10. DATI TECNICI..........................................................................................................17
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente
manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra
apparecchiatura.
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei
seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
1.
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
Page 3
ITALIANO
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi
coinvolti.
• Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che
dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se
debitamente istruite.
• Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
• Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere
supervisionati.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
3
Avvertenze di sicurezza generali
1.2
• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
– da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
• AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella
struttura da incasso, non siano ostruite.
Page 4
4
www.aeg.com
• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di
installarla nella struttura a incasso
date le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente attorno
all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo
aver girato la porta, attendere almeno
4 ore prima di collegare
l'apparecchiatura alla sorgente di
alimentazione. Questo serve a
consentire all'olio di fluire
nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio
invertire la porta), togliere la spina
dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in
prossimità di radiatori, fornelli, forni o
piani di cottura.
Page 5
ITALIANO
5
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura
in aree troppo umide o troppo
fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da
non graffiare il pavimento.
• L'apparecchiatura contiene un
sacchetto di essiccante. Questo
prodotto non è un giocattolo. Questo
prodotto non è un alimento. Smaltirlo
immediatamente.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura,
verificare che il cavo di
alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple
e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di
alimentazione, il compressore).
Contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato o un elettricista per
sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve
rimanere sotto il livello della spina di
alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzare
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature
o scosse elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale, Fare
attenzione a non danneggiare il circuito
refrigerante che contiene isobutano.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature
elettriche (ad es. gelatiere)
nell'apparecchiatura se non
specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito
refrigerante, assicurarsi che non si
sviluppino fiamme libere e scintille nel
locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti
incandescenti sulle parti in plastica
dell'apparecchiatura.
• Non conservare gas e liquidi
infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
2.4 Luce interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa
apparecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
Page 6
www.aeg.com6
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la spina
dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da
personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza tecnica
• Per riparare l'apparecchiatura
contattare un Centro di Assistenza
Autorizzato.
3. INSTALLAZIONE
• Utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici
rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità
locali per ricevere informazioni su
come smaltire correttamente
l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti
dell'unità refrigerante che si trovano
vicino allo scambiatore di calore.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Ubicazione
Consultare le istruzioni di
montaggio per
l'installazione.
Per garantire prestazioni ottimali,
l'apparecchiatura deve essere installata
lontano da fonti di calore (termosifoni,
boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare
che sul lato posteriore sia garantita
un'adeguata circolazione dell'aria.
3.2 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo
asciutto, ben ventilato, la cui
temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla targhetta
dei dati del modello:
Classe
climatica
SNda +10°C a + 32°C
Nda +16°C a + 32°C
STda +16°C a + 38°C
Tda +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Page 7
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
56432
1
ITALIANO7
In alcuni modelli potrebbero
verificarsi delle anomalie se
non si rispettano le
temperature indicate. Il
corretto funzionamento può
essere garantito solo nel
rispetto delle temperature
indicate. In caso di dubbi sul
luogo di installazione
dell'apparecchiatura,
contattare il venditore, il
nostro Centro di Assistenza
o il rivenditore autorizzato
più vicino.
3.3 Collegamento elettrico
• Prima di inserire la spina, verificare
che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta dei dati
corrispondano a quelle dell'impianto
domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra. La spina del cavo
di alimentazione è dotata di un
apposito contatto. Se la presa di
corrente dell'impianto domestico non
è collegata a terra, allacciare
l'apparecchiatura a una presa di terra
separata in conformità alle norme in
vigore, rivolgendosi a un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni
responsabilità qualora le suddette
precauzioni di sicurezza non vengano
rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
3.4 Requisiti di ventilazione
Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura
deve essere sufficiente.
ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni di
montaggio per
l'installazione.
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Pannello di controllo
Display
1
Tasto Temperatura più calda
2
Tasto Temperatura più fresca
3
OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Page 8
Off
min
AB CD
EFG
8
www.aeg.com
È possibile modificare le impostazioni
audio predefinite dei tasti premendo
contemporaneamente il tasto Mode e il
4.2 Display
4.3 Accensione
1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è
spento. Gli indicatori di temperatura
visualizzano la temperatura
impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione
"Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare
riferimento alla sezione "Risoluzione dei
problemi".
4.4 Spegnimento
1. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura per 5 secondi.
Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
4.5 Regolazione della
temperatura
Impostare la temperatura
dell'apparecchiatura premendo i
regolatori della temperatura.
Temperatura predefinita impostata:
• +5°C per il frigorifero
Gli indicatori della temperatura
visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata
verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di
corrente la temperatura
impostata rimane in
memoria.
tasto temperatura più fresca per pochi
secondi. La modifica è reversibile.
A. Spia del timer
B. funzione Coolmatic
C. funzione LongFresh
D. Indicatore della temperatura
E. Indicatore di allarme
F. funzione ChildLock
G. funzione DrinksChill
4.6 funzione Coolmatic
Se occorre inserire una grande quantità
di alimenti nel frigorifero, per esempio al
ritorno dalla spesa, è consigliabile
attivare la funzione Coolmatic per
raffreddare più rapidamente gli alimenti
introdotti nel frigorifero e non intiepidire
i cibi già presenti al suo interno.
1. Premere Mode finché appare l'icona
corrispondente.
La spia Coolmatic lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia Coolmatic viene visualizzata.
La funzione Coolmatic si spegne
automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello
spegnimento automatico, ripetere la
procedura:
La funzione si disattiva
selezionando
un'impostazione di
temperatura per il frigorifero
diversa.
4.7 LongFresh impostazione
scomparto
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
Il display mostra 3. Si tratta
dell'impostazione predefinita che
assicura i risultati migliori.
2. Premere i tasti della temperatura sul
pannello dei comandi per
raggiungere l'impostazione
desiderata.
3. Premere OK per confermare
l'impostazione.
Page 9
ITALIANO
9
Dopo qualche secondo l'indicatore
visualizza nuovamente l'impostazione
della temperatura del frigorifero.
Impo-
Applicazione
stazione
1 - 3Carne e pesce
4 - 5Carne, pesce, verdure e frutta
conservati insieme
4.8 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare
che i tasti vengano premuti
accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare.
La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock,
ripetere la procedura finché la spia
ChildLock si spegne.
4.9 Funzione DrinksChill
La funzione DrinksChill serve per
impostare un segnale acustico in un
preciso momento, utile per esempio
quando una pietanza richiede il
raffreddamento di un alimento per un
certo periodo di tempo.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia DrinksChill lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30
minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a
90 minuti.
3. Premere OK per confermare.
La spia DrinksChill viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia
DrinksChill lampeggia e viene emesso un
segnale acustico. Premere OK per
spegnere il segnale acustico e porre fine
alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la
procedura finché DrinksChill si spegne.
È possibile modificare l'ora
in qualsiasi momento
durante il conto alla rovescia
e alla fine premendo il tasto
Temperatura più fresca ed il
Tasto temperatura più calda.
4.10 Allarme porta aperto
Se la porta viene lasciata aperta per
alcuni minuti, si avvia l'allarme acustico e
la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della
porta. Durante l'allarme, il segnale
acustico può essere disattivato
premendo qualsiasi tasto.
UTILIZZO QUOTIDIANO
5.
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchiatura per
la prima volta, lavare l'interno e gli
accessori con acqua tiepida e sapone
neutro per eliminare il tipico odore dei
prodotti nuovi, quindi asciugare
accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti,
polveri abrasive, detergenti
a base di cloro od olio, dato
che potrebbero
danneggiare le finiture.
5.2 Posizionamento dei ripiani
della porta
Per facilitare l'introduzione di alimenti di
diverse dimensioni, i ripiani della porta
possono essere posizionati ad altezze
differenti.
1. Tirare gradualmente il ripiano fino a
che non si libera.
Page 10
LO NG FR ES H
10
www.aeg.com
2. Riposizionare secondo necessità.
5.3 Ripiani rimovibili
Le guide presenti sulle pareti del
frigorifero permettono di posizionare i
ripiani a diverse altezze.
Lo scomparto LongFresh è ideale per la
conservazione di diversi cibi freschi in
quanto mantiene i relativi valori
nutrizionali ed un'elevata umidità più a
lungo rispetto al normale frigorifero.
Lo scomparto LongFresh è anche idoneo
allo scongelamento degli alimenti.
Gli alimenti scongelati possono essere
conservati fino a due giorni.
5.5 Controllo dell'umidità
I ripiani a filo all'interno dei cassetti
consentono la libera circolazione dell'aria
e quindi una migliore conservazione
degli alimenti.
Lo scomparto presenta dei fermi che
impediscono ai cassetti di fuoriuscire
quando vengono estratti
completamente. Per togliere il cassetto:
1. Tirare il cassetto al massimo.
2. Sollevare la pompa ed estrarla.
Per garantire una corretta
circolazione dell'aria, non
spostare il ripiano in vetro
posto sopra il cassetto delle
verdure.
5.4 Scomparto LongFresh
Nello scomparto LongFresh la
temperatura viene controllata
automaticamente. Resta costantemente
a circa 0°C e non richiede regolazioni.
La temperatura di conservazione e
l'umidità relativa (compresa tra il 45 e il
90%), forniscono condizioni ottimali per i
vari tipi di alimenti.
Per maggiori informazioni sulle
impostazioni della temperatura
all'interno dello scomparto LongFresh
fare riferimento alla sezione
"LongFreshImpostazione scomparto".
I cassetti contrassegnati con i simboli
delle gocce: e possono essere
utilizzati in base alle condizioni di
conservazione desiderate, in modo
reciprocamente indipendente riguardo al
livello di umidità.
Ciascun cassetto viene regolato
separatamente e il controllo viene
effettuato utilizzando la valvola a
scorrimento che si trova sulla parte
anteriore del cassetto.
• “Secco”: umidità relativa bassa - fino
al 50% di umidità relativa.
Questo livello di umidità viene
raggiunto quando entrambi i
dispositivi di scorrimento vengono
impostati sulla posizione e le
aperture di ventilazione sono
completamente aperte.
• “Umido”: umidità relativa elevata fino al 90%.
Questo livello di umidità viene
raggiunto quando entrambi i
Page 11
ITALIANO11
dispositivi di scorrimento vengono
impostati sulla posizione e le
L'umidità viene mantenuta e non può
fuoriuscire.
aperture di ventilazione sono chiuse.
Tipo di alimentoRegolazione dell'umiditàTempo di conservazione
Tipo di alimentoRegolazione dell'umiditàTempo di conservazione
Fichi (freschi)
Mirtilli, lamponi
"umido"
"umido"
fino a 7 giorni
fino a 5 giorni
Torte contenenti creme e
altri tipi di prodotti di
pasticceria possono essere
conservati nello scomparto
LongFresh per 2 o 3 giorni.
Non collocare nello
scomparto LongFresh:
• Frutta sensibile al freddo che deve
essere conservata in cantina o a
temperatura ambiente, ad esempio
ananas, banane, pompelmi, meloni,
mango, papaya, arance, limoni, kiwi.
• I tipi di alimenti non indicati sopra
devono essere conservati nel vano
frigorifero (ad es. tutti i tipi di
formaggi, affettati, e così via).
Il livello di umidità all'interno
dei cassetti dipende dal
contenuto di umidità
presente nella frutta, nelle
verdure e negli alimenti
conservati e dalla frequenza
di apertura della porta.
Lo scomparto LongFresh è anche idoneo
allo scongelamento lento degli alimenti.
In questo caso gli alimenti scongelati
possono essere conservati nello
scomparto LongFresh fino a due giorni.
• Controllare la freschezza degli
alimenti, soprattutto alla data di
scadenza. La qualità e la freschezza
influiscono sul tempo di
conservazione.
• Il tempo dell'intero ciclo di
conservazione dipende dalle
condizioni degli alimenti prima della
conservazione finale nel frigorifero.
• Occorre sempre confezionare o
avvolgere alimenti, frutta, verdura o
derivati animali prima della loro
conservazione.
• Gli alimenti ad alto tenore proteico si
deteriorano più rapidamente. I frutti
di mare, ad esempio, si deteriorano
prima del pesce, che a sua volta si
deteriora prima della carne.
Conservando gli alimenti in uno
scomparto LongFresh, il tempo di
conservazione relativo all'alimento
può essere aumentato anche di tre
volte senza pregiudicare la qualità.
• Tutti gli alimenti conservati in uno
scomparto LongFresh devono essere
rimossi dai cassetti circa 15 - 30 minuti
prima del consumo, in particolare la
frutta e le verdure da consumare
senza ulteriore cottura. A temperatura
ambiente frutta e verdure
acquisiscono una consistenza e un
sapore migliori.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
6.
6.1 Rumori normali durante il
funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi
normali:
• Un gorgoglio o borbottio dalle
serpentine quando viene pompato il
refrigerante.
• Un ronzio o un rumore pulsante dal
compressore quando viene pompato
il refrigerante.
• Uno schiocco improvviso dall'interno
dell'apparecchiatura causato dalla
dilatazione termica (fenomeno fisico
naturale e non pericoloso).
• Un lieve scatto dal regolatore della
temperatura quando il compressore si
accende e si spegne.
Page 13
ITALIANO
13
6.2 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di
apertura.
6.3 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi
nel vano frigorifero
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in
particolare quelli con un gusto o un
aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da
consentire una corretta circolazione
dell’aria.
6.4 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili:
7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Avvertenze generali
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento
di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Questa apparecchiatura
contiene idrocarburi
nell’unità di raffreddamento,
pertanto le operazioni di
manutenzione e ricarica
devono essere eseguite
esclusivamente da personale
autorizzato.
Gli accessori e i componenti
dell’apparecchiatura non
sono lavabili in lavastoviglie.
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta
in appositi sacchetti e collocata sul
ripiano di vetro, sopra il cassetto delle
verdure. La carne può essere
conservata al massimo per 1-2 giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e
metterli su un ripiano qualsiasi.
• Frutta e verdura: pulire
accuratamente e riporla in un
apposito cassetto. Non conservare in
frigorifero banane, patate, cipolle o
aglio se non confezionati
• Burro e formaggio: riporli in un
apposito contenitore sottovuoto
oppure avvolgerli in un foglio di
alluminio o in un sacchetto di
polietilene per limitare il più possibile
la presenza di aria.
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle sul ripiano portabottiglie
della porta, o (se presente) sulla
griglia portabottiglie.
7.2 Pulizia periodica
ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o
danneggiare tubi e/o cavi
all'interno
dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema
refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare
con un panno umido tracce di sporco
e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro
dell'apparecchiatura con una
spazzola.
Ciò migliorerà le prestazioni
dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
Page 14
www.aeg.com14
7.3 Sbrinamento del frigorifero
Lo sbrinamento del vano frigorifero è
automatico. L'acqua che si condensa
fluisce in un contenitore sul compressore
per poi evaporare. Non è possibile
togliere il contenitore.
7.4 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata
per un lungo periodo, adottare le
seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
ProblemaCausa possibileSoluzione
L'apparecchiatura non funziona.
La spina non è inserita cor-
Assenza di tensione nella
Compare un simbolo o
o invece dei numeri
sul Display della Temperatura.
La lampadina non si accende.
L'apparecchiatura è spenta.
rettamente nella presa di
alimentazione.
presa di alimentazione.
Lo sportello viene lasciato
aperto.
Problema al sensore della
temperatura.
La lampadina è in modalità
stand-by.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
per evitare la formazione di odori
sgradevoli.
ATTENZIONE!
Se si desidera mantenere
l'apparecchiatura accesa,
farla controllare
periodicamente per evitare
che gli alimenti si
deteriorino in caso di
interruzione della corrente
elettrica.
Accendere l’apparecchiatura.
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio
elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Chiudere lo sportello. Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta"
Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino (il
sistema refrigerante continuerà a mantenere gli alimenti
freddi, ma non sarà possibile
regolare la temperatura).
Chiudere e riaprire la porta.
Page 15
ProblemaCausa possibileSoluzione
La lampadina è guasta.Contattare il Centro di Assi-
stenza Autorizzato più vicino.
Il compressore rimane sempre in funzione.
Sono stati introdotti molti
La temperatura impostata
non è corretta.
alimenti contemporanea-
Fare riferimento a "Funzionamento".
Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura.
mente.
La temperatura ambiente
è troppo alta.
Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati.
Gli alimenti introdotti nel-
l'apparecchiatura erano
troppo caldi.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Lasciar raffreddare gli alimenti
a temperatura ambiente prima
di introdurli.
Consultare la sezione "Chiusura dello sportello".
La "Coolmatic" è attiva.Fare riferimento alla "Coolma-
tic".
Il compressore non si avvia
immediatamente dopo ave-
Ciò è normale, non si è verificato alcun errore.
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo.
re premuto il tasto "Coolmatic” oppure dopo avere modificato la temperatura.
Scorre dell'acqua all'interno
del frigorifero.
Impossibile impostare la
temperatura.
Gli alimenti impediscono
all'acqua di scorrere nell'apposito collettore.
Evitare di disporre gli alimenti
direttamente contro la parete
posteriore.
La "Coolmatic" è attiva.Disattivare manualmente la
"Coolmatic" oppure aspettare
finché la funzione si resetta au-
tomaticamente per impostare
la temperatura. Fare riferimen-
to alla "Coolmatic".
dEMo compare sul display.L'apparecchiatura è in mo-
dalità demo.
Mantenere premuto OK per
circa 10 secondi finché non
viene emesso un lungo suono
e il display si spegne per qual-
che istante.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta.
Il regolatore della temperatura non è impostato
correttamente.
Lo sportello non è chiuso
correttamente.
Impostare una temperatura su-
periore/inferiore.
Consultare la sezione "Chiusu-
ra dello sportello".
ITALIANO15
Page 16
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.aeg.com16
ProblemaCausa possibileSoluzione
La temperatura degli alimenti è troppo alta.
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporaneamente.
Il coperchio viene aperto
frequentemente.
La "Coolmatic" è attiva.Fare riferimento alla "Coolma-
L'aria fredda non circola
correttamente all'interno
dell'apparecchio.
Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.
Aggiungere gli alimenti un poco alla volta.
Aprire la porta solo se necessario.
tic".
Adottare le misure necessarie
per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
8.2 Sostituzione della
lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una
lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso
sostituire l'impianto d'illuminazione.
9. RUMORI
Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del
circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
Se il consiglio non da
risultati, contattare il Centro
di Assistenza Autorizzato più
vicino.
Contattare un Centro Assistenza
autorizzato.
8.3 Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Leggere attentamente le istruzioni di
montaggio.
3. Se necessario, sostituire le
guarnizioni difettose. Contattare il
Centro di Assistenza autorizzato.
Page 17
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ITALIANO17
10. DATI TECNICI
10.1 Documentazione tecnica
Marchio CommercialeAEG
ModelloSKE81226ZF 923821018
Categoria3. Frigorifero-congelatore e Frigori-
Classe di efficienza energeticaA++
fero con scomparto 0-stelle
Page 18
www.aeg.com18
Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo
dipende dalla modalità di utilizzo dell’apparecchio e
dal luogo in cui è installato
Volume utile in litri, Frigorifero130
Volume utile in litri, Stella-
Volume utile in litri, Zona cantina-
Volume utile in litri, Vino-
Volume utile in litri, Totale181
Volume utile in litri, Freezer-
Volume utile in litri, Raffreddatore51
Volume utile in litri, Altri scomparti-
Numero di stelle dello scomparto freezer con il volume utile più alto (l)
Temperatura di progetto degli altri scomparti >
14°C (°C), se esistente
Antibrina (S/N), FrigoriferoSì
Antibrina (S/N), Freezer-
Autonomia di conservazione senza energia elettrica
in h
Capacità di congelamento in kg/24h-
Classe climaticaSN-N-ST
Temperatura ambiente più bassa alla quale è destinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Temperatura ambiente più alta alla quale è destinato l'uso di questa apparecchiatura, in °C
Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW38
Apparecchiatura da incasso S/NSì
Apparecchio destinato esclusivamente alla conservazione del vino S/N
116
Nessuno
-
-
10
38
No
10.2 Dati tecnici aggiuntivi
Dimensioni nicchia di incasso
Altezza1225 mm
Larghezza560 mm
Profondità550 mm
Tensione230 - 240 V
Frequenza50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta
dei dati applicata sul lato esterno o
Page 19
interno dell'apparecchiatura e
sull'etichetta dei valori energetici.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
ITALIANO19
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Page 20
www.aeg.com
20
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 20
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................22
10. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 35
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
1.
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
Page 21
PORTUGUÊS
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro
e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade entre 3 e 8 anos e pessoas portadoras de
incapacidade profunda e complexa desde que
recebam as instruções adequadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
21
Segurança geral
1.2
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial.
• AVISO: As aberturas de ventilação do aparelho ou da
estrutura onde ele se encontra encastrado têm de ser
mantidas sem obstruções.
Page 22
22
www.aeg.com
• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles recomendados pelo
fabricante.
• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos,
a não ser que sejam do tipo recomendado pelo
fabricante.
• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos
metálicos.
• Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente pressurizante inflamável, dentro
do aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o
instalar de forma segura na estrutura
de encastre.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Certifique-se de que o ar pode
circular em torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma
inversão da porta, aguarde pelo
menos 4 horas antes de ligar o
aparelho à alimentação elétrica. Isto
permite que o óleo regresse ao
compressor.
• Antes de efetuar qualquer operação
no aparelho (por exemplo, inverter a
porta), retire a ficha da tomada
elétrica.
• Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
• Não exponha o aparelho a chuva.
• Não instale o aparelho em locais com
luz solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
Page 23
PORTUGUÊS23
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o
na parte da frente para evitar riscar o
chão.
• O aparelho contém um saco de
dessecador. Não é um brinquedo.
Não é um alimento. Deite-o fora
imediatamente.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
AVISO!
Quando colocar o aparelho
na posição definitiva,
certifique-se de que o cabo
de alimentação não fica
entalado ou danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores com
várias tomadas, nem cabos
de extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com a alimentação
elétrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo
de alimentação elétrica, compressor,
etc.). Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
eletricista se for necessário substituir
componentes elétricos.
• O cabo de alimentação deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou incêndio.
O aparelho contém gás
inflamável, isobutano (R600a), que é um
gás natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Tenha
cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque dispositivos elétricos
(por ex. máquinas de fazer gelados)
no interior do aparelho, exceto se
forem autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição
na divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
• Não guarde gases e líquidos
inflamáveis no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
2.4 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• Este aparelho utiliza uma lâmpada de
um tipo que se destina
exclusivamente a aparelhos
domésticos. Não a utilize para
iluminação em casa.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Page 24
www.aeg.com24
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Este aparelho contém
hidrocarbonetos na sua unidade de
arrefecimento A manutenção e o
recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o
escoamento do aparelho e limpe-o,
se necessário. Se o orifício de
escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada
na parte inferior do aparelho.
2.6 Assistência
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
3. INSTALAÇÃO
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação
fiquem fechados no interior do
aparelho.
• O circuito de refrigeração e os
materiais de isolamento deste
aparelho não prejudicam a camada
de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Localização
Consulte as instruções de
montagem para efectuar a
instalação.
Para garantir o melhor desempenho,
instale o aparelho bem afastado de
fontes de calor, como sejam radiadores,
caldeiras, luz solar directa, etc.
Certifique-se de que o ar pode circular
livremente atrás do armário.
3.2 Posicionamento
Instale o aparelho num espaço interior
seco e bem ventilado, onde a
temperatura ambiente corresponda à
classe climática indicada na placa de
características do aparelho.
Classe
climática
SN+10°C a +32°C
N+16°C a +32°C
ST+16°C a +38°C
T+16°C a +43°C
Temperatura ambiente
Page 25
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
56432
1
PORTUGUÊS25
Podem ocorrer alguns
problemas de
funcionamento em alguns
tipos de modelos se
estiverem a funcionar fora
destas condições. O
funcionamento correcto só
pode ser garantido no
intervalo de temperaturas
indicado. Se tiver dúvidas
em relação ao local onde
deve instalar o aparelho,
contacte o vendedor, o
nosso serviço de apoio ao
cliente ou o Centro de
Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
3.3 Ligação elétrica
• Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
elétrica da sua casa.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra. A ficha do cabo de alimentação
é fornecida com um contacto para
esse fim. Se a tomada elétrica
doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada que cumpra as normas
atuais; consulte um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções
de segurança acima não sejam
cumpridas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Diretivas da C.E.E.
3.4 Requisitos de ventilação
A circulação de ar na parte posterior do
aparelho tem de ser suficiente.
CUIDADO!
Consulte as instruções de
montagem para efetuar a
instalação.
4. FUNCIONAMENTO
4.1 Painel de comandos
Visor
1
Botão de aumento da temperatura
2
Botão de diminuição da temperatura
3
OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Page 26
Off
min
AB CD
EFG
26
www.aeg.com
É possível alterar o som predefinido dos
botões premindo simultaneamente
Mode e o botão de diminuição da
4.2 Visor
4.3 Ligar
1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
2. Prima o botão ON/OFF do aparelho
se o visor estiver desligado. Os
indicadores de temperatura
apresentam a temperatura
predefinida.
Para seleccionar uma temperatura
diferente, consulte “Regulação da
temperatura”.
Se o visor apresentar "dEMo", consulte a
secção “Resolução de problemas”.
4.4 Desligar
1. Prima o botão ON/OFF do aparelho
durante 5 segundos.
O visor desliga-se.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
4.5 Regulação da temperatura
Selecione a temperatura do aparelho
premindo os reguladores da
temperatura.
Temperatura predefinida:
• +5 °C para o frigorífico
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura selecionada.
A temperatura selecionada
será atingida ao fim de 24
horas.
A temperatura selecionada
continua memorizada
mesmo que ocorra uma
falha de energia.
temperatura durante alguns segundos. A
alteração é reversível.
A. Indicador do temporizador
B. Função Coolmatic
C. Função LongFresh
D. Indicador de temperatura
E. Indicador do alarme
F. Função ChildLock
G. Função DrinksChill
4.6 Função Coolmatic
Se necessitar de guardar uma grande
quantidade de alimentos quentes, por
exemplo, após fazer as compras,
sugerimos que ative a função Coolmatic
para arrefecer os produtos mais
rapidamente e evitar aquecer os outros
alimentos que já estejam no frigorífico.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador Coolmatic fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador Coolmatic.
A função Coolmatic é desativada
automaticamente ao fim de cerca de 6
horas.
Para desativar a função antes da
desativação automática, repita o
procedimento.
A função é desativada se
selecionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
4.7 Regulação do
compartimento LongFresh
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O visor apresenta 3. É a regulação
predefinida e garante o desempenho
mais eficiente.
2. Prima os botões da temperatura no
painel de comandos para selecionar
o valor que desejar.
3. Prima OK para confirmar a seleção.
O indicador volta a apresentar a
temperatura do frigorífico após alguns
segundos.
Page 27
PORTUGUÊS
27
Defini-
ção
Aplicação
1 - 3Carne e peixe
4 - 5Carne, peixe, legumes e fruta
guardados em conjunto
4.8 Função ChildLock
Active a função ChildLock para impedir a
utilização acidental dos botões.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador ChildLock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador ChildLock.
Para desactivar a função ChildLock,
repita a acção até que o indicador de
ChildLock se apague.
4.9 Função DrinksChill
A função DrinksChill serve para accionar
um sinal sonoro após um determinado
tempo e é útil, por exemplo, quando
uma receita obriga ao arrefecimento de
alimentos durante um certo tempo.
1. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador DrinksChill fica intermitente.
O temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos.
2. Prima o botão regulador do
temporizador para alterar o valor
definido do temporizador entre 1 e
90 minutos.
3. Prima OK para confirmar.
Aparece o indicador DrinksChill.
O Temporizador começa a piscar (min).
No fim da contagem decrescente, o
indicador DrinksChill fica intermitente e
o aparelho emite um aviso sonoro. Prima
OK para desligar o som e terminar a
função.
Para desactivar a função, repita a acção
até que o indicador DrinksChill se
apague.
É possível alterar o tempo
em qualquer momento,
durante a contagem
decrescente e no final,
bastando premir o botão de
diminuição da temperatura e
o botão de aumento da
temperatura.
4.10 Alarme de porta aberta
Se a porta ficar aberta durante alguns
minutos, o alarme sonoro é ativado e o
indicador de alarme pisca.
O alarme é desligado quando a porta for
fechada. Enquanto o alarme estiver
ativo, o sinal sonoro pode ser desligado
premindo qualquer botão.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os
acessórios internos com água morna e
detergente neutro, para remover o
cheiro típico de um produto novo, e
seque minuciosamente.
CUIDADO!
Não utilize detergentes, pós
abrasivos, cloro ou produtos
de limpeza à base de óleos,
porque estes produtos
danificam o acabamento.
5.2 Posicionamento das
prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta
podem ser colocadas a diferentes
alturas.
Page 28
LO NG FR ES H
28
www.aeg.com
1. Puxe a prateleira gradualmente para
cima até que ela se desencaixe.
2. Volte a colocar conforme desejar.
5.3 Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico possuem várias
calhas que permitem posicionar as
prateleiras conforme pretendido.
O compartimento LongFresh é
adequado para armazenar vários tipos
de alimentos frescos e preserva os
nutrientes e um elevado teor de
humidade por muito mais tempo do que
num frigorífico normal.
O compartimento LongFresh também é
adequado para descongelar alimentos.
Os alimentos descongelados podem ser
conservados até dois dias.
5.5 Controlo de humidade
As prateleiras em grelha no interior das
gavetas permitem que o ar circule
livremente, ou seja, permitem conservar
melhor os alimentos.
O compartimento possui batentes que
evitam que as gavetas caiam quando são
puxadas para fora. Para remover a
gaveta:
1. Puxe a gaveta totalmente para fora.
2. Levante a gaveta e retire-a para fora.
Não desloque a prateleira
de vidro que cobre a gaveta
de legumes, para garantir
uma circulação de ar correta.
5.4 Compartimento LongFresh
A temperatura no compartimento
LongFresh é controlada
automaticamente. É mantida
constantemente perto dos 0 °C, sem
precisar de ajuste.
A temperatura de armazenamento e a
humidade relativa (entre 45% e 90%)
proporcionam as condições ótimas para
vários tipos de alimentos.
Para saber mais acerca das regulações
de temperatura no compartimento
LongFresh, consulte a secção
“Regulação do compartimento
LongFresh”.
Gavetas marcadas com símbolos de gota
de água: e podem ser utilizadas
independentemente de acordo com as
condições de armazenamento
pretendidas com vista a conseguir uma
humidade mais ou menos elevada.
A regulação de cada gaveta é
independente e é controlada pela
válvula deslizante na parte dianteira da
gaveta.
• “Dry” (Seco): pouca humidade no ar até 50% de humidade relativa.
Este nível de humidade é atingido
quando ambas as válvulas deslizantes
estão na posição e as aberturas de
ventilação estão totalmente abertas.
• "Húmido": humidade relativa elevada
- até 90%.
Este nível de humidade é atingido
quando ambas as válvulas deslizantes
estão na posição e as aberturas
de ventilação estão fechadas. A
Page 29
PORTUGUÊS29
humidade é mantida e não pode
escapar.
Tipo de alimentoAjuste da humidade do arTempo de armazenamento
Cebola
Manteiga
Carne de vaca, veado, peças de carne pequenas,
aves
Tipo de alimentoAjuste da humidade do arTempo de armazenamento
Mirtilos, framboesas
“húmido”
até 5 dias
Os bolos com creme e
outros tipos de produtos de
pastelaria podem ser
armazenados no
compartimento LongFresh
durante 2 ou 3 dias.
Não colocar no
compartimento LongFresh:
• Frutas sensíveis ao frio que devem ser
armazenadas à temperatura ambiente
ou de cave, como ananás, banana,
toranja, melão, manga, papaia,
laranja, limão e quivi.
• Os tipos de alimentos não
mencionados acima deverão ser
armazenados no compartimento do
frigorífico (por exemplo, todos os
tipos de queijo, charcutaria, etc.).
O nível de humidade do ar
nas gavetas depende do
teor de humidade dos
alimentos, legumes e frutos
armazenados e da
frequência de abertura da
porta.
O compartimento LongFresh também é
adequado para descongelar alimentos
lentamente. Neste caso, os alimentos a
descongelar podem ser guardados no
compartimento LongFresh até dois dias.
• Tenha em atenção a frescura dos
alimentos, especialmente a data de
expiração. A qualidade e a frescura
influenciam o tempo de
armazenamento.
• O tempo total do ciclo de
armazenamento dependerá das
condições de conservação anteriores
ao armazenamento final no frigorífico.
• Os alimentos, as frutas e os legumes
devem ser sempre embalados ou
embrulhados antes de serem
armazenados.
• Os alimentos ricos em proteínas
estragam-se mais rapidamente. Isto
significa que o marisco se estraga
antes do peixe que, por sua vez, se
estraga antes da carne. O
armazenamento de alimentos no
compartimento LongFresh pode
aumentar o tempo de
armazenamento desses alimentos até
três vezes sem perda de qualidade.
• Todos os alimentos armazenados no
compartimento LongFresh devem ser
retirados das gavetas cerca de 15 a 30
minutos antes do seu consumo,
particularmente frutas e legumes que
serão consumidos sem cozedura.
Permitir que as frutas e os vegetais
voltem à temperatura ambiente irá
melhorar a textura e o sabor.
SUGESTÕES E DICAS
6.
6.1 Sons de funcionamento
normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
• Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
• Um som sibilante e ritmado
proveniente do compressor quando o
refrigerante está a ser bombeado.
• Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
• Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
6.2 Conselhos para poupar
energia
• Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Page 31
PORTUGUÊS
31
6.3 Conselhos para a
refrigeração de alimentos
frescos
• Não armazene alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no
frigorífico.
• Cubra ou embale os alimentos,
especialmente se tiverem um odor
forte.
• Posicione os alimentos de modo a
permitir que o ar circule livremente
em redor deles.
6.4 Conselhos para a
refrigeração
Conselhos úteis:
• Carne (todos os tipos): embale em
embagalens adequadas e coloque na
prateleira de vidro por cima da gaveta
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Avisos gerais
CUIDADO!
Desligue o aparelho da
tomada eléctrica antes de
qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade
de refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga
devem ser efectuadas
exclusivamente por técnicos
autorizados.
Os acessórios e as peças
deste aparelho não podem
ser lavados na máquina de
lavar loiça.
de legumes. A carne conserva-se por
1 ou 2 dias no máximo.
• Alimentos cozinhados e pratos frios:
cubra e coloque em qualquer
prateleira.
• Fruta e legumes: lave bem e coloque
numa gaveta especial. Alguns
produtos, como bananas, batatas,
cebolas e alho, não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
• Manteiga e queijo: coloque em
recipientes herméticos especiais ou
embale em folha de alumínio ou
sacos de politeno para excluir o
máximo de ar possível.
• Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou noutra prateleira
de garrafas (se existir).
7.2 Limpeza periódica
CUIDADO!
Não puxe, não desloque,
nem danifique quaisquer
tubos e/ou cabos no interior
do aparelho.
CUIDADO!
Não danifique o circuito de
refrigeração.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de
detergente neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes
da porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na
parte de trás do aparelho com uma
escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de eletricidade.
Page 32
www.aeg.com32
7.3 Descongelar o frigorífico
A descongelação do compartimento do
frigorífico é automática. A água que se
condensa flui para um recipiente que se
encontra sobre o compressor e evapora.
O recipiente não pode ser removido.
7.4 Períodos de inatividade
Quando não pretender utilizar o
aparelho durante bastante tempo, adote
as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se...
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho não funciona.O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha não está correta-
mente introduzida na tomada elétrica.
Não existe tensão na to-
mada elétrica.
A porta foi deixada aberta. Feche a porta. Consulte “Alar-
O indicador da temperatura
apresenta o símbolo ou
ou em vez de núme-
ros.
A lâmpada não funciona.A lâmpada está em espe-
Problema no sensor de
temperatura.
ra.
A lâmpada está avariada.Contacte o Centro de Assis-
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os
acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para
evitar cheiros desagradáveis.
CUIDADO!
Se pretender deixar o
aparelho ligado, peça a
alguém para o verificar com
alguma regularidade, para
evitar que os alimentos no
interior se estraguem em
caso de falha de energia.
Ligue a ficha corretamente na
tomada elétrica.
Ligue outro aparelho elétrico
na tomada elétrica. Contacte
um eletricista qualificado.
me de porta aberta”.
Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da temperatura não será possível).
Feche e abra a porta.
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
Page 33
ProblemaCausa possívelSolução
O compressor funciona continuamente.
Guardou demasiados ali-
A temperatura ambiente
Os alimentos colocados no
A porta não está bem fe-
A temperatura regulada
não é adequada.
mentos ao mesmo tempo.
está demasiado elevada.
aparelho estavam demasiado quentes.
Consulte “Funcionamento”.
Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Deixe que os alimentos arrefeçam até à temperatura ambiente antes de os guardar.
Consulte “Fechar a porta”.
chada.
A função “Coolmatic” está
Consulte “Função Coolmatic”.
ativada.
O compressor não arranca
imediatamente após o bo-
Isto é normal e não significa qualquer problema.
O compressor arranca após
um período de tempo.
tão “Coolmatic” ser premido ou após uma alteração
da regulação de temperatura.
Há fluxo de água para o interior do frigorífico.
Não é possível regular a
temperatura.
Existem alimentos a impedir que a água escorra para o coletor da água.
A função “Coolmatic” está
ativada.
Certifique-se de que os ali-
mentos não tocam na parede
traseira.
Desative manualmente a fun-
ção “Coolmatic” ou aguarde
que a função se desative auto-
maticamente para regular a
temperatura. Consulte “Fun-
ção Coolmatic”.
dEMo aparece no visor.O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão OK premi-
do durante 10 segundos, até
ouvir um sinal sonoro longo e
o visor se apagar por um bre-
ve momento.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatura não está bem regula-
Regule para uma temperatura
mais alta/baixa.
do.
A porta não está bem fe-
Consulte “Fechar a porta”.
chada.
PORTUGUÊS33
Page 34
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.aeg.com34
ProblemaCausa possívelSolução
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.
A porta foi aberta muitas
vezes.
A função “Coolmatic” está
ativada.
Não há circulação de ar
frio no interior do aparelho.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os
guardar.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
Consulte “Função Coolmatic”.
Certifique-se de que o ar frio
pode circular no interior do
aparelho.
8.2 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
9. RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do
refrigerante).
Se estes conselhos não
resultarem, contacte o
Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais
próximo.
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
8.3 Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta.
Consulte as instruções de
montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Page 35
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
PORTUGUÊS35
10. DADOS TÉCNICOS
10.1 Ficha de informação do produto
Marca comercialAEG
ModeloSKE81226ZF 923821018
Categoria3. Frigorífico-congelador e Frigorífi-
Classe de eficiência energéticaA++
co com um compartimento de 0 estrelas
Page 36
www.aeg.com36
Consumo de energia em kWh por ano, com base
nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá
do modo de utilização do aparelho e da sua localização.
Volume de armazenagem em litros, frigorífico130
Volume de armazenagem em litros, Zona de estrelas
Volume de armazenagem em litros, Zona de adega-
Volume de armazenagem em litros, Vinho-
Volume de armazenagem em litros, Total181
Volume de armazenagem em litros, Congelador-
Volume de armazenagem em litros, Compartimento
refrigerado
Volume de armazenagem em litros, Outros compartimentos
Classificação de estrelas do compartimento do congelador ao maior volume de armazenagem (l)
Temperatura de design dos outros compartimentos
> 14 °C (°C), se existentes
Sem gelo (S/N), FrigoríficoSim
Sem gelo (S/N), Congelador-
Segurança de corte de alimentação em h-
Capacidade de congelamento em kg/24 h-
Classe de climatizaçãoSN-N-ST
Temperatura ambiente mais baixa de utilização deste eletrodoméstico, em °C
Temperatura ambiente mais alta de utilização deste
eletrodoméstico, em °C
Nível de emissão de ruído dB(A) re1 pW38
Eletrodoméstico de encastrar S/NSim
A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente para o armazenamento de vinho S/N
116
-
51
-
Nenhum
-
10
38
Não
10.2 Dados técnicos adicionais
Dimensões do nicho de instalação
Altura1225 mm
Largura560 mm
Page 37
PORTUGUÊS37
Profundidade550 mm
Tensão230 - 240 V
Frequência50 Hz
As informações técnicas encontram-se
na placa de características, que está no
exterior ou no interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
Page 38
www.aeg.com
38
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................40
10. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 53
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Page 39
ESPAÑOL
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y
complejas, siempre que estén bajo supervisión
continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
39
Seguridad general
1.2
• Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
– Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o
de la estructura empotrada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de
Page 40
40
www.aeg.com
descongelación, excepto los recomendados por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda
circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir
el sentido de apertura de la puerta,
espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes
de llevar a cabo cualquier operación,
por ejemplo cambiar el sentido de
apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas
de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete.
No es un alimento. No olvide
desecharlo inmediatamente.
Page 41
ESPAÑOL
41
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto,
asegúrese de que el cable
de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de
enchufes múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en
los componentes eléctricos (como
enchufe, cable de alimentación,
compresor). Póngase en contacto con
un electricista o con el servicio
técnico autorizado para cambiar los
componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar
por debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas
inflamable, isobutano (R600a), un gas
natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Tenga cuidado para no
dañar el circuito de refrigerante que
contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas de hacer helados)
dentro de aparatos de refrigeración,
salvo que el fabricante haya
autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición
en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
• No almacene gas ni líquido
inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
2.4 Luz interna
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este
aparato es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos
en la unidad de refrigeración. Solo
una persona cualificada debe realizar
el mantenimiento y la recarga de la
unidad.
• Examine periódicamente el desagüe
del aparato y límpielo si fuera
necesario. Si el desagüe se bloquea,
el agua descongelada se acumulará
en la base del aparato.
Page 42
42
www.aeg.com
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Ubicación
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz
solar directa, etc. Asegúrese también de
que el aire puede circular sin obstáculos
por la parte trasera del aparato.
3.2 Colocación
Instale el aparato en un lugar interior
seco y bien ventilado en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la
placa de características del aparato.
Clase
climática
SN+10°C a + 32°C
N+16°C a + 32°C
ST+16°C a + 38°C
Temperatura ambiente
• Retire la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
• El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato
no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con
las autoridades locales para saber
cómo desechar correctamente el
aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Clase
climática
T+16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Se puede producir algún
problema de
funcionamiento en algunos
modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Solo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del
rango de temperatura
especificado. Si tiene
cualquier duda respecto al
lugar de instalación del
aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio
de atención al cliente o al
servicio técnico autorizado
más cercano.
3.3 Conexión eléctrica
• Antes de conectar el aparato,
compruebe que el voltaje y la
frecuencia indicados en la placa de
datos técnicos se corresponden con
el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal
fin. Si la toma de red de la vivienda
carece de conexión a tierra, conecte
Page 43
5 cm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
56432
1
ESPAÑOL43
el aparato a una toma de tierra
conforme con la normativa, después
de consultar a un electricista
profesional
• El fabricante declina toda
responsabilidad si no se toman las
precauciones antes indicadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
3.4 Requisitos de ventilación
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
4. FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones
de montaje para la
instalación.
4.1 Panel de control
Pantalla
1
Tecla de calentamiento de
2
temperatura
Tecla de enfriamiento de
3
temperatura
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas manteniendo pulsadas al
mismo tiempo unos segundos la tecla
OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Mode y la de menor temperatura. El
cambio es reversible.
Page 44
Off
min
AB CD
EFG
44
www.aeg.com
4.2 Pantalla
A. Indicador del temporizador
B. Función Coolmatic
C. Función LongFresh
D. Indicador de temperatura
E. Indicador de alarma
F. Función ChildLock
G. Función DrinksChill
4.3 Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los
indicadores de temperatura
muestran la temperatura
predeterminada programada.
Para programar otra temperatura,
consulte la sección "Regulación de la
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla,
consulte "Solución de problemas".
4.4 Apagado
1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
4.5 Regulación de la
temperatura
Ajuste la temperatura del aparato
pulsando los reguladores de
temperatura.
Ajuste de la temperatura
predeterminada:
• +5°C para el frigorífico
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura programada.
La temperatura programada
se alcanza en un plazo de 24
horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se
guarda.
4.6 Función Coolmatic
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función Coolmatic
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador Coolmatic parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador Coolmatic.
La función Coolmatic se desactiva
automáticamente después de unas 6
horas.
Para apagar la función antes de que
termine automáticamente, repita el
procedimiento.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
4.7 Ajuste del compartimento
LongFresh
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
En la pantalla aparece 3. Se trata del
ajuste predeterminado que garantiza los
mejores resultados.
2. Pulse las teclas de temperatura del
panel de control para seleccionar el
ajuste necesario.
3. Pulse OK para confirmar el ajuste.
El indicador vuelve al ajuste de
temperatura del frigorífico en unos
segundos.
Page 45
ESPAÑOL
45
Ajuste Aplicación
1 - 3Carne y pescado
4 - 5Carne, pescado, verduras y fru-
ta almacenados juntos
4.8 Función ChildLock
Active la función ChildLock para
bloquear las teclas frente a pulsaciones
accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para activar la función ChildLock, repita
el procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
4.9 Función DrinksChill
La función DrinksChill debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora
deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que deben enfriarse los
alimentos durante un tiempo
determinado.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante unos
segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador DrinksChill.
El Temporizador empieza a parpadear
(min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador DrinksChill y suena la alarma.
Pulse OK para apagar el sonido y
desactivar la función.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que DrinksChill se
apague.
El tiempo puede modificarse
en cualquier momento
durante la cuenta atrás y al
finalizar, pulsando las teclas
de enfriamiento o
calentamiento de
temperatura.
4.10 Alarma de puerta abierta
Si se deja la puerta abierta unos minutos,
la alarma de puerta abierta se activa y el
indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar
la puerta. Durante la alarma, la señal
acústica se puede desactivar pulsando
cualquier tecla.
USO DIARIO
5.
5.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los
accesorios internos con agua templada y
jabón neutro para eliminar el típico olor
de los productos nuevos. A continuación,
seque todo bien.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes,
polvos abrasivos ni
limpiadores a base de cloro
o aceite, ya que podrían
dañar el acabado.
5.2 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de
distintos tamaños, los estantes de la
puerta se pueden colocar a diferentes
alturas.
Page 46
LO NG FR ES H
46
www.aeg.com
1. Tire gradualmente del estante hacia
arriba hasta que se suelte.
2. Vuelva a colocarlo según sea
necesario.
5.3 Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
una serie de guías para colocar los
estantes del modo que se prefiera.
LongFresh, consulte la sección “Ajuste
del compartimento LongFresh”.
El compartimento LongFresh es
apropiado para el almacenamiento de
distintos alimentos frescos, ya que
conserva su alto valor nutricional y su
elevado nivel de humedad durante
mucho más tiempo que un frigorífico
normal.
El compartimento LongFresh también es
adecuado para descongelar alimentos.
Los alimentos descongelados se pueden
guardar hasta dos días.
5.5 Control de humedad
Las bandejas de rejilla del interior de los
cajones permiten que el aire circule
libremente y por lo tanto una mejor
conservación de los alimentos.
El compartimento dispone de topes para
evitar que los cajones se caigan cuando
se extienden totalmente. Para retirar el
cajón:
1. Tire del cajón hasta el tope.
2. Levante y extraiga el cajón.
No coloque el estante de
vidrio por encima del cajón
de verduras para no impedir
la correcta circulación del
aire.
5.4 Compartimento LongFresh
En el compartimento LongFresh la
temperatura se controla
automáticamente. Permanece constante
a unos 0°C, sin que sea necesario realizar
ningún ajuste.
La temperatura de almacenamiento y la
humedad relativa (entre 45 y 90%)
ofrecen las condiciones óptimas para
almacenar distintas clases de alimentos.
Para informarse sobre los ajustes de
temperatura del compartimento
Los cajones marcados con símbolos de
gotas de agua:
y pueden usarse
de acuerdo con las condiciones de
almacenamiento deseadas, siendo un
cajón independiente del otro, con mayor
o menor humedad.
La regulación de cada cajón es
independiente y se controla con la
válvula deslizante de la parte frontal.
• “Seco”: baja humedad del aire, hasta
el 50% de humedad relativa.
Este nivel de humedad se obtiene
deslizando ambos pestillos a la
posición y las aberturas de
ventilación totalmente abiertas.
• “Húmedo”: alta humedad relativa,
hasta el 90%.
Este nivel de humedad se obtiene
deslizando ambos pestillos a la
Page 47
posición y las aberturas de
ventilación cerradas. La humedad se
mantiene y no puede salir.
ESPAÑOL47
Tipo de alimentoAjuste de la humedad del
aire
Cebollas
Mantequilla
Vacuno, corzo/ciervo, cortes de carne pequeños,
aves
Brécol, col china, col rizada,
repollo, rábanos, berza de
Saboya
Guisantes, colinabo
Cebolletas, rábanos, espárragos, espinacas
Fruta
Peras, dátiles (frescos), fresas, melocotones
Ciruelas
ruibarbo, grosellas
Manzanas (no sensibles al
frío), membrillos
Albaricoques, cerezas
Ciruelas, uvas
“seco”
“seco”
“seco”
“seco”
“seco”
“seco”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
Tiempo de almacenamiento
hasta 5 meses
hasta 1 mes
hasta 7 días
hasta 4 días
hasta 3 días
hasta 2 días
hasta 1 mes
hasta 21 días
hasta 14 días
hasta 10 días
hasta 7 días
hasta 1 mes
hasta 21 días
hasta 20 días
hasta 14 días
hasta 10 días
Page 48
www.aeg.com48
Tipo de alimentoAjuste de la humedad del
aire
Moras, pasas
Higos (frescos)
Arándanos, frambuesas
Los pasteles que contienen
crema y otros tipos de
repostería se pueden
guardar en el
compartimento LongFresh
durante 2 o 3 días.
No debe colocarse en el
compartimento LongFresh:
• La fruta sensible al frío que deba
guardarse en sótanos o a temperatura
ambiente, como la piña, el plátanos,
la uva, el melón, el mango, la papaya,
la naranja, el limón o el kiwi.
• Los tipos de alimentos no
mencionados arriba deben guardarse
en el compartimento frigorífico (p. ej.,
todos los tipos de queso, los
embutidos, etc.).
El nivel de humedad del aire
en los cajones depende del
contenido de humedad de
los alimentos guardados, las
verduras y las frutas, así
como de la frecuencia de
apertura de la puerta.
El compartimento LongFresh también es
adecuado para la descongelación lenta
de los alimentos. En este caso, el
alimento descongelado se puede
guardar en el compartimento LongFresh
hasta dos días.
“húmedo”
“húmedo”
“húmedo”
• Preste atención a la frescura de los
alimentos, especialmente a la fecha
de caducidad. La calidad y la frescura
afectan al tiempo de
almacenamiento.
• La duración total del ciclo de
almacenamiento dependerá de la
condiciones de conservación
practicadas antes del
almacenamiento final en el frigorífico.
• Todos los tipos de alimentos, frutas,
verduras o de origen animal deben
siempre embalarse o taparse antes de
guardarse.
• Los alimentos ricos en proteínas se
estropean antes. Esto significa que el
marisco se estropea antes que el
pescado y éste antes que la carne. Al
guardar los alimentos en un
compartimento LongFresh se puede
aumentar el tiempo de
almacenamiento para ese tipo de
alimentos hasta tres veces sin perder
calidad.
• Todos los alimentos guardados en un
compartimento LongFresh deben
sacarse de los cajones unos 15 - 30
min antes del consumo,
especialmente la fruta y las verduras
para consumirse sin ningún proceso
de cocción adicional. Si se deja que
las frutas y verduras recuperen la
temperatura ambiente, mejorará la
textura y el sabor.
Tiempo de almacenamiento
hasta 8 días
hasta 7 días
hasta 5 días
CONSEJOS
6.
6.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales
durante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde
el serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se
bombea el refrigerante.
Page 49
ESPAÑOL
49
• Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico
natural no peligroso).
• Un chasquido débil desde el
regulador de temperatura cuando se
activa o desactiva el compresor.
6.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (de todo tipo): guárdela en un
6.2 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
• Alimentos cocinados, platos fríos:
• Frutas y verduras: limpie a fondo y
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
• No guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación.
• Cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes.
• Coloque los alimentos de modo que
el aire pueda circular libremente entre
ellos.
• Mantequilla y queso: coloque en un
• Botellas: cierre con un tapón y
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Advertencias generales
PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, desenchufe
el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad
de refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga
debe ser realizada por
personal técnico
homologado.
Los accesorios y las piezas
del aparato no deben
lavarse en el lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma
regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
2. Revise y limpie periódicamente las
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
envoltorio adecuado y colóquela en
el estante de vidrio, sobre el cajón de
las verduras. Almacene la carne
durante un máximo de 1-2 días.
cubra y coloque en cualquier instante.
coloque en un cajón especial. No
guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y
ajos, a menos que estén
empaquetados.
recipiente hermético especial o
envuelva o bolsas de polietileno para
eliminar todo el aire posible.
colóquelas en el estante para botellas
de la puerta de la puerta o en el
botellero (si dispone de él).
PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de
los conductos o cables del
interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de
refrigeración.
agua templada y un jabón neutro.
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
condensador y el compresor de la
parte posterior del aparato con un
cepillo.
Así mejorará el rendimiento del
aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Page 50
www.aeg.com50
7.3 Descongelación del
frigorífico
La descongelación del compartimento
frigorífico es automática. El agua que se
condensa fluye a un recipiente del
compresor y se evapora. El recipiente no
se puede quitar.
7.4 Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no funciona.El aparato está apagado.Encienda el electrodoméstico.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la toma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
La puerta se ha dejado
abierta.
Aparecerá un símbolo ,
o en lugar de números en la pantalla de temperatura.
La bombilla no funciona.La bombilla está en espe-
Problema en el sensor de
temperatura.
ra.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores
desagradables.
PRECAUCIÓN!
Si desea mantener el
aparato encendido, procure
que alguien lo vigile de vez
en cuando para que los
alimentos de su interior no
se estropeen si se
interrumpe el suministro
eléctrico.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.
Cierre la puerta del aparato.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
Cierre y abra la puerta.
Page 51
ProblemaPosible causaSolución
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona continuamente.
Se han guardado muchos
La temperatura está ajustada incorrectamente.
alimentos al mismo tiem-
Consulte "Funcionamiento".
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
po.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática en la placa de características.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban demasiado calientes.
La puerta no está bien ce-
rrada.
La "Función Coolmatic"
está activada.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente
Esto es normal y no significa que exista un error.
después de pulsar "Coolma-
Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
Consulte "Función Coolmatic".
El compresor se pone en marcha después de un cierto
tiempo.
tic", o tras cambiar la temperatura.
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
No es posible ajustar la temperatura.
Los productos impiden
que el agua fluya al colector de agua.
La "Función Coolmatic"
está activada.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto con
la placa posterior.
Apague manualmente la "Fun-
ción Coolmatic", o espere has-
ta que la función se restablez-
ca automáticamente antes de
ajustar la temperatura. Consul-
te "Función Coolmatic".
dEMo aparece en la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado OK duran-
te aproximadamente 10 se-
gundos hasta que se oiga un
sonido largo y la pantalla se
apague un breve instante.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no se ha ajustado co-
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
rrectamente.
ESPAÑOL51
Page 52
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
www.aeg.com52
ProblemaPosible causaSolución
La puerta no está bien cerrada.
La temperatura de los productos es demasiado alta.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
La "Función Coolmatic"
está activada.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlos.
Añada menos productos al
mismo tiempo.
Si es necesario, cierre la puerta.
Consulte "Función Coolmatic".
Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
9. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
Si el consejo anterior no
ofrece resultados, llame al
servicio técnico autorizado
más cercano.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
8.3 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de
montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Page 53
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
ESPAÑOL53
10. DATOS TÉCNICOS
10.1 Ficha de información del producto
Marca registradaAEG
ModeloSKE81226ZF 923821018
Categoría3. Frigorífico-enfriador y Frigorífico
Clase de eficiencia energéticaA++
con compartimento de 0 estrellas
Page 54
www.aeg.com54
Consumo de energía en kWh/año, según los resultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización
Volumen útil en litros, refrigerador130
Volumen útil en litros, estrellas-
Volumen útil en litros, zona de bodega-
Volumen útil en litros, vino-
Volumen útil en litros, total181
Volumen útil en litros, congelador-
Volumen útil en litros, enfriador51
Volumen útil en litros, otros compartimentos-
Clasificación por estrellas del compartimento del
congelador con el volumen útil más alto (I)
Temperatura de diseño de otros compartimentos >
14 °C (°C), si acaso
Libre de escarcha (S/N), refrigeradorSí
Libre de escarcha (S/N), congelador-
Autonomía en h-
Capacidad de congelación en kg/24h-
Clase climáticaSN-N-ST
Temperatura mínima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
Temperatura máxima ambiente a la que este aparato está destinado a ser utiizado, en °C
Emisiones de ruido acústico dB(A) re1 pW38
Aparato encastrado S/NSí
Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para
la conservación de vinos S/N
116
Ninguna
-
10
38
No
10.2 Datos técnicos
adicionales
Medidas del hueco
Alto1225 mm
Ancho560 mm
Fondo550 mm
Voltaje230 - 240 V
Frecuencia50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el
Page 55
lado exterior o interior del aparato, y en
la etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
ESPAÑOL
55
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 56
www.aeg.com/shop
222377198-A-322019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.