Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation
Page 3
DANSK3
eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert
og tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller
psykisk funktionsevne, eller som mangler den
nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på
en sikker måde samt forstår de farer, det indebærer.
• Børn fra 3 til 8 år har tilladelse til at fylde og tømme
apparatet, forudsat at de er blevet korrekt instrueret.
• Apparatet kan bruges af personer med omfattende og
komplekst handicap, forudsat at de er blevet korrekt
instrueret.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
1.2 Generel sikkerhed
• Dette apparat er kun til opbevaring af madvarer og
drikkevarer.
• Dette apparat er beregnet til indendørs
husholdningsbrug.
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser,
bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og
anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke
overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet.
• Overhold følgende instruktioner for at undgå
kontaminering af mad:
– lad ikke lågen stå åben i lange perioder;
Page 4
www.aeg.com4
– rengør regelmæssigt overflader, der kan komme i
kontakt med mad og tilgængelige
dræningssystemer;
– opbevar råt kød og rå fisk i velegnede beholdere i
køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller
drypper på andet mad.
• ADVARSEL: Sørg for, at ventilationsåbninger, både i
apparatets kabinet og i et evt. indbygningselement,
ikke er blokerede.
• ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller
andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen,
medmindre de er anbefalet af producenten.
• ADVARSEL: Undlad at beskadige kølekredsløbet.
• ADVARSEL: Brug ikke el-apparater i apparatets rum
til madvarer, med mindre de er af den type, som
producenten anbefaler.
• Brug ikke vandspray eller damp til at rengøre
apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun
neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler,
skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Når apparatet står tomt i en lang periode, skal det
slukkes, afrimes, rengøres, tørres, og lågen skal
efterlades åben for at forhindre, at der dannes mug i
apparatet.
• Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks.
aerosolbeholdere med brændbar drivgas i dette
apparat.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Page 5
DANSK5
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Sørg for, at luften kan cirkulere
omkring apparatet.
• Vent mindst 4 timer, inden du slutter
apparatet til strømforsyningen efter
første installation eller efter at have
vendt døren. Det er for, at olien kan
løbe tilbage i kompressoren.
• Inden der udføres nogen form for
arbejde på apparatet (f.eks. vending
af døren), skal stikket altid tages ud af
kontakten.
• Installér ikke apparatet tæt på
radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogesektioner, medmindre andet er
angivet i installationsvejledningen.
• Udsæt ikke apparatet for regn.
• Installér ikke apparatet, hvor der er
direkte sollys.
• Montér ikke apparatet på områder,
der er for fugtige eller for kolde.
• Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
• Apparatet indeholder en pose med
tørremiddel. Dette er ikke et legetøj.
Dette er ikke mad. Skal bortskaffes
med det samme.
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
ADVARSEL!
Ved placering af apparatet
skal du sørge for, at
forsyningsledningen ikke
sætter sig fast eller bliver
beskadiget.
ADVARSEL!
Brug ikke adaptere med flere
stik og forlængerledninger.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på
typeskiltet er kompatible med
nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
• Pas på, du ikke beskadiger de
elektriske komponenter (f.eks. netstik,
netledning, kompressor). Kontakt det
autoriserede servicecenter eller en
elektriker for at skifte de elektriske
komponenter.
• Netledningen skal være under
niveauet for netstikket.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
forbrændinger, elektrisk stød
eller brand.
Dette apparat indeholder
brændbar gas, isobutan (R600a), en
naturgas med høj biologisk
nedbrydelighed. Vær omhyggelig med
ikke at forårsage skade på
kølekredsløbet, der indeholder isobutan.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Stil ikke elektriske apparater (f.eks.
ismaskiner) i apparatet, med mindre
de er angivet som relevante af
producenten.
• Hvis der opstår skade på
kølekredsløbet, skal du sørge for, at
der ikke er ild og antændelseskilder i
rummet. Udluft lokalet.
• Lad ikke varme genstande røre
apparatets plastdele.
• Opbevar ikke brandfarlig gas og
væske i apparatet.
• Læg ikke brændbare produkter eller
genstande, der er våde med
brændbare produkter i nærheden af
eller på apparatet.
• Rør ikke ved kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
2.4 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
Page 6
www.aeg.com6
• Dette produkt indeholder en eller flere
lyskilder af energieffektivitetsklasse F.
• Vedrørende lampe(rne) i dette
produkt og reservedelslamper, der
sælges separat: Disse lamper er
beregnet til at modstå ekstreme
fysiske forhold i
husholdningsapparater, såsom
temperatur, vibration, fugt, eller er
beregnet til at signalere information
om apparatets driftsstatus. De er ikke
beregnet til at blive brugt i andre
apparater, og de er ikke velegnede til
belysning af rum.
2.5 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af
kontakten inden vedligeholdelse.
• Apparatets kølesystem indeholder
kulbrinter. Kun en faguddannet
person må udføre vedligeholdelse og
opladning af enheden.
• Undersøg jævnligt apparatets afløb,
og rengør det, hvis det er nødvendigt.
Hvis afløbet er blokeret, ophobes
afrimningsvandet i bunden af
apparatet.
2.6 Service
• Kontakt det autoriserede
servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale
reservedele.
• Bemærk, at hvis man selv reparerer
apparatet, eller får det repareret af en
ikke-fagperson, kan det have
sikkerhedsmæssige konsekvenser og
vil muligvis gøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedele er tilgængelige
i 7 år efter, at modellen er stoppet:
termostater, temperatursensorer,
trykte kredsløb, lyskilder, dørhåndtag,
dørhængsler, plader og kurve.
Bemærk, at nogle af disse
reservedele kun er tilgængelige for
fagudlærte reparatører, og at ikke alle
reservedele er relevante for alle
modeller.
• Lågepakninger vil være tilgængelige i
10 år, efter produktionen af modellen
er standset.
2.7 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
• Fjern lågen, så børn og kæledyr ikke
kan blive lukket inde i apparatet.
• Apparatets kølekredsløb og
isoleringsmaterialer er ozonvenlige.
• Isoleringsskummet indeholder
brændbar gas. Kontakt din
genbrugsplads ang. oplysninger om,
hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Undgå at beskadige delene til
køleenheden, der befinder sig i
nærheden af varmeveksleren.
3. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 7
3.1 Mål
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
DANSK7
² maskinens højde, bredde og dybde inkl.
Samlede mål ¹
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ maskinens højde, bredde og dybde
uden håndtag
*Inkl. højden af øverste hængsel (10
mm)
Påkrævet plads under brug ²
H2mm1900
W2mm600
Samlet plads påkrævet under brug ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ maskinens højde, bredde og dybde inkl.
håndtaget, samt den nødvendige plads til
fri cirkulation af den afkølende luft, samt
den nødvendige plads for at lågen som
minimum kan åbnes til den vinkel, som
gør det muligt at fjerne alt indvendigt
udstyr
D2mm706
Page 8
www.aeg.com8
3.2 Placering
Se installationsvejledningen
vedr. installation.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive
brugt som indbygningsapparat.
Hvis der foretages en anden installation
end fritstående i forbindelse med
påkrævet plads i brugsmål, vil apparatet
virke korrekt, men energiforbruget kan
stige en smule.
For at sikre apparatets optimale funktion
bør du ikke installere det på et sted med
direkte sollys. Installér ikke apparatet tæt
på radiatorer eller komfurer, ovne eller
kogesektioner, medmindre andet er
angivet i installationsvejledningen.
Sørg for, at luft kan cirkulere frit omkring
bagsiden af skabet.
Dette apparat bør installeres på en tør,
godt ventileret plads indendørs.
Hvis apparatet skal stå under et
overskab, skal den minimale afstand
mellem apparatets topplade og
overskabets underside bevares. Så
fungerer apparatet optimalt. Ideelt bør
apparatet dog ikke placeres under
overskabe. En eller flere justerbare
fødder på bunden af skabet sikrer, at
apparatet står lige.
FORSIGTIG!
Hvis du anbringer apparatet
mod væggen, skal du bruge
de medfølgende
bagafstandsstykker eller
holde den minimale afstand,
der er angivet
installationsinstruktionerne.
FORSIGTIG!
Hvis du installerer apparatet
ved siden af en væg, bedes
du se
installationsinstruktionerne
for at kende den minimale
afstand mellem væggen og
siden af apparatet, hvor
lågehængslerne skal give
nok plads til at åbne lågen,
når det indvendige udstyr
fjernes (f.eks. ved
rengøring).
Dette apparat er beregnet til at blive
brugt ved omgivende temperatur fra
10°C til 43°C.
Der kan kun garanteres
korrekt drift af apparatet
inden for det specifikke
temperaturinterval.
Hvis du er i tvivl om, hvor du
kan installere apparatet,
bedes du henvende dig til
sælgeren, vores
kundeservice eller til det
nærmeste autoriserede
servicecenter.
Det skal være muligt at
koble apparatet fra
strømmen. Der skal derfor
være let adgang til stikket
efter installationen.
3.3 El-forbindelse
• Inden tilslutning til lysnettet skal det
kontrolleres, at spændingen og
frekvensen på mærkepladen svarer til
boligens forsyningsstrøm.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet. Stikket
på netledningen har en kontakt til
dette formål. Hvis der ikke er jord på
stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse iht.
Stærkstrømsreglementet. Spørg en
autoriseret installatør til råds.
• Producenten fralægger sig ethvert
ansvar, hvis de nævnte
sikkerhedsregler ikke overholdes.
• Apparatet er i overensstemmelse med
EU-direktiverne.
Page 9
3.4 Bageste afstandsstykker
2
4
3
1
56432
1
Off
min
AB CD
EFGH
Du kan finde de to afstandsstykker i
posen med dokumentationen.
1. Løsn skruen.
2. Montér afstandsstykket under
skruen.
3. Drej afstandsstykket til højre position.
4. Stram skruen igen.
4. BETJENINGSPANEL
DANSK9
3.5 Vending af dør
Se særskilt dokument med vejledning om
installation og vending af låge.
FORSIGTIG!
Ved hver fase af lågens
vending skal gulvet
beskyttes mod ridser med et
holdbart materiale.
Skærm
1
Knap til øgning af temperatur
2
Knap til sænkning af temperatur
3
OK
4
Den foruddefinerede knaplyd kan
ændres ved at trykke på Mode og
knappen til sænkning af temperatur
4.1 Skærm
Mode
5
ON/OFF
6
samtidigt i nogle få sekunder. Ændringen
kan tilbagestilles.
A. Timerlampe
B. Coolmatic-funktion
C. Holiday-tilstand
D. Temperaturindikator
E. Alarmindikator
F. ChildLock-funktion
G. DrinksChill-funktion
H. DYNAMICAIR-funktion
Page 10
www.aeg.com10
4.2 Aktivering
1. Sæt stikket i kontakten.
2. Tryk på apparatet ON/OFF, hvis
displayet er slukket.
Temperaturindikatoren viser den
indstillede standardtemperatur.
Se "Temperaturregulering" for at vælge
en anden indstillet temperatur.
Hvis "dEMo" vises på displayet, henvises
der til "Fejlfinding" .
4.3 Deaktivering
1. Tryk på skabets ON/OFF i 3
sekunder.
Displayet slukkes.
2. Træk stikket ud af stikkontakten.
4.4 Temperaturregulering
Indstil skabstemperaturen ved at trykke
på temperaturvælgerne.
Anbefalet indstillet temperatur er:
• +4 °C i køleskabet
Temperaturområdet kan variere mellem
2 °C og 8 °C for køleskab.
Temperaturindikatorne viser den
indstillede temperatur.
Den indstillede temperatur
nås inden for 24 timer.
Den indstillede temperatur
huskes efter et strømsvigt.
4.5 Coolmatic-funktion
Hvis det er nødvendigt at anbringe store
mængder varm mad, f.eks. efter indkøb, i
køleskabet, anbefales det at aktivere
Coolmatic-funktionen for at køle varerne
hurtigere ned og for at undgå at opvarme
de andre fødevarer i køleskabet.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
Coolmatic-lampen blinker.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
Indikatoren Coolmatic vises. Når
Coolmatic-funktionen er slået til, fungerer
blæseren muligvis automatisk.
Denne funktion stopper automatisk efter
ca. 6 timer.
Du kan deaktivere Coolmatic-funktionen,
før den afsluttes automatisk, ved at
gentage proceduren eller ved at vælge
en anden indstillet køleskabstemperatur.
4.6 Holiday-tilstand
Tilstanden giver mulighed for at holde
apparatet tomt i en længere ferieperiode,
hvor skabet er tømt, så dannelsen af
dårlige lugte reduceres.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
Holiday-lampen blinker.
Temperaturlampen viser den indstillede
temperatur.
2. Tryk på OK for at bekræfte.
Indikatoren Holiday vises.
Denne tilstand slås fra efter
at have valgt en anden
temperatur.
4.7 DYNAMICAIR-funktion
Køleskabet er udstyret med en funktion,
der afkøler maden hurtigt og holder en
mere ensartet temperatur i rummet.
Denne enhed aktiveres automatisk efter
behov eller manuelt.
Sådan slås funktionen til:
1. Tryk på Mode-knappen, indtil det
tilsvarende ikon vises.
DYNAMICAIR-lampen blinker.
2. Tryk på knappen OK for at bekræfte.
Indikatoren DYNAMICAIR vises.
Funktionen slås fra ved at gentage
proceduren, indtil DYNAMICAIR-lampen
slukkes.
Hvis funktionen aktiveres
automatisk, vises
DYNAMICAIR-lampen ikke
(se "DYNAMICAIR"-afsnittet
i "Daglig brug").
Aktiveringen af
DYNAMICAIR-funktionen
øger energiforbruget.
Blæseren fungerer kun, når lågen er
lukket.
4.8 ChildLock-funktion
Aktivér ChildLock-funktionen for at låse
knapperne og forhindre utilsigtet
betjening.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
ChildLock-lampen blinker.
Page 11
DANSK11
2. Tryk på OK for at bekræfte.
ChildLock-lampen vises.
ChildLock-funktionen slås fra ved at
gentage proceduren, indtil ChildLockindikatoren slukkes.
4.9 DrinksChill-funktion
DrinksChill-funktionen bruges til at
indstille en lydalarm på et ønsket
tidspunkt, hvilket f.eks. er praktisk, når en
opskrift kræver, at fødevarer køles ned i
et bestemt stykke tid.
1. Tryk på Mode, indtil det tilsvarende
ikon vises.
DrinksChill-lampen blinker.
Timeren viser den indstillede værdi (30
minutter) i nogle få sekunder.
2. Tryk på Timer-vælgeren for at ændre
timerens indstilling fra 1 til 90
minutter.
3. Tryk på OK for at bekræfte.
Indikatoren DrinksChill vises.
Timeren begynder at blinke (min).
Ved nedtællingens afslutning blinker "0
min"-indikatoren, og der høres en
5. DAGLIG BRUG
FORSIGTIG!
Dette køleskab er ikke
velegnet til at nedfryse
madvarer.
lydalarm. Tryk på OK for at slukke for
lyden og afslutte funktionen.
Funktionen slås fra ved at gentage
proceduren, indtil DrinksChill slukkes.
Tiden kan ændres når som
helst under nedtællingen og
ved afslutningen ved at
trykke på
temperaturvælgeren for
afkøling og opvarmning.
4.10 Alarm for åben låge
Hvis køleskabets låge står åben i ca. 5
minutter, tændes lyden, og
advarselslampen blinker.
Alarmen stopper, når lugen lukkes. Når
alarmen lyder, kan lyden afbrydes ved at
trykke på en vilkårlig knap.
Hvis du ikke trykker på
nogen knap, slukkes lyden
automatisk efter ca. en time
for at undgå at forstyrre.
5.1 Placering af dørhylder
Hylderne i døren kan sættes i forskellig
højde, så der er plads til madvarer af
forskellig størrelse.
1. Træk gradvist hylden op, til den
kommer fri.
2. Flyt den til en anden placering.
5.2 Flytbare hylder
Køleskabets vægge har en række
skinner, så hylderne kan placeres efter
ønske.
Page 12
www.aeg.com12
Flyt ikke glashylden over
grøntsagsskuffen. Den sikrer
korrekt luftcirkulation.
5.3 Grøntsagsskuffer
Der er specielle skuffer i den nederste
del af apparatet, som er velegnet til
opbevaring af frugt og grønt.
5.4 DYNAMICAIR
Køleskabet er udstyret med en funktion,
der afkøler maden hurtigt og holder en
mere ensartet temperatur i rummet.
2. Denne hylde kan vippes for at lagre
uforseglede flasker. For at opnå dette
resultat skal du placere hyldens
forreste kroge et niveau højere end
de bageste kroge.
Denne enhed aktiveres automatisk efter
behov.
Du kan også slå enheden til manuelt
efter behov (se "DYNAMICAIRfunktion").
Blæseren fungerer kun, når
lågen er lukket.
5.5 Flaskestativ
1. Sæt flaskerne (med åbningerne
fremad) i det monterede flaskestativ.
Hvis hylden placeres
vandret, skal flaskerne
være lukkede.
Brug kun flaskestativet til
at opbevare flasker.
Page 13
6. RÅD OG TIPS
DANSK13
6.1 Råd om energibesparelse
• Den mest effektive energianvendelse
sikres i konfigurationen med skufferne
i den nederste del af skabet og
hylderne jævnt fordelt. Placeringen af
holderne i lågen påvirker ikke
energiforbruget.
• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad
den ikke stå åben længere end
nødvendigt.
• Stil ikke en for høj temperatur for at
spare energi, med mindre det kræves
af madens karakteristika.
• Hvis den omgivende temperatur er
høj, og temperaturvælgeren er
indstillet til lav temperatur, og skabet
er helt fyldt, kan kompressoren køre
konstant og skabe rim eller is på
fordamperen. I så fald skal du indstille
temperaturvælgeren mod en højere
temperatur for at give mulighed for
automatisk optøning og for at spare
energi på denne måde.
• Sørg for en god udluftning. Dæk ikke
ventilationsristene eller hullerne.
6.2 Råd om køling af friske
madvarer
• God temperaturindstilling, der sikrer,
at opbevaring af friske madvarer er
ved en temperatur på under eller lig
med +4 °C.
En højere temperaturindstilling inden i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhed af mad.
• Dæk maden med emballage for at
bevare dens friskhed og aroma.
• Brug altid lukkede beholdere til væske
og til mad for at undgå smage eller
lugte i afdelingen.
• For at undgå krydskontaminering
mellem tilberedt og rå mad bør du
dække den tilberedte mad og adskille
den fra den rå.
• Det anbefales at optø maden inden i
køleskabet.
• Sæt ikke varm mad i apparatet. Sørg
for, at den er kølet ned til
stuetemperatur, inden den indsættes.
• For at forhindre madspild bør den nye
mad altid stilles bag den gamle.
6.3 Råd om køling af
madvarer
• Friske madvarer er den, der er
mærket (på typeskiltet) med .
• Kød (al slags) pakkes ind i passende
emballage og lægges på glashylden
over grøntsagsskuffen. Opbevar kød i
højst 1-2 dage.
• Frugt og grøntsager: Rengør grundigt
(fjern snavs) og kom dem i en særlig
skuffe (grøntsagsskuffe).
• Det anbefales ikke at opbevare
eksotisk frugt såsom bananer,
mangoer, papayaer osv. i køleskabet.
• Grøntsager som tomater, kartofler,
løg og hvidløg bør ikke opbevares i
køleskabet.
• Smør og ost: Anbring det i en lufttæt
beholder eller pak det ind i alufolie
eller i en polyæthylenpose for at
udelukke så meget luft som muligt.
• Flasker: Luk dem med en kapsel og
opbevar dem i flaskehylden i lågen,
eller (hvis tilgængelige) på
flaskestativet.
• For at fremskynde nedkøling af
varerne anbefales det at tænde for
blæseren. Aktiveringen af
DYNAMICAIR giver større
homogenisering af indvendige
temperaturer.
• Se altid produkternes udløbsdato for
at vide, hvor længe de kan
opbevares.
7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug bør det
vaskes indvendig (inkl. tilbehør) med
Page 14
www.aeg.com14
lunkent vand tilsat neutral sæbe for at
fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør
grundigt efter.
FORSIGTIG!
Brug ikke vaskemidler,
skurepulver, chlor eller
oliebaserede
rengøringsmidler, da de
beskadiger finishets
overflade.
FORSIGTIG!
Apparatets dele og tilbehør
egner sig ikke til opvask i
maskine.
7.2 Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
1. Vask det indvendigt, inkl. tilbehør,
med lunkent vand tilsat neutral sæbe.
2. Efterse jævnlig lågepakningerne, og
tør dem af, så de er rene og fri for
belægninger.
3. Skyl og tør grundigt af.
7.3 Optøning af køleskabet
Der fjernes automatisk rim fra
køleafdelingens fordamper under normal
brug. Vandet fra optøning løber ud
gennem en tragt ned i en særlig beholder
på bagsiden af apparatet over
motorkompressoren, hvor det fordamper.
Det er vigtigt regelmæssigt at rengøre
dræningshullet til vand fra optøning, midt
i køleskabsrummet, for at forhindre, at
vandet løber over og drypper ned på
maden indenfor.
7.4 Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når
apparatet ikke skal bruges i længere tid:
1. Kobl apparatet fra strømforsyningen.
2. Fjern alle madvarer.
3. Rengør apparatet og alt tilbehør.
4. Lad lågen stå åben for at forebygge
ubehagelig lugt.
8. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Hvad gør du, hvis ...
ProblemMulige årsagerLøsning
Apparatet virker slet ikke.Når der slukkes for appara‐
Stikket er ikke sat rigtigt i
Der er ingen spænding i stik‐
Apparatet støjer.Apparatet er ikke understøt‐
tet.
stikkontakten.
kontakten.
tet korrekt.
Tænd for apparatet.
Sæt stikket helt ind i stikkon‐
takten.
Slut apparatet til en anden
stikkontakt. Kontakt en auto‐
riseret elektriker.
Kontrollér, om apparatet står
stabilt.
Page 15
DANSK15
ProblemMulige årsagerLøsning
Lydsignalet eller den visuelle
Lågen står åben.Luk lågen.
alarm er slået til.
Kompressoren kører kon‐
stant.
Der blev lagt for store
Temperaturen er indstillet
forkert.
mængder madvarer i på
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Vent nogle få timer, og kon‐
trollér så temperaturen igen.
samme tid.
Stuetemperaturen er for høj. Se kapitlet "Installation".
Varerne var for varme, da de
blev lagt i maskinen.
Lad varerne komme ned på
stuetemperatur, før de læg‐
ges i.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Kompressoren starter ikke
straks, når der trykkes på
Coolmatic-funktionen er slå‐
et til.
Kompressoren går i gang ef‐
ter et stykke tid.
Se afsnittet "Coolmatic-funk‐
tion".
Dette er normalt, der er in‐
gen fejl.
"Coolmatic", eller når tempe‐
raturen er blevet ændret.
Lågen er forkert justeret eller
påvirker ventilationsristen.
Lågen åbner ikke nemt.Du forsøgte at åbne lågen
Apparatet står ikke plant.Se installationsinstruktioner‐
ne.
Vent nogle få sekunder mel‐
igen, lige efter den blev luk‐
ket.
lem lukning og genåbning af
lågen.
Pæren virker ikke.Pæren er i standby.Luk, og åbn døren.
Pæren er defekt.Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter.
Der er for meget rim og is.Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Lågepakningen er defekt el‐
ler snavset.
Madvarer er ikke pakket rig‐
Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Pak madvarerne bedre ind.
tigt ind.
Temperaturen er indstillet
forkert.
Maskinen er helt fuldt og står
på den laveste temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Page 16
www.aeg.com16
ProblemMulige årsagerLøsning
Temperatur indstillet i maski‐
nen er for lav, og den omgi‐
vende temperatur er for høj.
Der løber vand ned ad bag‐
pladen i køleskabet.
Under den automatiske op‐
tøning smelter der rim på
Indstil en højere temperatur.
Se kapitlet "Betjeningspa‐
nel".
Det er korrekt.
bagpladen.
Der er for meget kondense‐
ret vand på køleskabets ba‐
Lågen blev åbnet for hyp‐
pigt.
Åbn kun lågen, når det er
nødvendigt.
geste væg.
Lågen blev ikke lukket helt.Sørg for, at lågen er helt luk‐
ket.
Opbevaret mad blev ikke
pakket ind.
Pak mad ind i velegnet em‐
ballage, inden det opbevares
i skabet.
Der løber vand inde i køle‐
skabet.
Madvarer forhindrer, at
vandet løber ned i vandbe‐
Sørg for, at madvarerne ikke
rører bagpladen.
holderen.
Afløbet er tilstoppet.Rens vandafløbet.
Der løber vand ned på gul‐
vet.
Temperaturen kan ikke ind‐
stilles.
Afløbet til afrimningsvand er
ikke sluttet til fordampnings‐
bakken over kompressoren.
Coolmatic funktionen er slå‐
et til.
Sæt afløbet til afrimnings‐
vand fast på fordampnings‐
bakken.
Sluk Coolmatic-funktion ma‐
nuelt, eller vent, indtil funkti‐
onen deaktiveres automatisk
for at indstille temperaturen.
Se afsnittet "Coolmatic funk‐
tionen".
Temperaturen i skabet er for
lav/høj.
Temperaturen er ikke indstil‐
let korrekt.
Vælg en højere/lavere tem‐
peratur.
Lågen er ikke lukket korrekt. Se afsnittet "Lukning af dø‐
ren".
Madvarernes temperatur er
for høj.
Lad varerne køle ned til
stuetemperatur, før de sæt‐
tes i skabet.
Der blev opbevaret for store
mængder mad på samme
Opbevar færre madvarer
samtidigt.
tid.
Lågen har været åben for tit. Åbn kun lågen, hvis det er
nødvendigt.
Page 17
ProblemMulige årsagerLøsning
Coolmatic-funktionen er slå‐
et til.
Der er ingen cirkulation af
kold luft i køleskabet.
DEMO vises på displayet.Apparatet er i demonstrati‐
onstilstand.
Der vises et eller eller
-symbol i temperaturdis‐
playet i stedet for tal.
Problem med temperaturfø‐
ler.
Se afsnittet "Coolmatic-funk‐
tion".
Kontrollér, om der cirkulerer
kold luft i køleskabet. Se ka‐
pitlet "Råd og tips".
For at afslutte demonstrati‐
onsfunktionen skal du trykke
på og holde OK -knappen
nede i ca. 10 sekunder, indtil
du hører en lang lyd, og dis‐
playet slukker et kort øjeblik.
Kontakt det nærmeste auto‐
riserede servicecenter. Køle‐
systemet fortsætter med at
holde madvarerne kolde,
men det er ikke muligt at re‐
gulere temperaturen.
DANSK17
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
ringe til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
8.2 Udskiftning af pæren
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Det er kun tilladt at udføre service på
belysningsenheden. Kontakt dit
autoriserede servicecenter.
8.3 Lukning af døren
1. Rengør dørpakningerne.
2. Juster lågen, hvis det er nødvendigt.
Se installationsinstruktionerne.
3. Udskift om nødvendigt de defekte
dørpakninger. Kontakt det
autoriserede servicecenter.
Page 18
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com18
9. LYDE
10. TEKNISKE DATA
De tekniske specifikationer fremgår af
typeskiltet indvendigt på maskinen og på
energimærket.
QR-koden på energimærket, der leveres
med maskinen, indeholder et weblink til
oplysningerne relateret til maskinens
ydelse i EU EPREL-databasen. Opbevar
energimærket til reference sammen med
brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der følger med dette
apparat.
Det er også muligt at finde de samme
oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu
modelnavnet og produktnummeret, som
du finder på maskinens typeskilt.
Se linket
detaljerede oplysninger om
energimærket.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION TIL TESTINSTITUTTER
Installation og klargøring af apparatet til
en eventuel EcoDesign-verifikation skal
være i overensstemmelse med EN
62552. Ventilationskrav, nichemål og
minimale friafstande skal være som
angivet i denne brugsanvisning i kapitel
3. Kontakt producenten for yderligere
information, herunder påfyldningsplaner.
og
for
Page 19
12. MILJØHENSYN
DANSK19
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle
moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka
helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista
laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken
hyödyn irti laitteesta.
Vieraile verkkosivullamme:
Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja
korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuotteesi saadaksesi parempaa huoltoa:
www.registeraeg.com
Osta laitteeseesi lisävarusteita, kulutustuotteita ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU
Käytä aina alkuperäisiä varaosia.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme: Malli, PNC-tuotenumero, sarjanumero.
Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitus / Varotoimi- ja turvallisuustietoja
Yleistietoa ja vinkkejä
Ympäristönsuojelutietoja
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
Page 21
SUOMI21
henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita
aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia
käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt,
joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita
tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää
tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan
laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät
käyttöön liittyvät vaarat.
• 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää laitteen,
jos heitä on ohjattu asianmukaisesti.
• Erittäin vakavasti liikuntarajoitteiset henkilöt saavat
käyttää tätä laitetta, jos heitä on ohjattu
asianmukaisesti.
• Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään
laitteella.
• Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa siihen
kohdistuvia käyttäjän huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
• Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
1.2 Yleinen turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruokien ja
juomien säilytykseen.
• Tämä laite on tarkoitettu yhden kotitalouden käyttöön
sisätiloissa.
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa,
hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa,
maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä
majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä
(keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja.
Page 22
www.aeg.com22
• Noudata seuraavia ohjeita elintarvikkeiden
pilaantumisen välttämiseksi:
– vältä pitämästä ovea pitkään auki
– elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja
saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee
puhdistaa säännöllisesti
– säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa
astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi
kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin
elintarvikkeisiin.
• VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen
syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot
esteistä vapaina.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin valmistajan
suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita välineitä
sulattamisen nopeuttamiseksi.
• VAROITUS: Älä vaurioita jäähdytyspiiriä.
• VAROITUS: Älä käytä muita kuin tyypiltään
valmistajan suosittelemia sähkölaitteita ruoan
säilytysosastoissa.
• Älä käytä vesisuihketta ja höyryä laitteen
puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä
ainoastaan neutraaleja pesuaineita. Älä käytä
hankaavia tuotteita, hankaavia sieniä, liuotteita tai
metalliesineitä.
• Jos laite on pitkään tyhjä, sammuta, sulata, puhdista
ja kuivaa laite ja jätä sen ovi auki, jotta hometta ei
synny laitteen sisälle.
• Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten
syttyvien ponneaineiden aerosolipulloja.
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Page 23
2. TURVALLISUUSOHJEET
SUOMI23
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen
henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
asennusohjeita.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja
suojaavia jalkineita.
• Varmista, että laitteen ympärillä on
hyvä ilmankierto.
• Odota vähintään 4 tuntia ennen
laitteen kytkemistä sähköverkkoon
ensimmäisen asennuksen tai oven
avautumissuunnan vaihtamisen
jälkeen. Tänä aikana öljy ehtii virrata
takaisin laitteen kompressoriin.
• Irrota pistoke sähköverkosta aina
ennen laitteen käsittelyä (esim. oven
avautumissuunnan vaihtamista).
• Laitetta ei saa asentaa
lämpöpattereiden tai liesien, uunien
tai keittotasojen lähelle, ellei
asennusohjeissa toisin mainita.
• Suojaa laite vesisateelta.
• Älä asenna laitetta suoraan
auringonvaloon.
• Tätä laitetta ei saa asentaa liian
kosteisiin tai kylmiin ympäristöihin.
• Kun siirrät laitetta, nosta sitä sen
etureunasta, jotta lattia ei
naarmuuntuisi.
• Laite sisältää pussin kuivausainetta.
Sitä ei ole tarkoitettu leikkikaluksi. Sitä
ei ole tarkoitettu syötäväksi. Hävitä se
välittömästi.
VAROITUS!
Varmista laitteen
sijoittamisen yhteydessä,
ettei virtajohto ole jäänyt
puristuksiin tai ole
vaurioitunut.
VAROITUS!
Älä käytä jakorasioita tai
jatkojohtoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilvessä olevat
parametrit ovat verkkovirtalähteen
sähköarvojen mukaisia.
• Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
• Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu
(esim. pistoke, virtajohto,
kompressori). Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun tai
sähköasentajaan sähköosien
vaihtamiseksi.
• Virtajohdon on oltava aina pistokkeen
alapuolella.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
2.3 Valitse
VAROITUS!
Henkilövahinkojen,
palovammojen tai
sähköiskujen tai tulipalon
vaara.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Laite sisältää syttyvää kaasua,
isobutaania (R600a), joka on hyvin
ympäristöystävällinen maakaasu. Varo,
ettei isobutaania sisältävä
jäähdytysputkisto vaurioidu.
• Älä muuta laitteen teknisiä
ominaisuuksia.
• Älä laita sähkölaitteita (esim.
jäätelökoneita) laitteeseen, ellei
Page 24
www.aeg.com24
valmistaja ole ilmoittanut, että niin voi
tehdä.
• Jos jäähdytysputkisto vaurioituu,
varmista, että huoneessa ei avotulta
ja syttymislähteitä. Tuuleta huone.
• Estä kuumat esineet joutumasta
kosketukseen laitteen muovisten
osien kanssa.
• Älä säilytä syttyviä kaasuja tai
nesteitä laitteessa.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita tai
helposti syttyvien aineiden kanssa
kosketuksissa olleita tuotteita
laitteeseen, laitteen päälle tai sen
lähelle.
• Älä kosketa kompressoria tai
lauhdutinta. Ne ovat kuumia.
2.4 Sisävalaistus
VAROITUS!
Sähköiskun vaara.
• Tämä tuote sisältää yhden tai
useamman valonlähteen, jonka
energiatehokkuusluokka on F.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä
olevista lampuista sekä erikseen
myytävistä varalampuista: Kyseiset
lamput on suunniteltu kestämään
kodinkoneissa vaativia fyysisiä
olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä,
kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen
toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu
muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne
sovi huoneiden valaisemiseen.
2.5 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
• Kytke laite pois toiminnasta ja irrota
pistoke pistorasiasta ennen
ylläpitotoimien aloittamista.
• Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää
hiilivetyä. Ainoastaan pätevä alan
ammattilainen saa huoltaa yksikköä ja
täyttää sen uudelleen.
• Tarkista laitteen poistoaukko
säännöllisesti ja puhdista se
tarvittaessa. Jos poistoaukko on
tukossa, sulanut vesi kerääntyy
laitteen pohjalle.
2.6 Huolto
• Laitteen korjaukseen liittyvissä
asioissa tulee ottaa yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
Ainoastaan alkuperäisiä varaosia saa
käyttää.
• Huomaa, että itse suoritetut tai muut
kuin ammattilaisen suorittamat
korjaukset voivat aiheuttaa
vaaratilanteita ja mitätöidä takuun.
• Seuraavat varaosat ovat saatavilla 7
vuoden ajan mallin tuotannon
lopettamisesta: termostaatit,
lämpötila-anturit, piirilevyt,
valonlähteet, ovenkahvat, oven
saranat, telineet ja korit. Huomaa, että
jotkin näistä varaosista ovat saatavilla
ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja
kaikki varaosat eivät välttämättä
koske kaikkia malleja.
• Oven tiivisteet ovat saatavilla vielä 10
vuotta mallin tuotannon
lopettamisesta.
2.7 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät
voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
• Tämän laitteen jäähdytysputkistossa
ja eristysmateriaaleissa ei ole
otsonikerrokselle haitallisia aineita.
• Eristevaahto sisältää tulenarkaa
kaasua. Kysy lisätietoa laitteen
oikeaoppisesta hävittämisestä
paikalliselta viranomaiselta.
• Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä
olevaa jääkaapin osaa.
Page 25
3. ASENNUS
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
3.1 Mitat
SUOMI25
Kokonaismitat ¹
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman
kädensijoja
* mukaan lukien yläsaranan korkeus (10
mm)
Käytön vaatima tila ²
H2mm1900
W2mm600
D2mm706
² laitteen korkeus, leveys ja syvyys
kädensija mukaan luettuna, sekä
jäähdytysilman vapaaseen kiertoon
vaadittu tila
Page 26
www.aeg.com26
Käytön vaatima kokonaistila ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ laitteen korkeus, leveys ja syvyys
kädensija mukaan luettuna, sekä
jäähdytysilman vapaaseen kiertoon
vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan
avaamisen vaatima tila, jotta kaikki
sisävarusteet voidaan poistaa
3.2 Sijainti
Lue asennusohjeet
asennusta varten.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu kalusteisiin
asennettavaksi.
Mikäli asennus poikkeaa vapaasti
seisovan laitteen riittämättömän
käyttötilan suhteen, laite toimii
virheettömästi, mutta energiankulutus voi
kasvaa hiukan.
Varmista laitteen optimaalinen toiminta
suojaamalla se suoralta auringonvalolta.
Laitetta ei saa asentaa lämpöpattereiden
tai liesien, uunien tai keittotasojen
lähelle, ellei asennusohjeissa toisin
mainita.
Tarkista, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen takana.
Tämä laite on asennettava kuivaan ja
hyvin tuuletettuun sisätilaan.
Jos laite sijoitetaan keittiökaapin
alapuolelle, vähimmäisetäisyys tulee
säilyttää laitteen yläreunaan parhaan
suorituskyvyn varmistamiseksi. Laitetta ei
saisi kuitenkaan sijoittaa sen ylitse
ulottuvien kaappien alapuolelle. Laitteen
alaosassa olevan yhden tai useamman
säätöjalan avulla voidaan varmistaa, että
laite pysyy vaakatasossa.
HUOMIO!
Jos sijoitat laitteen seinää
vasten, käytä pakkaukseen
kuuluvia takaosan
välikappaleita tai varmista
asennusohjeessa ilmoitettu
vähimmäisetäisyys.
HUOMIO!
Jos asennat laitteen seinän
viereen, katso
asennusohjeista laitteen
ovisaranoilla varustetun
sivun ja seinän välinen
vähimmäisetäisyys, jotta ovi
voidaan avata riittävästi
sisävarusteiden poistamisen
yhteydessä (esim.
puhdistamisen aikana).
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
ympäristölämpötila-alueella 10°C – 43°C.
Laitteen virheetön toiminta
taataan vain em. lämpötilaalueella.
Jos tunnet epävarmuutta
laitteen asentamispaikan
suhteen, ota yhteyttä
myyjään,
asiakaspalveluumme tai
lähimpään valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Laite on tarvittaessa voitava
kytkeä irti verkkovirrasta.
Pistokkeen on oltava
helposti ulottuvilla
asennuksen jälkeen.
3.3 Sähköliitäntä
• Ennen kuin kytket laitteen
verkkovirtaan, tarkista, että
arvokilvessä mainittu jännite ja
taajuus vastaavat verkkovirran arvoja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on
varustettu maadoituskoskettimella.
Jos pistorasia, johon laite kytketään,
ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa
kytkemään laite erilliseen
maadoitusliittimeen voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
Page 27
• Valmistaja ei vastaa millään tavalla
2
4
3
1
56432
1
vahingoista, mikäli edellä olevia
turvallisuusohjeita ei ole noudatettu.
• Tämä kodinkone täyttää Euroopan
yhteisön direktiivien vaatimukset.
3.4 Takavälikappaleet
Kaksi välikappaletta toimitetaan
asiakirjapussin mukana.
1. Avaa ruuvi.
2. Kiinnitä välikappale ruuvin
alapuolelle.
3. Käännä välikappale oikeaan
asentoon.
4. Kiristä ruuvit uudelleen.
4. KÄYTTÖPANEELI
SUOMI27
3.5 Oven kätisyyden
vaihtaminen
Katso erilliset asennusta ja
avautumissuunnan vaihtoa koskevat
ohjeet.
HUOMIO!
Suojaa lattia kestävällä
materiaalilla oven
avautumissuunnan
vaihtamisen aikana.
Näyttö
1
Lämpötilannostopainike
2
Lämpötilanalennuspainike
3
OK
4
Esimääritettyjä painikkeiden ääniä
voidaan säätää painamalla
samanaikaisesti Mode -painiketta ja
lämpötilanalennuspainiketta muutaman
Mode
5
ON/OFF
6
sekunnin ajan. Tehty muutos on
peruttavissa.
Page 28
Off
min
AB CD
EFGH
www.aeg.com28
4.1 Näyttö
A. Ajastimen merkkivalot
B. Coolmatic-toiminto
C. Holiday-tila
D. Lämpötilan merkkivalo
E. Hälytysmerkkivalo
F. ChildLock-toiminto
G. DrinksChill-toiminto
H. DYNAMICAIR-toiminto
4.2 Laitteen kytkeminen
päälle
1. Kytke pistoke verkkopistorasiaan.
2. Paina ON/OFF -painiketta, jos näyttö
ei ole päällä. Lämpötilan merkkivalot
näyttävät oletuslämpötilan.
Jos haluat valita eri lämpötilan, tutustu
kohtaan ”Lämpötilan säätäminen”.
Jos näytölle ilmestyy "dEMo", katso
kohta ”Vianmääritys” .
4.3 Laitteen kytkeminen pois
toiminnasta
1. Paina laitteen ON/OFF-painiketta 3
sekunnin ajan.
Näyttö sammuu.
2. Irrota pistoke pistorasiasta.
4.4 Lämpötilan säätäminen
Aseta lämpötila painamalla lämpötilan
säädintä.
Suositeltu lämpötila-asetus on:
• +4 °C jääkapille
Jääkaapin lämpötila voi vaihdella välillä
2 °C ja 8 °C.
Lämpötilan merkkivalot näyttävät
asetuslämpötilan.
Asetuslämpötila tulee
saavutetuksi 24 tunnin
kuluessa.
Sähkökatkon jälkeenkin
asetuslämpötila säilyy
tallessa.
4.5 Coolmatic-toiminto
Jos laitat jääkaappiosastoon paljon
huoneenlämpöisiä elintarvikkeita,
esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on
suositeltavaa kytkeä Coolmatic -toiminto,
jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin. Tällä
tavoin voit välttää myös muiden, jo
jääkaapissa olevien, elintarvikkeiden
lämpiämisen.
1. Paina Mode -painiketta, kunnes
vastaava kuvake ilmestyy.
Merkkivalo Coolmatic alkaa vilkkua.
2. Vahvista painamalla OK-painiketta.
Coolmatic-merkkivalo näkyy. Kun
Coolmatic -toiminto on päällä, puhallin
voi toimia automaattisesti.
Tämä toiminto pysähtyy automaattisesti
noin 6 tunnin kuluttua.
Voit kytkeä Coolmatic -toiminnon pois
päältä ennen kuin se sammuu
automaattisesti toistamalla toimenpiteen
tai valitsemalla toisen lämpötilaasetuksen jääkaappiin.
4.6 Holiday-tila
Tämä tila mahdollistaa laitteen pitämisen
tyhjänä loma-aikoina vähentäen
epämiellyttävien hajujen muodostumista.
1. Paina Mode -painiketta, kunnes
vastaava kuvake ilmestyy.
Merkkivalo Holiday alkaa vilkkua.
Lämpötilan merkkivalo näyttää
asetuslämpötilan.
2. Vahvista painamalla OK-painiketta.
Holiday i-merkkivalo näkyy.
Tämä tila kytkeytyy pois
päältä, kun lämpötilaa on
muutettu.
4.7 DYNAMICAIR-toiminto
Jääkaappiosastossa on laite, joka
mahdollistaa elintarvikkeiden nopean
jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston
lämpötilan.
Page 29
SUOMI29
Laite aktivoituu tarvittaessa
automaattisesti tai manuaalisesti.
Käynnistä toiminto seuraavasti:
1. Paina Mode -painiketta, kunnes
vastaava kuvake ilmestyy.
Merkkivalo DYNAMICAIR alkaa
vilkkua.
2. Vahvista painamalla OK -painiketta.
DYNAMICAIR i-merkkivalo näkyy.
Kytke toiminto pois päältä toistamalla
toimenpide, kunnes DYNAMICAIRmerkkivalo sammuu.
Jos toiminto on aktivoitu
automaattisesti,
DYNAMICAIR-merkkivalo ei
pala (katso osio
"DYNAMICAIR" kohdassa
"Päivittäiskäyttö").
DYNAMICAIR-toiminnon
käyttäminen lisää
energiankulutusta.
Puhallin toimii vain oven ollessa kiinni.
4.8 ChildLock -toiminto
Kytke ChildLock-toiminto päälle
painikkeiden lukitsemiseksi ja estääksesi
painikkeiden tahattoman käytön.
1. Paina Mode-painiketta, kunnes
vastaava kuvake tulee näkyviin.
Merkkivalo ChildLock vilkkuu.
2. Vahvista OK-painikkeella.
ChildLock-merkkivalo syttyy.
Voit kytkeä ChildLock-toiminnon pois
päältä toistamalla toimenpiteen, kunnes
merkkivalo ChildLock sammuu.
4.9 DrinksChill-toiminto
DrinksChill -toimintoa tulee käyttää
hälytysmerkkiäänen asettamiseen
haluttuna ajankohtana, ja se on
hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun
ruokaresepti edellyttää elintarvikkeiden
jäähtymistä tietyn aikaa.
1. Paina Mode -painiketta, kunnes
vastaava kuvake ilmestyy.
Merkkivalo DrinksChill alkaa vilkkua.
Ajastin näyttää asetetun arvon (30
minuuttia) muutaman sekunnin ajan.
2. Aseta ajastimen arvoksi 1–90
minuuttia painamalla lämpötilan
Ajastin-säädintä.
3. Vahvista OK-painikkeella.
DrinksChill i-merkkivalo näkyy.
Ajastin alkaa vilkkua (min).
Kun ajastimen aika on kulunut umpeen,
"0 min" -merkkivalo vilkkuu ja laitteesta
kuuluu äänimerkki. Paina OK -painiketta
kytkeäksesi äänimerkin pois päältä ja
toiminnon lopettamiseksi.
Voit kytkeä toiminnon pois päältä
toistamalla toimenpiteen, kunnes
DrinksChill -merkkivalo sammuu.
Aika-asetusta voidaan
muuttaa ajastuksen aikana
ja sen päättyessä
painamalla
Lämpötilanalennuspainiketta ja
Lämpötilannosto-painiketta.
4.10 Avonaisen oven hälytys
Jos jääkaapin ovi jätetään auki noin 5
minuutin ajaksi, äänimerkki aktivoituu ja
hälytysmerkkivalo vilkkuu.
Hälytysäänimerkki sammuu, kun ovi on
suljettu. Hälytyksen aikana äänimerkki
voidaan sammuttaa painamalla mitä
tahansa painiketta.
Jos mitään painiketta ei
paineta, äänimerkki sammuu
automaattisesti noin yhden
tunnin kuluttua häiriön
välttämiseksi.
5. PÄIVITTÄISKÄYTTÖ
HUOMIO!
Tämä jääkaappi ei sovi
elintarvikkeiden
pakastamiseen.
5.1 Ovihyllyjen sijoittaminen
Ovihyllyt voidaan sijoittaa eri korkeuksille
mahdollistamaan eri kokoisten
ruokapakkausten säilytys.
1. Vedä hyllyä varovasti ylöspäin,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään.
Page 30
www.aeg.com30
2. Sijoita se uudelleen haluttuun
kohtaan.
5.2 Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri
tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan
sijoittaa halutulle tasolle.
Laite aktivoituu tarvittaessa
automaattisesti.
Laite voidaan myös kytkeä manuaalisesti
päälle tarvittaessa (katso kohta
”DYNAMICAIR -toiminto”).
Puhallin toimii vain oven
ollessa kiinni.
5.5 Pulloteline
1. Sijoita pullot valmiiksi asetettuun
telineeseen (avattava puoli laitteen
etuosaan päin).
Jos hylly on
vaakasuorassa, laita
siihen vain suljettuja
pulloja.
Älä siirrä vihanneslaatikon
yläpuolella olevaa lasihyllyä,
jotta jääkaapin ilmankierto
toimii oikein.
5.3 Vihanneslaatikot
Laitteen alaosassa on erityisiä laatikoita
hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen.
5.4 DYNAMICAIR
Jääkaappiosastossa on laite, joka
mahdollistaa elintarvikkeiden nopean
jäähdyttämisen ja tasaisemman osaston
lämpötilan.
2. Hyllyä voidaan kallistaa, jotta siinä
voidaan säilyttää tiivistämättömiä
pulloja. Aseta tällöin hyllyn etukoukut
yhden kerroksen verran takakoukkuja
korkeammalle.
Page 31
6. NEUVOJA JA VINKKEJÄ
SUOMI31
Käytä pullohyllyä vain
pullojen säilytykseen.
6.1 Energiansäästövinkkejä
• Paras energiankäytön tehokkuus on
taattu silloin, kun vetolaatikot on
sijoitettu laitteen pohjaosaan ja kun
hyllyt on sijoitettu tasaisesti. Ovien
lokeroiden sijainti ei vaikuta
energiankulutukseen.
• Älä avaa ovea usein tai jätä ovea auki
pidempään kuin on tarpeen.
• Älä aseta liian korkeaa lämpötilaa
energian säästämiseksi, ellei ko.
ruoka sitä edellytä.
• Jos ympäristön lämpötila on korkea
tai laite on täyteen ladattu, ja laite on
asetettu hyvin kylmäksi, se saattaa
käydä jatkuvasti, jolloin höyrystimeen
muodostuu huurretta. Tällöin
lämpötilan säädin kannattaa kääntää
korkeampaan lämpötilaan
automaattisen sulatuksen
käynnistämiseksi ja siten
energiankulutuksen vähentämiseksi.
• Varmista hyvä ilmanvaihto. Älä peitä
ilmanvaihtosäleikköjä tai reikiä.
6.2 Vinkkejä tuoreiden
elintarvikkeiden
säilyttämiseen jääkaapissa
• Hyvä lämpötila-asetus tuoreiden
elintarvikkeiden säilyttämiseen on
korkeintaan +4 °C.
Korkeampi laitteen lämpötila-asetus
voi johtaa elintarvikkeiden
nopeampaan pilaantumiseen.
• Peitä elintarvikkeet niiden tuoreuden
ja aromien säilyttämiseksi.
• Aseta nesteet ja elintarvikkeet aina
suljettuihin astioihin, jotta laitteen
osastolle ei pääse kulkeutumaan
makuja ja hajuja.
• Jotta kypsennettyjen ja raakojen
ruokien välinen ristikontaminaatio
vältettäisiin, peitä kypsennetyt ruoat ja
pidä ne erillään tuoreista
elintarvikkeista.
• Pakasteet on suositeltavaa sulattaa
jääkaapissa.
• Älä laita ruokia jääkaappiin kuumina.
Varmista, että ne ovat jäähtyneet
huoneen lämpötilaan ennen niiden
asettamista jääkaappiin.
• Aseta uudet elintarvikkeet aina
aikaisempien taakse ruokajätteen
vähentämiseksi.
6.3 Vinkkejä elintarvikkeiden
säilytykseen
• Tuoreille elintarvikkeille tarkoitettu
lokero on merkitty (arvokilpeen) näin
.
• Liha (kaikki tyypit): kääri sopivaan
pakkaukseen ja laita se vihannesten
vetolaatikon päällä olevalle
Page 32
www.aeg.com32
lasihyllylle. Säilytä lihaa korkeintaan
1–2 päivää.
• Hedelmät ja vihannekset: puhdista
huolella (poista multa) ja aseta ne
erityiseen vetolaatikkoon (vihannesten
vetolaatikkoon).
• Eksoottisten hedelmien (esim.
banaanit, mangot, papaijat jne.)
säilytystä jääkaapissa ei suositella.
• Vihanneksia, kuten tomaatteja,
perunoita, sipuleita ja valkosipulia ei
pitäisi säilyttää jääkaapissa.
• Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen
rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai
polyeteenipussiin mahdollisimman
ilmatiiviisti.
7. HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
7.1 Sisätilan puhdistaminen
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese
sisäosat ja kaikki kaapin sisälle
sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja
miedolla pesuaineella poistaaksesi
uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa
pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistusaineita,
hankaavia jauheita, klooria
tai öljypohjaisia
puhdistusaineita, sillä ne
vahingoittavat pintoja.
• Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja
asettaa joko oven pullohyllylle tai
pullotelineeseen (jos sellainen on).
• Puhallin on suositeltavaa kytkeä
toimintaan elintarvikkeiden
nopeampaa jäähdytystä varten.
Käynnistämällä DYNAMICAIR toiminnon voit varmistaa
tasaisemman sisälämpötilan.
• Tarkista aina elintarvikkeiden
viimeinen käyttöpäivämäärä niiden
säilytysajan määrittämiseksi.
7.3 Jääkaapin sulatus
Normaalikäytössä huurretta poistuu
automaattisesti jääkaappiosaston
höyrystimestä. Sulatusvesi poistuu
erityiseen lokeroon laitteen takaosassa,
moottorikompressorin yläpuolella, ja
haihtuu sieltä pois.
On tärkeää, että puhdistat sulatusveden
tyhjennysaukon jääkaappiosaston
kanavan keskikohdalla säännöllisin
aikavälein, jotta vesi ei tulvi yli ja tipu
ruokien päälle.
HUOMIO!
Jääkaapin varusteita ja osia
ei saa pestä
astianpesukoneessa.
7.2 Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
1. Puhdista sisäosa ja varusteet
lämpimällä vedellä ja
käsitiskiaineella.
2. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti
ja pyyhi ne puhtaaksi.
3. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
7.4 Jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää
pitkään aikaan, suorita seuraavat
toimenpiteet:
1. Irrota laite verkkovirrasta.
2. Poista kaikki elintarvikkeet.
3. Puhdista laite ja kaikki varusteet.
Page 33
4. Jätä ovi raolleen, jotta laitteen sisälle
ei muodostuisi epämiellyttävää hajua.
8. VIANMÄÄRITYS
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
8.1 Käyttöhäiriöt...
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Laite ei toimi.Laite on kytketty pois päältä. Kytke laite päälle.
Verkkopistoke ei ole kunnol‐
Verkkopistorasia on jännit‐
Laite tuottaa melua.Laite ei ole asiallisesti tuettu. Tarkista, onko laite tukevasti
Äänimerkki tai visuaalinen
hälytys on päällä.
Kompressori käy jatkuvasti.Lämpötila on asetettu virhe‐
Laitteeseen on pantu monia
Huoneen lämpötila on liian
Ruokatuotteita on pantu lait‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Katso kohta ”Oven sulkemi‐
Kompressori ei käynnisty he‐
ti painikkeen ”Coolmatic”
painamisen tai lämpötilan
muuttamisen jälkeen.
Ovi on vinossa tai haittaa
tuuletusritilää.
Kytke verkkopistoke kunnol‐
la kiinni pistorasiassa.
teetön.
Ovi on jätetty auki.Sulje ovi.
ellisesti.
tuotteita samanaikaisesti.
korkea.
teeseen liian lämpimänä.
Toiminto Coolmatic on kyt‐
ketty päälle.
Kompressori käynnistyy jon‐
kin ajan kuluttua.
Laitetta ei ole asennettu vaa‐
katasoon.
la pistorasiaan.
Kytke jokin toinen laite verk‐
kopistorasiaan. Ota yhteys
pätevään sähköasentajaan.
paikallaan.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
Odota muutama tunti ja tar‐
kista lämpötila uudelleen.
Katso luku ”Asennus”.
Anna tuotteiden jäähtyä huo‐
neenlämpöiseksi ennen nii‐
den asettamista laitteeseen.
nen”.
Katso kohta ”Toiminto Cool‐
matic”.
Tämä on normaalia, mistään
viasta ei ole kyse.
Lue asennusohjeet.
SUOMI33
Page 34
www.aeg.com34
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Ovi ei avaudu helposti.Yritit avata oven välittömästi
sen sulkemisen jälkeen.
Odota muutama sekunti
oven sulkemisen jälkeen en‐
nen kuin avaat oven uudel‐
leen.
Lamppu ei toimi.Lamppu on valmiustilassa.Sulje ja avaa ovi.
Lamppu on viallinen.Ota yhteyttä lähimpään val‐
tuutettuun huoltopalveluun.
Huurretta ja jäätä on liian
paljon.
Tiiviste on vioittunut tai likai‐
Ruokatuotteita ei ole kääritty
Lämpötila on asetettu virhe‐
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen”.
Katso kohta ”Oven sulkemi‐
nen.
nen”.
Kääri ruokatuotteet parem‐
kunnolla.
min.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
ellisesti.
Laite on täytetty täyteen ja
siihen on asetettu alhaisin
Aseta korkeampi lämpötila.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
lämpötila.
Laitteen lämpötila-asetus on
liian matala ja ympäristöläm‐
Aseta korkeampi lämpötila.
Katso luku ”Käyttöpaneeli”.
pötila liian korkea.
Jääkaapin takaseinämää pit‐
kin virtaa vettä.
Automaattisen sulatuksen
yhteydessä huurre sulaa
Näin kuuluu tapahtua.
taustalevyltä.
Jääkaapin takaseinämällä
Ovea on avattu liian tiheään. Avaa ovi vain tarvittaessa.
on liikaa lauhdevettä.
Ovea ei ole suljettu kunnolla. Varmista, että ovi on suljettu
kunnolla.
Säilytettäviä elintarvikkeita ei
ole kääritty.
Kääri elintarvikkeet asianmu‐
kaiseen pakkaukseen ennen
niiden asettamista kaappiin.
Jääkaapin sisällä virtaa vet‐
tä.
Veden ulosmenoaukko on
Vettä virtaa lattialle.Sulamisvettä ei ole johdettu
Elintarvikkeet estävät veden
valumisen vedenkeruukau‐
kaloon.
tulossa.
haihdutuslevylle, joka sijait‐
Varmista, etteivät elintarvik‐
keet ole kosketuksessa taka‐
levyyn.
Puhdista veden ulosmeno‐
aukko.
Liitä sulamisveden ulosme‐
noaukko haihdutuslevyyn.
see kompressorin yläpuolel‐
la.
Page 35
SUOMI35
OngelmaMahdollinen syyRatkaisu
Lämpötilaa ei voi asettaa.Coolmatic -toiminto on kyt‐
ketty päälle.
Laitteen sisälämpötila on
liian alhainen tai korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Katso kohta ”Oven sulkemi‐
Ruokien lämpötila on liian
Laitteeseen on lisätty monia
Ovea on avattu usein.Avaa ovi vain tarvittaessa.
Kylmä ilma ei kierrä laittees‐
DEMO ilmestyy näytölle.Tällöin laite on demo-esitte‐
tai tai -symboli nä‐
kyy lämpötilanäytössä nu‐
meroiden sijaan.
Lämpötilaa ei ole asetettu oi‐
kein.
korkea.
elintarvikkeita yhdellä kertaa.
Toiminto Coolmatic on kyt‐
ketty päälle.
sa.
lytilassa.
Lämpötila-anturin ongelma.Ota yhteyttä lähimpään val‐
Kytke Coolmatic -toiminto
pois päältä manuaalisesti tai
odota, kunnes toiminto kyt‐
keytyy automaattisesti pois
päältä, asettaaksesi lämpöti‐
lan. Katso kohta ”Toiminto
Coolmatic”.
Aseta korkeampi/matalampi
lämpötila.
nen”.
Anna ruokien lämpötilan las‐
kea huoneen lämpötilaan
ennen kuin asetat tuotteita
laitteeseen.
Lisää laitteeseen vähemmän
ruokia yhdellä kertaa.
Katso kohta ”Toiminto Cool‐
matic”.
Varmista, että kylmä ilma
kiertää laitteessa. Katso luku
”Neuvoja ja vinkkejä”.
Poistu demo-esittelytilasta
painamalla ja pitämällä OK painiketta painettuna noin
10 sekunnin ajan, kunnes
kuulet pitkän äänimerkin ja
näyttö sammuu hetkellisesti.
tuutettuun huoltopalveluun.
Jäähdytysjärjestelmä pitää
ruokatuotteet edelleen kyl‐
mänä, mutta lämpötilan sää‐
tö ei ole mahdollista.
Jos ongelmaa ei ratkaista
ohjeiden avulla, ota yhteyttä
paikalliseen valtuutettuun
huoltopalveluun.
8.2 Lampun vaihtaminen
Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
Vain huolto voi vaihtaa valon. Ota
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
8.3 Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue
asennusohjeet.
Page 36
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com36
3. Vaihda oven vialliset tiivisteet
tarvittaessa. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopalveluun.
9. ÄÄNIÄ
10. TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot on merkitty laitteen
sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja
energiatarraan.
Laitteen mukana toimitetun
11. TIEDOKSI TESTAUSLAITOKSILLE
energialuokkamerkinnän QR-koodi
sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on
EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen
suorituskykytiedot. Säilytä
energialuokkamerkintää yhdessä
käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän
laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen
kanssa.
Laitteen asennus- ja valmistelutoimet
EcoDesign-tarkistusta varten tulee
suorittaa EN 62552 mukaisesti.
Joitakin tietoja on saatavilla myös
EPREL:issä käyttämällä linkkiä
https://eprel.ec.europa.eu
arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja
tuotenumeroa.
Lisätietoa energialuokkamerkinnästä on
saatavilla osoitteesta
www.theenergylabel.eu
Noudatettavat ilmanvaihtovaatimukset,
asennuspaikan mitat sekä takaosan
vähimmäisetäisyydet on annettu tämän
sekä laitteen
.
Page 37
ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on
saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet.
12. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI37
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen
kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä
paikalliseen viranomaiseen.
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER......................................................54
12. BESKYTTELSE AV MILJØET...........................................................................55
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt
ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere –
egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen
minutter på å lese dette, for å få mest mulig ut av den.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.aeg.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner grundig før du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
Page 39
NORSK39
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller
instruksjoner om bruken av produktet på en sikker
måte, og forstår farene som er involvert.
• Barn fra 3 til 8 år kan legge inn og ta ut av apparatet
såfremt de er gitt riktig opplæring.
• Dette produktet kan brukes av personer med svært
omfattende og komplekse funksjonsnedsettelser,
forutsatt at de har fått riktig opplæring.
• Barn yngre enn 3 år må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn til enhver tid.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke
leker med produktet.
• Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast
den på riktig måte.
1.2 Generell sikkerhet
• Dette apparatet er kun til oppbevaring av mat og
drikke.
• Dette produktet er beregnet for bruk innendørs.
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom,
rom for bed & breakfast, gårdsgjestehus og andre
lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger
(gjennomsnittlig) bruksnivåer for husholdningsrom.
• Følg disse instruksjonene for å unngå forurensing av
mat:
– ikke åpne døren i lengre perioder;
– rengjør regelmessig tilgjengelige
dreneringssystemer og overflater som kan komme i
berøring med matvarer;
Page 40
www.aeg.com40
– oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i
kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt
med, eller drypper på, annen mat.
• ADVARSEL: Påse at ventilasjonsåpninger ikke
blokkeres i produktets kabinett eller i innebygde
konstruksjoner.
• ADVARSEL: Bruk ikke mekaniske enheter eller andre
metoder for å akselerere avfrostingsprosessen unntatt
de som anbefales av produsenten.
• ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølekretsen.
• ADVARSEL: Bruk ikke elektriske produkter inne i
oppbevaringshyllene på produktet, med mindre de er
av den typen som anbefales av produsenten.
• Bruk ikke vannspray og damp for å rengjøre
apparatet.
• Rengjør apparatet med en fuktet myk klut. Bruk kun
nøytrale vaskemidler. Du må aldri bruke skurende
oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
• Når kjøleskapet blir stående tomt i en lengre periode,
bør du slå det av, avrime det, rengjøre det, tørke det
og la døren bli stående oppe slik at det ikke dannes
mugg i produktet.
• Oppbevar ikke eksplosive stoffer som
aerosolbeholdere med brennbart drivstoff i dette
produktet.
• Hvis strømkabelen blir skadet, må den skiftes av
produsenten, autorisert servicesenter eller annen
kvalifisert person for å unngå risiko.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
• Påse at luft kan sirkulere fritt rundt
produktet.
• Ved første installering eller etter
reversering av døren, vent minst 4
timer før du kobler til
Page 41
NORSK41
strømforsyningen. Dette gjør at oljen
kan renne tilbake i kompressoren.
• Før du gjør noe med produktet (for
eksempel reversering av døren), fjern
støpselet fra stikkontakten.
• Ikke monter produktet i nærheten av
radiatorer eller komfyrer, ovner eller
koketopper, med mindre noe annet er
spesifisert i
installasjonsinstruksjonene.
• Utsett ikke produktet for regn.
• Ikke installer produktet hvor det kan
bli utsatt for direkte sollys.
• Installer ikke produktet på meget
fuktige eller kalde steder.
• Når du flytter produktet, løft det i
forkant for å unngå riper på gulvet.
• Produktet inneholder en pose med
tørkemiddel. Det er ikke et leketøy.
Det er ikke mat. Kast det med
samme.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
ADVARSEL!
Når du plasserer produktet,
må du sørge for at kabelen
ikke er i klem eller skadet.
ADVARSEL!
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
• Produktet må være jordet.
• Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
• Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
• Sørg for ikke å forårsake skade på
elektriske komponenter (f. eks
støpsel, nettkabel, kompressor). Ta
kontakt med servicesenteret eller en
elektriker for å endre de elektriske
komponentene.
• Strømkabelen må ligge under nivået
til støpselet.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade, brannskader,
elektrisk støt eller brann.
Produktet inneholder brennbare
gasser, isobutan (R600a), naturgass
med liten innvirkning på miljøet. Vær
forsiktig så du ikke forårsaker skade på
kjølemiddelkretsen som inneholder
isobutan.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Ikke sett elektriske produkter (f.eks.
iskremmaskiner) i produktet med
mindre de er oppgitt av produsenten.
• Hvis det skulle oppstå skade på
kjølemiddelkretsen, må du sørge for
at det ikke er flammer og
antenningskilder i rommet. Ventiler
rommet.
• Ikke la varme gjenstander komme i
kontakt med plastdelene på produktet.
• Ikke oppbevar brannfarlig gass og
væske i produktet.
• Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
• Ikke berør kompressoren eller
kondensatoren. De er varme.
2.4 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
• Dette produktet inneholder én eller
flere lyskilder av
energieffektivitetsklasse F.
• Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
Page 42
www.aeg.com42
2.5 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Fare for personskade eller
skade på produktet.
• Slå av produktet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
• Dette produktet inneholder
hydrokarbon i kjøleenheten.
Vedlikehold og etterfylling av enheten
må kun foretas av en kvalifisert
person.
• Undersøk regelmessig avløpsrøret til
kjøleskapet og rengjør om nødvendig.
Hvis avløpet er blokkert, vil vann som
har tinet samle seg i bunnen av
produktet.
2.6 Tjenester
• Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
apparatet. Bruk kun originale
reservedeler.
• Vær oppmerksom på at reparasjon på
egen hånd eller ikke-profesjonell
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige
konsekvenser og kan ugyldiggjøre
garantien.
• Følgende reservedeler vil være
tilgjengelige i 7 år etter at modellen er
avviklet: termostater,
temperatursensorer, kretskort,
lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler,
skuffer og kurver. Vær oppmerksom
på at noen av disse reservedelene
bare er tilgjengelige for profesjonelle
reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle
modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i
10 år etter at modellen er avviklet.
2.7 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
• Fjern døren for å forhindre at barn og
dyr blir stengt inne i produktet.
• Kjølemiddelkretsen og
isolasjonsmaterialet til dette produktet
er ozon-vennlig.
• Isolasjonsskummet inneholder
brennbare gasser. Kontakt
kommunen din for informasjon om
hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Ikke forårsak skade på den delen av
kjøleenheten som er nær
varmeveksleren.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
Page 43
3.1 Mål
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
NORSK43
² høyden, bredden og dybden på
Utvendige dimensjoner ¹
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ høyden, bredden og dybden på
produktet uten håndtak
* inkludert høyden på det øvre hengselet
(10 mm)
Plass som kreves ved bruk ²
H2mm1900
W2mm600
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft
Total plass som kreves ved bruk ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ høyden, bredden og dybden på
produktet inkludert håndtaket, pluss
plassen som er nødvendig for fri
sirkulasjon av kjøleluft, pluss plassen
som er nødvendig for å åpne døren til
minste vinkel som gjør det mulig å fjerne
alt internt utstyr
D2mm706
Page 44
www.aeg.com44
3.2 Plassering
Se etter i
monteringsinstruksjonene for
installering.
Dette produktet er ikke ment å brukes
som et innebygd produkt.
Ved en montering som ikke er
frittstående og som ikke følger
dimensjonskravene til ventilasjon, vil
produktet fremdeles fungere riktig, men
energiforbruket kan være noe høyere.
For å sikre at produktet fungerer optimalt,
bør du ikke montere produktet på et sted
med direkte sollys. Ikke monter produktet
i nærheten av radiatorer eller komfyrer,
ovner eller koketopper, med mindre noe
annet er spesifisert i
installasjonsinstruksjonene.
Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt
baksiden av kabinettet.
Produktet skal monteres i en tørr, godt
ventilert innendørs plassering.
For å oppnå best ytelse når produktet er
plassert under et overskap, må
minsteavstanden mellom toppen av
skapet opprettholdes. Ideelt sett bør
produktet ikke plasseres under overskap.
En eller flere justerbare føtter på bunnen
av skapet sørger for at produktet står
stabilt.
FORSIKTIG!
Bruk avstandsstykkene som
følger med eller sørg for å
holde produktet utenfor
minsteavstanden som er
indikert i
monteringsinstruksene hvis
du plasserer det inntil
veggen.
FORSIKTIG!
Hvis du installerer produktet
ved siden av en vegg, må du
se monteringsinstruksjonene
for å forstå minsteavstanden
mellom veggen og den siden
av produktet hvor
dørhengslene behøver nok
plass til å åpne døren når
det innvendige utstyret
fjernes (f.eks. under
rengjøring).
Dette produktet er beregnet til bruk ved
omgivelsestemperatur fra 10°C til 43°C.
Korrekt bruk av produktet
kan bare garanteres innenfor
det angitte
temperaturområdet.
Hvis du er i tvil om hvor du
skal montere produktet, må
du kontakte leverandøren,
kundeservicen vår eller
nærmeste servicesenter.
Det må være mulig å kople
produktet fra
strømforsyningen. Støpslet
skal derfor alltid være lett
tilgjengelig etter montering.
3.3 Elektrisk tilkopling
• Før du setter støpselet inn i
stikkontakten, forsikre deg om at
spenningen og frekvensen som er
oppført på typeskiltet samsvarer med
strømnettet i hjemmet ditt.
• Produktet må være jordet. Støpselet
på strømledningen er utstyrt med
jordingskontakt. Dersom husets
stikkontakt ikke er jordet, skal
produktet koples til en separat jording
i overensstemmelse med gjeldende
forskrifter. Kontakt en faglært
elektriker.
• Produsenten fraskriver seg ethvert
ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke
blir fulgt.
• Dette produktet er i
overensstemmelse med EØSdirektivene.
Page 45
3.4 Avstandsstykker bak
2
4
3
1
56432
1
Off
min
AB CD
EFGH
De to avstandsstykkene ligger i posen
med dokumentasjon.
1. Løsne skruen.
2. Fest avstandsstykket under skruen.
3. Drei avstandsstykket til posisjonen til
høyre.
4. Stram skruene.
4. BETJENINGSPANEL
NORSK45
3.5 Omhengsling av døren
Se det separate dokumentet med
instruksjoner om montering og
omhengsling.
FORSIKTIG!
Beskytt gulvet mot riper med
et robust materiale hver
gang du omhengsler døren.
Display
1
Knapp for høyere temperatur
2
Knapp for lavere temperatur
3
OK
4
Det er mulig å endre den
forhåndsdefinerte lyden for knapper ved
å holde inne Mode-knappen og knappen
4.1 Display
Mode
5
ON/OFF
6
for senking av temperatur samtidig i et
par sekunder. Endringen kan gjøres om.
A. Tidtakerindikator
B. Coolmatic-funksjon
C. Holiday-modus
D. Indikator for temperatur
E. Alarmindikator
F. ChildLock-funksjon
G. DrinksChill-funksjon
H. DYNAMICAIR-funksjon
Page 46
www.aeg.com46
4.2 Slik slår du på produktet
1. Sett støpselet inn i stikkontakten.
2. Trykk på apparatets ON/OFF hvis
displayet er av.
Temperaturindikatorene viser den
innstilte standardtemperaturen.
For å velge en annen angitt temperatur,
referer til «Temperaturregulering».
Hvis "dEMo" vises på displayet, referer til
«Feilsøking».
4.3 Slå av
1. Trykk på produktets ON/OFF i 3
sekunder.
Da slukkes displayet.
2. Trekk støpselet ut av stikkontakten.
4.4 Temperaturregulering
Still inn produktets temperatur ved å
trykke på temperaturknappene.
Anbefalt innstilt temperatur er:
• 4 °C for kjøleskapet
Temperaturområdet i kjøleskapet kan
variere mellom 2 °C og 8 °C.
Temperaturindikatorene viser den
innstilte temperaturen.
Den innstilte temperaturen
nås innen 24 timer.
Den innstilte temperaturen
forblir lagret ved eventuelle
strømbrudd.
4.5 Coolmatic-funksjon
Hvis du skal legge inn en større mengde
varm mat i kjølerommet, for eksempel
etter at du har handlet, foreslår vi at du
aktiverer Coolmatic-funksjonen, slik at
matvarene avkjøles raskere. Samtidig
unngår du at matvarene som allerede
befinner seg i kjøleskapet, blir
oppvarmet.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon
vises.
Coolmatic-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Coolmatic Indikatoren vises. Når
Coolmatic-funksjonen er på, kan viften
fungere automatisk.
Denne funksjonen stopper automatisk
etter omtrent 6 timer.
Du kan deaktivere Coolmatic-funksjonen
før den automatiske slutten ved å gjenta
prosedyren eller ved å velge en annen
angitt temperatur for kjøleskap.
4.6 Holiday-modus
Med denne modusen kan du holde
kjøleskapet tomt under en lang
ferieperiode for å redusere dannelsen av
vond lukt.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon
vises.
Holiday-indikatoren blinker.
Temperaturindikatoren viser den innstilte
temperaturen.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
Holiday Indikatoren vises.
Denne modusen slås av
etter valg av annen
temperatur.
4.7 DYNAMICAIR-funksjon
Kjølerommet er utstyrt med en enhet
som gir mulighet for rask nedkjøling av
mat og en jevnere temperatur i skapet.
Denne enheten aktiveres automatisk ved
behov eller manuelt.
Slik slår du på funksjonen:
1. Trykk på Mode-knappen til
tilsvarende ikon vises.
DYNAMICAIR-indikatoren blinker.
2. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
DYNAMICAIR Indikatoren vises.
For å slå av funksjonen, gjenta
prosedyren til DYNAMICAIR-indikatoren
slukkes.
Hvis funksjonen aktiveres
automatisk, vises ikke
DYNAMICAIR-indikatoren
(se ’DYNAMICAIR’-avsnitte i
’Daglig bruk’).
mAktivering av
DYNAMICAIR-funksjonen
øker energiforbruket.
Viften er kun i drift når døren er stengt.
4.8 ChildLock-funksjon
Aktiver ChildLock-funksjonen hvis du vil
låse knappene og hindre utilsiktet
betjening.
Page 47
NORSK47
1. Trykk Mode til tilsvarende ikon
kommer til syne.
ChildLock-indikatoren blinker.
2. Trykk OK for å bekrefte.
ChildLock-indikatoren vises.
For å slå av ChildLock-funksjonen,
gjenta prosedyren til indikatoren
ChildLock slås av.
4.9 DrinksChill-funksjon
DrinksChill-funksjonen skal brukes til å
stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt.
Denne funksjonen er nyttig for eksempel
når en oppskrift krever at du avkjøler
matprodukter i en viss tid.
1. Trykk på Mode til tilsvarende ikon
vises.
DrinksChill-indikatoren blinker.
Tidsuret viser den innstilte verdien (30
minutter) i noen sekunder.
2. Trykk på Timer-regulatoren for å
endre innstilt verdi for Timer fra 1 til
90 minutter.
3. Trykk på OK for å bekrefte.
DrinksChill Indikatoren vises.
Timeren begynner å blinke (min).
Når nedtellingen er ferdig, blinker «0
min»-indikatoren og det høres en alarm.
5. DAGLIG BRUK
Trykk på OK-knappen for å slå av
alarmen og avslutte funksjonen.
For å slå av funksjonen, gjenta
prosedyren til DrinksChill slukkes.
Du kan når som helst endre
tidspunktet under
nedtellingen og på slutten
ved å trykke på knappen for
lavere temperatur og
knappen for høyere
temperatur.
4.10 Dør åpen-alarm
Hvis kjøleskapsdøren blir stående åpen i
omtrent 5 minutter, er lyden på og
alarmindikatoren blinker.
Alarmen stopper etter at døren lukkes.
Under alarmen kan lyden dempes ved å
trykke på en hvilken som helst knapp.
Hvis du ikke trykker på noen
knapp, slås lyden av
automatisk etter rundt en
time for å unngå
forstyrrelser.
FORSIKTIG!
Dette kjøleproduktet er ikke
egnet til å fryse matvarer.
5.1 Slik plasserer du
dørhyllene
Dørhyllene kan settes i forskjellige
høyder for å imøtekomme matpakninger
av forskjellige størrelser.
1. Dra hyllen gradvis opp til den løsner.
2. Flytt den etter behov.
5.2 Flyttbare hyller
Veggene inne i kjøleskapet er utstyrt
med en rekke spor, som gjør at hyllene
kan plasseres der de trengs.
Page 48
www.aeg.com48
Ikke flytt glasshyllen over
grønnsakskuffen, ettersom
den sikrer riktig
luftsirkulasjon.
5.3 Grønnsaksskuffer
Det er spesielle skuffer i den nederste
delen av produktet som er egnet for
oppbevaring av frukt og grønnsaker.
5.4 DYNAMICAIR
Kjølerommet er utstyrt med en enhet
som gir mulighet for rask nedkjøling av
mat og en jevnere temperatur i skapet.
2. Denne hyllen kan vippes for å
oppbevare åpnede flasker. For å
oppnå dette resultatet, må du
plassere de fremre krokene i hyllen
på ett nivå høyere enn de bakre
krokene.
Denne enheten aktiveres automatisk ved
behov.
Det er også mulig å styre enheten
manuelt etter behov (se «funksjonen
DYNAMICAIR»).
Viften er kun i drift når døren
er stengt.
5.5 Flaskehylle
1. Plasser flaskene (med åpningen
pekende fremover) i den
forhåndsplasserte hyllen.
Hvis flaskeholderen er
plassert horisontalt, kan
du kun plassere
uåpnede flasker.
Bruk flaskehyllen kun til
oppbevaring av flasker.
Page 49
6. HJELP OG TIPS
NORSK49
6.1 Tips for strømsparing
• Mest effektiv strømbruk er sikret i
konfigurasjonen med skuffene i den
nederste delen av apparatet og
hyllene jevnt fordelt. Posisjonering av
dørhyllene påvirker ikke
strømforbruket.
• Døren må ikke åpnes for ofte eller stå
åpen lengre enn nødvendig.
• For å spare strøm, unngå å stille inn
for høy temperatur, med mindre
matens egenskaper krever det.
• Dersom romtemperaturen er høy,
temperaturkontrollen står på lav
temperatur og apparatet er fullt av
mat, vil kompressoren gå uavbrutt.
Dette fører til at det dannes rim eller is
på fordamperen. I så fall må
temperaturkontrollen stilles på en
høyere temperatur, for å muliggjøre
automatisk avising og for å spare
strøm på denne måten.
• Sørg for god ventilasjon. Ikke dekk
ventilasjonsristene eller -hullene.
6.2 Tips for kjøling av ferske
matvarer
• En god temperaturinnstilling som
sikrer konservering av fersk mat er en
temperatur under eller lik +4 °C.
Høyere temperaturinnstilling inne i
apparatet kan føre til kortere
holdbarhet på maten.
• Dekk maten med emballasje for å
bevare dens friskhet og aroma.
• Bruk alltid lukkede beholdere til
væsker og mat, for å unngå smaker
eller dårlig lukt i rommet.
• For å unngå krysskontaminering
mellom tilberedt og rå mat, dekk til
tilberedt mat og skill den fra rå mat.
• Det anbefales å tine maten i
kjøleskapet.
• Ikke sett varm mat i produktet.
Forsikre deg om at den er avkjølt ved
romtemperatur før du setter den inn.
• For å forhindre matsvinn skal alltid ny
mat plasseres bak gammel mat.
6.3 Tips til kjøling av
matvarer
• Fersk mat er den som er merket med
(på typeplaten) med .
• Kjøtt (alle typer): pakk i en egnet
forpakning og plasser på glasshyllen
over grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt
i maks 1-2 dager.
• Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern
jorden) og plasser i en spesiell skuff
(grønnsaksskuff).
• Det anbefales ikke å oppbevare
eksotiske frukter som bananer,
mango, papaya osv. i kjøleskapet.
• Grønnsaker som tomater, poteter, løk
og hvitløk skal ikke oppbevares i
kjøleskapet.
• Smør og ost: plasseres i en lufttett
boks eller pakkes i aluminiumsfolie/
plastfolie for å holde luft borte så godt
som mulig.
• Flasker: lukk dem med en kork og sett
dem i flaskehyllen i døren, eller (hvis
tilgjengelig) i flaskestativet.
• For å akselerere nedkjøling av
varene, anbefales det å slå på viften.
Aktivering av DYNAMICAIR muliggjør
større homogenisering av indre
temperaturer.
• Henvis alltid til utløpsdatoen for
produktene for å vite hvor lenge de
skal oppbevares.
7. PLEIE OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
7.1 Innvendig rengjøring
Før du tar produktet i bruk, må du vaske
innsiden samt alt utstyr i lunkent vann
tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å
fjerne den typiske lukten som sitter i
Page 50
www.aeg.com50
flunkende nye produkter. Husk å tørke
nøye.
FORSIKTIG!
Ikke bruk kraftige
vaskemidler eller
skurepulver, klor eller
oljebasert vaskemiddel, da
dette vil skade finishen.
FORSIKTIG!
Tilbehøret og delene til
produktet er ikke egnet for
vask i oppvaskmaskin.
7.2 Regelmessig rengjøring
Utstyret skal rengjøres regelmessig:
1. Rengjør innsiden og tilbehøret med
lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe.
2. Kontroller dørpakningene
regelmessig og vask dem for å sikre
at de er rene og fri for matrester.
3. Skyll og tørk grundig.
7.3 Avriming av kjøleskapet
Frost blir automatisk fjernet fra
fordamperen i kjøleskaprommet under
normal bruk. Avrimingsvannet dreneres
ut gjennom en trakt til en spesiell
beholder på baksiden av apparatet, over
motorkompressoren, der det fordamper.
Det er viktig å rengjøre avløpshullet for
avrimingsvannet midt i kjøleskapet for å
forhindre at vannet renner over og
drypper ned på maten inni.
7.4 Perioder uten bruk
Når produktet ikke brukes i lange
perioder, ta følgende forholdsregler:
1. Koble produktet fra
strømforsyningen.
2. Fjern alle matvarer.
3. Rengjør produktet og alt tilbehør.
4. La døren stå åpen for å hindre at det
danner seg ubehagelig lukt.
8. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se kapitlene som omhandler
sikkerhet.
8.1 Hva må gjøres, hvis…
ProblemMulig årsakLøsning
Produktet fungerer ikke.Produktet er slått av.Slå på produktet.
Støpslet er ikke tilkoblet stik‐
Stikkontakten er ikke spen‐
Produktet støyer unormalt.Produktet står ikke stødig.Kontroller at produktet står
kontakten på riktig måte.
ningsførende.
Koble støpslet til stikkontak‐
ten på riktig måte.
Koble et annet produkt til
stikkontakten. Kontakt en
kvalifisert elektriker.
stabilt.
Page 51
NORSK51
ProblemMulig årsakLøsning
Akustisk eller visuell alarm
Døren er åpen.Steng døren.
er på.
Kompressoren går konti‐
nuerlig.
Mange matvarer ble lagt inn
Romtemperaturen er for
Matvarene som ble lagt inn
Temperaturen er feil innstilt.Referer til kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Vent noen timer og kontroller
samtidig.
temperaturen igjen.
Referer til kapittelet «Monte‐
høy.
ring».
La matvarer avkjøle seg til
var for varme.
romtemperatur før du legger
dem inn.
Døren er ikke skikkelig
stengt.
Coolmatic-funksjonen er
slått på.
Kompressoren starter ikke
med en gang etter at du har
Kompressoren starter etter
en stund.
Referer til «Lukke døren»delen.
Referer til avsnittet «Cool‐
matic-funksjon».
Dette er normalt, det har ik‐
ke oppstått noen feil.
trykket på «Coolmatic», eller
etter at temperaturen er en‐
dret.
Døren står ikke på linje eller
forstyrrer ventilasjonsgitteret.
Det er vanskelig å åpne dø‐
ren.
Produktet står ikke i vater.Se monteringsinstruksjone‐
ne.
Du prøvde å åpne døren like
etter at du stengt den.
Vent noen sekunder før du
åpner døren på nytt.
Lampen fungerer ikke.Lampen er i standby-modus. Stenge og åpne døren.
Pæren er defekt.Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter.
Det er for mye rim og is.Døren er ikke skikkelig
stengt
Pakningen er deformert eller
skitten.
Matvarene er ikke pakket inn
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Referer til «Lukke døren»-
delen.
Pakk inn matvarene bedre.
skikkelig.
Temperaturen er feil innstilt.Referer til kapittelet «Betje‐
ningspanel».
Produktet er fullt og er satt til
laveste temperatur.
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Page 52
www.aeg.com52
ProblemMulig årsakLøsning
Temperaturen i produktet er
for lav og omgivelsestempe‐
raturen er for høy.
Det renner vann på bakpla‐
ten i kjøleskapet.
Under den automatiske avri‐
mingsprosessen smelter ri‐
Still inn en høyere tempera‐
tur. Referer til kapittelet «Be‐
tjeningspanel».
Dette er riktig.
met på bakveggen.
Det er for mye kondensert
vann på bakveggen i kjøle‐
Du åpner døren for ofte.Åpne døren kun når det er
nødvendig.
skapet.
Døren ble ikke stengt på rik‐
tig måte.
Lagret mat var ikke innpak‐
ket inn.
Påse at døren er ordentlig
stengt.
Pakk inn mat i egnet embal‐
lasje før du legger den i pro‐
duktet.
Det renner vann inne i kjøle‐
skapet.
Matvarer forhindrer at van‐
net renner ned i vannopp‐
Sørg for at matvarene ikke
berører bakveggen.
samlingsbeholderen.
Vannavløpet er tett.Rengjør vannavløpet.
Det renner vann på gulvet.Smeltevannets utløp er ikke
koblet til fordamperbrettet
Fest smeltevannsutløpet til
fordamperbrettet.
over kompressoren.
Temperaturen kan ikke stil‐
les inn.
Coolmatic-funksjonen er
slått på.
Slå av Coolmatic-funksjonen
manuelt, eller vent til funk‐
sjonen deaktiveres automa‐
tisk for å angi temperaturen.
Se avsnittet «Coolmaticfunksjonen».
Temperaturen i produktet er
for lav/for høy.
Døren er ikke skikkelig
Matvarene har for høy tem‐
Temperaturen er ikke riktig
innstilt.
stengt.
peratur.
Still inn en høyere/lavere
temperatur.
Referer til «Lukke døren»delen.
La maten avkjøle seg til rom‐
temperatur før du legger den
inn i produktet.
For mange matvarer er lagt
inn i produktet samtidig.
Oppbevar færre matvarer av
gangen.
Døren har blitt åpnet for ofte. Åpne døren kun om nødven‐
dig.
Coolmatic-funksjonen er
slått på.
Referer til avsnittet«Coolma‐
tic-funksjonen».
Page 53
ProblemMulig årsakLøsning
Det er ingen sirkulasjon av
kald luft i produktet.
DEMO vises også på di‐
splayet.
Et - eller - eller symbol vises i stedet for tall
på temperaturdisplayet.
Produktet er i demonstra‐
sjonsmodus.
Problem med temperatur‐
sensoren.
Sørg for at det er sirkulasjon
av kald luft i produktet. Refe‐
rer til kapittelet «Hjelp og
tips».
For å avslutte demonstra‐
sjonsmodus, trykk og hold
OK -knappen inne i ca. 10
sekunder til du hører en lang
lyd og displayet slås av en
kort stund.
Kontakt nærmeste autoriser‐
te servicesenter. Kjølesyste‐
met fortsetter å holde matva‐
rene kalde, men det vil ikke
være mulig å justere tempe‐
raturen.
NORSK53
Dersom rådet ikke gir
resultater, ta kontakt med
nærmeste autoriserte
servicesenter.
8.2 Skifte lyspære
Produktet er utstyrt med en ekstra
holdbart LED-pære.
Kun service har tillatelse til å skufte ut
lysenheten. Kontakt ditt autoriserte
servicesenter.
8.3 Lukke døren
1. Rengjør dørpakningene.
2. Juster døren om nødvendig. Se
monteringsinstruksjonene.
3. Skift ut de defekte dørpakningene om
nødvendig. Kontakt det autoriserte
service-senteret.
Page 54
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com54
9. LYDER
10. TEKNISKE DATA
Tekniske data finner du på typeskiltet på
innsiden av produktet og på
energietiketten.
QR-koden på energietiketten som fulgte
med produktet, gir en nettkobling til
informasjonen som er relatert til ytelsen
av dette produktet i EU EPRELdatabasen. Oppbevar energietiketten
kun for henvisning med denne
brukerhåndboken samt alle andre
dokumenter som fulgte med produktet.
Det er også mulig å finne den samme
informasjonen i EPREL med koblingen
https://eprel.ec.europa.eu
modellnavnet, samt produktnummeret
som du finner på typeskiltet til produktet.
Se koblingen
detaljert informasjon om energietiketten.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER
Montering og forberedelse av produkt for
enhver EcoDesign-kontroll skal være i
samsvar med EN 62552.
Ventilasjonskrav, luftspalter og minste
avstand bak skal være som angitt i
denne brukerhåndboken i kapittel 3.
Kontakt produsenten for ytterligere
informasjon, inkludert lasteplaner.
og
for
Page 55
12. BESKYTTELSE AV MILJØET
NORSK55
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna
använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och
som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna
beskrivning för att få största möjliga utbyte av produkten.
Besök vår webbplats för att:
få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och
reparationsinformation:
www.aeg.com/support
registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
köpa tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Använd alltid originalreservdelar.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar vår auktoriserade
serviceverkstad: Modell, artikelnummer, serienummer.
Informationen står på märkplåten.
Varning/Försiktighet – Säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren är inte
ansvarig för eventuella personskador eller andra skador
Page 57
SVENSKA57
som uppkommit som ett resultat av felaktig installation
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en
säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och personer med
funktionsnedsättning
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder
och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas
eller instrueras om hur produkten används på ett
säkert sätt och förstår de risker som är förknippade
med användningen.
• Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och tömma
maskinen, förutsatt att de har fått rätt instruktioner.
• Denna produkt kan användas av personer med
mycket omfattande och komplexa
funktionsnedsättningar, förutsatt att de har fått rätt
instruktioner.
• Barn under 3 år ska inte vistas i närheten av
produkten utan ständig uppsikt.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med
produkten.
• Barn får inte utföra rengöring och underhåll av
produkten utan uppsikt.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn
och kassera det på lämpligt sätt.
1.2 Allmän säkerhet
• Denna produkt är endast avsedd för förvaring av mat
och dryck.
• Denna produkt är avsedd för enskilt hushållsbruk
inomhus.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum,
gårdsgästhus och liknande boenden där sådan
användning inte innebär att genomsnittlig
hushållsförbrukning överskrids.
Page 58
www.aeg.com58
• För att undvika kontaminering av livsmedel respektera
följande instruktioner:
– låt inte dörren vara öppen längre stunder,
– rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt
med mat samt åtkomliga dräneringssystem,
– förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen,
så att det inte kommer i kontakt med eller droppar
på annan mat.
• VARNING! Se till att ventilationsöppningarna i
maskinens hölje eller inbyggda struktur inte blockeras.
• VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller
andra medel för att påskynda upptiningsprocessen
utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
• VARNING! Var noga med att inte skada kylkretsen.
• VARNING! Använd inga elektriska produkter inne i
förvaringsutrymmena såvida de inte är av en typ som
rekommenderas av tillverkaren.
• Använd inte vattenspray och ånga för att rengöra
produkten.
• Rengör produkten med en våt mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte slipande
eller personer med motsvarande utbildning, för att
undvika fara.
Page 59
2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
SVENSKA59
2.1 Installation
VARNING!
Endast en behörig person
får installera den här
produkten.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad
produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som
följer med produkten.
• Var alltid försiktig när produkten rör
sig eftersom den är tung. Använd
alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Se till att luft kan cirkulera runt
produkten.
• Vid första installationen eller om
dörren har hängts om, vänta minst 4
timmar innan du ansluter till elnätet.
Detta för att oljan ska rinna tillbaka i
kompressorn.
• Innan du utför något på produkten (t
ex hänger om dörren), ska du dra ut
kontakten ur vägguttaget.
• Installera inte produkten i närheten av
element eller spisar, ugnar eller hällar,
såvida inte annat anges i
installationsanvisningarna.
• Produkten får inte utsättas för regn.
• Installera inte produkten där den kan
utsättas för direkt solljus.
• Installera inte produkten på platser
som är mycket fuktiga eller kalla.
• När du flyttar produkten ska du lyfta
den i framkanten för att undvika att
repa golvet.
• Med produkten följer en påse med
torkmedel. Detta är ingen leksak. Det
är inget man kan äta. Kassera det
omedelbart.
2.2 Elektrisk anslutning
VARNING!
Risk för brand och elektriska
stötar.
VARNING!
När du sätter in din produkt,
se till att elsladden inte
kommer under produkten
eller skadas.
VARNING!
Använd inte grenuttag eller
förlängningssladdar.
• Produkten måste jordas.
• Se till att de parametrarna på
märkskylten överensstämmer med
elnätets elektricitet.
• Använd alltid ett korrekt installerat,
stötsäkert och jordat eluttag.
• Kontrollera så att du inte skadar de
elektriska komponenterna (t.ex.
stickkontakten, nätkabeln,
kompressorn). Kontakta ett
auktoriserat servicecenter eller en
elektriker för att ersätta skadade
komponenter.
• Nätkabeln måste vara under
stickkontaktens nivå.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först
vid slutet av installationen. Kontrollera
att stickkontakten är åtkomlig efter
installationen.
• Dra inte i anslutningssladden för att
koppla bort produkten från eluttaget.
Ta alltid tag i stickkontakten.
2.3 Använd
VARNING!
Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
Produkten innehåller brandfarlig
gas, isobutan (R600a), en naturgas med
hög miljökompatibilitet. Var försiktig så
att du inte skadar kylkretsen som
innehåller isobutan.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Placera inte elektriska produkter (t.ex.
glassmaskiner) i produkten såvida de
inte anges av tillverkaren.
• Om kylkretsen skadas, så se till att
inga flammor eller antändningskällor
förekommer i rummet. Ventilera
rummet.
• Låt inte heta föremål vidröra
plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser och
vätskor i produkten.
• Placera inte brandfarliga produkter
eller föremål som är våta med
Page 60
www.aeg.com60
brandfarliga produkter i, i närheten av
eller på produkten.
• Vidrör inte kompressorn eller
kondensorn. De är heta.
2.4 Invändig belysning
VARNING!
Risk för elektrisk stöt!
• Denna produkt innehåller en eller flera
ljuskällor av energieffektivitetsklass F.
• När det gäller lampan/lamporna i
denna produkt och reservlampor som
säljs separat: Dessa lampor är
avsedda att tåla extrema fysiska
förhållanden i hushållsapparater,
såsom temperatur, vibration, fuktighet
eller är avsedda att signalera
information om produktens
driftsstatus. De är inte avsedda att
användas i andra produkter eller som
rumsbelysning i hemmet.
2.5 Skötsel och rengöring
VARNING!
Risk för personskador och
skador på produkten
föreligger.
• Stäng av produkten och koppla bort
den från eluttaget före underhåll.
• Kylenheten i denna product innehåller
kolväten Endast en behörig person får
utföra underhåll och fylla
kylapparaten.
• Undersök regelbundet
tömningskanalen i kylen och rengör
den vid behov. Om tömningskanalen
täpps igen kommer avfrostat vatten
att samlas på produktens botten.
produkten. Använd endast
originalreservdelar.
• Observera att reparationer som utförs
själv eller på ett icke
fackmannamässigt sätt kan få
säkerhetsmässiga konsekvenser och
kan upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att
finnas tillgängliga i 7 år efter att
modellen slutat tillverkas: termostater,
temperaturgivare, kretskort, ljuskällor,
dörrhandtag, dörrgångjärn, plåtar och
korgar. Observera att vissa av dessa
reservdelar endast är tillgängliga för
professionella reparatörer och att inte
alla reservdelar är relevanta för alla
modeller.
• Packningar till luckan kommer att
finnas tillgängliga i 10 år efter att
modellen har slutat tillverkas.
2.7 Avfallshantering
VARNING!
Risk för kvävning eller
skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera
den.
• Ta bort locket för att hindra att barn
eller djur stängs in inuti produkten.
• Kylkretsen och isoleringsmaterialet i
den här produkten är "ozonvänliga".
• Isoleringsmaterialet innehåller
brandfarlig gas. Kontakta kommunen
för information om hur produkten
kasseras korrekt.
• Orsaka inte skada på den delen av
kylenheten som är nära
värmeväxlaren.
2.6 Service
• Kontakta ett auktoriserat
servicecenter för reparation av
3. INSTALLATION
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
Page 61
3.1 Mått
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
SVENSKA61
² höjd, bredd och djup på produkten
Yttermått ¹
inklusive handtaget, plus utrymmet som
krävs för fri cirkulation av kylluften
H1 *mm1860
W1mm595
D1mm635
¹ höjd, bredd och djup på produkten
gäller utan handtag
* inklusive höjden på det övre gångjärnet
(10 mm)
Utrymme som krävs under användning
²
H2mm1900
Totalt utrymme som krävs under an‐
vändning ³
H2mm1900
W3mm660
D3mm1213
³ höjd, bredd och djup på produkten
inklusive handtaget, plus utrymmet som
krävs för fri cirkulation av kylluften, plus
det utrymme som krävs för att tillåta
lucköppning till minsta vinkel som tillåter
borttagning av all intern utrustning
W2mm600
D2mm706
Page 62
www.aeg.com62
3.2 Placering
Se
installationsanvisningarna
angående installation.
Den här produkten är inte avsedd att
användas inbyggd.
Vid annan installation än fristående, med
beaktande av utrymmet som krävs utifrån
dimensionerna under användning,
kommer produkten att fungera korrekt
men energiförbrukningen kan öka något.
För att produkten ska fungera på bästa
sätt bör du inte installera den på en plats
med direkt solljus. Installera inte
produkten i närheten av element eller
spisar, ugnar eller hällar, såvida inte
annat anges i installationsanvisningarna.
Se till att luft kan cirkulera fritt runt
produktens baksida.
Den här produkten ska installeras i ett
torrt, väl ventilerat rum inomhus.
För att få bästa effekt om produkten
placeras under en överhängande
väggenhet, måste minimiavståndet
mellan skåpets översida och
väggenheten behållas. Produkten bör
dock helst inte placeras under
överhängande väggenheter. En eller
flera justerbara fötter under skåpet ser till
att det går att få maskinen att stå plant.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten placeras mot
en vägg ska de medföljande
distanserna användas för att
hålla det minimiavstånd som
anges i
monteringsanvisningarna.
FÖRSIKTIGHET!
Om produkten installeras
intill en vägg, se
monteringsanvisningarna för
att förstå minimiavståndet
mellan väggen och den sida
av produkten där gångjärnen
sitter, för att ge tillräckligt
utrymme för att öppna
dörren när den inre
utrustningen tas bort (t.ex.
vid rengöring).
Den här produkten är avsedd för
användning i en omgivningstemperatur
på 10°C–43°C °C.
Korrekt funktion av
produkten kan endast
garanteras inom angivet
temperaturområde.
Om du är osäker på var du
ska installera produkten kan
du kontakta återförsäljaren,
vår kundtjänst eller närmsta
auktoriserade servicecenter.
Produkten måste kunna
kopplas bort från elnätet.
Stickkontakten måste därför
vara lätt att komma åt när
produkten har installerats.
3.3 Elektrisk anslutning
• Kontrollera att nätspänningen och
nätfrekvensen överensstämmer med
hushållsapparatens märkdata som
anges på typskylten före anslutning till
ett eluttag.
• Produkten måste jordas. Nätkabelns
stickkontakt är försedd med en
kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är
jordad, kontakta en kvalificerad
elektriker för att ansluta
hushållsapparaten till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador
orsakade av att ovanstående
säkerhetsåtgärder inte har följts.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt
EU:s direktiv.
3.4 Bakre distanshållare
De två distanshållarna finns i påsen med
dokumentationen.
1. Lossa skruven.
2. Sätt distanshållaren under skruven.
3. Vrid distanshållaren till rätt läge.
4. Dra åt skruvarna igen.
Page 63
2
4
3
1
4. KONTROLLPANEL
56432
1
Off
min
AB CD
EFGH
SVENSKA63
3.5 Omhängning av dörr
Se separata instruktioner om installation
och omhängning av dörren.
FÖRSIKTIGHET!
Om du ska vända dörren, de
alltid till att skydda golvet
från repor med ett slitstarkt
material.
Display
1
Knapp för varmare temperatur
2
Knapp för kallare temperatur
3
OK
4
Förinställda knappljud kan ändras genom
samtidig intryckning av Mode-knappen
och temperatursänkningsknappen i
4.1 Display
4.2 Sätta på
1. Anslut stickkontakten i eluttaget.
2. Tryck på ON/OFF om displayen är
släckt. Temperaturindikatorerna visar
den inställda standardtemperaturen.
Mode
5
ON/OFF
6
några sekunder. Ändringen kan
återställas.
A. Timer-indikator
B. Coolmatic-funktion
C. Holiday-läge
D. Temperaturindikator
E. Larmindikator
F. ChildLock-funktion
G. DrinksChill-funktion
H. DYNAMICAIR-funktion
För att ändra temperaturinställningen, se
"Temperaturreglering".
Om "dEMo" visas på displayen, se
"Felsökning" .
Page 64
www.aeg.com64
4.3 Stänga av
1. Tryck på produktens ON/OFF i 3
sekunder.
Displayen stängs av.
2. Koppla bort produkten från eluttaget.
4.4 Temperaturreglering
Ställ in temperaturen på produkten
genom att trycka på temperaturreglagen.
Rekommenderad inställd temperatur är:
• +4 °C för kylen
Temperaturen kan variera mellan 2 °C
och 8 °C i kylskåpet.
Temperaturindikatorerna visar den
inställda temperaturen.
Den inställda temperaturen
uppnås inom 24 timmar.
Den inställda temperaturen
förblir sparad efter ett
strömavbrott.
4.5 Coolmatic-funktion
Behöver du lägga in en större mängd
varm mat i kylfacket, om du till exempel
har handlat, rekommenderar vi att du
aktiverar Coolmatic-funktionen för att
kyla matvarorna snabbare och undvika
att värma upp andra matvaror som redan
finns i kylen.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
Indikatorn Coolmatic blinkar.
2. Tryck på för OK att bekräfta.
Indikatorn Coolmatic visas. När
Coolmatic-funktionen är på kan fläkten
fungera automatiskt.
Den här funktionen stängs av
automatiskt efter cirka 6 timmar.
Du kan stänga av Coolmatic-funktionen
innan den stängs av automatiskt genom
att upprepa proceduren eller genom att
välja en annan temperatur i kylen.
4.6 Holiday-läge
I detta läge kan produkten vara tom
under en lång semesterperiod utan att
dålig lukt bildas.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
Indikatorn Holiday blinkar.
Temperaturindikatorerna visar den
inställda temperaturen.
2. Tryck på för OK att bekräfta.
Indikatorn Holiday visas.
Detta läge stängs av efter att
en annan temperatur har
valts.
4.7 DYNAMICAIR-funktion
Kylfacket är utrustat med en funktion
som möjliggör snabb nedkylning av
matvaror och håller en jämnare
temperatur i kylfacket.
Denna funktion aktiveras automatiskt vid
behov eller manuellt.
Aktivera funktionen:
1. Tryck på Mode-knappen tills
motsvarande symbol visas.
Indikatorn DYNAMICAIR blinkar.
2. Tryck på OK-knappen för att
bekräfta.
Indikatorn DYNAMICAIR visas.
Stäng av funktionen genom att upprepa
proceduren tills DYNAMICAIR-indikatorn
släcks.
Om funktionen aktiveras
automatiskt, visas inte
DYNAMICAIR-indikatorn (se
"DYNAMICAIR" avsnitt i
"Daglig användning").
Aktivering av DYNAMICAIRfunktionen ökar
energiförbrukningen.
Fläkten är bara igång när dörren är
stängd.
4.8 ChildLock-funktion
Aktivera ChildLock-funktionen för att låsa
knapparna så att de inte oavsiktligen
trycks in.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
ChildLock-indikatorn blinkar.
2. Bekräfta genom att trycka på OK.
ChildLock-indikatorn visas.
Inaktivera ChildLock-funktionen genom
att upprepa proceduren tills ChildLockindikatorn släcks.
Page 65
SVENSKA65
4.9 DrinksChill-funktion
Funktionen DrinksChill kan användas för
att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det
är användbart t.ex. om matvaror enligt ett
recept ska svalna en viss tid.
1. Tryck på Mode tills motsvarande
symbol visas.
Indikatorn DrinksChill blinkar.
Timern visar det inställda värdet (30
minuter) i några sekunder.
2. Tryck på timerreglaget för att välja
timerns inställning mellan 1 och 90
minuter.
3. Tryck på OK för att bekräfta.
Indikatorn DrinksChill visas.
Timern börjar blinka (min).
När nedräkningen är över blinkar
indikatorn "0 min" och ett ljudlarm hörs.
Tryck på OK för att stänga av ljudet och
avsluta funktionen.
Funktionen stängs av genom att
proceduren upprepas tills DrinksChill
avfyras.
5. DAGLIG ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGHET!
Detta kylskåp är inte lämpat
för frysning av matvaror.
5.1 Placering av dörrhyllorna
Dörrhyllorna kan placeras på olika
höjdnivåer för att rymma
matförpackningar av olika storlek.
1. Dra hyllan successivt uppåt tills den
lossnar.
2. Placera efter önskemål.
Det går att ändra tiden när
som helst under
nedräkningen och i slutet
genom att trycka på
knappen för att sänka
temperaturen och knappen
för att höja temperaturen.
4.10 Larm för öppen dörr
Om kylskåpsdörren lämnas öppen i
ungefär 5 minuter, hörs en ljudsignal och
larmindikatorn blinkar.
Larmet stängs av när dörren stängs.
Under larmet kan ljudsignalen stängas
av genom att trycka på vilken knapp som
helst.
Om du inte trycker på någon
knapp stängs ljudet av
automatiskt efter cirka en
timma för att inte störa.
5.2 Flyttbara hyllor
Väggarna i kylskåpet är försedda med ett
antal bärare så att hyllorna kan placeras
enligt önskemål.
För att behålla korrekt
luftcirkulation ska inte
glashyllan placeras ovanför
grönsakslådan.
5.3 Grönsakslåda
Det finns en särskild låda längst ner som
är lämplig för förvaring av frukt och
grönsaker.
Page 66
www.aeg.com66
5.4 DYNAMICAIR
I kylen finns en enhet för snabb
nedkylning av matvaror och för att hålla
en jämnare temperatur i kylfacket.
Denna enhet aktiveras automatiskt vid
behov.
Enheten kan också slås på manuellt vid
behov (se ”DYNAMICAIR-funktion”).
Fläkten är bara igång när
dörren är stängd.
5.5 Flaskhylla
1. Placera flaskorna (med öppningarna
vända utåt) på den redan monterade
flaskhyllan.
Lägg endast in förslutna
flaskor om flaskstället är
placerat horisontellt.
2. Denna hylla kan lutas för förvaring av
icke förslutna flaskor. För att göra det
ska de främre hakarna på hyllan
placeras en nivå högre än de bakre
hakarna.
Använd endast
flaskstället för att förvara
flaskor.
Page 67
6. RÅD OCH TIPS
SVENSKA67
6.1 Tips för energibesparing
• Den mest effektiva
energianvändningen säkerställs i
konfigurationen med lådorna i
kylskåpets nedre del och med
hyllorna fördelade jämnt. Hur hyllorna
i dörren är placerade påverkar inte
energiförbrukningen.
• Öppna inte dörren för ofta och låt den
inte stå öppen längre än nödvändigt.
• Ställ inte in för hög temperatur för att
spara energi om det inte behövs för
matens egenskaper.
• Om omgivningstemperaturen är hög,
temperaturreglaget är inställt på för
låg temperatur och kylskåpet är fullt
med matvaror, kan kompressorn
fortsätta att arbeta, vilket kan leda till
att frost eller is bildas på evaporatorn.
I så fall ska temperaturreglaget ställas
in på en högre temperatur för att den
automatiska avfrostningen ska starta
och för att på så sätt spara energi.
• Säkerställ god ventilation. Täck inte
över ventilationsgaller eller hål.
6.2 Tips för kylning av färska
matvaror
• Bra temperaturinställning som
säkerställer bra förvaring av färsk mat
är en temperatur lägre än eller exakt
+4 °C.
Högre temperaturinställning inuti
produkten kan leda till kortare
hållbarhet av matvarorna.
• Täck alltid maten för att bevara
färskheten och aromen.
• Använd alltid stängda behållare för
vätskor och livsmedel för att undvika
smaker eller lukt i kylen.
• För att undvika korskontaminering
mellan tillagad och rå mat, ska den
tillagade maten täckas och separeras
från den råa maten.
• Det bästa är att tina maten i kylen.
• Ställ inte in varm mat i kylskåpet. Se
till att den har svalnat vid
rumstemperatur innan du sätter i den.
• För att förhindra att mat kastas bör ny
mat alltid placeras bakom den gamla.
6.3 Kylning av mat
• Facket för färsk mat är det som
markerats (på typskylten) med .
• Kött (alla typer): lägg i lämplig
förpackning och placera på glashyllan
ovanför grönsakslådan. Förvara kött i
högst 1–2 dagar.
• Frukt och grönsaker: rengör noggrant
(ta bort jord) och lägg dem i en
särskild låda (grönsakslåda).
• Exotiska frukter som banan, mango,
papaya osv. ska helst inte förvaras i
kylskåpet.
• Grönsaker som tomater, potatis, lök
och vitlök ska inte förvaras i
kylskåpet.
• Smör och ost: lägg i en lufttät
behållare eller vira in i aluminiumfolie
eller en plastpåse för att få ut så
mycket luft som möjligt.
• Flaskor: sätt på kapsyl och sätt dem i
dörrens flaskhylla eller (om
tillgängligt) i flaskstället.
• För att påskynda nedkylningen av
varorna rekommenderar vi att fläkten
slås på. Aktiveringen av
DYNAMICAIR tillåter större
homogenisering av innertemperaturer.
• Titta alltid på livsmedlens
utgångsdatum för att veta hur länge
de kan förvaras.
7. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
7.1 Invändig rengöring
Innan du använder produkten första
gången ska du rengöra insidan och alla
invändiga tillbehör med ljummet vatten
och en liten mängd neutral såpa för att ta
Page 68
www.aeg.com68
bort den typiska lukten hos nya
produkter. Eftertorka sedan noga.
FÖRSIKTIGHET!
Använd inte
rengöringsmedel,
skurpulver, klor eller
oljebaserade
rengöringsmedel eftersom
de skadar ytan.
FÖRSIKTIGHET!
Tillbehören och andra delar
av produkten är inte lämpliga
för rengöring i diskmaskin.
7.2 Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
1. Rengör kylens/frysens insida och alla
tillbehör med ljummet vatten och en
liten mängd neutral såpa.
2. Inspektera regelbundet
dörrtätningarna och torka dem rena
från eventuell smuts.
3. Skölj av och torka noggrant.
7.3 Avfrostning av kylskåpet
Frost elimineras automatiskt från
kylskåpets förångare vid normal
användning. Vatten från avfrostningen
rinner ut via en ränna i en speciell
behållare på skåpets baksida ovanför
kompressorn och förångas därifrån.
Det är viktigt att regelbundet rengöra
tömningshålet för smältvatten i kylskåpet
för att undvika att vatten rinner över och
droppar på matvarorna i skåpet.
7.4 Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om
produkten inte skall användas på länge:
1. Dra ut kontakten från eluttaget.
2. Ta ur alla matvaror.
3. Rengör produkten och alla tillbehör.
4. Låt dörren stå öppen för att undvika
att dålig lukt bildas.
8. FELSÖKNING
VARNING!
Se avsnitten om säkerhet.
8.1 Vad gör jag om...
ProblemMöjlig orsakLösning
Produkten fungerar inte.Produkten är avstängd.Sätt på apparaten.
Stickkontakten sitter inte or‐
Det finns ingen spänning i
Produkten är högljudd.Produkten har inte ordentligt
dentligt i eluttaget.
eluttaget.
stöd.
Anslut stickkontakten ordent‐
ligt i eluttaget.
Anslut en annan produkt till
eluttaget. Kontakta en behö‐
rig elektriker.
Kontrollera att produkten
står stadigt.
Page 69
SVENSKA69
ProblemMöjlig orsakLösning
Ljudligt eller visuellt larm är
Dörren är öppen.Stäng dörren.
på.
Kompressorn arbetar konti‐
nuerligt.
Mycket matvaror har lagts in
Temperaturen är felaktigt in‐
ställd.
samtidigt.
Se kapitel "Kontrollpanel".
Vänta några timmar och
kontrollera sedan temperatu‐
ren igen.
Rumstemperaturen är för
Se kapitel "Installation".
hög.
Alltför varma matvaror har
lagts in.
Låt matvarorna svalna till
rumstemperatur före infrys‐
ning.
Dörren är inte ordentligt
Se avsnitt "Stänga luckan".
stängd.
Kompressorn startar inte
omedelbart när ”Coolmatic”
Coolmatic-funktionen är pås‐
lagen.
Kompressorn startar efter en
stund.
Se avsnittet ”Coolmatic-funk‐
tion”.
Detta är normalt, det har inte
uppstått något fel.
trycks in eller när temperatu‐
ren ändras.
Dörren är felinriktad eller
stör ventilationsgallret.
Det är svårt att öppna dör‐
ren.
Skåpet står inte rakt.Se installationsanvisningar‐
na.
Du försökte öppna dörren di‐
rekt efter att den har stängts.
Vänta några sekunder med
att öppna dörren efter att
den har stängts.
Belysningen fungerar inte.Lampan är i viloläge.Stäng och öppna dörren.
Lampan är trasig.Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad.
Det är för mycket frost och
is.
Dörrtätningen är deformerad
Dörren är inte ordentligt
stängd.
Se avsnitt "Stänga luckan".
Se avsnitt "Stänga luckan".
eller smutsig.
Matvaror är inte ordentligt
Förpacka matvarorna bättre.
förpackade.
Temperaturen är felaktigt in‐
Se kapitel "Kontrollpanel".
ställd.
Produkten är full med matva‐
ror och är inställd på den
Ställ in en högre temperatur.
Se kapitel "Kontrollpanel".
lägsta temperaturen.
Page 70
www.aeg.com70
ProblemMöjlig orsakLösning
Produktens inställda tempe‐
ratur är för låg och omgiv‐
Ställ in en högre temperatur.
Se kapitel "Kontrollpanel".
ningstemperaturen är för
hög.
Det rinner vatten på den
bakre väggen i kylskåpet.
Under den automatiska av‐
frostningen tinar frost på den
Detta är normalt.
bakre väggen.
Det finns för mycket konden‐
svatten på kylskåpets bakre
Dörren har öppnats för ofta.Öppna bara dörren när det
behövs.
vägg.
Dörren har inte stängts or‐
dentligt.
Matvaror som har lagts in är
inte ordentligt förpackade.
Vatten rinner inne i kylskå‐
pet.
Matvaror hindrar vattnet från
att rinna in i vattenuppsamla‐
ren.
Kontrollera att dörren är or‐
dentligt stängd.
Förpacka maten på lämpligt
sätt innan den läggs in.
Kontrollera att matvarorna
inte vidrör den bakre väg‐
gen.
Vattenutloppet är igentäppt.Rengör vattenutloppet.
Vatten rinner ut på golvet.Smältvattenutloppet är inte
anslutet till avdunstnings‐
Anslut smältvattenutloppet
till avdunstningsbrickan.
brickan ovanför kompres‐
sorn.
Det går inte att ställa in tem‐
peraturen.
Coolmatic-funktionen är pås‐
lagen.
Stäng av Coolmatic-funktio‐
nen manuellt eller vänta tills
funktionen stängs av auto‐
matiskt och ställ sedan in
temperaturen. Se avsnittet
”Coolmatic-funktion”.
Temperaturen i skåpet är för
låg/för hög.
Dörren är inte ordentligt
Temperaturen är inte rätt in‐
ställd.
Ställ in en högre eller lägre
temperatur.
Se avsnitt "Stänga luckan".
stängd.
Matvarornas temperatur är
för hög.
Låt matvarorna svalna till
rumstemperatur innan du
lägger in dem i skåpet.
Mycket matvaror har lagts in
i skåpet samtidigt.
Lägg inte in så mycket mat‐
varor samtidigt.
Dörren har öppnats ofta.Öppna dörren endast när det
behövs.
Page 71
ProblemMöjlig orsakLösning
Coolmatic-funktionen är pås‐
lagen.
Kalluft cirkulerar inte på insi‐
dan.
DEMO visas på displayen.Produkten är i demonstra‐
tionsläge.
Symbol , eller vi‐
sas istället för siffror på tem‐
peraturdisplayen.
Problem med temperatur‐
sensorn.
Se avsnittet ”Coolmatic-funk‐
tion”.
Kontrollera att kalluft cirkule‐
rar inne i skåpet. Se kapitel
"Råd och tips".
Avsluta demonstrationsläget
genom att hålla OK -knap‐
pen intryckt i cirka 10 sekun‐
der tills en lång ljudsignal
hörs och displayen släcks en
kort stund.
Kontakta närmaste auktori‐
serade serviceverkstad. Kyl‐
funktionen fortsätter att hålla
matvarorna kylda men tem‐
peraturen kan inte ställas in.
SVENSKA71
Kontakta närmaste
auktoriserade
serviceverkstad om dessa
råd inte löser problemet.
8.2 Byte av LED-lampa
Produkten har en innerbelysning
bestående av en LED-lampa med lång
livslängd.
Utbyte av belysning måste utföras av
servicetekniker. Kontakta en
auktoriserad serviceverkstad.
8.3 Stänga luckan
1. Rengör dörrens tätningslist.
2. Justera dörren vid behov. Se
installationsanvisningarna.
3. Byt vid behov ut defekt
dörrtätningslist. Kontakta det
auktoriserade servicecentret.
Page 72
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
www.aeg.com72
9. LJUD
10. TEKNISKA DATA
Den tekniska informationen anges på
typskylten som sitter inne i kylskåpet
samt på energimärkningsetiketten.
QR-koden på energimärkningsetiketten
som levereras med produkten ger en
webblänk till informationen i EU EPRELdatabasen, relaterad till produktens
prestanda. Förvara
energimärkningsetiketten som referens
tillsammans med användarhandboken
och alla andra dokument som medföljer
denna produkt.
Det går också att hitta samma
information i EPREL med länken
https://eprel.ec.europa.eu
modellnamnet och produktnumret som
du hittar på produktens typskylt.
Se länken
mer detaljerad information om
energimärkningsetiketten.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION FÖR TESTINSTITUT
Installation och förberedelse av
produkten för all EcoDesign-verifiering
ska överensstämma med EN 62552.
Ventilationskrav, nischmått och minsta
bakre avstånd ska vara i enlighet med
avsnitt 3 i den här bruksanvisningen.
Kontakta tillverkaren för ytterligare
information, inklusive hur man fyller på.
och
för
Page 73
12. MILJÖSKYDD
SVENSKA73
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att
placera den i lämpligt kärl. Bidra till att
skydda vår miljö och vår hälsa genom att
återvinna avfall från elektriska och
elektroniska produkter. Släng inte
produkter märkta med symbolen med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
*
Page 74
Page 75
Page 76
www.aeg.com/shop
280158591-D-042023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.