aeg.com24
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

2.5 Hoito ja puhdistus

VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, sulanut vesi kerääntyy laitteen pohjalle.

2.6 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut kuin ammattilaisen suorittamat korjaukset voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7 vuoden ajan mallin tuotannon
lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, valonlähteet, ovenkahvat, oven saranat, telineet ja korit. Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla 10 vuoden ajan mallin tuotannon lopettamisesta.

2.7 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa.

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Page 25

3.1 Mitat

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
SUOMI 25
Kokonaismitat ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kädensijoja ja jalkoja
Käytön vaatima kokonaistila ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon
Käytön vaatima tila ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila, jotta kaikki sisävarusteet voidaan poistaa

3.2 Sijainti

Lue erilliset asennusohjeet.
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys kädensija mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteeseen asennettavaksi.
Page 26
2
4
3
1
www.aeg.com26
Mikäli asennus poikkeaa vapaasti seisovasta laitteesta ja vaadittua käyttötilaa ei noudateta, laite toimii virheettömästi, mutta energiankulutus voi kasvaa hiukan.
Varmista laitteen optimaalinen toiminta asentamalla se kauas lämpölähteistä (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) ja suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
Tämä laite tulee asentaa kuivaan ja hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee säilyttää laitteen yläreunaan parhaan suorituskyvyn varmistamiseksi. Mahdollisuuksien mukaan tulee kuitenkin välttää sijoittamasta laitetta kalustekaapin alapuolelle. Laitteen alaosassa olevan yhden tai useamman säätöjalan avulla varmistetaan, että laite pysyy vaakatasossa.
HUOMIO!
Jos laite sijoitetaan seinää vasten, käytä pakkaukseen kuuluvia takaosan välikappaleita tai varmista asennusohjeessa annettu vähimmäisetäisyys.
HUOMIO!
Jos laite asennetaan seinän viereen, katso asennusohjeista laitteen ovisaranoilla varustetun sivun ja seinän välinen vähimmäisetäisyys, jotta ovi voidaan avata riittävästi sisävarusteiden poistamisen yhteydessä (esim. puhdistamisen aikana).
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristölämpötilassa 10°C - 43°C.
Laitteen virheetön toiminta taataan vain määritetyllä lämpötilavälillä.
Jos laitteen asennuspaikan valitsemisessa on epäselvyyksiä, käänny jälleenmyyjän, asiakaspalvelumme tai lähimmän valtuutetun huoltopalvelun puoleen.
Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.

3.3 Sähköliitäntä

• Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset.

3.4 Takavälikappaleet

Kaksi välikappaletta toimitetaan asiakirjapussin mukana.
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin
alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan
asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.
Page 27
3.5 Oven kätisyyden
56 4 3 2
1
H
A DC
EFG
B
vaihtaminen
Katso erilliset asennusta ja avautumissuunnan vaihtoa koskevat ohjeet.

4. KÄYTTÖPANEELI

SUOMI 27
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä materiaalilla oven avautumissuunnan vaihtamisen aikana.
1 2 3 4
Esimääritettyjä painikkeiden ääniä voidaan säätää painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja

4.1 Näyttö

4.2 Laitteen kytkeminen toimintaan

1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "dEMo" syttyy näyttöön, katso osio "Vianmääritys".
Näyttö Lämpötilan lisäyspainike Lämpötilan alennuspainike OK
näyttö ei ole päällä. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan.
Mode
5
ON/OFF
6
lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
A. Ajastimen merkkivalot B. COOLMATIC-toiminto C. Holiday-tila D. Lämpötilan merkkivalo E. Hälytysmerkkivalo F. ChildLock-toiminto G. DrinksChill-toiminto H. ExtraHumidity-toiminto

4.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta

1. Paina laitteen ON/OFF-painiketta 3 sekunnin ajan.
Näyttö sammuu.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.

4.4 Lämpötilan säätäminen

Aseta lämpötila painamalla lämpötilan säädintä.
Page 28
www.aeg.com28
Suositeltu lämpötila-asetus on:
• +4 °C jääkapille Jääkaapin lämpötila voi vaihdella välillä 2 °C ja 8 °C.
Lämpötilan merkkivalot näyttävät asetuslämpötilan.
Asetuslämpötila tulee saavutetuksi 24 tunnin kuluessa. Sähkökatkon jälkeenkin asetuslämpötila säilyy tallessa.

4.5 COOLMATIC -toiminto

Jos laitat jääkaappiosastoon paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä COOLMATIC­toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää myös muiden jo jääkaapissa olevien elintarvikkeiden lämpeneminen.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo COOLMATIC vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
COOLMATIC-merkkivalo syttyy. Toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin 6 tunnin kuluttua.
COOLMATIC-toiminto voidaan kytkeä pois toiminnasta ennen kuin se sammuu automaattisesti toistamalla toimenpide tai valitsemalla toinen lämpötila-asetus jääkaappiin.

4.6 Holiday -tila

Tämä tila mahdollistaa laitteen pitämisen tyhjänä loma-aikoina vähentäen epämiellyttävien hajujen muodostumista.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo Holiday vilkkuu. Lämpötilanäyttö näyttää asetetun lämpötilan.
2. Vahvista OK-painikkeella.
Holiday-merkkivalo syttyy.
Tämä tila kytkeytyy pois päältä, kun lämpötilaa on muutettu.

4.7 ExtraHumidity -toiminto

Jos vihanneksia ja hedelmiä on paljon, ExtraHumidity -toiminto voidaan kytkeä toimintaan ruokien säilyvyyden parantamiseksi.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ExtraHumidity vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ExtraHumidity-merkkivalo syttyy. Voit kytkeä ExtraHumidity-toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo ExtraHumidity sammuu.

4.8 ChildLock -toiminto

Kytke ChildLock-toiminto päälle painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi painikkeiden tahattoman käytön.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ChildLock vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ChildLock-merkkivalo syttyy. Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo ChildLock sammuu.

4.9 DrinksChill -toiminto

DrinksChill-toimintoa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajankohtana, se on hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun elintarvikkeiden tulee antaa jäähtyä tietyn aikaa.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo DrinksChill alkaa vilkkua. Ajastin näyttää asetetun arvon (30 minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90 minuuttia painamalla ajastimen säätöpainiketta.
3. Vahvista OK-painikkeella.
DrinksChill-merkkivalo syttyy. Ajastin alkaa vilkkua (min). Kun ajastimen aika on kulunut umpeen, "0 min” -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina OK-painiketta äänimerkin pois päältä kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi.
Page 29
SUOMI 29
Voit kytkeä toiminnon pois päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes merkkivalo DrinksChill sammuu.
Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin tahansa ajastuksen aikana ja sen päättyessä painamalla lämpötilan alennuspainiketta ja lämpötilan lisäyspainiketta.

4.10 Ovihälytys

Jos jääkaapin ovi jätetään auki noin 5 minuutin ajaksi, äänimerkki aktivoituu ja hälytysmerkkivalo vilkkuu.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

HUOMIO!
Jääkaappi ei sovi elintarvikkeiden pakastamiseen.

5.1 Ovihyllyjen sijoittaminen

Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille mahdollistamaan eri kokoisten ruokapakkausten säilytys.
1. Vedä hyllyä varovasti ylöspäin, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
2. Sijoita se uudelleen haluttuun kohtaan.
Hälytys sammuu, kun ovi suljetaan. Hälytyksen aikana äänimerkki voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta.
Jos mitään painiketta ei paineta, äänimerkki sammuu automaattisesti noin yhden tunnin kuluttua häiriön välttämiseksi.
Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmankierto toimii oikein.

5.2 Siirrettävät hyllyt

Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.

5.3 Vihanneslaatikot

Laitteen alaosassa on erityisiä laatikoita hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen.

5.4 MULTIFLOW

Jääkaappiosastossa on laite, joka mahdollistaa elintarvikkeiden nopean jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston lämpötilan.
Laite aktivoituu tarvittaessa automaattisesti.

5.5 CleanAir -suodatin

Laitteessasi on CleanAir -hiilisuodatin, joka sijaitsee MULTIFLOW-laitteen laatikossa.
Page 30
www.aeg.com30
Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista, jolloin elintarvikkeet säilyvät paremmin.
Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin (katso asennusohjeet osiosta "Hoito ja puhdistus").
HUOMIO!
Pidä ilmankiertorasia aina kiinni käytön aikana.

5.6 Pulloteline

1. Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn (avattava puoli laitteen etuosaan päin).
Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja.
2. Hyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä voidaan säilyttää tiivistämättömiä pulloja. Aseta tällöin hyllyn etukoukut yhden kerroksen verran takakoukkuja korkeammalle.

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

6.1 Energiansäästövinkkejä

• Paras energiankäytön tehokkuus on taattu silloin, kun vetolaatikot on sijoitettu laitteen pohjaosaan ja kun hyllyt on sijoitettu tasaisesti. Ovien lokeroiden sijainti ei vaikuta energiankulutukseen.
• Älä avaa ovea usein tai pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
• Älä aseta liian korkeaa lämpötilaa energian säästämiseksi, ellei ruoka sitä vaadi.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
• Varmista, että laitteen sisällä olevat elintarvikkeet mahdollistavat ilmankierron laitteen takaosassa olevien sitä tarkoitusta varten olevien reikien kautta.
Page 31
SUOMI 31

6.2 Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys

• Hyvä lämpötila-asetus tuoreiden elintarvikkeiden säilyttämiseen on korkeintaan +4 °C. Korkeampi laitteen lämpötila-asetus voi johtaa elintarvikkeiden nopeampaan pilaantumiseen.
• Pakkaa elintarvikkeet niiden tuoreuden ja aromien säilyttämiseksi.
• Pakkaa nesteet ja elintarvikkeet aina suljettuihin astioihin, jotta maut ja hajut vältettäisiin laitteessa.
• Jotta kypsennettyjen ja raakojen ruokien kontaminaatiot vältettäisiin, peitä kypsennetyt ruoat ja erota ne tuoreista elintarvikkeista.
• Pakasteet on suositeltavaa sulattaa jääkaapissa.
• Älä laita ruokia jääkaappiin kuumina. Varmista, että ne ovat jäähtyneet huoneen lämpötilaan ennen niiden asettamista jääkaappiin.
• Aseta uudet elintarvikkeet aina aikaisempien taakse ruokajätteen vähentämiseksi.
6.3 Vinkkejä elintarvikkeiden
säilytykseen
• Tuoreille elintarvikkeille tarkoitettu lokero on merkitty (arvokilpeen) näin
.
• Liha (kaikki tyypit): kääri sopivaan pakkaukseen ja laita se vihannesten vetolaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan 1–2 päivää.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolella (poista multa) ja aseta ne erityiseen vetolaatikkoon (vihannesten vetolaatikkoon).
• Eksoottisten hedelmien (esim. banaanit, mangot, papaijat jne.) säilytystä jääkaapissa ei suositella.
• Vihanneksia, kuten tomaatteja, perunoita, sipuleita ja valkosipulia ei pitäisi säilyttää jääkaapissa.
• Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai polyeteenipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja asettaa joko oven pullohyllylle tai pullotelineeseen (jos sellainen on).
• Tarkista aina elintarvikkeiden viimeinen käyttöpäivämäärä niiden säilytysajan määrittämiseksi.

7. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Sisätilan puhdistaminen

Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja miedolla pesuaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita, hankaavia jauheita, klooria tai öljypohjaisia puhdistusaineita, sillä ne vahingoittavat pintoja.
HUOMIO!
Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa.

7.2 Säännöllinen puhdistus

Laite on puhdistettava säännöllisesti:
Page 32
www.aeg.com32
1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.

7.3 Jääkaapin sulattaminen

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
3. Aseta suodatin kannen takana olevaan rakoon.
4. Sulje luukku.

7.4 CleanAir-suodattimen asennus

HUOMIO!
Käsittele suodatinta varovasti, jotta sen pinnasta ei irtoa palasia.
Ilmasuodatin on aktiivihiilisuodatin, joka imee pahat hajut. Näin elintarvikkeet säilyttävät parhaan maun ja tuoksun eivätkä hajut tartu toisiin elintarvikkeisiin.
Toimitettaessa suodatin on pakattu muovipussiin toimintakyvyn säilyttämiseksi.
Suodattimen asentaminen laitteeseen:
1. Avaa ilmankiertorasian kansi.
2. Ota suodatin muovipussista.
Varmista, että ilmankiertorasian kansi on aina suljettuna suodattimen virheettömän toiminnan takaamiseksi.
Parhaan tehon säilyttämiseksi suodatin tulee vaihtaa kerran vuodessa. Aktiivisuodattimia on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja verkkomyymälästä.
7.5 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
Page 33

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt...

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi. Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnol‐
Verkkopistorasia on jännit‐
Laite tuottaa melua. Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti
Äänimerkki tai visuaalinen hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virhe‐
Laitteeseen on pantu monia
Huoneen lämpötila on liian
Ruokatuotteita on pantu lait‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
Kompressori ei käynnisty he‐ ti painikkeen ”COOLMATIC” painamisen tai lämpötilan muuttamisen jälkeen.
Kytke verkkopistoke kunnol‐
la kiinni pistorasiassa.
teetön.
Laite on vasta hiljattain kyt‐ ketty toimintaan.
Laitteen lämpötila-asetus on liian korkea.
Ovi on jätetty auki. Sulje ovi.
ellisesti.
tuotteita samanaikaisesti.
korkea.
teeseen liian lämpimänä.
Toiminto COOLMATIC on kytketty päälle.
Kompressori käynnistyy jon‐ kin ajan kuluttua.
la pistorasiaan.
Kytke jokin toinen laite verk‐ kopistorasiaan. Ota yhteys pätevään sähköasentajaan.
paikallaan.
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Katso kohta "Ovihälytys" tai "Korkean lämpötilan häly‐ tys".
Katso kohta "Käyttöpaneeli".
Odota muutama tunti ja tar‐ kista lämpötila uudelleen.
Lue ohjeet ”Asennus”-luvus‐ ta.
Anna tuotteiden jäähtyä huo‐ neenlämpöiseksi ennen nii‐ den asettamista laitteeseen.
sulkeminen”.
Katso kohta ”Toiminto COOLMATIC”.
Tämä on normaalia, mistään viasta ei ole kyse.
SUOMI 33
Page 34
www.aeg.com34
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Ovi on vinossa tai haittaa tuuletusritilää.
Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi
Laitetta ei ole asennettu vaa‐ katasoon.
sen sulkemisen jälkeen.
Lue asennusohjeet.
Odota muutama sekunti oven sulkemisen jälkeen en‐ nen kuin avaat oven uudel‐ leen.
Lamppu ei toimi. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen. Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun.
Huurretta ja jäätä on liian paljon.
Tiiviste on vioittunut tai likai‐
Ruokatuotteita ei ole kääritty
Lämpötila on asetettu virhe‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
sulkeminen”.
Lue ohjeet kohdasta ”Oven
nen.
sulkeminen”.
Kääri ruokatuotteet parem‐
kunnolla.
min.
Katso kohta "Käyttöpaneeli".
ellisesti.
Laite on täytetty täyteen ja
siihen on asetettu alhaisin
Aseta korkeampi lämpötila. Katso kohta "Käyttöpaneeli".
lämpötila.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian matala ja ympäristöläm‐
Aseta korkeampi lämpötila. Katso kohta "Käyttöpaneeli".
pötila liian korkea.
Jääkaapin takaseinämää pit‐ kin virtaa vettä.
Automaattisen sulatuksen yhteydessä huurre sulaa
Näin kuuluu tapahtua.
taustalevyltä.
Jääkaapin takaseinämällä
Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa.
on liikaa lauhdevettä.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Varmista, että ovi on suljettu
kunnolla.
Säilytettäviä elintarvikkeita ei
ole kääritty.
Kääri elintarvikkeet asianmu‐ kaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin.
Vettä virtaa lattialle. Sulamisvettä ei ole johdettu
haihdutuslevylle, joka sijait‐
Liitä sulamisveden ulosme‐
noaukko haihdutuslevyyn. see kompressorin yläpuolel‐ la.
Page 35
SUOMI 35
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Lämpötilaa ei voi asettaa. ”toiminto COOLMATIC” on
kytketty päälle.
Laitteen sisälämpötila on liian alhainen tai korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta ”Oven
Ruokien lämpötila on liian
Laitteeseen on lisätty monia
Ovea on avattu usein. Avaa ovi vain tarvittaessa.
DEMO ilmestyy näytölle. Tällöin laite on demo-esitte‐
tai tai -symboli nä‐ kyy lämpötilanäytössä nu‐ meroiden sijaan.
Lämpötilaa ei ole asetettu oi‐ kein.
korkea.
elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Toiminto COOLMATIC on kytketty päälle.
Kylmä ilma ei kierrä laittees‐ sa.
lytilassa.
Lämpötila-anturin ongelma. Ota yhteyttä lähimpään val‐
Kytke ”toiminto COOLMA‐ TIC” pois päältä manuaali‐ sesti tai odota, kunnes toi‐ minto kytkeytyy automaatti‐ sesti pois päältä lämpötilan asettamiseksi. Katso kohta ”Toiminto COOLMATIC”.
Aseta korkeampi/matalampi lämpötila.
sulkeminen”.
Anna ruokien lämpötilan las‐ kea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat tuotteita laitteeseen.
Lisää laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta ”Toiminto COOLMATIC”.
Varmista, että kylmä ilma kiertää laitteessa. Lue ohjeet kohdasta "Neuvoja ja vinkke‐ jä".
Pidä OK -painiketta painettu‐ na noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän ääni‐ merkin ja näyttö sammuu hetkeksi.
tuutettuun huoltopalveluun (jäähdytysjärjestelmä pitää ruokatuotteet edelleen kyl‐ mänä, mutta lämpötilan sää‐ tö ei ole mahdollista).
Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä paikalliseen valtuutettuun huoltopalveluun.

8.2 Lampun vaihtaminen

Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

8.3 Oven sulkeminen

1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue asennusohjeet.
Page 36
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com36
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.

9. ÄÄNET

10. TEKNISET TIEDOT

Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun

11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE

energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energialuokkamerkintää yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Laitteen asennus- ja valmistelutoimet EcoDesign-tarkistusta varten tulee suorittaa standardin EN 62552
Joitakin tietoja on saatavilla myös EPREL:issä käyttämällä linkkiä
eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu
mukaisesti. Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan mitat sekä takaosan
https://
sekä laitteen
.
Page 37
vähimmäisetäisyydet on annettu tämän ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI 37
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 38
www.aeg.com38

INNHOLD

1. SIKKERHETSINFORMASJON........................................................................... 38
2. SIKKERHETSANVISNINGER.............................................................................40
3. MONTERING...................................................................................................... 42
4. KONTROLLPANEL.............................................................................................45
5. DAGLIG BRUK....................................................................................................47
6. RÅD OG TIPS.....................................................................................................48
7. STELL OG RENGJØRING..................................................................................49
8. FEILSØKING.......................................................................................................50
9. STØY.................................................................................................................. 54
10. TEKNISKE DATA..............................................................................................54
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................54
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler. Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer. Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon Generell informasjon og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON

Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 39
NORSK 39
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.

1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker

Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert.
Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser, forutsatt at de har fått riktig opplæring.
Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
Ikke la barn leke med produktet.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.

1.2 Generell sikkerhet

Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og
lignende steder som:
Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer;
Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper.
Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
ikke åpne døren i lengre perioder;rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i berøring med matvarer;
Page 40
www.aeg.com40
oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat.
ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri for
hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller
annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å
gjøre avrimingsprosessen raskere.
ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i
skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av
produsenten.
Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.

2. SIKKERHETSANVISNINGER

2.1 Installering

ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet. Det er tungt. Bruk alltid vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere rundt apparatet.
• Ved første installering eller etter reversering av døren, vent minst 4 timer før du kobler apparatet til
Page 41
NORSK 41
strømforsyningen. Dette påser at oljen renner tilbake til kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for eksempel reversering av døren), fjern støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
• Plasser ikke apparatet i direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter apparatet skal du løfte det i forkant for å unngå riper på gulvet.
• Apparatet inneholder en pose med tørkemiddel. Det er ikke et leketøy. Det er ikke mat. Kast det med samme.

2.2 Elektrisk tilkopling

ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet, må du sørge for at kabelen ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske spesifikasjonene i strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på elektriske komponenter (f. eks støpsel, nettkabel, kompressor). Ta kontakt med servicesenteret eller en elektriker for å endre de elektriske komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Påse at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet.

2.3 Bruk

ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.
Apparatet inneholder brennbare gasser, isobutan (R600a), naturgass med liten innvirkning på miljøet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Legg ikke elektriske apparater (f. eks.
iskremmaskin) i apparatet med mindre slik anvendelse er oppgitt av produsenten.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere at det ikke er flammer og antenningskilder i rommet. Luft rommet godt.
• La ikke varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til apparatet.
• Oppbevar ikke lett antennelig gasser
eller væske i apparatet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av apparatet.
• Rør ikke kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.

2.4 Innvendig lys

ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat: Disse lampene er ment å motstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsprodukter, for eksempel temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er ment å signalisere informasjon om produktets driftsstatus. De er ikke ment å brukes i andre bruksområder og egner seg ikke til rombelysning.
Page 42
www.aeg.com42

2.5 Stell og rengjøring

ADVARSEL!
Fare for personskade eller skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold.
• Dette produktet inneholder hydrokarbon i kjøleenheten. Vedlikehold og etterfylling av enheten må kun foretas av en kvalifisert person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til kjøleskapet og rengjør om nødvendig. Hvis avløpet er blokkert, vil vann som har tinet samle seg i bunnen av produktet.

2.6 Service

• Kontakt det autoriserte servicesenteret for å reparere produktet. Det skal bare brukes originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller ikke-profesjonell reparasjon kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og gjøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver. Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen er avviklet.

2.7 Avfallsbehandling

ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og isolasjonsmaterialet til dette produktet er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser. Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av kjøleenheten som er nær varmeveksleren.

3. MONTERING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Page 43

3.1 Mål

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
NORSK 43
Utvendige dimensjoner ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
¹ høyden, bredden og dybden på produktet uten håndtak og føtter
Total plass som kreves ved bruk ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
³ høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri
Plass som kreves ved bruk ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² høyden, bredden og dybden på produktet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft
sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vinkel som gjør det mulig å fjerne alt internt utstyr

3.2 Sted

Se etter i monteringsinstruksjonene for installasjon.
Page 44
2
4
3
1
www.aeg.com44
Dette produktet er ikke ment å brukes som et innebygd produkt.
Ved en montering som ikke er frittstående og som ikke følger dimensjonskravene til ventilasjon, vil apparatet fremdeles fungere riktig, men energiforbruket kan være noe høyere.
For å sikre at produktet fungerer optimalt, bør du ikke montere produktet i nærheten av varmekilder (stekeovn, komfyrer, radiatorer, komfyrer eller kokeplater) eller på et sted med direkte sollys. Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt ventilert innendørs posisjon.
For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av skapet opprettholdes. Ideelt sett skal apparate ikke plasseres under overskap. En eller flere justerbare føtter på bunnen av skapet sørger for at produktet står stabilt.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som følger med eller sørg for å holde produktet utenfor minsteavstanden som er indikert i monteringsinstruksene hvis du monterer det inntil veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet ved siden av en vegg, må du se monteringsinstruksjonene for å forstå minimumsavstanden mellom veggen og den siden av produktet hvor dørhengslene behøver nok plass til å åpne døren når det interne utstyret er tatt ut (f.eks. under rengjøring).
Hvis du er i tvil om hvor du skal montere produktet, må du kontakte leverandøren, kundeservice eller nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople produktet fra strømforsyningen. Støpslet skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering.

3.3 Elektrisk tilkopling

• Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet på strømledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal produktet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt.
• Dette produktet er i overensstemmelse med EØS­direktivene.

3.4 Avstandsstykker bak

De to avstandsstykkene ligger i posen med dokumentasjon.
1. Løsne skruen.
2. Fest avstandsstykket under skruen.
3. Drei avstandsstykket til posisjonen til
høyre.
4. Stram skruene.
Dette produktet er beregnet til bruk ved omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet kan bare garanteres innenfor det angitte temperaturområdet.
Page 45
56 4 3 2
1
H
A DC
EFG
B
NORSK 45

3.5 Omhengsling av døren

Se det separate dokumentet med instruksjoner om montering og omhengsling.

4. KONTROLLPANEL

Skjerm
1
Temperatur, plussknapp
2
Temperatur, minusknapp
3
OK
4
Det er mulig å endre den forhåndsdefinerte lyden for knapper ved å holde knappen Mode og knappen for senking av temperatur inne samtidig i et

4.1 Display

FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med et robust materiale hver gang du omhengsler døren.
Mode
5
ON/OFF
6
par sekunder. Endringen kan tilbakestilles.

4.2 Slik slår du på produktet

1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
For å stille inn en annen temperatur, se «Temperaturjustering».
Hvis "dEMo" vises på displayet, se «Feilsøking».
displayet er av. Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur.
A. Tidtakerindikator B. COOLMATIC-funksjon C. Holiday-modus D. Indikator for temperatur E. Alarmindikator F. ChildLock-funksjon G. DrinksChill-funksjon H. ExtraHumidity-funksjon

4.3 Slå av

1. Trykk på produktets ON/OFF i 3 sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.

4.4 Temperaturregulering

Still inn produktets temperatur ved å trykke på temperaturknappene. Anbefalt innstilt temperatur er:
• 4 °C for kjøleskapet
Page 46
www.aeg.com46
Temperaturområdet i kjøleskapet kan variere mellom 2 °C og 8 °C.
Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen.
Den innstilte temperaturen nås innen 24 timer. Den innstilte temperaturen forblir lagret ved eventuelle strømbrudd.

4.5 COOLMATIC-funksjon

Hvis du skal legge inn en større mengde varm mat i kjølerommet, for eksempel etter at du har handlet, foreslår vi at du aktiverer COOLMATIC-funksjonen, slik at matvarene avkjøles raskere. Samtidig unngår du at matvarene som allerede befinner seg i kjøleskapet, blir oppvarmet.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon vises.
COOLMATIC-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
COOLMATIC-indikatoren vises. Denne funksjonen stopper automatisk etter omtrent 6 timer.
Du kan deaktivere COOLMATIC­funksjonen før den automatiske slutten ved å gjenta prosedyren eller ved å velge en annen innstilt temperatur for kjøleskap.

4.6 Holiday-modus

Med denne modusen kan du holde kjøleskapet tomt under en lang ferieperiode for å redusere dannelsen av vond lukt.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon vises.
Holiday-indikatoren blinker. Temperaturindikatoren viser innstilt temperatur.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Holiday-indikatoren vises.
Denne modusen slås av etter valg av annen temperatur.

4.7 ExtraHumidity-funksjon

Ved stor mengde grønnsaker og frukt kan du aktivere ExtraHumidity-
funksjonen for å optimalisere konserveringen av maten.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon kommer til syne.
ExtraHumidity-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ExtraHumidity-indikatoren vises. Gjenta prosedyren til ExtraHumidity­indikatoren slås av for å deaktivere ExtraHumidity-funksjonen.

4.8 ChildLock-funksjon

Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil låse knappene og hindre utilsiktet betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises. For å slå av ChildLock-funksjonen, gjenta prosedyren til indikatoren ChildLock slås av.

4.9 DrinksChill-funksjon

DrinksChill-funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Denne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler matprodukter i en viss tid.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon kommer til syne.
DrinksChill-indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på reguleringsknappen for tidsuret for å endre innstilt verdi fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk OK for å bekrefte.
DrinksChill-indikatoren vises. Tidsuret begynner å blinke (min). Når nedtellingen er ferdig, blinker «0 min»-indikatoren og det høres en alarm. Trykk på OK for å skru av lyden og avslutte funksjonen.
For å slå av funksjonen, gjenta prosedyren til DrinksChill slukkes.
Du kan når som helst endre tidspunktet under nedtellingen og på slutten, ved å trykke på minus eller pluss.
Page 47
NORSK 47

4.10 Døren er åpen-alarm

Hvis kjøleskapsdøren blir stående åpen i omtrent 5 minutter, er lyden på og alarmindikatoren blinker.
Alarmen stopper etter at døren lukkes. Under alarmen kan lyden dempes ved å trykke på en hvilken som helst knapp.

5. DAGLIG BRUK

FORSIKTIG!
Dette kjøleproduktet er ikke egnet til å fryse matvarer.

5.1 Slik plasserer du dørhyllene

Dørhyllene kan settes i forskjellige høyder for å imøtekomme matpakninger av forskjellige størrelser.
1. Dra hyllen gradvis opp til den løsner.
2. Flytt den etter behov.
Hvis du ikke trykker på noen knapp, slås lyden av automatisk etter rundt en time for å unngå forstyrrelser.
Ikke flytt glasshyllen over grønnsakskuffen, ettersom den sikrer riktig luftsirkulasjon.

5.3 Grønnsaksskuffer

Det er spesielle skuffer i den nederste delen av produktet som er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker.

5.4 MULTIFLOW

Kjølerommet er utstyrt med en enhet som gir mulighet for rask nedkjøling av mat og jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres automatisk ved behov.

5.2 Flyttbare hyller

Veggene inne i kjøleskapet er utstyrt med en rekke spor, som gjør at hyllene kan plasseres der de trengs.

5.5 CleanAir -filter

Produktet er utstyrt med CleanAir kullfilter i en skuff inne i MULTIFLOW­enheten.
Filteret renser luften for uønsket lukt i kjøleskapet og forbedrer lagringskvaliteten.
Ved levering er filteret i en plastpose (se kapittelet «Rengjøring og pleie» for installasjonen).
FORSIKTIG!
Når produktet er i bruk, skal klaffen på luftventilatoren alltid være lukket.

5.6 Flaskehylle

1. Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen.
Page 48
www.aeg.com48
Hvis flaskeholderen er plassert horisontalt, kan du kun plassere uåpnede flasker.
2. Denne hyllen kan vippes for å oppbevare åpnede flasker. For å

6. RÅD OG TIPS

6.1 Tips for strømsparing

• Mest effektiv strømbruk er sikret i
konfigurasjonen med skuffene i den nederste delen av apparatet og hyllene jevnt fordelt. Posisjonering av dørhyllene påvirker ikke strømforbruket.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå
åpen lengre enn nødvendig.
• For å spare strøm, unngå å stille inn
for høy temperatur, med mindre matens egenskaper krever det.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
• Forsikre deg om at matvareprodukter
inne i produktet tillater luftsirkulasjon gjennom egne hull på baksiden av produktet.
6.2 Tips til kjøling av ferske
matvarer
• En god temperaturinnstilling som
sikrer konservering av fersk mat er en temperatur under eller lik +4 °C.
oppnå dette resultatet, må du plassere de fremre krokene i hyllen på ett nivå høyere enn de bakre krokene.
Høyere temperaturinnstilling inne i produktet kan føre til kortere holdbarhet på maten.
• Dekk maten med emballasje for å bevare dens friskhet og aroma.
• Bruk alltid lukkede beholdere til væsker til mat, for å unngå smaker eller dårlig lukt i rommet.
• For å unngå krysskontaminering mellom tilberedt og rå mat, dekk til tilberedt mat og skiller den fra rå mat.
• Det anbefales å tine maten inni kjøleskapet.
• Ikke sett varm mat i produktet. Forsikre deg om at den er avkjølt ved romtemperatur før du setter den inn.
• For å forhindre matsvinn bør alltid ny mat plasseres bak gammel mat.
6.3 Tips til kjøling av
matvarer
• Fersk mat er den som er merket med (på typeplaten) med .
• Kjøtt (alle typer): pakk i en egnet forpakning og plasser på glasshyllen
Page 49
NORSK 49
over grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt i maks 1-2 dager.
• Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern jorden) og plasser i en spesiell skuff (grønnsaksskuff).
• Det anbefales ikke å oppbevare eksotiske frukter som bananer, mango, papaya osv. i kjøleskapet.
• Grønnsaker som tomater, poteter, løk og hvitløk skal ikke oppbevares i kjøleskapet.

7. STELL OG RENGJØRING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.

7.1 Rengjøre inne i ovnen

Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, klor eller oljebasert vaskemiddel, da dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til produktet er ikke egnet for vask i oppvaskmaskin.

7.2 Regelmessig rengjøring

Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.

7.3 Avising av kjøleskapet

Frost blir automatisk fjernet fra fordamperen i kjøleskap-rommet under normal bruk. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en
• Smør og ost: plasseres i en lufttett boks eller pakkes i aluminiumsfolie/ plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig.
• Flasker: lukk dem med en kork og sett dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis tilgjengelig) i flaskestativet.
• Henvis alltid til utløpsdatoen for produktene for å vite hvor lenge de skal oppbevares.
beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper.
Det er viktig å jevnlig rengjøre dreneringshullet for tinevann i kjøleskapskanalen for å hindre at vannet overfyller og drypper på mat i skapet.
7.4 Montering av CleanAir-
filter
FORSIKTIG!
Filteret bør håndteres forsiktig, slik at ikke noen deler løsner fra overflaten.
Kull-luftfilteret er et aktivt kullfilter som absorberer ubehagelig lukt og opprettholder best mulig smak og aroma for alle matvarer uten risiko for at lukt skal smitte over på andre matvarer.
Ved levering ligger kullfilteret i en plastpose slik at egenskapene bevares.
Slik installerer du filteret i produktet:
1. Åpne luftventilasjonsklaffen.
2. Ta filteret ut av plastposen.
Page 50
www.aeg.com50
3. Sett filteret inn i slissen på baksiden av klaffen.

8. FEILSØKING

ADVARSEL!
Se etter i Sikkerhetskapitlene.
4. Lukk dekselet.
Påse at luftventilasjonsklaffen alltid er lukket slik at filteret fungerer som det skal.
For at filteret skal være mest mulig effektivt, bør det skiftes en gang hvert år. Nye aktive filtre får du kjøpt hos en forhandler eller på nettet.

7.5 Perioder uten bruk

Når produktet ikke brukes i lange perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La døren stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt.

8.1 Hva må gjøres, hvis…

Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet fungerer ikke. Apparatet er slått av. Slå på apparatet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
kontakten på riktig måte.
Stikkontakten er ikke spen‐
ningsførende.
Apparatet er støyende. Apparatet støttes ikke riktig. Kontroller at apparatet står
Akustisk eller visuell alarm er på.
Skapet er nettopp slått på. Se «Alarm ved åpen dør» el‐
Temperaturen i apparatet er for høy.
Koble støpslet til stikkontak‐ ten på riktig måte.
Koble et annet apparat til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
stabilt.
ler «Alarm ved høy tempera‐ tur».
Se «Alarm ved åpen dør» el‐ ler «Alarm ved høy tempera‐ tur».
Page 51
NORSK 51
Problem Mulig årsak Løsning
Døren er åpen. Steng døren.
Kompressoren går konti‐ nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Temperaturen er feil innstilt. Se kapitlet «Betjeningspa‐
nel».
Vent noen timer og kontroller
samtidig.
temperaturen igjen.
Se kapitlet «Montering».
høy.
Matvarene som ble lagt inn
var for varme.
La matvarer avkjøle seg til romtemperatur før du legger dem inn.
Døren er ikke skikkelig
stengt.
COOLMATIC-funksjonen er slått på.
Kompressoren starter ikke med en gang etter at du har
Kompressoren starter etter en stund.
Referer til avsnittet «Steng døren».
Referer til avsnittet «COOL‐ MATIC-funksjon».
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil. trykket på «COOLMATIC», eller etter at temperaturen er endret.
Døren står ikke på linje eller forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐ ren.
Apparatet står ikke i vater. Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like etter at du stengt den.
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
Lampen fungerer ikke. Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is. Døren er ikke skikkelig
Se avsnittet «Steng døren».
stengt
Pakningen er deformert eller
Se avsnittet «Steng døren».
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt. Se kapitlet «Betjeningspa‐
nel».
Apparatet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Se kapitlet «Betjenings‐
panel».
Page 52
www.aeg.com52
Problem Mulig årsak Løsning
Temperaturen i apparatet er
for lav og omgivelsestempe‐ raturen er for høy.
Det renner vann på bakpla‐ ten i kjøleskapet.
Under den automatiske avri‐ mingsprosessen smelter ri‐
Still inn en høyere tempera‐ tur. Se kapitlet «Betjenings‐ panel».
Dette er riktig.
met på bakveggen.
Det er for mye kondensert vann på bakveggen i kjøle‐
Du åpner døren for ofte. Åpne døren kun når det er
nødvendig.
skapet.
Døren ble ikke stengt på rik‐
tig måte.
Lagret mat var ikke innpak‐
ket inn.
Påse at døren er ordentlig stengt.
Pakk inn mat i egnet embal‐ lasje før du legger den i ap‐ paratet.
Det renner vann på gulvet. Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Fest smeltevannsutløpet til fordamperbrettet.
over kompressoren.
Temperaturen kan ikke stil‐ les inn.
«COOLMATIC-funksjonen» er slått på.
Slå av «COOLMATIC-funk‐ sjonen» manuelt, eller vent til funksjonen deaktiveres automatisk for å velge tem‐ peratur. Se avsnittet «COOLMATIC-funksjonen».
Temperaturen i apparatet er for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Temperaturen er ikke riktig innstilt.
Still inn en høyere/lavere temperatur.
Se avsnittet «Steng døren».
stengt.
Matvarene har for høy tem‐
peratur.
La maten avkjøle seg til rom‐ temperatur før du legger den inn i apparatet.
For mange matvarer er lagt
inn i apparatet samtidig.
Oppbevar færre matvarer av gangen.
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
dig.
COOLMATIC-funksjonen er slått på.
Det er ingen sirkulasjon av kald luft i apparatet.
Referer til avsnittet«COOL‐ MATIC-funksjonen».
Sørg for at det er sirkulasjon av kald luft i apparatet. Se etter i kapitlet «Råd og tips».
Page 53
Problem Mulig årsak Løsning
DEMO vises også på di‐ splayet.
Et - eller - eller ­symbol vises i stedet for tall på temperaturdisplayet.
Apparatet er i demonstra‐ sjonsmodus.
Problem med temperatur‐ sensoren.
Hold OK -knappen nede i ca.
10 sekunder til det høres en
lang lyd og displayet slås av
en kort stund.
Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter (kjølesyste‐
met fortsetter å holde matva‐
rene kalde, men det vil ikke
være mulig å justere tempe‐
raturen).
NORSK 53
Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste autoriserte servicesenter.

8.2 Skifte lyspære

Produktet er utstyrt med et ekstra holdbart, innvendig LED-lys.
Lyset kan bare skiftes av en servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste autoriserte servicesenter.

8.3 Lukke døren

1. Rengjøre dørpakninger.
2. Juster døren, om nødvendig. Se monteringsinstruksjoner.
3. Bytt defekte dørpakninger, om nødvendig. Kontakt det autoriserte servicesenteret.
Page 54
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com54

9. STØY

10. TEKNISKE DATA

Tekniske data finner du på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte med apparatet, gir en nettkobling til informasjonen som er relatert til ytelsen av dette apparatet i EU EPREL­databasen. Oppbevar energietiketten kun for henvisning med denne brukerhåndboken samt alle andre
dokumenter som fulgte med dette produktet.
Det er også mulig å finne den samme informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret som du finner på typeskiltet til produktet.
Se koblingen detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu

11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER

Montering og forberedelse av produkt for enhver EcoDesign-kontroll skal være i samsvar med EN 62552. Ventilasjonskrav, spordimensjoner og minste avstand bak skal være som angitt
i denne brukerhåndboken i kapittel 3. Kontakt produsenten for ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
og
for
Page 55
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK 55
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
Page 56
www.aeg.com56

INNEHÅLL

1. SÄKERHETSINFORMATION............................................................................. 56
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER.........................................................................58
3. INSTALLATION...................................................................................................60
4. KONTROLLPANEL.............................................................................................63
5. DAGLIG ANVÄNDNING......................................................................................65
6. RÅD OCH TIPS...................................................................................................66
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING........................................................................... 67
8. FELSÖKNING.....................................................................................................69
9. BULLER.............................................................................................................. 72
10. TEKNISKA DATA..............................................................................................72
11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER........................................................ 72
FÖR PERFEKTA RESULTAT
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer. Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.

1. SÄKERHETSINFORMATION

Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
Page 57
SVENSKA 57
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.

1.1 Säkerhet för unga och personer med funktionsnedsättning

Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och tömma
maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
Denna produkt kan användas av personer med
mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Barn får inte utföra rengöring och underhåll av
produkten utan uppsikt.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.

1.2 Allmän säkerhet

Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer.
För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
låt inte dörren vara öppen längre stunder,rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
Page 58
www.aeg.com58
förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen,
så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras.
VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
VARNING: Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att
rengöra den.
Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
När produkten är tom under en längre tid ska den
stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska
lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i
produkten.
Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
med lättantändligt bränsle i den här produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.

2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

2.1 Installation

VARNING!
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som
• Var alltid försiktig när produkten rör
• Se till att luft kan cirkulera i produkten.
• Vid första installationen eller om
följer med produkten.
sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. Detta för att oljan ska rinna tillbaka i kompressorn.
Page 59
SVENSKA 59
• Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten nära element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den står i direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet.
• Med produkten följer en påse med torkmedel. Detta är ingen leksak. Det är inget man kan äta. Kassera det omedelbart.

2.2 Elektrisk anslutning

VARNING!
Risk för brand och elektriska stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt, se till att elsladden inte kommer under produkten eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de elektriska komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta ett auktoriserat servicecenter eller en elektriker för att ersätta skadade komponenter.
• Nätkabeln måste vara under stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.

2.3 Användning

VARNING!
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig gas, isobutan (R600a), en naturgas med hög miljökompatibilitet Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.

2.4 Lampa inuti produkten

VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som säljs separat: Dessa lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om produktens driftsstatus. De är inte avsedda att användas i andra produkter eller som rumsbelysning i hemmet.

2.5 Skötsel och rengöring

VARNING!
Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
Page 60
www.aeg.com60
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller kolväten Endast en behörig person får utföra underhåll och fylla kylapparaten.
• Undersök regelbundet tömningskanalen i kylen och rengör den vid behov. Om tömningskanalen täpps igen kommer avfrostat vatten att samlas på produktens botten.

2.6 Underhåll

• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten. Använd endast originaldelar.
• Observera att självreparation eller icke-professionell reparation kan få säkerhetsmässiga konsekvenser och kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga i 7 år efter att modellen har slutat tillverkas: termostater, temperatursensorer, kretskort, ljuskällor, luckhandtag, luckgångjärn, brickor och korgar. Observera att vissa av dessa

3. INSTALLATION

reservdelar endast är tillgängliga för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är relevanta för alla modeller.
• Packningar till luckan kommer att finnas tillgängliga i tio år efter att modellen har slutat tillverkas.

2.7 Avfallshantering

VARNING!
Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
Page 61

3.1 Mått

H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
SVENSKA 61
Yttermått ¹
H1 mm 1860
W1 mm 595
D1 mm 635
Totalt utrymme som krävs under an‐ vändning ³
H2 mm 1900
W3 mm 660
D3 mm 1213
¹ höjd, bredd och djup på produkten utan handtag och fötter
³ höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som
Utrymme som krävs under användning ²
H2 mm 1900
W2 mm 600
D2 mm 706
² höjd, bredd och djup på produkten inklusive handtaget, plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften
krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs för att tillåta lucköppning till minsta vinkel som tillåter borttagning av all intern utrustning

3.2 Placering

Se installationsanvisningarna för installationen.
Page 62
www.aeg.com62
Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd.
Vid en annan installation än fristående, med respekt för utrymme som krävs i användningsdimensionerna, kommer produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen kan öka något.
För att säkerställa produktens bästa funktionalitet bör du inte installera den i närheten av en värmekälla (ugn, radiator, spis eller häll) eller på ett ställe med direkt solljus. Se till att luft kan cirkulera fritt runt produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett torrt, väl ventilerat rum inomhus.
För att få bästa effekt om produkten placeras under en överhängande väggenhet, måste minimiavståndet mellan skåpets översida och väggenheten behållas. Produkten bör dock inte placeras under överhängande väggenheter. En eller flera justerbara fötter under skåpet ser till att det går att få maskinen i nivå.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot en vägg ska de medföljande distanserna användas för att hålla det minimiavstånd som anges i monteringsanvisningarna.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras intill en vägg, se installationsinstruktionerna för att uppmärksamma minimiavståndet mellan väggen och den sida av produkten där gångjärnen sitter som ska ge tillräckligt med utrymme för att dörren ska kunna öppnas helt när vissa delar inuti kylskåpet ska tas bort (t ex vid rengöring).
Korrekt funktion av produkten kan endast garanteras inom angivet temperaturområde.
Kontakta återförsäljaren, vår kundtjänst eller närmsta servicecenter om du är osäker på var du ska installera produkten.
Produkten måste kunna skiljas från elnätet. Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt efter installation.

3.3 Elektrisk anslutning

• Kontrollera att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med hushållsapparatens märkdata som anges på typskylten före anslutning till ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta hushållsapparaten till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.

3.4 Bakre distanshållare

De två distanshållarna finns i påsen med dokumentationen.
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid distanshållaren till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
Den här produkten är avsedd att användas vid omgivningstemperatur mellan 10°C och 43°C.
Page 63
2
4
3
1

4. KONTROLLPANEL

56 4 3 2
1
H
A DC
EFG
B
SVENSKA 63

3.5 Omhängning av dörr

Se separata instruktioner om installation och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de alltid till att skydda golvet från repor med ett slitstarkt material.
1 2 3 4
Det går att ändra de förinställda knappljuden genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att

4.1 Display

4.2 Slå på

1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om
Display Knapp för att höja temperaturen Knapp för att sänka temperaturen OK
displayen inte är tänd. Temperaturindikatorerna visar den inställda standardtemperaturen.
Mode
5
ON/OFF
6
sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka.
A. Timer-indikator B. COOLMATIC-funktion C. Holiday-läge D. Temperaturindikator E. Larmindikator F. ChildLock-funktion G. DrinksChill-funktion H. ExtraHumidity-funktion
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
Om "dEMo" visas på displayen, se avsnittet ”Felsökning”.
Page 64
www.aeg.com64

4.3 Stänga av

1. Tryck på produktens ON/OFF i 3 sekunder.
Displayen stängs av.
2. Koppla bort produkten från eluttaget.

4.4 Temperaturreglering

Ställ in temperaturen på produkten genom att trycka på temperaturreglagen. Rekommenderad inställd temperatur är:
• +4 °C för kylen
Temperaturen kan variera mellan 2 °C och 8 °C i kylskåpet.
Temperaturindikatorerna visar den inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen uppnås inom 24 timmar. Den inställda temperaturen förblir sparad efter ett strömavbrott.

4.5 COOLMATIC-funktion

Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror i kylfacket när du har handlat rekommenderar vi att du aktiverar COOLMATIC-funktionen för att kyla matvarorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i produkten.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
COOLMATIC-indikatorn blinkar.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
COOLMATIC-indikatorn visas. Funktionen stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar.
Du kan avaktivera funktionen COOLMATIC-funktionen den stängs av automatiskt genom att upprepa proceduren eller välja en annan inställd temperatur för kylen.

4.6 Holiday-läge

I detta läge kan produkten vara tom under en lång semesterperiod utan att dålig lukt bildas.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
Holiday-indikatorn blinkar. Temperaturdisplayen visar den inställda temperaturen.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
Holiday-indikatorn visas.
Detta läge stängs av efter att en annan temperatur har valts.

4.7 ExtraHumidity-funktion

Om du har stora mängder grönsaker och frukter kan du aktivera funktionen ExtraHumidity för att optimera förvaringen.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
ExtraHumidity-indikatorn blinkar.
2. Bekräfta genom att trycka på OK.
ExtraHumidity-indikatorn visas. Inaktivera ExtraHumidity-funktionen genom att upprepa proceduren tills ExtraHumidity-indikatorn släcks.

4.8 ChildLock-funktion

Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa knapparna så att de inte oavsiktligen trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Bekräfta genom att trycka på OK.
ChildLock-indikatorn visas. Inaktivera ChildLock-funktionen genom att upprepa proceduren tills ChildLock­indikatorn släcks.

4.9 DrinksChill-funktion

DrinksChill-funktionen används för att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det är användbart när t.ex. matvaror enligt receptet ska svalna en viss tid.
1. Tryck på Mode tills motsvarande symbol visas.
DrinksChill-indikatorn blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder.
2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3. Bekräfta genom att trycka på OK.
DrinksChill-indikatorn visas. Timern börjar att blinka (min). När nedräkningen är över blinkar "0 min"­indikatorn och ett ljudlarm hörs. Tryck på
Page 65
SVENSKA 65
OK-knappen för att stänga av ljudet och avsluta funktionen.
Stäng av funktionen genom att upprepa proceduren tills DrinksChill slocknar.
Det går att ändra den inställda tiden när som helst under nedräkningen och innan den är över genom att trycka på knappen för att sänka temperaturen och knappen för att höja temperaturen.

4.10 Larm vid öppen dörr

Om kylskåpsdörren lämnas öppen i ungefär 5 minuter, hörs en ljudsignal och larmindikatorn blinkar.

5. DAGLIG ANVÄNDNING

FÖRSIKTIGHET!
Detta kylskåp är inte lämplig för frysning av livsmedel.

5.1 Placering av dörrhyllorna

Dörrhyllorna kan placeras på olika höjdnivåer för att rymma matförpackningar av olika storlek.
1. Dra hyllan successivt uppåt tills den lossnar.
2. Placera efter önskemål.
Larmet stoppar när dörren har stängts. Under larmet kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på vilken knapp som helst.
Om du inte trycker på någon knapp stängs ljudet av automatiskt efter cirka en timme för att undvika störningar.
För att behålla korrekt luftcirkulation ska inte glashyllan placeras ovanför grönsakslådan.

5.2 Flyttbara hyllor

Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal bärare så att hyllorna kan placeras enligt önskemål.

5.3 Grönsakslåda

Det finns en särskild låda längst ner som är lämplig för förvaring av frukt och grönsaker.

5.4 MULTIFLOW

Kylen är utrustad med en funktion som möjliggör snabb nedkylning av matvaror och håller en jämnare temperatur.
Denna produkt aktiveras automatiskt vid behov.
Page 66
www.aeg.com66

5.5 CleanAir -filter

Produkten är utrustad med CleanAir kolfilter som sitter i en låda i MULTIFLOW-enheten.
Filtret renar luften från oönskade lukter i kylutrymmet och bevarar matvarornas kvalitet.
Vid leverans finns filtret i en plastpåse (se kapitel "Skötsel och rengöring" för installationen).
FÖRSIKTIGHET!
Se till att alltid hålla lådan till luftventilationen stängd när kylen är igång.

5.6 Flaskhylla

1. Placera flaskorna (med öppningarna vända utåt) i den redan installerade hyllan.
Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är placerad horisontellt.
2. Denna hylla kan lutas för förvaring av icke förslutna flaskor. För att göra det ska de främre hakarna på hyllan placeras en nivå högre än de bakre hakarna.

6. RÅD OCH TIPS

6.1 Tips för energibesparing

• Den mest effektiva energianvändningen säkerställs i konfigurationen med lådorna i kylskåpets nedre del och med hyllorna fördelade jämnt. Hur hyllorna
i dörren är placerade påverkar inte energiförbrukningen.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Ställ inte in för hög temperatur för att spara energi om det inte behövs för matens egenskaper.
Page 67
SVENSKA 67
• Säkerställ god ventilation. Täck inte över ventilationsgaller eller hål.
• Se till att livsmedelsprodukter inuti kylskåpet inte hindar luft från cirkulera genom avsedda hål i kylskåpets bakre del.
6.2 Tips för kylning av färska
livsmedel
• Bra temperaturinställning som säkerställer bra förvaring av färsk mat är en temperatur lägre än eller exakt +4 °C. Högre temperaturinställning inuti produkten kan leda till kortare hållbarhet av matvarorna.
• Täck alltid maten för att bevara färskheten och aromen.
• Använd alltid stängda behållare för vätskor och livsmedel för att undvika smaker eller lukt i facket.
• För att undvika korskontaminering mellan kokt och rå mat, täck den kokta maten och separera den från den råa maten.
• Det bästa är att tina maten i kylen.
• Ställ inte in varm mat i kylskåpet. Se till att den har svalnat vid rumstemperatur innan du sätter i den.
• För att förhindra att mat kastas ska ny mat alltid placeras bakom den gamla.

6.3 Kylning av mat

• Facket för färsk mat är det som markerats (på typskylten) med .
• Kött (alla typer): lägg i lämplig förpackning och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Förvara kött i högst 1–2 dagar.
• Frukt och grönsaker: rengör noggrant (ta bort jord) och lägg dem i en särskild låda (grönsakslåda).
• Exotiska frukter som banan, mango, papaya osv. ska helst inte förvaras i kylskåpet.
• Grönsaker som tomater, potatis, lök och vitlök ska inte förvaras i kylskåpet.
• Smör och ost: lägg i en lufttät behållare eller vira in i aluminiumfolie eller en plastpåse för att få ut så mycket luft som möjligt.
• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i dörrens flaskhylla eller (om tillgängligt) i flaskstället.
• Titta alltid på livsmedlens utgångsdatum för att veta hur länge de kan förvaras.

7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

7.1 Invändig rengöring

Innan du använder produkten första gången ska du rengöra insidan och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte rengöringsmedel, skurpulver, klor eller oljebaserade rengöringsmedel eftersom de skadar ytan.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.

7.2 Regelbunden rengöring

Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.

7.3 Avfrostning av kylskåpet

Frost elimineras automatiskt från kylfackets förångare vid normal
Page 68
www.aeg.com68
användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpet baksida, där vattnet avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten baktill av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvaror och golv.
7.4 Montering av "CleanAir"­filter
FÖRSIKTIGHET!
Hantera filtret försiktigt så att inte små fragment lossnar från ytan.
Kolfiltret är ett aktivt kolfilter som absorberar dålig lukt och bidrar till att bevara bästa smak och arom hos alla matvaror utan risk för korskontaminering av lukter.
Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för att upprätthålla filtrets prestanda.
Gör så här för att sätta dit filtret:
1. Öppna luckan till luftventilationen.
2. Plocka fram filtret ur plastpåsen.
3. Sätt i filtret i spåret på luckans baksida.
4. Stäng luckan.
Se till att luftventilationen alltid är stängd så att filtret fungerar korrekt.
För att upprätthålla bästa prestanda skall filtret bytas ut en gång om året. Nya aktiva kolfilter kan köpas hos din återförsäljare eller på vår webbplats.

7.5 Långa uppehåll

Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren stå öppna så att inte dålig lukt bildas.
Page 69

8. FELSÖKNING

VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.

8.1 Vad gör jag om...

Problem Möjlig orsak Lösning
Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or‐
Det finns ingen spänning i
Produkten är högljudd. Produkten har inte ordentligt
Ljudligt eller visuellt larm är på.
Kompressorn arbetar konti‐ nuerligt.
Mycket matvaror har lagts in
Rumstemperaturen är för
Alltför varma matvaror har
Dörren är inte ordentligt
Kompressorn startar inte omedelbart när ”COOLMA‐ TIC” trycks in eller när tem‐ peraturen ändras.
Anslut stickkontakten ordent‐
dentligt i eluttaget.
eluttaget.
stöd.
Maskinen har nyligen satts på.
Temperaturen i produkten är för hög.
Dörren är öppen. Stäng dörren.
Temperaturen är felaktigt in‐ ställd.
samtidigt.
hög.
lagts in.
stängd.
COOLMATIC-funktionen är påslagen.
Kompressorn startar efter en stund.
ligt i eluttaget.
Anslut en annan produkt till eluttaget. Kontakta en behö‐ rig elektriker.
Kontrollera att produkten står stadigt.
Se ”Larm för öppen dörr” el‐ ler ”Larm för hög tempera‐ tur”.
Se ”Larm för öppen dörr” el‐ ler ”Larm för hög tempera‐ tur”.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
Vänta några timmar och kontrollera sedan temperatu‐ ren igen.
Se avsnittet ”Installation”.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur före infrys‐ ning.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Se avsnittet ”COOLMATIC­funktion”.
Detta är normalt, det har inte uppstått något fel.
SVENSKA 69
Page 70
www.aeg.com70
Problem Möjlig orsak Lösning
Dörren är felinriktad eller stör ventilationsgallret.
Det är svårt att öppna dör‐ ren.
Skåpet står inte rakt. Se installationsanvisningar‐
na.
Du försökte öppna dörren di‐ rekt efter att den har stängts.
Vänta några sekunder med att öppna dörren efter att den har stängts.
Belysningen fungerar inte. Lampan är i viloläge. Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig. Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Det är för mycket frost och is.
Dörrtätningen är deformerad
Luckan är inte ordentligt stängd.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Se avsnitt ”Stänga dörren”.
eller smutsig.
Matvaror är inte ordentligt
Förpacka matvarorna bättre.
förpackade.
Temperaturen är felaktigt in‐
Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
ställd.
Produkten är full med matva‐
ror och är inställd på den
Ställ in en högre temperatur. Se avsnittet ”Kontrollpanel”.
lägsta temperaturen.
Produktens inställda tempe‐
ratur är för låg och omgiv‐
Ställ in en högre temperatur.
Se avsnittet ”Kontrollpanel”. ningstemperaturen är för hög.
Det rinner vatten på den bakre väggen i kylskåpet.
Under den automatiska av‐ frostningen tinar frost på den
Detta är normalt.
bakre väggen.
Det finns för mycket konden‐ svatten på kylskåpets bakre
Dörren har öppnats för ofta. Öppna bara dörren när det
behövs.
vägg.
Dörren har inte stängts or‐
dentligt.
Matvaror som har lagts in är
inte ordentligt förpackade.
Vatten rinner ut på golvet. Smältvattenutloppet är inte
anslutet till avdunstnings‐
Kontrollera att dörren är or‐
dentligt stängd.
Förpacka maten på lämpligt
sätt innan den läggs in.
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan. brickan ovanför kompres‐ sorn.
Page 71
SVENSKA 71
Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att ställa in tem‐ peraturen.
Temperaturen i skåpet är för låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt
Matvarornas temperatur är
Mycket matvaror har lagts in
Dörren har öppnats ofta. Öppna dörren endast när det
DEMO visas på displayen. Produkten är i demonstra‐
Symbol , eller vi‐ sas istället för siffror på tem‐ peraturdisplayen.
”COOLMATIC-funktionen” är påslagen.
Temperaturen är inte rätt in‐ ställd.
stängd.
för hög.
i skåpet samtidigt.
COOLMATIC-funktionen är påslagen.
Kalluft cirkulerar inte på insi‐ dan.
tionsläge.
Problem med temperatur‐ sensorn.
Stäng av ”COOLMATIC­funktionen" manuellt eller vänta tills funktionen stängs av automatiskt för att ställa in temperaturen. Se avsnittet ”COOLMATIC-funktion”.
Ställ in en högre eller lägre temperatur.
Se avsnittet ”Stänga dörren”.
Låt matvarorna svalna till rumstemperatur innan du lägger in dem i skåpet.
Lägg inte in så mycket mat‐ varor samtidigt.
behövs.
Se avsnittet ”COOLMATIC­funktion”.
Kontrollera att kalluft cirkule‐ rar inne i skåpet. Se avsnit‐ tet ”Råd och tips”.
Håll OK -knappen intryckt i ca 10 sek tills en lång ljud‐ signal hörs och displayen släcks en kort stund.
Kontakta närmaste auktori‐ serade serviceverkstad (kyl‐ systemet fortsätter att hålla matvarorna kylda, men tem‐ peraturen kan inte ställas in).
Kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad om dessa råd inte löser problemet.

8.2 Byte av lampan

Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd.
Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta din auktoriserade serviceverkstad.

8.3 Stängning av dörren

1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se Installationsanvisningar.
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat servicecenter.
Page 72
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com72

9. BULLER

10. TEKNISKA DATA

Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter inne i kylskåpet samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten som levereras med produkten ger en webblänk till informationen i EU EPREL­databasen, relaterad till produktens prestanda. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
Det går också att hitta samma information i EPREL med länken
eprel.ec.europa.eu
och produktnumret som du hittar på produktens typskylt.
Se länken mer detaljerad information om energimärkningsetiketten.
www.theenergylabel.eu
och modellnamnet

11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER

Installation och förberedelse av produkten för all EcoDesign-verifiering ska överensstämma med EN 62552. Ventilationskrav, fördjupningsdimensioner och minsta bakre fritt utrymme ska vara det som
anges i denna bruksanvisning i kapitel 3. Vänligen kontakta tillverkaren för ytterligare information, inklusive lastplaner.
https://
för
Page 73
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA 73
Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
Page 74
Page 75
Page 76
www.aeg.com/shop
280159083-A-042021
Loading...