Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
Page 3
DANSK3
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på
en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
• Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
• Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt
instrueret.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Lad ikke børn lege med apparatet.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
1.2 Generel sikkerhed
• Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller
lignende anvendelse, som f.eks.:
– Stuehuse, kantineområder i butikker, på kontorer og
i andre arbejdsmiljøer
– Af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre miljøer af indkvarteringstypen.
• Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
– lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
– rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige
dræningssystemer;
– opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i
køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller
drypper på andet mad.
Page 4
www.aeg.com4
• ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk
gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et
evt. indbygningselement.
• ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller
andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde
optøningen, medmindre de er anbefalet af
producenten.
• ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet.
• ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i
køleskabet, med mindre det er anbefalet af
producenten.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at
rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller
metalgenstande.
• Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette
apparat.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
vendt døren. Det er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
Page 5
DANSK5
• Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending
af døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogeplader.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder,
der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
• Apparatet indeholder en pose med
tørremiddel. Dette er ikke et legetøj.
Dette er ikke mad. Skal bortskaffes
med det samme.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet
skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere
stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
Dette apparat indeholder
brændbar gas, isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Vær omhyggelig med
ikke at forårsage skade på
kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Anbring ikke el-apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, medmindre
det er angivet på apparatet som egnet
af producenten.
• Hvis der opstår skader på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er åben ild eller
antændelseskilder i rummet. Luft ud i
rummet.
• Lad ikke varme ting røre apparatets
plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væsker i apparatet.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med
brændbare produkter, i apparatet eller
i nærheden af eller på dette.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
2.4 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
Page 6
www.aeg.com6
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.6 Service
• Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
3.1 Opstilling
Apparatet kan installeres et tørt sted med
god udluftning, hvor rumtemperaturen
passer til den anførte klimaklasse på
apparatets typeskilt:
Klima‐
klasse
SN+10°C til +32°C
N+16°C til +32°C
ST+16°C til +38°C
T+16°C til +43°C
3.2 Tilslutning, el
• Inden tilslutning til lysnettet skal det
Omgivelsestemperatur
kontrolleres, at spændingen og
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-faglig, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis ugyldiggøre garantien.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
3.3 Installation af apparatet
og vending af dør
Se særskilt vejledning om
installation (krav til
lufttilførsel, nivellering) og
vending af dør.
Page 7
4. BETJENING
56432
1
H
ADC
EFG
B
4.1 Kontrolpanel
DANSK7
1
2
3
4
Den foruddefinerede knaplyd kan
ændres ved at trykke på Mode og
knappen til sænkning af temperatur
Display
A. Timer-funktion
B. COOLMATIC -funktion
C. Holiday-funktion
D. Temperaturlampe
E. Alarmindikator
4.2 Aktivering af
1. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Tryk på apparatets ON/OFF-knap,
Temperaturindikatorerne viser den
indstillede standardtemperatur.
Se under "Indstilling af temperatur" for at
ændre temperaturen.
Hvis der vises "dEMo" på displayet,
henvises der til kapitlet "Fejlfinding".
4.3 Deaktivering
1. Tryk på ON/OFF i nogle få sekunder.
Display
Knap til øgning af temperatur
Knap til sænkning af temperatur
OK
hvis displayet er slukket.
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle sekunder. Ændringen
kan tilbagestilles.
F. ChildLock-funktion
G. DrinksChill-funktion
H. ExtraHumidity-funktion
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.
4.4 Indstilling af temperatur
Køleskabets temperatur kan indstilles
ved at trykke på temperaturknappen.
Standardtemperatur:
• +5 °C i køleskabet
Temperaturindikatoren viser
temperaturen.
Page 8
www.aeg.com8
Den indstillede temperatur
vil blive nået inden for 24
timer. Den indstillede
temperatur huskes efter et
strømsvigt.
4.5 COOLMATIC-funktion
Hvis du har brug for at anbringe en
større mængde varm mad, f.eks. efter
indkøb, foreslår vi at aktivere
COOLMATIC-funktionen for at afkøle
varerne hurtigere og for at undgå
opvarmning af andre madvarer, der
allerede er i køleskabet.
1. Tryk gentagne gange på Modeknappen, indtil COOLMATIC-ikonet
blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte
dit valg.
COOLMATIC-lampen vises.
Funktionen deaktiveres
automatisk efter 6 timer.
For at slukke funktionen, før
den slukkes automatisk,
gentages trinnene, indtil
kontrollampen COOLMATIC
slukker.
4.6 Holiday-funktion
Funktionen giver mulighed for at holde
køleskabets dør lukket i en længere
periode, hvor skabet er tømt, uden at der
dannes dårlig lugt.
Tøm køleskabet, før
Holiday-tilstanden slås til.
1. Tryk på Mode, indtil Holidayindikatorikonet vises.
Holiday-ikonet blinker.
Køleskabets temperaturindikator viser
den indstillede temperatur.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
Holiday-ikonet vises.
Holiday-tilstanden slås fra ved at
gentage proceduren, indtil Holidayindikatoren slukkes.
4.7 DrinksChill-funktion
Brug denne funktion til at indstille en
lydalarm på et ønsket tidspunkt, f.eks.
når en opskrift kræver, at fødevarer køles
ned i et bestemt stykke tid.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30
minutter) i få sekunder.
2. Tryk på temperaturvælgeren for
afkøling eller opvarmning for at
ændre timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
DrinksChill-lampen vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Tiden kan ændres når som helst under
nedtællingen og også ved afslutningen
ved at trykke på temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
Ved nedtællingens afslutning blinker
DrinksChill-lampen, og der høres en
alarm. Tryk på OK for at slukke for lyden
og deaktivere funktionen.
Funktionen kan slukkes når som helst
under nedtællingen ved at gentage
funktionstrinnene, indtil lampen slukkes.
4.8 ChildLock-funktion
Aktivér ChildLock-funktionen for at låse
knapperne og forhindre utilsigtet
betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
symbol vises i displayet.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-indikatoren vises.
ChildLock-funktionen slås fra ved at
gentage proceduren, indtil ChildLockindikatoren slukkes.
4.9 ExtraHumidity-funktion
Hvis du har behov for at forøge
fugtigheden i køleskabet, kan du aktivere
ExtraHumidity-funktionen.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
symbol vises i displayet.
ExtraHumidity-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ExtraHumidity-lampen vises.
Funktionen slås fra ved at gentage
proceduren, indtil ExtraHumidity-lampen
slukkes.
Page 9
DANSK9
4.10 Alarm for åben låge
Hvis køleskabets låge står åben i ca. 5
minutter, tændes lyden, og
advarselslampen blinker.
Alarmen stopper, når lågen er lukket. Når
alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at
trykke på en vilkårlig knap.
5. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Opbevaring af mad i et
køleskab
Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt.
Placer maden, så luften kan cirkulere frit
rundt om den.
Opbevar maden på alle hylder, ikke
tættere end 20 mm fra bagvæggen og 15
mm fra lågen.
5.2 MULTIFLOW
Køleskabet er udstyret med en funktion,
der afkøler maden hurtigt og holder mere
ensartet temperatur i skabet.
Denne enhed aktiveres automatisk efter
behov, f.eks. når temperaturen i
apparatet er høj.
Hvis du ikke trykker på
nogen knap, slukkes lyden
automatisk efter ca. en time
for at undgå forstyrrelse.
2. Tag filteret ud af plastposen.
3. Sæt filteret i åbningen, som findes
bagpå klappen.
5.3 CLEANAIR-filter
Dette aktive kulfilter absorberer dårlige
lugte og bevarer den bedste smag og
aroma for alle de fødevarer, der
opbevares i køleskabet.
Ved leveringen ligger kulfilteret i en
plastpose.
Sådan installerer du filteret i apparatet:
1. Åbn luftventilationens klap.
6. RÅD OG TIPS
6.1 Normale driftslyde
Følgende lyde er normale under drift:
4. Luk klappen.
Sørg for, at
luftventilationsklappen altid
er lukket, så filteret fungerer
korrekt.
En gang om året bør filteret skiftes for at
sikre, at det virker optimalt. Nyt filter med
aktivt kul kan fås hos din lokale
forhandler eller på websitet.
• Der kommer en svag gurglende og
boblende lyd fra kølerørene, når der
pumpes kølemiddel.
Page 10
www.aeg.com10
• Der kommer en summende og
pulserende lyd fra kompressoren, når
der pumpes kølemiddel.
• Der kommer en pludselig smældende
lyd fra apparatets inderside, som
forårsages af termisk udvidelse (et
naturligt og ufarligt fysisk fænomen).
• Der kommer en svag klik-lyd fra
temperaturregulatoren, når
kompressoren tændes eller slukkes.
6.2 Energisparetips
• Eco -tilstand/-standardindstilling
bevarer friske madvarer, samtidig
med at der spares energi.
• Rum til friske madvarer (køleskab):
Den mest effektive energianvendelse
sikres i konfigurationen med skufferne
i den nederste del af apparatet og
hylderne jævnt fordelt.
Dørbeholdernes placering påvirker
ikke energiforbruget.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end højst
nødvendigt.
6.3 Råd om køling af friske
madvarer
• Sæt ikke dampende varm mad eller
drikke i køleskabet.
• Læg låg på maden eller pak den ind,
især hvis den lugter stærkt.
• Placer maden, så luften kan cirkulere
frit rundt om den.
6.4 Råd om køling
Nyttige tip:
• Kød (alle slags): pakkes ind i
passende emballage og lægges på
glashylden over grøntsagsskuffen.
Opbevar kød i højst 1-2 dage.
• Tilberedt mad, kolde retter: tildæk og
stil på en hvilken som helst hylde.
• Frugt og grønt: rengør grundigt og
læg i en speciel skuffe. Bananer,
kartofler, løg og hvidløg må ikke
lægges i køleskab, med mindre de er
pakket ind.
• Smør og ost: anbring i en særlig
lufttæt beholder eller pak det ind i
alufolie eller i en polyætylenpose for
at udelukke så meget luft som muligt.
• Flasker: luk dem med en kapsel og
opbevare dem i dørflaskehylden, eller
(hvis tilgængelige) på flaskestativet.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller
oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets
overflade.
7.2 Regelmæssig rengøring
FORSIGTIG!
Undgå at trække i, flytte eller
beskadige evt. rør og/eller
ledninger i apparatet.
FORSIGTIG!
Undgå at beskadige
kølesystemet.
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig dørpakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
4. Rens kondensatoren og
kompressoren bag på skabet med en
børste, hvis der er adgang til dem.
Page 11
DANSK11
Dette øger apparatets ydeevne og
sparer strøm.
7.3 Afrimning af køleskabet
Under normal drift afrimes fordamperen i
køleafdelingen automatisk, hver gang
motorkompressoren standser.
Afløbet til afrimningsvand sidder midt i
renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig
renses, så vandet ikke løber over og
drypper ned på maden i skabet.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Hvis noget går galt
7.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Tag stikket ud af stikkontakten.
2. Tag al maden ud.
3. Rengør apparatet inkl. alt tilbehør.
4. Lad døren/dørene stå åben for at
forebygge ubehagelig lugt.
FejlMulig årsagLøsning
Apparatet støjer.Apparatet står ikke stabilt.Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Lydsignalet eller den visuel‐
le alarm er slået til.
Der vises et firkantet sym‐
bol i temperaturdisplayet i
stedet for tal.
Pæren lyser ikke.Pæren er i standby.Luk døren, og åbn den.
Pæren lyser ikke.Pæren er defekt.Kontakt det nærmeste autori‐
Der er tændt for apparatet
for nylig, eller temperaturen
er stadig for høj.
Temperaturen i apparatet
er for høj.
Problem med temperaturfø‐
ler.
Se "Alarm/lampe for åben dør"
eller "Alarm/lampe for høj tem‐
peratur".
Se "Alarm/lampe for åben dør"
eller "Alarm/lampe for høj tem‐
peratur".
Kontakt det nærmeste autori‐
serede servicecenter (kølesy‐
stemet fortsætter med at holde
madvarerne kolde, men det er
ikke muligt at regulere tempe‐
raturen).
serede servicecenter.
Page 12
www.aeg.com12
FejlMulig årsagLøsning
Pæren er defekt.Se under "Udskiftning af pæ‐
Kompressoren kører hele ti‐
den.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Der blev lagt for store
mængder madvarer i på
samme tid.
Der er for høj stuetempera‐
tur.
Madvarerne var for varme,
da de blev lagt i apparatet.
Funktionen COOLMATIC er
tændt.
Kompressoren starter ikke
straks, når der er trykket på
Det er normalt og skyldes
ikke fejl.
COOLMATIC-knappen, el‐
ler når temperaturen er
ændret.
Der løber vand inde i køle‐
Vandafløbet er tilstoppet.Rens vandafløbet.
skabet.
Madvarer forhindrer, at
vandet løber ned i vandbe‐
holderen.
Der løber vand ud på gul‐
vet.
Smeltevandsafløbet er ikke
tilsluttet fordampningsbak‐
ken over kompressoren.
Temperaturen kan ikke ind‐
stilles.
FROSTMATIC- eller
COOLMATIC-funktionen er
slået til.
DEMO vises på displayet.Apparatet er i demo-til‐
stand.
Temperaturen i apparatet er
for lav/høj.
Temperaturen er ikke ind‐
stillet korrekt.
ren".
Se kapitlet "Betjening"/"Betje‐
ningspanel".
Vent nogle få timer, og kontrol‐
lér så temperaturen igen.
Se klimaklassediagrammet på
typepladen.
Lad madvarerne komme ned
på stuetemperatur, før de læg‐
ges i.
Se ”COOLMATIC-funktion".
Kompressoren starter efter no‐
get tid.
Sørg for, at madvarerne ikke
rører ved bagpladen.
Tilslut smeltevandsafløbet til
fordampningsbakken.
Sluk for FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuelt, eller
vent, indtil funktionen nulstilles
automatisk, for at indstille tem‐
peraturen. Se under ”FROST‐
MATIC- eller COOLMATICfunktionen".
Hold OK nede i ca. 10 sekun‐
der, indtil der lyder en lang ad‐
varsel, og displayet slukker et
kort øjeblik.
Vælg en højere/lavere tempe‐
ratur.
Page 13
FejlMulig årsagLøsning
Madvarernes temperatur er
for høj.
Der blev opbevaret for sto‐
re mængder mad på sam‐
me tid.
Funktionen COOLMATIC er
tændt
Der er for meget kondense‐
ret vand på køleskabets ba‐
geste væg.
Lågen åbner ikke nemt.Du forsøgte at åbne lågen
Lågen blev åbnet for hyp‐
pigt.
Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt luk‐
Opbevaret mad blev ikke
pakket ind.
igen, lige efter den blev luk‐
ket.
Lad madvarerne køle ned til
stuetemperatur, før de sættes i
skabet.
Læg færre madvarer i ad gan‐
gen.
Se ”COOLMATIC-funktion".
Åbn kun lågen, når det er nød‐
vendigt.
ket.
Pak mad ind i velegnet embal‐
lage, inden det opbevares i
apparatet.
Vent nogle få sekunder mel‐
lem lukning og genåbning af
lågen.
DANSK13
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
kontakte det nærmeste
autoriserede servicecenter.
8.2 Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
9. TEKNISKE DATA
9.1 Tekniske data
Højde1850 mm
Bredde595 mm
Dybde668 mm
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
Pæren må kun skiftes af et godkendt
servicecenter. Kontakt dit autoriserede
servicecenter.
Spænding230 - 240 V
Hyppighed50 Hz
De tekniske specifikationer fremgår af
mærkeplade udvendigt eller indvendigt i
apparatets samt af energimærket.
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Page 14
www.aeg.com14
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle
moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka
helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista
laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken
hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja
korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
SUOMI15
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja
Yleistietoa ja vinkkejä
Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
Page 16
www.aeg.com16
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita
tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää
tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan
laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
• 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen,
jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
• Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu
asianmukaisesti.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen
kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
• Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
• Älä säilytä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten syttyvien
ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
• Varmista, että laitteen ympärillä on
hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen
laitteen kytkemistä sähköverkkoon
ensimmäisen asennuksen tai oven
avautumissuunnan vaihtamisen
jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata
takaisin laitteen kompressoriin.
Page 18
www.aeg.com18
• Irrota pistoke sähköverkosta aina
ennen laitteen käsittelyä (esim. oven
avautumissuunnan vaihtamista).
• Älä asenna laitetta lämmittimien tai
liesien, uunien tai keittotasojen
lähelle.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan
auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian
kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen
etureunasta, jotta lattia ei
naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta.
Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä
ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se
välittömästi.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
VAROITUS!
Varmista laitteen
sijoittamisen yhteydessä,
ettei virtajohto ole jäänyt
puristuksiin tai ole
vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai
jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua,
isobutaania (R600a), joka on hyvin
ympäristöystävällinen maakaasu. Varo,
ettei isobutaania sisältävä
jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä aseta sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
valmistaja ole antanut lupaa niiden
käyttöön.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, ettei huoneessa ole avotulta
ja sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä
ilmanvaihdosta.
• Älä anna kuumien esineiden koskea
laitteen muoviosia.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin
tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä kosketa kompressoriin tai
lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
2.4 Sisävalo
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
Page 19
SUOMI19
2.5 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.6 Huolto
• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä
vain alkuperäisiä varaosia.
3. ASENNUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
3.1 Sijoittaminen
Asenna tämä laite kuivaan ja hyvin
tuuletettuun sisätilaan, jossa ympäristön
lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä
mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto‐
luokka
SN+10°C – +32°C
N+16 °C – +32°C
ST+16 °C – +38°C
T+16 °C – +43 °C
3.2 Sähköliitäntä
• Ennen kuin kytket laitteen
Ympäristölämpötila
verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut
kuin ammattilaisen suorittamat
korjaukset voivat aiheuttaa
vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
2.7 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään,
ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan
yhteisön direktiivien vaatimukset.
3.3 Laitteen asennus ja
luukun avautumissuunnan
vaihtaminen
Katso erilliset asennusta ja
avautumissuunnan vaihtoa
koskevat ohjeet (ilmankieroa
ja tasapainotusta koskevat
vaatimukset).
Page 20
56432
1
H
ADC
EFG
B
www.aeg.com20
4. KÄYTTÖ
4.1 Käyttöpaneeli
1
2
3
4
Esimääritettyjä painikkeiden ääniä
voidaan säätää painamalla
samanaikaisesti Mode-painiketta ja
Näyttö
A. Ajastintoiminto
B. COOLMATIC -toiminto
C. Holiday -toiminto
D. Lämpötilan merkkivalo
E. Hälytyksen merkkivalo
4.2 Laitteen kytkeminen
toimintaan
1. Liitä pistoke pistorasiaan.
2. Paina laitteen ON/OFF-painiketta, jos
Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun
oletuslämpötilan.
Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta,
katso kohta "Lämpötilan säätäminen".
Jos "dEMo" syttyy näyttöön, katso osio
"Vianmääritys".
Näyttö
Lämpötilan lisäyspainike
Lämpötilan alennuspainike
OK
näyttö ei ole päällä.
Mode
5
ON/OFF
6
lämpötilan alennuspainiketta muutaman
sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää.
F. ChildLock -toiminto
G. DrinksChill -toiminto
H. ExtraHumidity -toiminto
4.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
1. Paina painiketta ON/OFF muutaman
sekunnin ajan.
Näyttö sammuu.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.
4.4 Lämpötilan säätäminen
Lämpötilapainikkeilla voidaan säätää
jääkaapin lämpötila-asetuksia.
Oletuslämpötila:
• jääkaappi +5 °C
Page 21
SUOMI21
Lämpötilanäyttö näyttää asetetun
lämpötilan.
Asetettu lämpötila
saavutetaan 24 tunnin
kuluessa. Asetettu lämpötila
säilyy laitteen muistissa
sähkökatkoksen jälkeen.
4.5 COOLMATIC -toiminto
Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita
elintarvikkeita, esimerkiksi
kaupassakäynnin jälkeen, on
suositeltavaa kytkeä COOLMATICtoiminto, jotta tuotteet jäähtyvät
nopeammin. Tällä tavoin voidaan välttää
myös muiden jo jääkaapissa olevien
elintarvikkeiden lämpeneminen.
1. Paina Mode-painiketta toistuvasti,
kunnes COOLMATIC-kuvake vilkkuu.
2. Vahvista valintasi painamalla OK.
COOLMATIC-merkkivalo syttyy.
Toiminto kytkeytyy
automaattisesti pois
toiminnasta 6 tunnin
kuluttua.
Voit kytkeä toiminnon pois
päältä ennen sen
automaattista päättymistä
toistamalla toimenpiteen,
kunnes merkkivalo
COOLMATIC sammuu.
4.6 Holiday -toiminto
Tämän toiminnon avulla voit tyhjentää
jääkaapin ja jättää oven kiinni esimerkiksi
pitkän loman ajaksi ilman, että
jääkaappiin muodostuu epämiellyttävää
hajua.
Tyhjennä jääkaappi ennen
Holiday-toiminnon päälle
kytkemistä.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
Holiday-merkkivalon kuvake tulee
näkyviin.
Holiday-kuvake vilkkuu.
Jääkaapin lämpötilanäytössä näkyy
asetettu lämpötila.
2. Vahvista OK-painikkeella.
Kuvake Holiday syttyy.
Voit kytkeä Holiday-toiminnon pois päältä
toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalon kuvake Holiday sammuu.
4.7 DrinksChill -toiminto
Tätä toimintoa tulee käyttää
hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen
tiettynä ajankohtana, se on hyödyllinen
esimerkiksi silloin, kun elintarvikkeiden
tulee antaa jäähtyä tietyn aikaa.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo DrinksChill alkaa vilkkua.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30
minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90
minuuttia painamalla jääkaapin
lämpötilan vähennys- tai
lisäyspainiketta.
3. Vahvista OK-painikkeella.
DrinksChill-merkkivalo syttyy.
Ajastin alkaa vilkkua (min).
Aika-asetusta voidaan muuttaa milloin
tahansa ajastuksen aikana ja sen
päättyessä painamalla lämpötilan
alennuspainiketta ja lämpötilan
lisäyspainiketta.
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
DrinksChill-merkkivalo vilkkuu ja
laitteesta kuuluu äänimerkki. Paina OKpainiketta äänimerkin pois päältä
kytkemiseksi ja toiminnon lopettamiseksi.
Toiminto voidaan kytkeä pois päältä
milloin tahansa ajanlaskennan aikana
toistamalla toiminnon vaiheet, kunnes
merkkivalo sammuu.
4.8 ChildLock -toiminto
Kytke ChildLock-toiminto päälle
painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi
painikkeiden tahattoman käytön.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ChildLock alkaa vilkkua.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ChildLock-merkkivalo syttyy.
Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois
päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalo ChildLock sammuu.
Page 22
www.aeg.com22
4.9 ExtraHumidity -toiminto
Lisää jääkaapin kosteutta kytkemällä
ExtraHumidity-toiminto toimintaan.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ExtraHumidity alkaa vilkkua.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ExtraHumidity-merkkivalo syttyy.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä
toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalo ExtraHumidity sammuu.
4.10 Ovihälytys
Jos jääkaapin ovi jätetään auki noin 5
minuutin ajaksi, äänimerkki aktivoituu ja
hälytysmerkkivalo vilkkuu.
5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
5.1 Elintarvikkeiden
säilyttäminen
jääkaappiosastossa
Peitä ruoka kannella tai kääri se folioon
tms. erityisesti, kun ruoka on
voimakastuoksuista.
Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä.
Säilytä elintarvikkeita kaikilla hyllyillä
vähintään 20 mm päässä takaseinästä ja
15 mm päässä ovesta.
Hälytys sammuu, kun ovi suljetaan.
Hälytyksen aikana äänimerkki voidaan
sammuttaa painamalla mitä tahansa
painiketta.
Jos mitään painiketta ei
paineta, äänimerkki sammuu
automaattisesti noin yhden
tunnin kuluttua häiriön
välttämiseksi.
5.3 CLEANAIR -suodatin
Tämä aktiivihiilisuodatin imee
epämiellyttävät hajut ja säilyttää
jääkaappiosastossa olevien ruokien
parhaat maut ja aromit.
Toimitettaessa suodatin on pakattu
muovipussiin.
Suodattimen asentaminen laitteeseen:
1. Avaa ilmankiertorasian kansi.
5.2 MULTIFLOW
Jääkaappiosastossa on laite, joka
mahdollistaa elintarvikkeiden nopean
jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston
lämpötilan.
Laite kytkeytyy automaattisesti
toimintaan tarpeen vaatiessa, esimerkiksi
silloin, kun laitteen sisälämpötila on
korkea.
2. Ota suodatin muovipussista.
3. Aseta suodatin kannen takana
olevaan rakoon.
Page 23
4. Sulje luukku.
6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA
SUOMI23
Varmista, että
ilmankiertorasian kansi on
aina suljettuna suodattimen
virheettömän toiminnan
takaamiseksi.
Parhaan tehon säilyttämiseksi suodatin
tulee vaihtaa kerran vuodessa.
Aktiivisuodattimia on saatavana
valtuutetuista huoltoliikkeistä ja
verkkomyymälästä.
6.1 Normaalin toiminnan
äänet
Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön
aikana:
• Kevyt loriseva tai pulputtava ääni
jäähdytysaineen kierron aikana.
• Huriseva ja sykkivä ääni
kompressorista jäähdytysaineen
kierron aikana.
• Äkillinen rätisevä lämpölaajenemisen
aiheuttama ääni laitteen sisältä
(luonnollinen ja vaaraton ilmiö).
• Kevyt napsahdusääni lämpötilan
säätimestä kompressorin
kytkeytyessä päälle tai pois päältä.
6.2 Energiansäästövinkkejä
• Eco moodi / oletusasetus säästää
tuoretta ruokaa ja säästää samalla
energiaa.
• Tuoreruokaosasto (jääkaappi):
Tehokkain energiankäyttö
varmistetaan kokoonpanossa, jossa
laatikot ovat laitteen alaosassa ja
hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovirasioiden
sijainti ei vaikuta
energiankulutukseen.
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea
auki pitempään kuin on tarpeen.
• Peitä ruoka kannella tai kääri se
folioon tms. erityisesti, kun ruoka on
voimakastuoksuista.
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten,
että ilma pääsee kiertämään vapaasti
niiden ympärillä.
6.4 Säilytysohjeita
Vinkkejä:
• Liha (kaikki tyypit): pakkaa sopivaan
pakkaukseen ja laita se
vihanneslaatikon päällä olevalle
lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan
1-2 päivää.
• Kypsennetyt ruoat, kylmät ruoat:
suojaa ja aseta mille tahansa hyllylle.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista
huolella ja aseta erityiseen laatikkoon.
Banaaneja, perunoita, sipulia ja
valkosipulia ei saa säilyttää
jääkaapissa ilman pakkausta.
• Voi ja juusto: aseta erityiseen
ilmatiiviiseen rasiaan tai kääri
alumiinifolioon tai polyeteenipussiin
mahdollisimman ilmatiiviisti.
• Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja
asettaa joko oven pullotelineeseen tai
pullohyllyyn (jos varusteena).
6.3 Tuoreiden
elintarvikkeiden säilytys
• Älä aseta jääkaappiin lämpimiä ruokia
tai haihtuvia nesteitä.
Page 24
www.aeg.com24
7. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa
pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita,
hankaavia jauheita, klooria
tai öljypohjaisia
puhdistusaineita, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
7.2 Säännöllinen puhdistus
HUOMIO!
Älä vedä, siirrä tai vahingoita
laitteen sisällä olevia putkia
ja/tai kaapeleita.
HUOMIO!
Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
4. Jos mahdollista, puhdista laitteen
takaosassa sijaitsevat lauhdutin ja
kompressori harjalla.
Tämä parantaa laitteen suorituskykyä
ja säästää energiaa.
7.3 Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu
automaattisesti jääkaappiosaston
höyrystimestä aina kompressorin
pysähtyessä.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä
oleva sulatusveden tyhjennysaukko on
tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin,
jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien
päälle.
7.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan, suorita seuraavat
toimenpiteet:
1. Kytke laite irti verkkovirrasta.
2. Ota kaikki ruoat pois.
3. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet.
4. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen
sisälle ei muodostu epämiellyttävää
hajua.
8. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Page 25
SUOMI25
8.1 Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnol‐
la paikalleen.
Äänimerkki tai visuaalinen
hälytys on päällä.
Lämpötilanäytössä näkyy
neliö numeroiden sijaan.
Valo ei syty.Lamppu on valmiustilassa.Sulje ja avaa ovi.
Valo ei syty.Lamppu on palanut.Ota yhteyttä valtuutettuun
Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virhe‐
Laitteeseen on pantu monia
Huoneen lämpötila on liian
Ruoka on pantu kodinko‐
Kompressori ei käynnisty
heti COOLMATIC-painik‐
keen painamisen tai lämpö‐
tilan muuttamisen jälkeen.
Vettä valuu jääkaapin sisäl‐
le.
Pakastin on juuri kytketty
päälle tai lämpötila on vielä
liian korkea.
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Lämpötila-anturin häiriö.Ota yhteys valtuutettuun huol‐
Lamppu on palanut.Lue ohjeet kohdasta "Lampun
ellisesti.
elintarvikkeita samanaikai‐
sesti.
korkea.
neeseen liian lämpimänä.
COOLMATIC-toiminto on
kytkettynä.
Tämä on normaalia, eikä
tarkoita vikaa.
Veden tyhjennysaukko on
tukossa.
Tarkista, onko laite vakaa.
Katso kohta "Ovihälytys / avoi‐
men oven hälytysmerkkivalo"
tai "Korkean lämpötilan häly‐
tys/hälytysmerkkivalo".
Katso kohta "Ovihälytys / avoi‐
men oven hälytysmerkkivalo"
tai "Korkean lämpötilan häly‐
tys/hälytysmerkkivalo".
toliikkeeseen (jäähdytysjärjes‐
telmä pitää elintarvikkeet kyl‐
minä, mutta lämpötilaa ei voi
säätää).
huoltoliikkeeseen.
vaihtaminen".
Katso kohta "Käyttö"/"Käyttö‐
paneeli".
Odota muutama tunti ja tarkis‐
ta lämpötila uudelleen.
Katso ilmastoluokan taulukko
arvokilvestä.
Anna ruoan jäähtyä huoneen
lämpötilaan ennen pakasta‐
mista.
Katso kohta "COOLMATIC-toi‐
minto".
Kompressori käynnistyy jonkin
ajan kuluttua.
Puhdista veden tyhjennysauk‐
ko.
Page 26
www.aeg.com26
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Elintarvikkeet estävät ve‐
den valumisen vedenkeruu‐
kaukaloon.
Vettä valuu lattialle.Sulatusvesiaukkoa ei ole lii‐
tetty kompressorin yläpuo‐
lella olevaan haihdutusasti‐
aan.
Lämpötilaa ei voi säätää.FROSTMATIC tai COOL‐
MATIC-toiminto on kytketty
päälle.
DEMO tulee näkymään
Laite on esitystilassa.Pidä OK-painiketta painettuna
näyttöön.
Laitteen lämpötila on liian
alhainen tai korkea.
Lämpötilaa ei ole säädetty
oikein.
Ruoat ovat liian lämpimiä.Anna ruokien lämpötilan las‐
Laitteeseen on lisätty mo‐
nia elintarvikkeita yhdellä
kertaa.
COOLMATIC-toiminto on
kytkettynä.
Jääkaapin takaseinässä on
liikaa lauhdevettä.
Ovea on avattu liian tihe‐
ään.
Ovea ei ole suljettu kunnol‐
la.
Säilytettäviä elintarvikkeita
ei ole kääritty.
Ovi ei avaudu helposti.Yritit avata oven välittömäs‐
ti sen sulkemisen jälkeen.
Tarkista, että elintarvikkeet ei‐
vät kosketa takaseinään.
Kytke FROSTMATIC tai
COOLMATIC pois päältä ma‐
nuaalisesti tai odota, kunnes
toiminto nollautuu automaatti‐
sesti lämpötilan asettamiseksi.
Katso kohta "FROSTMATICtai COOLMATIC-toiminto".
noin 10 sekunnin ajan, kunnes
kuulet pitkän äänimerkin ja
näyttö sammuu lyhyeksi ajak‐
si.
Säädä lämpötila korkeammak‐
si/alhaisemmaksi.
kea huoneen lämpötilaan en‐
nen kuin laitat ruoat laittee‐
seen.
Aseta laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta "COOLMATIC-toi‐
minto".
Avaa ovi vain tarvittaessa.
Varmista, että ovi on suljettu
kunnolla.
Kääri elintarvikkeet asianmu‐
kaiseen pakkaukseen ennen
niiden asettamista kaappiin.
Odota muutama sekunti oven
sulkemisen jälkeen ennen kuin
avaat oven uudelleen.
Page 27
SUOMI27
Jos ongelmaa ei ratkaista
ohjeiden avulla, ota yhteyttä
paikalliseen valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
9. TEKNISET TIEDOT
9.1 Tekniset tiedot
Korkeus1850 mm
Leveys595 mm
Syvyys668 mm
10. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
8.2 Lampun vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huoltoliike saa vaihtaa lampun. Ota
yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jännite230 - 240 V
Taajuus50 Hz
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn
arvokilpeen ja energiatarraan.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt
ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere –
egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen
minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Page 29
NORSK29
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av produktet på en sikker
måte, og forstår farene som er involvert.
• Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
• Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser,
forutsatt at de har fått riktig opplæring.
• Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette produktet er ment å brukes i husholdninger og
lignende steder som:
– Gårdshus; personalkjøkken i butikker, på kontorer
og andre arbeidsmiljøer;
– Av gjester på hoteller, moteller, pensjonater og
andre boligtyper.
• Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
– ikke åpne døren i lengre perioder;
– rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i
berøring med matvarer;
– oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt
med, eller drypper på, annen mat.
Page 30
www.aeg.com30
• ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets
kabinett eller i den innebygde strukturen fri for
hindringer.
• ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller
annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å
gjøre avrimingsprosessen raskere.
• ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen.
• ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i
skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av
produsenten.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre
produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun
nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
• Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
• Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
• Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt
produktet.
• Ved første installering eller etter
reversering av døren, vent minst 4
timer før du kobler apparatet til
strømforsyningen. Dette gjør at oljen
kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med apparatet (for
eksempel reversering av døren), fjern
støpselet fra stikkontakten.
• Installer ikke apparatet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
kokeplater.
• Utsett ikke apparatet for regn.
Page 31
• Ikke installer produktet hvor det kan
bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke apparatet på meget
fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i
forkant for å unngå riper på gulvet.
• Apparatet inneholder en pose med
tørkemiddel. Det er ikke et leketøy.
Det er ikke mat. Kast det med
samme.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet,
må du sørge for at kabelen
ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
NORSK31
Apparatet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass
med liten innvirkning på miljøet. Vær
forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Legg ikke elektriske apparater (f. eks.
iskremmaskin) i apparatet med
mindre slik anvendelse er oppgitt av
produsenten.
• Dersom det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du kontrollere
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Luft
rommet godt.
• La ikke varme artikler komme i
nærheten av plastdelene til apparatet.
• Oppbevar ikke lett antennelig gasser
eller væske i apparatet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
• Rør ikke kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
2.4 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
2.5 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Page 32
www.aeg.com32
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.6 Service
• Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
produktet. Det skal bare brukes
originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at
selvreparasjon eller ikke-profesjonell
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige
konsekvenser og gjøre garantien
ugyldig.
2.7 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
3.1 Plassering
Dette produktet kan monteres på et sted
der romtemperaturen samsvarer med
den klimaklassen som er oppført på
produktet:
Klima‐
klasse
SN+10°C til + 32°C
N+16°C til + 32°C
ST+16°C til + 38°C
T+16°C til + 43°C
3.2 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
Omgivelsestemperatur
stikkontakten, forsikre deg om at
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording
i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
3.3 Installering av produktet
og omhengsling av døren
Se separate instrukser om
montering (ventileringskrav,
nivellering) og dørhengsel.
Page 33
4. BRUK
56432
1
H
ADC
EFG
B
4.1 Betjeningspanel
NORSK33
1
2
3
4
Det er mulig å endre den
forhåndsdefinerte lyden for knapper ved
å holde knappen Mode og knappen for
senking av temperatur inne samtidig i
Display
A. Timer-funksjon
B. COOLMATIC -funksjon
C. Holiday-funksjon
D. Temperaturindikator
E. Alarmindikator
4.2 Slå på
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på knappen ON/OFF hvis
Temperaturindikatorene viser innstilt
standardtemperatur.
For å stille inn en annen temperatur, se
"Regulere temperaturen".
Hvis "dEMo" vises på displayet, se
«Feilsøking».
Display
Temperatur, plussknapp
Temperatur, minusknapp
OK
displayet er av.
Mode
5
ON/OFF
6
noen sekunder. Endringen kan
tilbakestilles.
F. ChildLock-funksjon
G. DrinksChill-funksjon
H. ExtraHumidity-funksjon
4.3 Slå av
1. Trykk ON/OFF i et par sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
4.4 Regulere temperaturen
Den innstilte temperaturen på
kjøleskapet kan justeres ved å trykke på
termostatknappen.
Standard temperatur:
• +5 °C i kjøleskapet
Page 34
www.aeg.com34
Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur.
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer. Etter
strømbrudd forblir den
innstilte temperaturen lagret.
4.5 COOLMATIC-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde
romtemperert mat, for eksempel etter at
du har handlet, foreslår vi at du aktiverer
COOLMATIC-funksjonen på forhånd slik
at matvarene avkjøles raskere. Samtidig
unngår du at matvarene som allerede
befinner seg i kjøleskapet blir oppvarmet.
1. Trykk på Mode-knappen gjentatte
ganger til COOLMATIC-ikonet
blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte
valget.
Indikatoren COOLMATIC vises.
Denne funksjonen
deaktiveres automatisk etter
6 timer.
For å slå av funksjonen før
den deaktiveres automatisk
gjentar du trinnene til
COOLMATIC-indikatoren
forsvinner.
4.6 Holiday-funksjon
Med denne funksjonen kan du holde
kjøleskapet lukket og tomt under en lang
ferieperiode uten at det dannes
ubehagelig lukt.
Tøm kjøleskapet før du skrur
på Holiday-funksjonen.
1. Trykk på knappen Mode til Holidayikonet vises.
Holiday-ikonet blinker.
Temperaturindikatoren viser innstilt
temperatur.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Ikonet Holiday vises.
For å slå av Holiday-funksjonen gjentas
prosedyren til Holiday-indikatoren
slukkes.
4.7 DrinksChill-funksjon
Bruk denne funksjonen til å stille inn en
alarm på et ønsket tidspunkt for
eksempel når en oppskrift krever at du
avkjøler matprodukter i en viss tid.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
Indikatoren DrinksChill blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på temperatur pluss- eller
temperatur minus-knappen for å
endre den innstilte verdien for
tidsuret fra 1 til 90 minutter.
3. Trykk OK for å bekrefte.
Indikatoren DrinksChill vises.
Tidsuret begynner å blinke (min).
Du kan når som helst endre tidspunktet
under nedtellingen og på slutten, ved å
trykke på minus eller pluss.
Når nedtellingen er ferdig, blinker
DrinksChill-indikatoren og det høres en
alarm. Trykk på OK for å skru av lyden
og deaktivere funksjonen.
Det er mulig å deaktivere funksjonen når
som helst under nedtellingen ved å
gjenta funksjonstrinnene til indikatoren
forsvinner.
4.8 ChildLock-funksjon
Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil
låse knappene og hindre utilsiktet
betjening.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises.
For å deaktivere ChildLock-funksjonen
gjentas prosedyren til ChildLockindikatoren slukkes.
4.9 ExtraHumidity-funksjon
Aktiver ExtraHumidity-funksjonen for å
øke fuktigheten i kjøleskapet.
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ExtraHumidity-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK for å bekrefte.
ExtraHumidity-indikatoren vises.
Page 35
NORSK35
Gjenta prosedyren til ExtraHumidityindikatoren slås av for å deaktivere
funksjonen.
4.10 Døren er åpen-alarm
Hvis kjøleskapsdøren blir stående åpen i
omtrent 5 minutter, er lyden på og
alarmindikatoren blinker.
5. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Oppbevare mat i et
kjøleskap
Dekk til eller pakk inn maten, særlig hvis
den har sterk lukt.
Plasser maten slik at luften kan sirkulere
fritt rundt den.
Oppbevar maten på alle hyllene minst 20
mm fra bakveggen og 15 mm fra døren.
5.2 MULTIFLOW
Kjøledelen er utstyrt med en enhet som
gir mulighet for rask nedkjøling av mat og
jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres automatisk ved
behov, for eksempel når temperaturen i
produktet er høy.
Alarmen stopper etter at døren lukkes.
Under alarmen kan lyden dempes ved å
trykke på en hvilken som helst knapp.
Hvis du ikke trykker på noen
knapp, slås lyden av
automatisk etter rundt en
time for å unngå
forstyrrelser.
2. Ta filteret ut av plastposen.
3. Sett filteret inn i slissen på baksiden
av klaffen.
5.3 CLEANAIR-filter
Dette aktive kullfilteret absorberer
ubehagelig lukt og opprettholder den
beste lukten og aromaen for alle
matvarer som oppbevares i kjøleskapet.
Ved levering er filteret i en plastpose.
Slik installerer du filteret i produktet:
1. Åpne luftventilasjonsklaffen.
6. RÅD OG TIPS
6.1 Normale driftslyder
Følgende lyder er normale under bruk:
• Du kan høre en lav gurglelyd eller
boblelyd når kuldemediet pumpes.
4. Lukk dekselet.
Påse at
luftventilasjonsklaffen alltid
er lukket slik at filteret
fungerer som det skal.
For at filteret skal være mest mulig
effektivt, bør det skiftes en gang hvert år.
Nye aktive filtre får du kjøpt hos en
forhandler eller på nettet.
• En virrende og pulserende lyd fra
kompressoren når kuldemediet
pumpes.
• En plutselig knakende lyd fra innsiden
av produktet som lages av termisk
Page 36
www.aeg.com36
dilatasjon (et naturlig og ufarlig fysisk
fenomen).
• En lav klikkelyd fra
temperaturregulatoren når
kompressoren slås av eller på.
6.2 Tips for strømsparing
• Eco modus / standardinnstilling
bevarer ferske matvarer samtidig som
det sparer energi.
• Ferskmatsrom (kjøleskap): Mest
effektiv energibruk er sikret i
konfigurasjonen med skuffene i den
nederste delen av produktet og
hyllene jevnt fordelt. Posisjonering av
dørhyllene påvirker ikke
energiforbruket.
• Døren må ikke åpnes for ofte og må
ikke stå åpen lengre enn absolutt
nødvendig.
6.3 Tips til kjøling av ferske
matvarer
• Ikke oppbevar varme matvarer eller
dampende væsker i kjøleskapet.
• Dekk til eller pakk inn maten, særlig
hvis den har sterk lukt.
7. STELL OG RENGJØRING
• Plasser maten slik at luften kan
sirkulere fritt rundt den.
6.4 Tips til kjøling
Nyttige tips:
• Kjøtt (alle typer): pakkes i en egnet
forpakning og plasseres på
glasshyllen over grønnsakskuffen.
Oppbevar kjøtt i maks 1-2 dager.
• Ferdig tilberedte retter, kalde retter:
tildekkes godt og plasseres på hvilken
som helst hylle.
• Frukt og grønnsaker: vask godt og
plasser i den spesialboks. Bananer,
poteter, løk og hvitløk må kun
oppbevares i kjøleskap dersom de
ikke er innpakket.
• Smør og ost: plasseres i lufttette
bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/
plastfolie for å holde luft borte så godt
som mulig.
• Flasker: lukk med en kork og sett i
flaskehyllen i døren, eller (hvis det
følger med) på flaskehyllen.
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Rengjøre inne i ovnen
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, klor eller
oljebasert vaskemiddel, da
dette vil skade finishen.
7.2 Regelmessig rengjøring
FORSIKTIG!
Ikke trekk i, flytt eller påfør
skade på noen rør og/eller
kabler inne i produktet.
FORSIKTIG!
Ikke ødelegg kjølesystemet.
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
4. Hvis du kan komme til, rengjøres
kondensatoren og kompressoren bak
på produktet med en børste.
Dette gjør at produktets ytelse blir
bedre, og du sparer energi.
Page 37
NORSK37
7.3 Avising av kjøleskapet
Frost blir automatisk fjernet fra
fordamperen i kjøleskap-rommet hver
gang kompressoren stopper under
normal bruk.
Det er viktig å jevnlig rengjøre
dreneringshullet for tinevann i
kjøleskapskanalen for å hindre at vannet
overfyller og drypper på mat i skapet.
8. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Hva du må gjøre hvis...
ProblemMulig årsakLøsning
Apparatet er støyende.Apparatet står ikke stødig.Kontroller at apparatet står
Hørbar eller visuell alarm er
på.
Et firkantet symbol vises i
stedet for tall på tempera‐
turdisplayet.
Lampen tennes ikke.Lampen er i standby-mo‐
Lampen tennes ikke.Pæren er defekt. Kontakt nærmeste autoriserte
7.4 Perioder uten bruk
Hvis produktet ikke skal brukes over
lengre tid tas følgende forholdsregler:
1. Trekk støpselet til produktet ut av
stikkontakten.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehøret.
4. La døren/dørene stå på gløtt for å
hindre at det dannes ubehagelig lukt.
stabilt.
Skapet er nettopp slått på
eller temperaturen fortsatt
er for høy.
Temperaturen i apparatet
er for høy.
Temperatursensor-problem. Kontakt nærmeste autoriserte
dus.
Pæren er defekt. Se "Skifte lyspære".
Se "Alarm/indikator for åpen
dør" eller "Alarm/indikator for
høy temperatur".
Se "Alarm/indikator for åpen
dør" eller "Alarm/indikator for
høy temperatur".
servicesenter (kjølesystemet
fortsetter å holde matvarene
kalde, men det vil ikke være
mulig å justere temperaturen).
Lukk døren og åpne den igjen.
servicesenter.
Page 38
www.aeg.com38
ProblemMulig årsakLøsning
Kompressoren arbeider
uavbrutt.
Temperaturen er innstilt
feil.
Mye mat ble lagt i fryseren
på en gang.
Romtemperaturen er for
høy.
Matvarene du la i apparatet
var for varme.
Funksjonen COOLMATIC
er aktivert.
Kompressoren starter ikke
med en gang når du trykker
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått en feil.
på COOLMATIC eller etter
at temperaturen er endret.
Det renner vann inne i kjø‐
leskapet.
Dreneringshullet er tilstop‐
pet.
Matprodukter forhindrer at
vannet renner inn i vann‐
oppsamlingsbeholderen.
Det renner vann på gulvet.Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperpannen
over kompressoren.
Temperaturen kan ikke stil‐
les inn.
FROSTMATIC-funksjonen
eller COOLMATIC-funksjo‐
nen er slått på.
DEMO vises på displayet.Apparatet er i demonstra‐
sjonsmodus.
Temperaturen i apparatet er
for høy/lav.
Temperaturregulatoren er
ikke riktig innstilt.
Matvarene har for høy tem‐
peratur.
For mange matvarer er lagt
inn i apparatet samtidig.
Se kapittelet "Bruk"/"Betje‐
ningspanel".
Vent noen timer og kontroller
temperaturen igjen.
Se klimaklassediagrammet på
typeplaten.
Avkjøl matvarer til romtempe‐
ratur før du legger de i skapet.
Se "COOLMATIC-funksjonen".
Kompressoren starter etter
noe tid.
Rengjør dreneringshullet.
Pass på at ingen matvarer be‐
rører bakveggen.
Fest smeltevannsrøret til for‐
damperpannen.
Slå av FROSTMATIC eller
COOLMATIC manuelt, eller
vent til funksjonen tilbakestilles
automatisk for å velge tempe‐
raturen. Se "FROSTMATICfunksjonen eller COOLMATICfunksjonen".
Hold knappen OK nede i ca.
10 sek. til det høres en lang
lyd og displayet slukkes en
kort stund.
Still inn en lavere/høyere tem‐
peratur.
Avkjøl matvarene til romtem‐
peratur før du legger de i ska‐
pet.
Legg færre matvarer inn i ap‐
paratet samtidig.
Page 39
ProblemMulig årsakLøsning
Funksjonen COOLMATIC
er aktivert.
Det er for mye kondensert
vann på den bakre veggen i
kjøleskapet.
Vanskelig å åpne døren.Du prøvde å åpne døren
Du åpner døren for ofte.Åpne døren kun når det er
Døren ble ikke lukket riktig. Påse at døren er ordentlig luk‐
Lagret mat ble ikke pakket
inn.
igjen med en gang etter
den ble lukket.
Se "COOLMATIC-funksjonen".
nødvendig.
ket.
Pakk inn mat i egnet emballa‐
sje før du legger det i skapet.
Vent noen sekunder før du åp‐
ner døren igjen.
NORSK39
Dersom rådet ikke gir
resultater, kontakt nærmeste
autoriserte servicesenter.
Lyset kan bare skiftes av en
servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste
autoriserte servicesenter.
8.2 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med et ekstra
holdbart, innvendig LED-lys.
9. TEKNISKE DATA
9.1 Tekniske data
Justerbar1850 mm
Bredde595 mm
Dybde668 mm
Tekniske data finner du på typeskiltet til
høyre utvendig på apparatet, på den
utvendige eller innvendige siden av
apparatet og på energietiketten.
10. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna
använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och
som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna
beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade
serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
Page 41
SVENSKA41
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för unga och personer med
funktionsnedsättning
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas
eller instrueras om hur produkten används på ett
säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och tömma
maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
• Denna produkt kan användas av personer med
mycket omfattande och komplexa
funktionsnedsättningar, förutsatt att de har fått rätt
instruktioner.
• Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Barn får inte utföra rengöring och underhåll av
produkten utan uppsikt.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och
andra arbetsmiljöer
– Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och
andra typer av boendemiljöer.
• För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
– låt inte dörren vara öppen längre stunder,
– rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
Page 42
www.aeg.com42
– förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen,
så att det inte kommer i kontakt med eller droppar
på annan mat.
• VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras.
• VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
• VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen.
• VARNING: Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att
rengöra den.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
• När produkten är tom under en längre tid ska den
stängas av, avfrostas, rengöras, torkas och dörren ska
lämnas öppen för att förhindra att mögel utvecklas i
produkten.
• Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som
• Var alltid försiktig när produkten rör
• Se till att luft kan cirkulera runt
• Vid första installationen eller om
följer med produkten.
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
produkten.
dörren har hängts om, vänta minst 4
timmar innan du ansluter till elnätet.
Page 43
SVENSKA43
Detta för att oljan ska rinna tillbaka i
kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t
ex hänger om dörren), ska du dra ut
kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten nära
element, spisar, ugnar eller hällar.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan
utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser
som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta
den i framkanten för att undvika att
repa golvet.
• Med produkten följer en påse med
torkmedel. Detta är ingen leksak. Det
är inget man kan äta. Kassera det
omedelbart.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt,
se till att elsladden inte
kommer under produkten
eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
2.3 Användning
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig
gas, isobutan (R600a), en naturgas med
hög miljökompatibilitet Var försiktig så att
du inte skadar kylkretsen som innehåller
isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Ställ inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten om inte
tillverkaren uttryckligen säger att det
är lämpligt.
• Om kylkretsen skadas får inga
flammor eller antändningskällor finnas
i rummet. Ventilera rummet.
• Låt inte varma föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller
vätskor i produkten.
• Placera inga lättantändliga produkter
eller föremål som är fuktiga med
lättantändliga produkter i, nära eller
på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
2.4 Lampa inuti produkten
VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
Page 44
www.aeg.com44
2.5 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
2.6 Underhåll
• Kontakta en auktoriserad
serviceverkstad för reparation av
produkten. Använd endast
originaldelar.
• Observera att självreparation eller
icke-professionell reparation kan få
3. INSTALLATION
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
3.1 Placering
Produkten kan installeras på en torr och
välventilerad plats inomhus där
omgivningstemperaturen motsvarar den
klimatklass som anges på typskylten:
Klimat‐
klass
SN+10 °C till + 32 °C
N+16 °C till + 32 °C
ST+16 °C till + 38 °C
T+16 °C till + 43 °C
3.2 Elektrisk anslutning
• Kontrollera att nätspänningen och
Omgivningstemperatur
nätfrekvensen överensstämmer med
säkerhetsmässiga konsekvenser och
kan upphäva garantin.
2.7 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera
den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
hushållsapparatens märkdata som
anges på typskylten före anslutning till
ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta
hushållsapparaten till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt
EU:s direktiv.
3.3 Installera produkten och
hänga om dörren
Se separata anvisningar om
installation (ventilationskrav,
avvägning) och omhängning
av dörren.
Page 45
4. ANVÄNDNING
56432
1
H
ADC
EFG
B
4.1 Kontrollpanel
SVENSKA45
1
2
3
4
Det går att ändra de förinställda
knappljuden genom att samtidigt trycka
in Mode-knappen och knappen för att
Display
A. Timerfunktion
B. COOLMATIC -funktion
C. Holiday-funktion
D. Temperaturindikator
E. Larmindikator
4.2 Slå på
1. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på produktens ON/OFF om
Temperaturindikatorerna visar den
inställda standardtemperaturen.
Se avsnittet "Temperaturreglering" om du
vill välja en annan temperatur.
Om "dEMo" visas på displayen, se
avsnittet ”Felsökning”.
4.3 Stänga av
1. Tryck på ON/OFF i några sekunder.
Display
Knapp för att höja temperaturen
Knapp för att sänka temperaturen
OK
displayen inte är tänd.
Mode
5
ON/OFF
6
sänka temperaturen i några sekunder.
Ljudet kan ändras tillbaka.
F. ChildLock-funktion
G. DrinksChill-funktion
H. ExtraHumidity-funktion
Displayen stängs av.
2. Koppla bort produkten från eluttaget.
4.4 Temperaturreglering
Den inställda temperaturen för kylen kan
justeras genom att man trycker på
temperaturknappen.
Standardtemperatur:
• +5 °C i kylen
Temperaturdisplayen visar den inställda
temperaturen.
Page 46
www.aeg.com46
Den inställda temperaturen
uppnås inom 24 timmar.
Efter ett strömavbrott sparas
den inställda temperaturen.
4.5 COOLMATIC-funktion
Om du behöver lägga in en större mängd
varma matvaror när du har handlat
rekommenderar vi att du aktiverar
COOLMATIC-funktionen för att kyla
matvarorna snabbare för att inte värma
upp andra matvaror i kylskåpet.
1. Tryck på Mode-knappen upprepade
gånger tills COOLMATIC-ikonen
blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Indikatorlampan COOLMATIC tänds.
Denna funktion stängs av
automatiskt efter 6 timmar.
För att stänga av funktionen
innan den stängs av
automatiskt, upprepa stegen
tills COOLMATIC-indikatorn
slocknar.
4.6 Holiday-funktion
Med denna funktion kan du ha kylen
stängd och tom under exempelvis en
semester eller annan längre tidsperiod
utan att dålig lukt bildas.
Töm kylfacket innan du slår
på Holiday-funktionen.
1. Tryck på Mode tills Holiday-indikatorn
visas.
Holiday-symbolen blinkar.
Kylens temperaturindikator visar den
inställda temperaturen.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
Holiday-symbolen visas.
Stäng av Holiday-funktionen genom att
upprepa proceduren tills Holidayindikatorn släcks.
4.7 DrinksChill-funktion
Använd den här funktionen för att ställa
in ett ljudlarm på önskad tid, till exempel
när maten enligt receptet ska svalna en
viss tid.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
DrinksChill-indikatorn blinkar.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter) i några sekunder.
2. Tryck på knappen för att sänka eller
höja temperaturen för att ändra det
inställda värdet från 1 till 90 minuter.
3. Tryck på OK för att bekräfta.
Indikatorlampan DrinksChill tänds.
Timern börjar att blinka (min).
Det går att ändra den inställda tiden när
som helst under nedräkningen och innan
den är över genom att trycka på knappen
för att sänka temperaturen och knappen
för att höja temperaturen.
När nedräkningen är över blinkar
DrinksChill-indikatorn och ett ljudlarm
hörs. Tryck på OK för att stänga av ljudet
och avsluta funktionen.
Du kan när som helst under
nedräkningen stänga av funktionen
genom att upprepa funktionsstegen tills
indikatorn slocknar.
4.8 ChildLock-funktion
Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa
knapparna så att de inte oavsiktligen
trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
ChildLock-indikatorn visas.
Inaktivera ChildLock-funktionen genom
att upprepa proceduren tills ChildLockindikatorn släcks.
4.9 ExtraHumidity-funktion
Aktivera ExtraHumidity-funktionen
genom att öka fuktnivån i kylen.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ExtraHumidity-indikatorn blinkar.
2. Tryck på OK för att bekräfta.
ExtraHumidity-indikatorn visas.
Inaktivera funktionen genom att upprepa
proceduren tills ExtraHumidity-indikatorn
släcks.
Page 47
SVENSKA47
4.10 Larm vid öppen dörr
Om kylskåpsdörren lämnas öppen i
ungefär 5 minuter, hörs en ljudsignal och
larmindikatorn blinkar.
Larmet stoppar när dörren har stängts.
Under larmet kan ljudsignalen stängas
av genom att trycka på vilken knapp som
helst.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
5.1 Förvara mat i kylskåpet
Täck över eller förpacka maten, särskilt
om den har en stark smak.
Placera matvarorna så att luft kan
cirkulera fritt omkring dem.
Ställ matvarorna på alla hyllor och inte
närmare än 20 mm från bakre väggen
och 15 mm från dörren.
5.2 MULTIFLOW
Kylen är utrustad med en funktion som
möjliggör snabb nedkylning av matvaror
och håller en jämnare temperatur.
Den här enheten aktiveras automatiskt
vid behov, till exempel när temperaturen
inuti är hög.
Om du inte trycker på någon
knapp stängs ljudet av
automatiskt efter cirka en
timme för att undvika
störningar.
2. Plocka fram filtret ur plastpåsen.
3. Sätt i filtret i spåret på luckans
baksida.
5.3 CLEANAIR-filter
Detta är ett aktivt kolfilter som absorberar
dålig lukt och bidrar till att bevara bästa
smak och arom hos alla matvaror som
förvaras i kylen.
Vid leverans ligger kolfiltret i en
plastpåse.
Gör så här för att sätta dit filtret:
1. Öppna luckan till luftventilationen.
6. RÅD OCH TIPS
6.1 Normala driftljud
Följande ljud är normala under drift:
4. Stäng luckan.
Se till att luftventilationen
alltid är stängd så att filtret
fungerar korrekt.
För att upprätthålla bästa prestanda skall
filtret bytas ut en gång om året. Nya
aktiva kolfilter kan köpas hos din
återförsäljare eller på vår webbplats.
• Ett gurglande och bubblande ljud hörs
från slingorna när köldmedlet pumpas
runt.
Page 48
www.aeg.com48
• Ett surrande eller pulserande ljud hörs
från kompressorn när köldmedlet
pumpas runt.
• Ett plötsligt knackande ljud från
produktens insida som orsakas av
termisk dilatation (ett naturligt och
ofarligt fysiskt fenomen).
• Ett gurglande klickljud hörs från
temperaturregulatorn när
kompressorn slås på eller av.
6.2 Tips för energibesparing
• Eco läge / standardinställning bevarar
färska livsmedel medan du sparar
energi.
• Fack för färska matvaror (kylskåp):
Den mest effektiva
energianvändningen säkerställs i
konfigurationen med lådorna i
produktens nedre del och med
hyllorna fördelade jämnt. Hur hyllorna
är placerade i dörren påverkar inte
energiförbrukningen.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre tid än absolut
nödvändigt.
6.3 Tips för kylning av färska
livsmedel
• Förvara inte varm mat eller flyktiga
vätskor i kylskåpet.
• Täck över eller förpacka maten,
särskilt om den har en stark smak.
• Placera mat så att luft kan cirkulera
fritt omkring den.
6.4 Tips för kylning
Praktiska råd:
• Kött (alla typer): lägg i lämplig
förpackning och placera på glashyllan
ovanför grönsakslådan. Förvara kött i
högst 1-2 dagar.
• Tillagad mat, kalla rätter: täck och
placera på vilken hylla som helst.
• Frukt och grönsaker: skölj noggrant
och lägg i speciallådan. Bananer,
potatis, lök och vitlök som inte är
förpackade bör inte förvaras i
kylskåpet.
• Smör och ost: lägg i en lufttät
behållare eller vira in i aluminiumfolie
eller i en plastpåse för att få ut så
mycket luft som möjligt.
• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i
dörrens flaskhylla eller (extrautr.) i
flaskstället.
7. SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
7.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra insidan och alla
invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att ta
bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte
rengöringsmedel,
skurpulver, klor eller
oljebaserade
rengöringsmedel eftersom
de skadar ytan.
7.2 Regelbunden rengöring
FÖRSIKTIGHET!
Du får inte dra, flytta eller
skada rörledningarna och/
eller kablarna i produkten.
FÖRSIKTIGHET!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
Page 49
SVENSKA49
4. Rengör kondensorn och
kompressorn (om de går att komma
åt) på produktens baksida med en
borste.
Detta förbättrar kylskåpets prestanda
och bidrar till en lägre
energiförbrukning.
7.3 Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt i
kylutrymmet varje gång kompressorn
stannar under normal användning.
Det är viktigt att regelbundet rengöra
smältvattnets tömningshål i mitten baktill
av kylskåpsutrymmet för att undvika att
vattnet rinner över och droppar ned på
matvaror och golv.
8. FELSÖKNING
7.4 Långa uppehåll i
användning
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
1. Koppla loss produkten från eluttaget.
2. Plocka ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så
att inte dålig lukt bildas.
VARNING!
Se säkerhetsavsnitten.
8.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Produkten bullrar.Produkten står ostadigt.Kontrollera om produkten står
stabilt.
Ljudligt eller visuellt larm är
på.
En rektangulär symbol visas
istället för siffror på tempe‐
raturdisplayen.
Kylskåpet har nyligen sla‐
gits på eller temperaturen
är fortfarande för hög.
Temperaturen i produkten
är för hög.
Problem med temperatur‐
sensor.
Se "Larm/indikator för öppen
dörr" eller "Larm/indikator för
hög temperatur".
Se "Larm/indikator för öppen
dörr" eller "Larm/indikator för
hög temperatur".
Kontakta närmaste auktorise‐
rade serviceverkstad (kylsys‐
temet fortsätter att hålla mat‐
varorna kalla, men temperatu‐
ren kan inte justeras).
Page 50
www.aeg.com50
ProblemMöjlig orsakÅtgärd
Lampan fungerar inte.Lampan är i standby-läge.Stäng och öppna dörren.
Lampan fungerar inte.Lampan är trasig.Kontakta närmaste auktorise‐
rade serviceverkstad.
Lampan är trasig.Se avsnittet ”Byte av lampan”.
Kompressorn arbetar utan
uppehåll.
Många matvaror inlagda
Temperaturen är felaktigt
inställd.
samtidigt.
Se kapitlet "Drift"/"Kontrollpa‐
nel".
Vänta några timmar och kon‐
trollera sedan temperaturen
igen.
Rumstemperaturen är för
hög.
Alltför varm mat har lagts
in.
Funktionen COOLMATIC är
Se klimatklasstabellen på
märkskylten.
Låt mat svalna till rumstempe‐
ratur före infrysning.
Se "Funktionen COOLMATIC".
på.
Kompressorn startar inte
omedelbart när COOLMA‐
TIC-knappen trycks in eller
Detta är normalt och indike‐
rar inte att något fel har
uppstått.
Kompressorn startar efter ett
tag.
när temperaturen ändras.
Vatten rinner inne i kylskå‐
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
pet.
Matvaror hindrar vattnet
från att rinna in i vattenupp‐
samlaren.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattensutloppet är
inte anslutet till avdunst‐
Kontrollera att inga matvaror
har kontakt med den bakre
väggen.
Bu AEG ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda
bulamayacağınız özellikler ve hayatı kolaylaştıran yenilikçi teknolojiler kullanarak
size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Ondan en iyi şekilde
yararlanmak için okumaya birkaç dakika ayırın.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri:
www.aeg.com/support
Daha iyi servis almak için ürününüzün kaydını yapın:
www.registeraeg.com
TÜRKÇE53
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.aeg.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ
Daima orijinal yedek parçalar kullanın.
Yetkili Servis Merkezimizle görüşmeniz sırasında aşağıdaki verileri elinizin altında
bulundurun: Model, PNC, Seri Numarası.
Bu bilgiler, bilgi etiketinde bulunabilir.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve ipuçları
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
1. GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış kurulum veya
kullanımdan kaynaklanan yaralanma ya da hasarlardan
sorumlu değildir. Talimatları, ileride kullanabilmeniz için
her zaman güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde tutun.
Page 54
www.aeg.com54
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin
güvenliği
• Bu cihaz, gözetim altında bulunmaları veya cihazın
güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında bilgi verilmesi kaydıyla 8 yaş ve üzeri
çocuklar ile fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi
düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler
tarafından kullanılabilir.
• 3 ile 8 yaş arasındaki çocukların cihazı yükleme ve
boşaltma işlemlerini yapmalarına yalnızca ilgili
talimatlar hakkında bilgi sahibi olduklarında izin verilir.
• İleri düzey zihinsel ve fiziksel engellere sahip kişiler,
cihazın kullanımıyla ilgili talimatları öğrenmeleri
halinde bu cihazı kullanabilir.
• 3 yaşından küçük çocuklar, sürekli olarak
gözlemlenmedikçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
• Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
• Temizlik ve kullanıcı tarafından gerçekleştirilen bakım
işlemleri, gözetim altında olmadıkları sürece çocuklar
tarafından gerçekleştirilmemelidir.
• Tüm ambalajları çocuklardan uzak tutun ve uygun
şekilde bertaraf edin.
1.2 Genel Güvenlik
• Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev ve benzeri alanlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
– Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma
ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak
bölümleri;
– Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı
yerlerdeki müşteriler tarafından kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
• Yiyecek kirlenmesini önlemek için aşağıdaki
talimatlara harfiyen uyun:
– kapıyı uzun süre açık bırakmayın;
– gıda ve erişilebilir kanalizasyon sistemleri ile temas
edebilecek yüzeyleri düzenli olarak temizleyin;
Page 55
TÜRKÇE55
– diğer yiyeceklerle temas etmemesini veya üzerine
damlamamasını sağlamak için çiğ etleri ve balıkları
buzdolabındaki uygun kaplarda saklayın.
• UYARI: Cihazın kabinindeki veya ankastre yapıdaki
havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
• UYARI: Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici
tarafından önerilenin dışında mekanik cihazlar veya
başka yöntemler kullanmayın.
• UYARI: Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• UYARI: Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları
sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinin içinde
elektrikli cihazlar kullanmayın.
• Cihazı temizlemek için su spreyi veya buhar
kullanmayın.
• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece
buzunu çözün, temizleyin, kurulayın ve cihaz içinde
küflenmeyi önlemek için kapısını açık bırakın.
• Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı
maddeleri bu cihazda saklamayın.
• Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı yalnızca
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
• Tüm ambalajları çıkarın.
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
• Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarını takip edin.
• Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli
olun, cihaz ağırdır. Her zaman
koruyucu eldiven ve koruyuculu
ayakkabı kullanın.
• Cihazın etrafında hava dolaşımının
olduğundan emin olun.
• İlk kurulum sonrası veya kapı açılma
yönü değiştirildikten sonra cihazı güç
kaynağına bağlamadan önce en az 4
saat bekleyin. Bunun amacı yağın
kompresörün içine geri akmasını
sağlamaktır.
Page 56
www.aeg.com56
• Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce (örn; kapı açılma
yönünün değiştirilmesi) cihazın fişini
prizden çekin.
• Cihazı radyatörler, fırınlar, ankastre
fırın ya da ocakların yakınına monte
etmeyin.
• Cihazı yağmura maruz bırakmayın.
• Cihazı doğrudan güneş ışığı bulunan
yere kurmayın.
• Bu cihazı çok nemli veya çok soğuk
olan yerlere kurmayın.
• Cihazı hareket ettirirken zemini
çizmemek için ön tarafından kaldırın.
• Cihaz bir kurutucu madde torbası
içerir. Bu bir oyuncak değildir. Bu bir
yiyecek değildir. Lütfen bunu derhal
bertaraf edin.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski.
UYARI!
Cihazı konumlandırırken,
elektrik kablosunun
sıkışmadığından veya zarar
görmediğinden emin olun.
UYARI!
Priz çoğaltıcılarını ve uzatma
kablolarını kullanmayın.
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Anma değeri plakasındaki
parametrelerinin ana güç kaynağının
elektrik gücüne uygun olduğundan
emin olun.
• Daima düzgün takılmış, elektrik
çarpmasına karşı korumalı bir priz
kullanınız.
• Elektriksel aksamlara (ör. fiş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar
vermemeye özen gösterin. Elektrik
aksamlarını değiştirmek için Yetkili
Servise ya da bir elektrikçiye
başvurun.
• Elektrik kablosu fiş seviyesinin altında
kalmalıdır.
• Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Kurulumdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
• Cihazın fişini prizden çıkarmak için
elektrik kablosunu çekmeyin. Her
zaman fişten tutarak çekin.
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik
çarpması ya da yangın riski.
Cihaz yüksek çevresel uyumluluğa
sahip bir doğal gaz olan yanıcı izobütan
(R600a) içerir. İzobütan içeren soğutucu
devresine zarar vermemeye dikkat edin.
• Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle
değiştirmeyin.
• Üretici tarafından önerilmediği sürece
cihaz içine elektrikli cihazları (ör.
dondurma makineleri) koymayın.
• Soğutucu devrede hasar oluşursa,
odada alevlerin ve ateşleme
kaynaklarının olmadığından emin
olun. Odayı iyice havalandırın.
• Sıcak maddelerin cihazın plastik
parçalarına temas etmesine izin
vermeyin.
• Yanıcı gaz ve sıvıları cihazda
saklamayın.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış maddeler koymayın.
• Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
2.4 İç aydınlatma
UYARI!
Elektrik çarpması riski.
• Bu ürünün içindeki lamba(lar) ve ayrı
satılan yedek parça lambalar ile ilgili
olarak: Bu lambaların sıcaklık,
titreşim, nem gibi ev aletlerindeki aşırı
fiziksel koşullara dayanması ya da
cihazın çalışma durumu hakkında bilgi
vermesi amaçlanmıştır. Diğer
uygulamalarda kullanılmak üzere
tasarlanmamışlardır ve ev odası
aydınlatması için uygun değillerdir.
Page 57
TÜRKÇE57
2.5 Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma veya cihazın
zarar görme riski söz
konusudur.
• Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
• Bu cihaz, soğutma ünitesinde
hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım
ve şarj işlemleri sadece kalifiye bir
personel tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın tahliyesini düzenli olarak
kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
Tahliye kısmı tıkalı ise, buzu
çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
2.6 Servis
• Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun. Sadece orijinal
yedek parçalar kullanın.
• Tamiratı siz yaparsanız veya
profesyonel olmayan birinden yardım
3. MONTAJ
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
3.1 Konumlandırma
Bu cihaz, cihaz üzerindeki bilgi etiketinde
belirtilen iklim sınıfına uygun ortam
sıcaklığına sahip, kuru ve iyi
havalandırılan bir iç mekana monte
edilebilir. Bilgi etiketinde şu bilgiler yer
alır:
İklim sı‐
nıfı
SN+10°C ila + 32°C
N+16°C ila + 32°C
ST+16°C ila + 38°C
T+16°C ila + 43°C
Ortam sıcaklığı
alırsanız garanti geçersiz olabilir,
ayrıca işlem tehlikeli de olabilir.
2.7 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
• Cihazın fişini prizden çekin.
• Elektrik kablosunu kesin ve atın.
• Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapıyı
çıkarın.
• Bu cihazın soğutucu devresi ve
yalıtım maddeleri ozon dostudur.
• Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir.
Cihazı nasıl doğru şekilde elden
çıkaracağınıza ilişkin bilgi için
belediyenize başvurun.
• Isı eşanjörünün yanındaki soğutma
ünitesi kısmına zarar vermemeye
dikkat edin.
3.2 Elektrik bağlantısı
• Cihazın fişini prize takmadan önce,
bilgi etiketinde yazılı voltaj ve frekans
değerlerinin evinizin elektrik
beslemesinin sahip olduğu değerlerle
aynı olduğundan emin olun.
• Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik
kablosunun fişi bu amaca yönelik
olarak bir kontak ile donatılmıştır.
Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, kalifiye bir elektrikçiye
danışarak yürürlükteki kanunlara
uygun olarak cihazı ayrı bir toprak
hattına bağlayın.
• Üretici firma, yukarıda belirtilen
güvenlik önlemlerine uyulamaması
halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
• Bu cihaz, E.E.C. Direktifleri ile
uyumludur.
Page 58
56432
1
H
ADC
EFG
B
www.aeg.com58
3.3 Cihazın kurulması ve
kapının yönünün
değiştirilmesi
Lütfen ayrıca kurulum
(havalandırma
gereksinimleri, seviye ayarı)
ve kapının yönünün
değiştirilmesi talimatlarına
bakın.
4. ÇALIŞTIRMA
4.1 Kontrol paneli
1
2
3
4
Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini
değiştirmek mümkündür; bunun için
birkaç saniye boyunca Mode ve Sıcaklık
Gösterge
A. Zamanlayıcı fonksiyonu
B. COOLMATIC fonksiyonu
C. Holiday fonksiyonu
D. Sıcaklık göstergesi
E. Alarm göstergesi
4.2 Cihazın açılması
1. Elektrik fişini prize takın.
Gösterge
Sıcaklık artırma tuşu
Sıcaklık azaltma tuşu
OK
Mode
5
ON/OFF
6
azaltma tuşlarına aynı anda basın.
Değişiklik geri alınabilir.
F. ChildLock fonksiyonu
G. DrinksChill fonksiyonu
H. ExtraHumidity fonksiyonu
Soğutucunun mevcut sıcaklığı, sıcaklık
tuşuna basılarak ayarlanabilir.
Varsayılan sıcaklık:
• Soğutucu için +5°C
Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan
sıcaklığı gösterir.
Ayarlanmış sıcaklığa 24 saat
içinde ulaşılır. Bir elektrik
kesintisi durumunda
ayarlanmış sıcaklık korunur.
4.5 COOLMATIC fonksiyonu
Eğer çok miktarda ılık yiyeceği koymanız
gerekirse (örneğin bir market
alışverişinden gelince), yiyecekleri daha
hızlı soğutmak ve soğutucuda bulunan
diğer yiyeceklerin ısınmasını önlemek
için COOLMATIC fonksiyonunu aktive
etmenizi öneririz.
1. Mode tuşuna, COOLMATIC simgesi
yanıp sönene kadar ardı ardında
basın.
2. Seçiminizi onaylamak için OK tuşuna
basın.
COOLMATIC göstergesi ekrana gelir.
Bu fonksiyon 6 saat sonra
otomatik olarak devre dışı
kalır.
Otomatik olarak sona
ermeden önce fonksiyonu
devre dışı bırakmak için
COOLMATIC göstergesi
kaybolana dek adımları
tekrarlayın.
4.6 Holiday fonksiyonu
Bu fonksiyon, uzun bir tatil dönemi
süresince soğutucunuzu kötü kokular
oluşmadan kapalı ve boş tutmanızı
sağlar.
Holiday fonksiyonuna
ayarlamadan önce soğutucu
bölmesini boşaltın.
1. Holiday gösterge simgesi görülene
kadar Mode tuşuna basın.
Holiday simgesi yanıp söner.
Soğutucu sıcaklık göstergesi, ayarlanmış
olan sıcaklığı gösterir.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
Holiday simgesi görünür.
Holiday fonksiyonunu kapatmak için,
Holiday gösterge simgesi sönene kadar
bu prosedürü tekrarlayın.
4.7 DrinksChill fonksiyonu
Bu fonksiyonu, örneğin bir yemek
tarifindeki gıda ürünlerinin belirli bir süre
boyunca soğutulması gerektiği
durumlarda istenilen bir zamana bir sesli
alarmın ayarlanması için kullanın.
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi yanıp söner.
Zamanlayıcı birkaç saniye boyunca
ayarlanmış değeri (30 dakika) gösterir.
2. Zamanlayıcı ayarlanmış değerini 1 ila
90 dakika arasında değiştirmek için
Sıcaklık azaltma veya Sıcaklık
artırma tuşuna basın.
3. Onaylamak için OK tuşuna basın.
DrinksChill göstergesi ekrana gelir.
Zamanlayıcı yanıp sönmeye başlar (min).
Sıcaklık azaltma tuşuna ve Sıcaklık
artırma tuşuna basarak geri sayımın
herhangi bir anında ve işlem sonunda
zamanı değiştirebilirsiniz.
Geri sayımın sonunda, DrinksChill
göstergesi yanıp söner ve bir alarm
duyulur. Sesi kapamak ve fonksiyonu
devre dışı bırakmak için OK tuşuna
basın.
Geri sayım sırasında fonksiyon
adımlarını tekrarlayarak gösterge
kaybolana kadar herhangi bir zamanda
özelliği devre dışı bırakmak mümkündür.
Page 60
www.aeg.com60
4.8 ChildLock fonksiyonu
İstem dışı bir çalışmaya karşı tuşları
kilitlemek için ChildLock fonksiyonunu
etkinleştirin.
1. İlgili simge gösterilene kadar Mode
tuşuna basın.
ChildLock göstergesi yanıp söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
ChildLock göstergesi ekrana gelir.
ChildLock fonksiyonunu devre dışı
bırakmak için, ChildLock göstergesi
sönene kadar bu prosedürü tekrarlayın.
4.9 ExtraHumidity fonksiyonu
Soğutucudaki nemi artırmak için
ExtraHumidity fonksiyonunu etkinleştirin.
1. İlgili simge görünene kadar Mode
tuşuna basın.
5. GÜNLÜK KULLANIM
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
5.1 Gıdaları bir buzdolabı
bölmesinde saklama
Yiyecekleri, özellikle keskin bir kokusu
varsa, kapatın veya sarın.
Yiyecekleri, etrafında hava rahatça
devridaim yapabilecek şekilde yerleştirin.
Yiyecekleri tüm raflarda arka duvardan
20 mm ve kapıdan 15 mm daha yakında
saklamayın.
ExtraHumidity göstergesi yanıp söner.
2. Onaylamak için OK tuşuna basın.
ExtraHumidity göstergesi ekrana gelir.
Fonksiyonu devre dışı bırakmak için,
ExtraHumidity göstergesi sönene kadar
bu prosedürü tekrarlayın.
4.10 Açık kapı alarmı
Eğer kapı yaklaşık 5 dakika boyunca
açık kalırsa, ses duyulmaya başlar ve
alarm göstergesi yanıp söner.
Kapı kapatıldıktan sonra alarm durur.
Alarm aktive olduğunda, herhangi bir
düğmeye basılarak durdurulabilir.
Düğmeye basmazsanız,
rahatsızlık vermemek için
alarm yaklaşık bir saat sonra
otomatik olarak durur.
Ürün tesliminde filtre plastik bir torbanın
içindedir.
Filtreyi cihaza takmak için:
1. Havalandırma kapakçığını açın.
5.2 MULTIFLOW
Bu soğutucu, içerideki yiyeceklerin
hızlıca soğutulmasını sağlayan ve ısı
dalgalanmalarını minimum düzeye
indiren bir donanıma sahiptir.
Bu aygıt, cihaz içi sıcaklığın yüksek
olması gibi gerekli durumlarda otomatik
olarak etkinleştirilir.
5.3 CLEANAIR filtresi
Bu aktif karbon filtresi, kötü kokuları emer
ve soğutucu bölmesinde bulunan
yiyecekler için en iyi tat ve aromayı
sağlar.
Filtrenin düzgün çalışması
için kapakçığı sürekli kapalı
tutun.
En iyi performansı elde etmek için filtre
yılda bir kez değiştirilmelidir. Yeni aktif
filtreyi, yerel bayinizden veya web
sitesinden satın alabilirsiniz.
6. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
6.1 Normal çalışma sesleri
Aşağıdaki seslerin çalışma sırasında
duyulması normaldir:
• Soğutucu pompalandığında,
bobinlerden gelen hafif bir çalkalanma
ve fokurdama sesi.
• Soğutucu pompalandığında
kompresörden gelen bir fan çalışması
ve titreşim sesi.
• Termik genleşme (doğal ve tehlikeli
olmayan bir durum) nedeniyle cihazın
içinden gelen ani bir çatlama sesi.
• Kompresör açıldığında veya
kapandığında ısı ayarlayıcı
mekanizmadan gelen hafif bir tıkırtı.
6.2 Enerji tasarrufuyla ilgili
ipuçları
• Eco modu / varsayılan ayar taze
yiyecekleri enerji tasarrufu yaparak
korur.
• Taze Yiyecek Bölümü (Buzdolabı):
Çekmecelerin cihazın alt kısmında
olduğu rafların da eşit şekilde
dağıldığı düzende en verimli enerji
kullanımı sağlanır. Kapı raflarının
konumu enerji tüketimi üzerinde etkili
değildir.
• Cihazın kapısını sık sık açmayın veya
kesinlikle gerektiğinden daha uzun
süre açık bırakmayın.
• Yiyecekleri, özellikle keskin bir kokusu
varsa, kapatın veya sarın.
• Yiyecekleri, etrafında hava rahatça
devridaim yapabilecek şekilde
yerleştiriniz.
6.4 Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler:
• Et (tüm çeşitleri): Uygun torbalara
koyunuz ve sebze çekmecesinin
üstündeki cam rafa yerleştiriniz. Eti en
fazla 1-2 gün saklayın.
• Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler:
kapatın ve herhangi bir rafa koyun.
• Meyve ve sebzeler: İyice temizleyin
ve özel çekmecesine yerleştirin.
Muzlar, patatesler, soğanlar ve
sarımsaklar (paketli değilse),
buzdolabına konulmamalıdır.
• Tereyağı ve peynir: Özel hava
geçirmez bir kaba koyun veya havayla
teması engellemek adına alüminyum
folyo veya polietilen torba ile sarın.
• Şişeler: bunları, kapakla kapatın ve
kapakta bulunan şişe bölmesinde ya
da (varsa) cihazın içindeki şişe
rafında muhafaza edin.
6.3 Taze yiyeceklerin
soğutulmasıyla ilgili
tavsiyeler
• Sıcak yiyecekleri veya buharlaşan
sıvıları buzdolabına koymayınız.
7. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir
ürünün sahip olduğu tipik kokuyu
gidermek için cihazın iç kısmının ve dahili
Page 62
www.aeg.com62
aksesuarlarının ılık su ve biraz nötr
sabun kullanarak yıkanıp ve daha sonra
iyice kurulanması gerekir.
DİKKAT!
Bitişe zarar vereceklerinden
dolayı deterjan, aşındırıcı
tozlar, klor veya yağ bazlı
temizlik maddeleri
kullanmayın.
7.2 Periyodik temizlik
DİKKAT!
Cihazın içerisindeki boruları
ve/veya kabloları çekmeyin,
oynatmayın veya zarar
vermeyin.
DİKKAT!
Soğutma sistemine zarar
vermeyin.
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
1. Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını
ılık su ve biraz beyaz sabun
kullanarak temizleyin.
2. Temiz ve kirden arınmış kalmalarını
sağlamak için kapı contalarını düzenli
olarak kontrol edip silerek temizleyin.
3. İyice durulayıp, kurulayın.
4. Varsa, cihazın arka tarafındaki
yoğuşturucuyu ve kompresörü bir
fırça ile temizleyin.
Bu işlem, cihazın performansını
artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
7.3 Buzdolabı buzunun
çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştırıcı
devresindeki buzlar, normal çalışma
esnasında motor kompresörü her
durduğunda otomatik olarak giderilir.
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin
üzerine damlamasını önlemek için
soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki
buz çözme suyu tahliye deliğinin
periyodik olarak temizlenmesi önemlidir.
7.4 Kullanım dışı olan süreler
Cihaz uzunca bir süre
kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri
alın:
1. Cihazın elektrik beslemesini kesin.
2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.
3. Cihazı ve tüm aksesuarlarını
temizleyin.
4. Kötü kokuların oluşmasını önlemek
için kapısını/kapılarını hafif aralık
bırakın.
8. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
8.1 Bu durumlarda ne yapmalı...
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Cihaz gürültülü çalışıyor.Cihaz düzgün şekilde des‐
Sesli veya görsel alarm
açık.
teklenmemiştir.
Dondurucu kabini kısa bir
süre önce çalıştırılmıştır ve‐
ya sıcaklık halen çok yük‐
sektir.
Cihazın sabit durup durmadı‐
ğını kontrol edin.
"Kapı Açık Alarmı/Göstergesi"
veya "Yüksek Sıcaklık Alarmı/
Göstergesi" kısmına bakın.
Page 63
TÜRKÇE63
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Cihazın içindeki sıcaklık
çok yüksektir.
"Kapı Açık Alarmı/Göstergesi"
veya "Yüksek Sıcaklık Alarmı/
Göstergesi" kısmına bakın.
Sıcaklık göstergesinde sayı‐
lar yerine kare bir sembol
görünüyor.
Sıcaklık sensöründe bir so‐
run vardır.
Size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin (so‐
ğutma sistemi yiyecekleri serin
tutmayı sürdürecek fakat sı‐
caklık ayarı mümkün olmaya‐
caktır).
Lamba çalışmıyor.Lamba bekleme modunda‐
Kapıyı kapatıp açın.
dır.
Lamba çalışmıyor.Lamba arızalı.Size en yakın Yetkili Servis
Merkezi ile irtibata geçin.
Lamba arızalı."Lambanın değiştirilmesi" bö‐
lümüne bakın.
Kompresör devamlı çalışı‐
yor.
Cihaza aynı anda birçok yi‐
Sıcaklık yanlış ayarlanmış‐
tır.
yecek konulmuştur.
"Çalıştırma"/"Kontrol paneli"
bölümüne bakın.
Birkaç saat bekleyin ve sıcaklı‐
ğı tekrar kontrol edin.
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Bilgi etiketindeki iklim sınıfı
tablosuna bakın.
Gıdalar cihaza sıcakken
yerleştirilmiştir.
Dondurucuya koymadan önce
gıda ürünlerinin oda sıcaklığı‐
na gelmesini bekleyin.
COOLMATIC öğesine bas‐
tıktan sonra ya da sıcaklık
değiştirildikten sonra kom‐
COOLMATIC fonksiyonu
açıktır.
Bu durum normaldir, bir so‐
run olduğu anlamına gel‐
mez.
"COOLMATIC fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
Belirli bir sürenin sonunda
kompresör çalışmaya başlar.
presör hemen çalışmaya
başlamıyor.
Soğutucunun içine su akı‐
Su çıkış oluğu tıkalıdır.Su çıkış oluğunu temizleyin.
yor.
Cihazın içindeki gıda ürün‐
leri, suyun su toplayıcısına
akmasını engelliyordur.
Yere su akıyor.Eriyen su tahliye çıkışı,
kompresörün üstündeki bu‐
harlaşma kabına bağlı de‐
Cihazın içindeki gıda ürünleri‐
nin arka panele temas etmedi‐
ğinden emin olun.
Eriyen su çıkışını buharlaşma
kabına yönlendirilecek şekilde
takın.
ğildir.
Page 64
www.aeg.com64
ProblemMuhtemel nedenÇözüm
Sıcaklık ayarlanamıyor.FROSTMATIC veya COOL‐
MATIC fonksiyonu açıktır.
Ekranda DEMO gösterilir.Cihaz demo modundadır.Uzun bir ses duyulana ve ek‐
Cihazın içindeki sıcaklık çok
düşük/yüksek.
Buzdolabının arka panelin‐
de çok fazla yoğuşma suyu
mevcut.
Kapı rahatça açılmıyor.Kapı kapatılır kapatılmaz
Sıcaklık ayarı doğru seçil‐
memiştir.
Gıda ürünlerinin sıcaklığı
çok yüksektir.
Cihaza aynı anda birçok gı‐
da ürünü konulmuştur.
COOLMATIC fonksiyonu
açıktır.
Kapı çok sık açılmıştır.Sadece gerektiğinde kapıyı
Kapı tam olarak kapatılma‐
mıştır.
Saklanan yiyecekler doğru
şekilde sarılmamıştır.
hemen tekrar açılmaya çalı‐
şılmıştır.
FROSTMATIC veya COOL‐
MATIC fonksiyonunu elle ka‐
payın ya da fonksiyon otoma‐
tik olarak sıfırlanana dek sı‐
caklığı ayarlamak için bekle‐
yin. "FROSTMATIC veya
COOLMATIC fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
ran kısa bir süreliğine kapana‐
na kadar yaklaşık 10 saniye
boyunca OK tuşuna basılı tu‐
tun.
Daha yüksek/düşük bir sıcak‐
lık ayarlayın.
Gıda ürünlerini koymadan ön‐
ce sıcaklıklarının oda sıcaklığı‐
na düşmesini bekleyin.
Aynı anda daha az gıda ürünü
koyun.
"COOLMATIC fonksiyonu" bö‐
lümüne bakın.
açın.
Kapının tamamen kapalı oldu‐
ğunu kontrol edin.
Cihaza yerleştirmeden önce
yiyecekleri uygun bir şekilde
paketleyin.
Kapıyı kapattıktan sonra tekrar
açmadan önce birkaç saniye
bekleyin.
Bu tavsiye ile istenen
sonucu alamazsanız, en
yakındaki Yetkili Servis
Merkezini arayın.
8.2 Lambanın değiştirilmesi
Cihaz, uzun ömürlü LED dahili ışığı ile
donatılmıştır.
Aydınlatma cihazının sadece servis
tarafından değiştirilmesi gerekir. Yetkili
Servis Merkezinizle irtibata geçin.
Page 65
9. TEKNIK VERILER
TÜRKÇE65
9.1 Teknik veriler
Voltaj230 - 240 V
Yükseklik1850 mm
Genişlik595 mm
Derinlik668 mm
Sıklık50 Hz
Teknik bilgiler, cihazın dış ya da iç
tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji
etiketinde bulunmaktadır.
10. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
*
Page 67
Page 68
www.aeg.com/shop
280157945-B-152021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.