Aeg SFE81831DS, 923 583 031 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
SFE81831DS
IT Istruzioni per l’uso 2
Frigorifero
ES Manual de instrucciones 19
Frigorífico
Page 2
www.aeg.com
2

INDICE

PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.

INFORMAZIONI DI SICUREZZA

1.
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
Page 3
ITALIANO
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
Questa apparecchiatura potrebbe essere usata dai
bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni oltre che dalle persone con disabilità diffuse e complesse, se debitamente istruite.
Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non
costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
3

Avvertenze di sicurezza generali

1.2
Questa apparecchiatura è destinata ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro,
da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali
AVVERTENZA: Verificare che le aperture di
ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
Page 4
4
www.aeg.com
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri
mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo
scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature
elettriche all'interno dei comparti di conservazione
degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal
costruttore.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od
oggetti metallici.
Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un
propellente infiammabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
2.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo aver girato la porta, attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura alla sorgente di alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni sull'apparecchiatura (ad esempio invertire la porta), togliere la spina dalla presa di corrente.
• Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura.
• Non esporre l'apparecchiatura alla pioggia.
Page 5
ITALIANO
5
• Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
• L'apparecchiatura contiene un sacchetto di essiccante. Questo prodotto non è un giocattolo. Questo prodotto non è un alimento. Smaltirlo immediatamente.

2.2 Collegamento elettrico

AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento dell'apparecchiatura, verificare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.

2.3 Utilizzo

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
• Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è infiammabile.
• Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
• Non introdurre bevande analcoliche nel vano congelatore. Si verrà a creare una pressione nel contenitore della bevanda.
• Non conservare gas e liquidi infiammabili nell'apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
• Non togliere o toccare gli oggetti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide.
• Non ricongelare del cibo precedentemente scongelato.
• Attenersi alle istruzioni per la conservazione riportate sulla confezione del cibo surgelato.
Page 6
www.aeg.com6

2.4 Luce interna

AVVERTENZA!
Pericolo di scosse elettriche.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.

2.5 Pulizia e cura

AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.

2.6 Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
• Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
3.

INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Ubicazione

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria.

3.2 Luogo d'installazione

Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello:
Classe climati­ca
SN da +10°C a + 32°C
N da +16°C a + 32°C
ST da +16°C a + 38°C
T da +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente
Page 7
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
56 4 3 2
1
ITALIANO 7
In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se non si rispettano le temperature indicate. Il corretto funzionamento può essere garantito solo nel rispetto delle temperature indicate. In caso di dubbi sul luogo di installazione dell'apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il rivenditore autorizzato più vicino.

3.3 Collegamento elettrico

• Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

3.4 Requisiti di ventilazione

Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
ATTENZIONE!
Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.

4. FUNZIONAMENTO

4.1 Pannello di controllo

Display
1
Tasto Temperatura più calda
2
Tasto Temperatura più fresca
3
OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Page 8
GH
A B C D
F E
8
www.aeg.com
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e il

4.2 Display

4.3 Accensione

1. Inserire la spina nella presa di
alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura se il display è spento. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura
impostata predefinita. Per selezionare una temperatura diversa, fare riferimento alla sezione "Regolazione della temperatura".
Se sul display appare "dEMo", fare riferimento alla sezione "Risoluzione dei problemi".

4.4 Spegnimento

1. Premere il tasto ON/OFF
dell'apparecchiatura per 5 secondi. Il display si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.

4.5 Regolazione della temperatura

Impostare la temperatura dell'apparecchiatura premendo i regolatori della temperatura. Temperatura predefinita impostata:
• +5°C per il frigorifero Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.
tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La modifica è reversibile.
A. Indicatore timer B. Funzione COOLMATIC C. Funzione FROSTMATIC D. Indicatore della temperatura E. Indicatore allarme F. Funzione ChildLock G. Funzione DrinksChill H. Funzione DYNAMICAIR
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.

4.6 Funzione COOLMATIC

Se occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno dalla spesa, è consigliabile attivare la funzione COOLMATIC per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i cibi già presenti al suo interno.
1. Premere Mode finché appare l'icona
corrispondente.
La spia COOLMATIC lampeggia.
2. Premere OK per confermare. La spia COOLMATIC viene visualizzata. La funzione COOLMATIC si spegne automaticamente dopo circa 6 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico, ripetere la procedura:
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa.

4.7 Funzione FROSTMATIC

La funzione FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi e, al
Page 9
ITALIANO 9
tempo stesso, protegge gli alimenti già conservati da riscaldamenti indesiderati.
1. Per attivare questa funzione premere
il tasto Mode finché non appare l’icona corrispondente.
La spia FROSTMATIC lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare. La spia FROSTMATIC viene visualizzata. Questa funzione si arresta automaticamente dopo 28 ore.
Per disattivare la funzione anticipatamente, ripetere la procedura finché l'indicatore FROSTMATIC non si spegne.
La funzione si spegne selezionando una temperatura impostata diversa.

4.8 Funzione ChildLock

Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia ChildLock lampeggia.
2. Premere OK per confermare. La spia ChildLock viene visualizzata. Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.

4.9 Funzione DrinksChill

La funzione DrinksChill serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un certo periodo di tempo.
È utile anche quando è necessario un promemoria per non dimenticare le bottiglie sistemate nel congelatore per un rapido raffreddamento.
1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente. La spia DrinksChill lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Regolatore timer per
modificare il valore impostato da 1 a 90 minuti.
3. Premere OK per confermare. La spia DrinksChill viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia DrinksChill lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
Per terminare la funzione, ripetere la procedura finché DrinksChill si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda.

4.10 Allarme porta aperto

Se la porta viene lasciata aperta per circa 90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la spia allarme lampeggia.
L'allarme si ferma dopo la chiusura della porta. Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto.

4.11 Funzione DYNAMICAIR

1. Premere Mode finché non appare
l'icona corrispondente.
La spia DYNAMICAIR lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare. Appare la spia DYNAMICAIR. Per disattivare la funzione, ripetere la procedura fino allo spegnimento della spia DYNAMICAIR.
L'attivazione della funzione DYNAMICAIR aumenta il consumo di energia. Se la funzione è attivata automaticamente, la spia DYNAMICAIR non viene visualizzata (fare riferimento a "Utilizzo quotidiano").
Page 10
1
2
www.aeg.com
10

5. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

5.1 Pulizia dell'interno

Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive, detergenti a base di cloro od olio, dato che potrebbero danneggiare le finiture.

5.2 Posizionamento dei ripiani della porta

Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti.
1. Tirare gradualmente il ripiano fino a
che non si libera.
2. Riposizionare secondo necessità.
Questo modello è dotato di un contenitore a dimensione variabile per la conservazione che può essere spostato lateralmente.

5.3 Ripiani rimovibili

Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure.

5.4 Congelamento dei cibi freschi

Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore prima di introdurli nel vano congelatore.
La quantità massima di alimenti congelabili in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati, un'etichetta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro cibo da congelare
Al termine del processo di congelamento sarà possibile ripristinare
Page 11
OK
OK
A
B
ITALIANO 11
la temperatura impostata in precedenza (cfr. la "funzione FROSTMATIC").

5.5 Scongelamento

Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente.
Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo.

5.6 Indicatore della temperatura

Per una corretta conservazione del cibo, il frigorifero è corredato di un indicatore di temperatura. Il simbolo sulla parete laterale dell'apparecchiatura indica la zona più fredda del frigorifero.
Se appare OK (A), introdurre il cibo fresco nello spazio indicato dal simbolo, se al contrario appare (B), portare la manopola di regolazione della temperatura a un livello più basso e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo l'indicatore della temperatura.

5.7 DYNAMICAIR

Lo scomparto cantinetta dei vini è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano.
Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperatura dopo l'apertura della porta o quando la temperatura ambiente è elevata.
Il dispositivo può essere acceso manualmente se necessario (fare riferimento alla "funzione DYNAMICAIR").
Il dispositivo DYNAMICAIR si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta.
Dopo aver collocato gli alimenti freschi nell'apparecchiatura o dopo aver aperto la porta ripetutamente per un intervallo prolungato, è normale l'indicatore non mostri OK. Attendere almeno 12 ore prima di regolare nuovamente il controller della temperatura.
Page 12
www.aeg.com
12

6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

6.1 Rumori normali durante il
funzionamento
I seguenti rumori sono da considerarsi normali:
• Un gorgoglio o borbottio dalle serpentine quando viene pompato il refrigerante.
• Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante.
• Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato dalla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso).
• Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne.
6.2 Consigli per il risparmio
energetico
• Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura.
6.3 Consigli per la
refrigerazione dei cibi freschi
• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel vano frigorifero
• Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un aroma forte.
• Disporre gli alimenti in modo da consentire una corretta circolazione dell’aria.
6.4 Consigli per la
refrigerazione
Consigli utili:
• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni.
• Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi.
• Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposito cassetto. Non conservare in
frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non confezionati
• Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di polietilene per limitare il più possibile la presenza di aria.
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e conservarle sul ripiano portabottiglie della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie.
6.5 Consigli per il
congelamento
• Congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati.
• Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in piccole porzioni.
• Avvolgere il cibo in pellicola di alluminio o polietilene. Accertarsi che le confezioni siano a tenuta stagna.
• Al fine di evitare gli aumenti di temperatura di alimenti già congelati, non mettere alimenti freschi scongelati nelle immediate vicinanze.
• I cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi. Il sale riduce la durata di conservazione dei cibi.
• Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i ghiaccioli o granite subito dopo averli tolti dal congelatore. Rischio di sintomi da congelamento.
• È consigliabile riportare su ogni confezione la data di congelamento, in modo da poter controllare il tempo di conservazione.
6.6 Consigli per la
conservazione dei surgelati
• Controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo
• Il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico deve essere il più breve possibile
• Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati.
Page 13
• Non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione.

7. PULIZIA E CURA

ITALIANO
13
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

7.1 Avvertenze generali

ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato.
Gli accessori e i componenti dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie.

7.2 Pulizia periodica

ATTENZIONE!
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.
dell'apparecchiatura con una spazzola. Ciò migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.

7.3 Sbrinamento del frigorifero

Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.
ATTENZIONE!
Non danneggiare il sistema refrigerante.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
1. Lavare l'interno e gli accessori con
acqua tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le
guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui.
3. Risciacquare e asciugare
accuratamente.
4. Pulire il condensatore e il
compressore sul retro

7.4 Periodi di non utilizzo

Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla
rete elettrica.
2. Estrarre tutti gli alimenti.
3. Sbrinare (se necessario) e pulire
l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
Page 14
www.aeg.com14
5. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i
per evitare la formazione di odori sgradevoli.

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

8.1 Cosa fare se...

Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura non fun­ziona.
La spina non è inserita cor-
Assenza di tensione nella
Compare un simbolo op­pure invece dei numeri
sul Display della Temperatu­ra.
La lampadina non si accen­de.
Il compressore rimane sem­pre in funzione.
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.
rettamente nella presa di alimentazione.
presa di alimentazione.
La porta viene lasciata aperta.
Problema al sensore della temperatura.
La lampadina è in modalità stand-by.
La lampada è guasta. Contattare il Centro di Assi-
La temperatura impostata non è corretta.
ATTENZIONE!
Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica.
Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.
Collegare alla presa di alimen­tazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elet­tricista qualificato.
Chiudere l’oblò. Fare riferi­mento alla sezione"Allarme porta aperta"
Contattare il Centro di Assi­stenza Autorizzato più vicino (il sistema refrigerante continue­rà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
Chiudere e riaprire la porta.
stenza Autorizzato più vicino.
Fare riferimento a "Funziona­mento".
Page 15
Problema Possibile causa Soluzione
Sono stati introdotti molti
alimenti contemporanea-
Attendere alcune ore e ricon­trollare la temperatura.
mente.
La temperatura ambiente
è troppo alta
Fare riferimento al grafico del­la classe climatica sulla tar­ghetta dei dati.
Gli alimenti introdotti nel-
l'apparecchiatura erano troppo caldi.
La porta non è chiusa cor­rettamente.
"FROSTMATIC" o "COOLMATIC" è acceso.
Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli.
Consultare la sezione "Chiusu­ra della porta".
Rimandiamo alla funzione "FROSTMATIC " oppure alla funzione "COOLMATIC ".
Il tappo dello scarico del­l'acqua non è posizionato
Posizionare il tappo corretta­mente.
correttamente.
Il compressore non si avvia immediatamente dopo ave-
La temperatura impostata non è corretta.
Ciò è normale, non si è ve­rificato alcun errore.
Fare riferimento a "Funziona­mento".
Il compressore si avvia dopo
un certo periodo di tempo. re premuto il tasto "FROST­MATIC" oppure "COOLMA­TIC" oppure dopo avere modificato la temperatura.
Scorre dell'acqua all'interno del frigorifero.
Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nel­l'apposito collettore.
Lo scarico dell'acqua è
Evitare di disporre gli alimenti
direttamente contro la parete
posteriore.
Pulire lo scarico dell'acqua.
ostruito.
Presenza di acqua sul pavi­mento.
L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione
Collegare lo scarico dell'acqua
di sbrinamento alla bacinella
di evaporazione.
posta sopra il compresso­re.
ITALIANO 15
Page 16
www.aeg.com16
Problema Possibile causa Soluzione
Impossibile impostare la temperatura.
dEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in mo-
La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è trop­po bassa/troppo alta.
La funzione "FROSTMATIC " oppure "COOLMATIC funzione" è accesa.
dalità demo.
Il regolatore della tempe­ratura non è impostato correttamente.
La porta non è chiusa cor­rettamente.
La temperatura degli ali­menti è troppo alta.
Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea­mente.
Lo spessore dello strato di brina supera i 4 - 5 mm.
Il coperchio viene aperto frequentemente.
La funzione "FROSTMATIC " oppure la funzione "COOLMATIC " viene ac­cesa.
Spegnere la funzione "FROST­MATIC " oppure la funzione "COOLMATIC " manualmen­te, oppure attendere fino a che la funzione si resetta auto­maticamente per impostare la temperatura. Rimandiamo alla funzione "FROSTMATIC " op­pure alla funzione "COOLMA­TIC ".
Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qual­che istante.
Impostare una temperatura su­periore/inferiore.
Consultare la sezione "Chiusu­ra della porta".
Prima di introdurre gli alimen­ti, lasciarli raffreddare a tem­peratura ambiente.
Aggiungere gli alimenti un po­co alla volta.
Sbrinare l'apparecchiatura.
Aprire la porta solo se neces­sario.
Rimandiamo alla funzione "FROSTMATIC " oppure ala funzione "COOLMATIC ".
Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.

8.2 Sostituzione della lampadina

L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.

8.3 Chiusura della porta

1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta.
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio.
Page 17
3. Se necessario, sostituire le
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato.

9. RUMORI

Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO 17
Page 18
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com18

10. DATI TECNICI

Dimensioni nicchia di incasso
Altezza mm 1780
Larghezza mm 560
Profondità mm 550
Tempo di risalita Ore 18
Tensione Volt 230 - 240
Frequenza Hz 50
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno o
interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Page 19

CONTENIDO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
ESPAÑOL
19
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Page 20
20
www.aeg.com
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Este aparato pueden utilizarlo niños entre 3 y 8 años,
así como las personas con minusvalías importantes y complejas, siempre que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Seguridad general

1.2
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
Page 21
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos
dentro de los compartimientos para alimentos del
aparato, salvo si son del tipo recomendado por el
fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas
de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL 21

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el sentido de apertura de la puerta, espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de llevar a cabo cualquier operación, por ejemplo cambiar el sentido de apertura de la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.
• No instale este aparato en áreas excesivamente húmedas o frías.
• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de desecante. No se trata de un juguete. No es un alimento. No olvide desecharlo inmediatamente.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado o doblado.
Page 22
22
www.aeg.com
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, salvo que el fabricante haya autorizado su utilización.
• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.
• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.
• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.
• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.
• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.
• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

2.4 Luz interna

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• El tipo de luz utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Page 23
ESPAÑOL
23
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Desecho

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Ubicación

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.
Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

3.2 Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato.
Clase climáti­ca
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Temperatura ambiente

3.3 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
• El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional
• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Page 24
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
56 4 3 2
1
www.aeg.com24
• Este aparato cumple las directivas CEE.

3.4 Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

4. FUNCIONAMIENTO

4.1 Panel de control

PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Pantalla
1
Tecla de calentamiento de
2
temperatura Tecla de enfriamiento de
3
temperatura
Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas manteniendo pulsadas al mismo tiempo unos segundos la tecla
OK
4
Mode
5
ON/OFF
6
Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.
Page 25

4.2 Pantalla

GH
A B C D
F E
ESPAÑOL
A. Indicador del temporizador B. Función COOLMATIC C. Función FROSTMATIC D. Indicador de temperatura E. Indicador de alarma F. Función ChildLock G. Función DrinksChill H. Función DYNAMICAIR
25

4.3 Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF del aparato si la
pantalla está apagada. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura
predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte "Solución de problemas".

4.4 Apagado

1. Pulse la tecla ON/OFF del aparato
durante 5 segundos. La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.

4.5 Regulación de la temperatura

Ajuste la temperatura del aparato pulsando los reguladores de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada:
• +5°C para el frigorífico Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

4.6 Función COOLMATIC

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente, repita el procedimiento.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

4.7 Función FROSTMATIC

La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos e impide que se calienten los alimentos ya almacenados.
1. Para activar la función, pulse el botón
Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador FROSTMATIC parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador FROSTMATIC. La función se para automáticamente después de 28 horas.
Page 26
www.aeg.com26
Para apagar la función antes del final automático, repita el procedimiento hasta que el indicador FROSTMATIC se apague.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

4.8 Función ChildLock

Active la función ChildLock para bloquear las teclas frente a pulsaciones accidentales.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador ChildLock. Para activar la función ChildLock, repita el procedimiento hasta que el indicador ChildLock se apague.

4.9 Función DrinksChill

La función DrinksChill debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que deben enfriarse los alimentos durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente. El indicador DrinksChill parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.
2. Pulse el regulador del temporizador
para programar un valor entre 1 y 90
minutos.
3. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador DrinksChill.
El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador DrinksChill y suena la alarma. Pulse OK para apagar el sonido y desactivar la función.
Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que DrinksChill se apague.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

4.10 Alarma de puerta abierta

Si se deja la puerta abierta aproximadamente 90 segundos, la alarma de puerta abierta se activa y el indicador de alarma parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la puerta. Durante la fase de alarma, la señal acústica se puede desactivar pulsando cualquier tecla.

4.11 Función DYNAMICAIR

1. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador DYNAMICAIR parpadea.
2. Pulse OK para confirmar. Aparece el indicador DYNAMICAIR. Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que se apague el indicador DYNAMICAIR.
La activación de la función DYNAMICAIR incrementa el consumo de energía. Si la función se activa automáticamente, no se muestra el indicador DYNAMICAIR (consulte la sección "Uso diario").

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los
Page 27
accesorios internos con agua templada y
1
2
jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro o aceite, ya que podrían dañar el acabado.

5.2 Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
1. Tire gradualmente del estante hacia
arriba hasta que se suelte.
2. Vuelva a colocarlo según sea
necesario.
Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se puede deslizar lateralmente.

5.3 Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera.
ESPAÑOL
No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.
27
5.4 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la función FROSTMATIC al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas, durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de congelación, puede volver a ajustar la temperatura anterior (consulte "Función FROSTMATIC").

5.5 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.
Page 28
OK
OK
A
B
www.aeg.com28
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

5.6 Indicador de temperatura

Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico.
Si aparece OK (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indicador de temperatura.
Después de colocar alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre OK. Espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura.

5.7 DYNAMICAIR

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantiene una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
El dispositivo se activa automáticamente cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte "Función DYNAMICAIR").
El dispositivo DYNAMICAIR se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta.

6. CONSEJOS

6.1 Sonidos de funcionamiento
normal
Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:
• Un gorgoteo y burbujeo débil desde
el serpentín cuando se bombea el refrigerante.
• Un zumbido o sonido intermitente
desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.
• Un chasquido repentino desde el
interior del aparato debido a la
dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).
• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.
6.2 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
Page 29
ESPAÑOL 29
6.3 Consejos para la
refrigeración de alimentos frescos
• No guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación.
• Cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes.
• Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.
6.4 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
• Carne (de todo tipo): guárdela en un envoltorio adecuado y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días.
• Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante.
• Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.
• Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.
• Botellas: cierre con un tapón y colóquelas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él).
6.5 Consejos sobre la
congelación
• Congele solo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios.
• Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones pequeñas.
• Envuelva los alimentos en aluminio o polietileno. Asegúrese de que los envases sean herméticos.
• Para evitar aumentos en la temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo al lado.
• Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos. La sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de sacarlos del congelador. Existe riesgo de quemaduras.
• Se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.
6.6 Consejos para el
almacenamiento de alimentos congelados
• Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados.
• Procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible.
• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo.
• No supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
7.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Advertencias generales

PRECAUCIÓN!
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato
Page 30
www.aeg.com30
Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.
Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

7.2 Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del aparato.
PRECAUCIÓN!
No dañe el sistema de refrigeración.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Así mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

7.3 Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

7.4 Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Descongele (si fuera necesario) y
limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
5. Deje la puerta o puertas abiertas
para que no se produzcan olores desagradables.
PRECAUCIÓN!
Si desea mantener el aparato encendido, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 31
ESPAÑOL 31

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodoméstico.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la to­ma de corriente.
No hay tensión en la toma
de corriente.
La puerta se ha dejado abierta.
Aparecerá un símbolo ,
en lugar de números en
la pantalla de temperatura.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espe-
El compresor funciona conti­nuamente.
Se han guardado muchos
La temperatura ambiente
Los alimentos introducidos
Problema en el sensor de temperatura.
ra.
La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el
La temperatura está ajusta­da incorrectamente.
alimentos al mismo tiem­po.
es demasiado alta.
en el aparato estaban de­masiado calientes.
La puerta no está bien ce­rrada.
La función "FROSTMA­TIC" o "COOLMATIC" es­tá activada.
Enchufe el aparato correcta­mente a la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corrien­te. Llame a un electricista cua­lificado.
Cierre la puerta. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".
Póngase en contacto con el centro de servicio técnico au­torizado más cercano (el siste­ma de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimen­tos, pero no podrá ajustar la temperatura).
Cierre y abra la puerta.
servicio técnico autorizado más cercano.
Consulte "Funcionamiento".
Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.
Consulte la tabla de clase cli­mática en la placa de caracte­rísticas.
Deje que los alimentos se en­fríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Consulte "FunciónFROSTMA­TIC" o "FunciónCOOLMA­TIC".
Page 32
www.aeg.com32
Problema Posible causa Solución
El tapón de drenaje del agua no está bien coloca­do.
La temperatura está ajusta­da incorrectamente.
El compresor no se pone en marcha inmediatamente
Esto es normal y no signifi-
ca que exista un error. después de pulsar "FROST­MATIC" o "COOLMATIC", o tras cambiar la temperatu­ra.
El agua fluye por el interior del frigorífico.
Los productos impiden
que el agua fluya al colec-
tor de agua.
La salida de agua está obs-
truida.
Hay agua en el suelo. La salida de agua de la
descongelación no está
conectada a la bandeja de
evaporación situada sobre
el compresor.
No es posible ajustar la tem­peratura.
"FunciónFROSTMATIC" o
"FunciónCOOLMATIC" se
ha activado.
dEMo aparece en la panta­lla.
La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.
El aparato está en modo
de demostración.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado co-
rrectamente.
La puerta no está bien ce-
rrada.
La temperatura de los pro-
ductos es demasiado alta.
Coloque el tapón de drenaje en la forma correcta.
Consulte "Funcionamiento".
El compresor se pone en mar­cha después de un cierto tiempo.
Asegúrese de que los alimen­tos no entran en contacto con la placa posterior.
Limpie la salida de agua.
Fije la salida de agua de des­congelación a la bandeja de evaporación.
Apague manualmente la "Fun­ciónFROSTMATIC" o la "Fun­ciónCOOLMATIC", o espere hasta quela función se resta­blezca automáticamente para ajustar la temperatura. Consul­te "FunciónFROSTMATIC" o "FunciónCOOLMATIC".
Mantenga pulsado OK duran­te aproximadamente 10 se­gundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.
Seleccione una temperatura más alta o baja.
Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.
Page 33
Problema Posible causa Solución
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
Se han guardado muchos alimentos al mismo tiem­po.
El grosor de la escarcha es de más de 4-5 mm.
La puerta se ha abierto con frecuencia.
"FunciónFROSTMATIC" o "FunciónCOOLMATIC" se ha activado.
Añada menos productos al mismo tiempo.
Descongele el aparato.
Si es necesario, cierre la puer­ta.
Consulte "FunciónFROSTMA­TIC" o "FunciónCOOLMA­TIC".
ESPAÑOL 33

8.2 Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.

9. RUIDOS

Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante).
Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.
Póngase en contacto con el servicio técnico.

8.3 Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
Page 34
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com34

10. DATOS TÉCNICOS

Medidas del hueco
Alto mm 1780
Ancho mm 560
Fondo mm 550
Tiempo de elevación Horas 18
Page 35
Voltaje Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
ESPAÑOL
35
La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el
lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 36
www.aeg.com/shop
222375592-A-252018
Loading...