EN User Manual | Refrigerator2
IT Istruzioni per l’uso | Frigorifero17
ES Manual de instrucciones | Frigorífico33
Page 2
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading
to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
2ENGLISH
Page 3
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 to 8 years and
persons with very extensive and complex disabilities are
allowed to load and unload the appliance provided that they
have been properly instructed. Children of less than 3 years
of age should be kept away from the appliance unless
continuously supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
1.2 General Safety
• This appliance is for storing food and baverages only.
• This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
• To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems;
ENGLISH3
Page 4
– store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mould from developing within the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions supplied
with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
4ENGLISH
• Make sure the air can circulate around the
appliance.
• At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow back
in the compressor.
• Before carrying out any operations on the
appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens, or hobs,
unless otherwise specified in the
installation instructions.
Page 5
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is
direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that
are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the
front edge to avoid scratching the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the level
of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or
fire.
The appliance contains flammable gas,
isobutane (R600a), a natural gas with a high
level of environmental compatibility. Be
careful not to cause damage to the refrigerant
circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless
they are stated applicable by the
manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no flames and
sources of ignition in the room. Ventilate
the room.
• Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not place unpacked food on the
appliance.
• Do not allow food to come in contact with
the inner walls of the appliance
compartments.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this product
and spare part lamps sold separately:
These lamps are intended to withstand
extreme physical conditions in household
appliances, such as temperature,
vibration, humidity, or are intended to
signal information about the operational
status of the appliance. They are not
intended to be used in other applications
and are not suitable for household room
illumination.
ENGLISH5
Page 6
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in
the cooling unit. Only a qualified person
must do the maintenance and the
recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If the
drain is blocked, defrosted water collects
in the bottom of the appliance.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be available
for 7 years after the model has been
discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light
sources, door handles, door hinges, trays
and baskets. Please note that some of
these spare parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years
after the model has been discontinued.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and
pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6ENGLISH
Page 7
3.1 Dimensions
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Overall dimensions ¹
H1mm845
W1mm604
D1mm576
¹ the height, width and depth of the appliance
without the handle
Space required in use ²
H2mm945
W2mm804
D2mm689
² the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air
Overall space required in use ³
H2mm945
W3mm1193
D3mm1209
³ the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air, plus the space necessary to allow door
opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
3.2 Location
This appliance is not intended to be used as
a built-in appliance.
In case of different installation from
freestanding respecting space required in use
dimensions, the appliance will function
ENGLISH7
Page 8
correctly but energy consumption might
increase slightly.
To ensure appliance's best functionality, you
should not install the appliance in the place
with direct sunlight. Do not install the
appliance close to the heat source (oven,
stoves, radiators, cookers, hoods, hobs or
extractor hobs) unless otherwise specified in
the installation instruction. Make sure that air
can circulate freely around the back of the
cabinet.
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor position.
To ensure best performance, if the appliance
is positioned below an overhanging wall unit,
the minimum distance between the top of the
cabinet shall be maintained. Ideally, however,
the appliance should not be positioned below
overhanging wall units. One or more
adjustable feet at the base of the cabinet
ensure that the appliance stands level.
CAUTION!
If you position the appliance against the
wall, use back spacers provided or keep
the minimum distance indicated in the
installation instructions.
CAUTION!
If you install the appliance next to a wall,
refer to the installation instructions to
understand the minimum distance
between the wall and the side of the
appliance where door hinges are to
provide enough space to open the door
when the internal equipment is removed
(e.g. when cleaning).
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C to
38°C.
The correct operation of the appliance
can only be guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts regarding where
to install the appliance, please turn to the
vendor, to our customer service or to the
nearest Authorised Service Centre.
It must be possible to disconnect the
appliance from the mains power supply.
The plug must therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
correspond to your domestic power
supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations,
consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
3.4 Levelling
When placing the appliance make sure that it
stands level. This can be achieved by two
adjustable feet at the bottom in front.
3.5 Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any operations,
remove the plug from the power socket.
1. Make sure the appliance stands upright.
2. Open the door and remove the door
equipment. Refer to the "Daily use"
chapter. Close the door.
3. Unscrew the screws on the back of the
top cover.
8ENGLISH
Page 9
4. Lift the top cover and place it on a soft
surface.
5. Unscrew the 4 screws that connect the
upper hinge. Put the upper hinge in a
safe place together with the screws.
10. Screw the bottom hinge on the other side
of the appliance.
11. Install the rubber support on the side with
no hinge.
12. Fit the door on the lower hinge making
sure the hinge pin enters the door bottom
hole.
13. Install the upper hinge on the opposite
side of the appliance. Fit the upper hinge
pin into the door upper hole. Tighten the
screws.
14. Screw the remaining 2 screws on the top
side of the appliance with no hinge.
15. Place the top cover on the appliance and
tighten the screws on the back.
6. Lift the door and put it on a soft surface.
7. Tilt the appliance carefully on a soft foam
packaging or similar material to avoid any
damage to the back of the appliance and
the floor.
8. Unscrew the screws of the bottom hinge
and adjustable feet.
9. Install the pin in the opposite hole of the
hinge.
Install the door equipment.
Wait at least 4 hours before connecting the
appliance to the power supply.
3.6 Installation of a door handle
If there is a door handle provided in a bag
separately, you can install it as follows:
1. Remove the screws from the holes on the
side of the door.
ENGLISH9
Page 10
2. Take the handle out of the bag.
3. Match the handle holes with the holes in
the door.
4. Screw the handle with the previously
removed screws.
5. Take out the screw covers out of the bag
and put them on the top of the screws.
4. OPERATION
4.1 Switching on
1. Insert the plug into the wall socket.
2. Turn the temperature regulator clockwise
to a medium setting.
4.2 Switching off
To turn off the appliance, turn the
temperature regulator to the "0" position or
unplug the appliance.
4.3 Temperature regulation
The temperature is regulated automatically.
However, you can set the temperature inside
the appliance.
Choose the setting keeping in mind that the
temperature inside the appliance depends on:
5. DAILY USE
CAUTION!
This refrigerating appliance is not
suitable for freezing foodstuffs.
5.1 Removing and installing the
door shelf
To remove the door shelf:
1. Hold the left side of the shelf.
• room temperature,
• frequency of opening the door,
• quantity of food stored,
• appliance location.
A medium setting is generally the most
suitable one.
To operate the appliance:
1. Turn the temperature regulator clockwise
to obtain a lower temperature inside the
appliance.
2. Turn the temperature regulator
counterclockwise to obtain a higher
temperature inside the appliance.
Setting "0" means that the appliance is
switched off.
2. Lift the right side of the shelf until it
comes free from the fastener.
10ENGLISH
Page 11
3. Lift the left side of the shelf and remove it.
To put the shelf back in:
1. Place the shelf flat on the door.
2. Push two sides of the shelf downwards at
the same time so that the shelf fits both
fasteners.
5.2 Movable shelves
The walls of the refrigerator compartment are
equipped with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
6. HINTS AND TIPS
To ensure correct air circulation, do not
move the glass shelf above the vegetable
drawer.
5.3 Vegetable drawer
There is a special drawer in the bottom part
of the appliance suitable for storage of fruits
and vegetables.
6.1 Hints for energy saving
• Most efficient use of energy is ensured in
the configuration with the drawers in the
bottom part of the appliance and shelves
evenly distributed. Position of the door
bins does not affect energy consumption.
• Do not open the door frequently or leave it
open longer than necessary.
• Do not set too high temperature to save
energy unless it is required by the
characteristics of the food.
• If the ambient temperature is high and the
temperature control is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice
formation on the evaporator. In this case,
set the temperature control toward higher
temperature to allow automatic defrosting
and to save energy this way.
• Ensure a good ventilation. Do not cover
the ventilation grilles or holes.
6.2 Hints for fresh food refrigeration
• The medium temperature setting ensures
good preservation of fresh food.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life of
food.
• Cover the food with packaging to preserve
its freshness and aroma.
• Always use closed containers for liquids
and for food, to avoid flavours or odours in
the compartment.
• To avoid the cross-contamination between
cooked and raw food, cover the cooked
food and separate it from the raw one.
• It is recommended to defrost the food
inside the fridge.
• Do not insert hot food inside the
appliance. Make sure it has cooled down
at room temperature before inserting it.
• To prevent food waste the new stock of
food should always be placed behind the
old one.
6.3 Hints for food refrigeration
• Fresh food compartment is the one
marked (on the rating plate) with .
• Fruit and vegetables: clean thoroughly
(eliminate the soil) and place in a special
drawer (vegetable drawer).
ENGLISH11
Page 12
• It is advisable not to keep the exotic fruits
like bananas, mangos, papayas etc. in the
refrigerator.
• Vegetables like tomatoes, potatoes,
onions, and garlic should not be kept in
the refrigerator.
• Butter and cheese: place in an airtight
container or wrap in an aluminium foil or a
7. CARE AND CLEANING
polythene bag to exclude as much air as
possible.
• Bottles: close them with a cap and place
them on the door bottle shelf, or (if
available) on the bottle rack.
• Always refer to the expiry date of the
products to know how long to keep them.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
the interior and all internal accessories should
be washed with lukewarm water and some
neutral soap to remove the typical smell of a
brand-new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive
powders, chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for washing in
a dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
8. TROUBLESHOOTING
2. Regularly check the door seals and wipe
them clean to ensure they are clean and
free from debris.
3. Clean the condenser with a brush at least
twice a year.
4. Clean the evaporator tray periodically to
remove accumulated water.
5. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the fridge
The defrost water automatically drains out
through a trough into the evaporative tray at
the back of the appliance, over the motor
compressor.
7.4 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity
supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all accessories.
4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12ENGLISH
Page 13
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not operate.The appliance is switched off.Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
There is no voltage in the mains
The appliance is noisy.The appliance is not supported
The compressor operates continual‐
ly.
Many food products were put in at
The room temperature is too high.Refer to the "Installation" chapter.
Food products placed in the appli‐
The door is not closed correctly.Refer to the "Closing the door" sec‐
Door is misaligned or interferes with
ventilation grill.
Door does not open easily.You attempted to re-open the door
The lamp does not work.The lamp is in stand-by mode.Close and open the door.
The lamp is defective.Contact the nearest Authorized
There is too much frost and ice.The door is not closed correctly.Refer to the "Closing the door" sec‐
The gasket is deformed or dirty.Refer to the "Closing the door" sec‐
Food products are not wrapped
Temperature is set incorrectly.Refer to the "Operation" chapter.
Appliance is fully loaded and is set
Temperature set in the appliance is
Water flows on the rear plate of the
refrigerator.
There is too much condensed water
on the rear wall of the refrigerator.
the mains socket correctly.
socket.
properly.
Temperature is set incorrectly.Refer to the "Operation" chapter.
the same time.
ance were too warm.
The appliance is not levelled.Refer to the installation instructions.
immediately after closing.
properly.
to the lowest temperature.
too low and the ambient tempera‐
ture is too high.
During the automatic defrosting
process, frost melts on the rear
plate.
Door was open too frequently.Open the door only when necessa‐
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appli‐
ance to the mains socket. Contact a
qualified electrician.
Check if the appliance stands sta‐
ble.
Wait a few hours and then check the
temperature again.
Allow food products to cool to room
temperature before storing.
tion.
Wait a few seconds between closing
and re-opening of the door.
Service Centre.
tion.
tion.
Wrap the food products better.
Set a higher temperature. Refer to
the "Operation" chapter.
Set a higher temperature. Refer to
the "Operation" chapter.
This is correct. Dry the water with a
soft cloth.
ry.
ENGLISH13
Page 14
ProblemPossible causeSolution
Door was not closed completely.Make sure the door is closed com‐
Stored food was not wrapped.Wrap food in suitable packaging be‐
Water flows inside the refrigerator.Food products prevent the water
Water flows on the floor.The melting water outlet is not con‐
The temperature in the appliance is
too low/too high.
The door is not closed correctly.Refer to the "Closing the door" sec‐
The food products' temperature is
Many food products are stored at
The door has been opened often.Open the door only if necessary.
There is no cold air circulation in the
from flowing into the water collector.
The water outlet is clogged.Clean the water outlet.
nected to the evaporative tray above
the compressor.
The temperature is not set correctly. Set a higher/lower temperature.
too high.
the same time.
appliance.
pletely.
fore storing it in the appliance.
Make sure that food products do not
touch the rear plate.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
tion.
Let the food products temperature
decrease to room temperature be‐
fore storage.
Store less food products at the
same time.
Make sure that there is cold air cir‐
culation in the appliance. Refer to
the "Hints and tips" chapter.
8.3 Closing the door
If the advice does not lead to the desired
result, call the nearest Authorized
Service Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED
interior light.
Only service is allowed to replace the lighting
device. Contact your Authorised Service
Centre.
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to the
"Installation" chapter.
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Authorised Service
Centre.
14ENGLISH
Page 15
9. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the
rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to the
information related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database. Keep
the energy label for reference together
with the user manual and all other documents
provided with this appliance.
It is also possible to find the same information
in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
name and product number that you find on
the rating plate of the appliance.
See the link
detailed information about the energy label.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance
for any EcoDesign verification shall be
compliant with EN 62552 (EU). Ventilation
requirements, recess dimensions and
minimum rear clearances shall be as stated
in this User Manual in "Installation". Please
contact the manufacturer for any other further
information, including loading plans.
and the model
for
ENGLISH15
Page 16
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health by recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
16ENGLISH
Page 17
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere a
disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................. 17
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................ 20
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili
ITALIANO17
Page 18
di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un
uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo
sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza
dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni e le persone
con disabilità diffuse e complesse possono caricare e
scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3
anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchiatura.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo
adeguato.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente alla
conservazione di alimenti e bevande.
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico
singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in
agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non
superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le
seguenti istruzioni:
18ITALIANO
Page 19
– non aprire la porta per lunghi periodi;
– pulire regolarmente le superfici che possono venire a
contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio
accessibili;
– conservare la carne e il pesce crudo in contenitori
adeguati in frigorifero, in modo che non venga a contatto
con altri alimenti e non goccioli su altri alimenti.
• AVVERTENZA: Verificare che le aperture di ventilazione,
sia sull’apparecchiatura che nella struttura da incasso,
siano libere da ostruzioni.
• AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi
artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di
accelerare il processo di sbrinamento.
• AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante.
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche
all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad
eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l’apparecchiatura.
• Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo
di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare
la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo
interno.
• Non conservare in questa apparecchiatura sostanze
esplosive come bombolette spray contenenti un propellente
infiammabile.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO19
Page 20
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione dell’apparecchiatura deve
essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è pesante. Usare sempre i guanti di
sicurezza e le calzature adeguate.
• Assicurarsi che l’aria possa circolare
liberamente attorno all’apparecchiatura.
• In fase di prima installazione o dopo aver
girato la porta, attendere almeno 4 ore
prima di collegare l'apparecchiatura alla
sorgente di alimentazione. Questo serve a
consentire all’olio di fluire nuovamente nel
compressore.
• Prima di eseguire eventuali operazioni
sull'apparecchiatura (ad esempio invertire
la porta), togliere la spina dalla presa di
corrente.
• Non installare l’apparecchiatura vicino a
radiatori o fornelli, forni o piani cottura, se
non diversamente specificato nelle
istruzioni di installazione.
• Non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia.
• Non installare l’apparecchiatura dove sia
esposta alla luce solare diretta.
• Non installare questa apparecchiatura in
aree troppo umide o troppo fredde.
• Quando si sposta l’apparecchiatura,
sollevarla dal bordo anteriore, così da non
graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
In fase di posizionamento
dell'apparecchiatura, verificare che il
cavo di alimentazione non sia
intrappolato o danneggiato.
AVVERTENZA!
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta
siano compatibili con le indicazioni
elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Accertarsi di non danneggiare i
componenti elettrici (ad es. la spina di
alimentazione, il cavo di alimentazione, il
compressore). Contattare il centro di
assistenza tecnica autorizzato o un
elettricista per sostituire i componenti
elettrici.
• Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di alimentazione.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o scosse
elettriche.
L'apparecchiatura contiene gas
infiammabile, isobutano (R600a), un gas
naturale con un alto livello di compatibilità
ambientale, Fare attenzione a non
danneggiare il circuito refrigerante che
contiene isobutano.
20ITALIANO
Page 21
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Non introdurre apparecchiature elettriche
(ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se
non specificamente consentito dal
produttore.
• Nel caso di danno al circuito refrigerante,
assicurarsi che non si sviluppino fiamme
libere e scintille nel locale. Aerare bene
l’ambiente.
• Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica dell’apparecchiatura.
• Non conservare gas e liquidi infiammabili
nell’apparecchiatura.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente
infiammabili sull’apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
• Non toccare il compressore o il
condensatore. Sono incandescenti.
• Non collocare alimenti disimballati
sull'apparecchiatura.
• Evitare che gli alimenti vengano a contatto
con le pareti interne degli scomparti
dell’apparecchiatura.
2.4 Illuminazione interna
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto e le
lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade sono
destinate a resistere a condizioni fisiche
estreme negli elettrodomestici, come
temperatura, vibrazioni, umidità, o sono
destinate a segnalare informazioni sullo
stato operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o danni
all’apparecchiatura.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla presa.
• L'unità refrigerante di questa
apparecchiatura contiene idrocarburi.
L’unità deve essere ricaricata ed
ispezionata esclusivamente da personale
qualificato.
• Controllare regolarmente lo scarico
dell'apparecchiatura e, se necessario,
pulirlo. L'ostruzione dello scarico può
causare un deposito di acqua di
sbrinamento sul fondo
dell'apparecchiatura.
2.6 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale possono
avere conseguenze sulla sicurezza e
potrebbero invalidare la garanzia.
• I seguenti pezzi di ricambio saranno
disponibili per 7 anni dopo la cessazione
della produzione del modello: termostati,
sensori di temperatura, circuiti stampati,
sorgenti luminose, maniglie delle porte,
cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si
prega di notare che alcuni di questi pezzi
di ricambio sono disponibili solo per i
riparatori professionisti e che non tutti i
pezzi di ricambio sono rilevanti per tutti i
modelli.
• Le guarnizioni per porte saranno
disponibili per 10 anni dopo l’interruzione
del modello.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere la porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
• Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
• La schiuma isolante contiene gas
infiammabili. Contattare le autorità locali
ITALIANO21
Page 22
per ricevere informazioni su come smaltire
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
correttamente l'apparecchiatura.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
3.1 Dimensioni
• Non danneggiare i componenti dell'unità
refrigerante che si trovano vicino allo
scambiatore di calore.
Dimensioni complessive ¹
H1mm845
W1mm604
D1mm576
¹ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura senza l’impugnatura
22ITALIANO
Spazio necessario durante l’uso ²
H2mm945
W2mm804
D2mm689
² l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo
Page 23
spazio necessario per la libera circolazione
dell’aria di raffreddamento
Spazio complessivo necessario durante l’u‐
so ³
H2mm945
W3mm1193
D3mm1209
³ l’altezza, la larghezza e la profondità
dell’apparecchiatura, compresa la maniglia,
più lo spazio necessario per la libera
circolazione dell’aria di raffreddamento, più lo
spazio necessario per consentire l’apertura
della porta con l’angolazione minima che
permette la rimozione di tutte le
apparecchiature interne
3.2 Posizione
Questa apparecchiatura non è stata pensata
per essere usata come apparecchiatura da
incasso.
In caso di installazione diversa da quella
libera rispettando lo spazio richiesto dalle
dimensioni d’uso, l’apparecchiatura
funzionerà correttamente ma il consumo
energetico potrebbe aumentare leggermente.
Per garantire la migliore funzionalità
dell’apparecchiatura, non installarla in un
luogo esposto alla luce diretta del sole. Non
installare l’apparecchiatura vicino a fonti di
calore (forno, stufe, termosifoni, fornelli,
cappe, piani cottura o piani cottura con
estrattore) se non specificato diversamente
nelle istruzioni di installazione. Controllare
che sul retro dell’apparecchio sia garantita
un’adeguata circolazione dell’aria.
Questa apparecchiatura deve essere
installata in una posizione interna asciutta e
ben ventilata.
Per garantire le migliori prestazioni, se
l’apparecchiatura è posizionata sotto un
pensile a sbalzo, deve essere mantenuta la
distanza minima tra la parte superiore
dell’armadio. L’apparecchiatura non deve
tuttavia essere posizionata sotto un pensile.
Uno o più piedini regolabili alla base
dell’armadietto garantiscono che
l’apparecchiatura resti in piano.
ATTENZIONE!
Se si posiziona l’apparecchiatura contro
la parete, utilizzare i distanziatori
posteriori in dotazione o mantenere la
distanza minima indicata nelle istruzioni
di installazione.
ATTENZIONE!
Se si installa l’apparecchiatura vicino a
una parete, fare riferimento alle istruzioni
di installazione per capire la distanza
minima tra la parete e il lato
dell’apparecchio dove le cerniere della
porta devono fornire spazio sufficiente
per aprire la porta quando
l’apparecchiatura interna viene rimossa
(ad es. durante la pulizia)..
Questa apparecchiatura è destinata a un
utilizzo a temperature ambiente comprese tra
10°C e 38°C.
Il corretto funzionamento
dell’apparecchiatura può essere garantito
solo nel rispetto delle temperature
indicate.
In caso di dubbi sul luogo di installazione
dell’apparecchiatura, contattare il
venditore, il nostro Centro di Assistenza
o il Centro di Assistenza Autorizzato più
vicino.
Deve essere possibile scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Eseguire perciò l’installazione facendo sì
che la spina rimanga facilmente
accessibile.
3.3 Collegamento elettrico
• Prima di collegare la spina, assicurarsi
che la tensione e la frequenza indicate
sulla targhetta identificativa corrispondano
all’alimentazione elettrica domestica.
• L'apparecchiatura deve essere collegata a
terra. La spina del cavo di alimentazione è
dotata di un contatto adatto a tal fine. Se
ITALIANO23
Page 24
la presa di alimentazione domestica non è
collegata a terra, collegare
l’apparecchiatura a una messa a terra
separata in conformità alle normative
vigenti, consultando un elettricista
qualificato.
• Il produttore declina ogni responsabilità
qualora non vengono rispettate le
precauzioni per la sicurezza di cui sopra.
3.4 Livellamento
Quando si posiziona l’elettrodomestico,
assicurarsi che sia in piano. Ciò può essere
effettuato con due piedini regolabili nella
parte inferiore anteriore.
3.5 Come invertire la porta
AVVERTENZA!
Prima di eseguire le operazioni descritte,
estrarre la spina dalla presa di corrente.
1. Controllare che l'apparecchio sia in
posizione verticale.
2. Aprire la porta e rimuovere le dotazioni
della porta. Vedere il capitolo “Uso
quotidiano”. Chiudere la porta
3. Svitare le viti sul retro del coperchio
superiore.
6.
Sollevare la porta e riporla su una
superficie morbida.
7. Inclinare l'apparecchiatura con cautela su
un imballaggio di schiuma morbida o
materiale simile per evitare di
danneggiare il retro dell'apparecchiatura
e il pavimento.
8. Svitare le viti della cerniera inferiore e i
piedini regolabili.
4. Sollevare il coperchio superiore e
posizionarlo su una superficie morbida.
5. Rimuovere le 4 viti che collegano la
cerniera superiore. Collocare la cerniera
superiore in un luogo sicuro insieme alle
viti.
24ITALIANO
9. Installare il perno nel foro opposto della
cerniera.
10. Avvitare la cerniera inferiore sul lato
opposto dell'elettrodomestico.
11. Installare il supporto in gomma sul lato
senza cerniera.
12. Montare lo sportello sulla cerniera
inferiore, assicurandosi che il perno della
cerniera entri nel foro inferiore dello
sportello.
13. Montare la cerniera superiore sul lato
opposto dell'elettrodomestico. Inserire il
perno della cerniera superiore nel foro
superiore dello sportello. Serrare le viti.
Page 25
14. Avvitare le 2 viti rimanenti sul lato
superiore dell’apparecchio senza
cerniera.
15. Posizionare il coperchio superiore
sull'apparecchio e stringere le viti sul
retro.
Installare le dotazioni della porta.
Attendere almeno 4 ore prima di collegare
l’apparecchio alla rete elettrica.
3.6 Installazione di una maniglia per
porta
Se in un sacchetto è presente una maniglia
della porta fornita separatamente, è possibile
installarla come segue:
1. Rimuovere le viti dai fori sulla parte
laterale della porta.
2. Estrarre la maniglia dal sacchetto.
3. Abbinare i fori della maniglia ai fori della
porta.
4. Avvitare l’impugnatura con le viti rimosse
in precedenza.
5. Estrarre i tappi per vite dal sacchetto e
posizionarli sulle viti.
4. FUNZIONAMENTO
4.1 Accensione
1. Inserire la spina nella presa a muro.
2. Ruotare il regolatore di temperatura in
senso orario su un’impostazione media.
4.2 Spegnimento
Per spegnere l’apparecchiatura, ruotare il
regolatore della temperatura in posizione “0”
o scollegare l’apparecchiatura.
4.3 Regolazione della temperatura
La temperatura viene regolata
automaticamente. Tuttavia sarà possibile
impostare la temperatura all’interno
dell’apparecchiatura.
È importante ricordare che la temperatura
all'interno dell'apparecchiatura è condizionata
dai seguenti fattori:
• temperatura ambiente,
• frequenza di apertura della porta,
• quantità di alimenti conservati,
• posizione dell'apparecchiatura.
In condizioni normali, si consiglia di utilizzare
una regolazione media.
Per far funzionare l'apparecchiatura:
ITALIANO25
Page 26
1. Ruotare il regolatore di temperatura in
senso orario per ottenere una
temperatura più bassa all'interno
dell'apparecchiatura.
2. Ruotare il regolatore di temperatura in
senso anti-orario per ottenere una
temperatura più alta all'interno
dell'apparecchiatura.
5. USO QUOTIDIANO
L’impostazione “0” significa che
l’apparecchiatura è spenta.
ATTENZIONE!
Questa apparecchiatura refrigerante non
è adatta al congelamento di alimenti.
5.1 Rimozione e installazione del
ripiano della porta
Per togliere il ripiano della porta:
1. Tenere il lato sinistro dello scaffale.
2. Sollevare il lato destro del ripiano fino a
quando non si libera dall'elemento di
fissaggio.
3. Sollevare il lato sinistro del ripiano e
rimuoverlo.
Per rimettere a posto il ripiano:
1. Collocare il ripiano in posizione piana
sulla porta.
2. Spingere due lati del ripiano verso il
basso contemporaneamente, in modo
che il ripiano si adatti ad entrambi gli
elementi di fissaggio.
5.2 Ripiani mobili
Le guide presenti sugli scomparti del
frigorifero permettono di posizionare i ripiani a
diverse altezze.
Per garantire una corretta circolazione
dell’aria, non spostare il ripiano di vetro
sopra il cassetto delle verdure.
5.3 Cassetto per verdura
Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è
presente un cassetto speciale adatto alla
conservazione di frutta e verdura.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI
6.1 Consigli per il risparmio
energetico
• L’uso più efficiente dell’energia è garantito
dalla configurazione con i cassetti nella
parte inferiore dell’apparecchiatura e i
ripiani distribuiti uniformemente. La
26ITALIANO
posizione degli scomparti sulla porta non
influisce sul consumo energetico.
• Non aprire frequentemente la porta e
limitare il più possibile i tempi di apertura.
• Non impostare una temperatura troppo
alta per risparmiare energia, a meno che
Page 27
non sia richiesta dalle caratteristiche
dell’alimento.
• Se la temperatura ambiente è elevata, il
controllo della temperatura è impostato su
un valore basso e l’apparecchiatura è a
pieno carico, il compressore può
funzionare in maniera ininterrotta,
causando la formazione di brina o di
ghiaccio sull’evaporatore. In questo caso,
impostare il controllo della temperatura su
una posizione più elevata per consentire
lo sbrinamento automatico e ridurre così il
consumo di energia.
• Garantire una buona ventilazione. Non
coprire le griglie o i fori di ventilazione.
6.2 Consigli per la refrigerazione dei
cibi freschi
• L'impostazione della temperatura media
garantisce una buona conservazione degli
alimenti freschi.
L'impostazione di una temperatura più
elevata all'interno dell'apparecchio può
portare a una minore durata di
conservazione degli alimenti.
• Coprire il cibo con un imballaggio per
preservarne la freschezza e l'aroma.
• Utilizzare sempre contenitori chiusi per
liquidi e per alimenti, per evitare sapori o
odori nello scomparto.
• Per evitare la contaminazione incrociata
tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto
e separarlo da quello crudo.
• Si consiglia di scongelare il cibo all'interno
del frigorifero.
• Non inserire cibo caldo all'interno
dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si sia
raffreddato a temperatura ambiente prima
di inserirlo.
• Per evitare lo spreco di cibo, la nuova
scorta di cibo dovrebbe essere sempre
collocata dietro a quella vecchia.
6.3 Consigli per la refrigerazione dei
cibi
• Il comparto alimenti freschi è quello
contrassegnato (sulla targhetta dei dati)
con .
• Frutta e verdura: pulire accuratamente
(eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito
cassetto (cassetto per la verdura).
• Si consiglia di non conservare in frigorifero
i frutti esotici come banane, manghi,
papaie, ecc.
• Le verdure come pomodori, patate, cipolle
e aglio non devono essere conservate in
frigorifero.
• Burro e formaggio: riporli in un apposito
contenitore sottovuoto oppure avvolgerli in
un foglio di alluminio o in un sacchetto di
polietilene per limitare il più possibile la
presenza di aria.
• Bottiglie: chiuderle con un tappo e
conservarle nel ripiano portabottiglie della
porta, o (se presente) sulla griglia
portabottiglie.
• Fare sempre riferimento alla data di
scadenza dei prodotti per sapere per
quanto tempo conservarli.
7. CURA E PULIZIA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
7.1 Pulizia dell’interno
Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la
prima volta, lavare l’interno e gli accessori
con acqua tiepida e sapone neutro per
eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi,
quindi asciugare accuratamente.
ATTENZIONE!
Non usare detergenti, polveri abrasive,
detergenti a base di cloro od olio, in
quanto potrebbero danneggiare le
finiture.
ATTENZIONE!
Gli accessori e le parti
dell’elettrodomestico non sono adatti per
essere lavati in lavastoviglie.
ITALIANO27
Page 28
7.2 Pulizia periodica
L'apparecchiatura deve essere pulita
regolarmente:
1. Pulire l’interno e gli accessori con acqua
tiepida e sapone neutro.
2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni
della porta ed eliminare con un panno
umido tracce di sporco e residui.
3. Pulire il condensatore con una spazzola
almeno due volte all'anno.
4. Pulire periodicamente il vassoio
dell’evaporatore per rimuovere l'acqua
accumulata.
5. Sciacquare e asciugare accuratamente.
7.3 Scongelamento del frigorifero
L'acqua di sbrinamento viene scaricata
automaticamente attraverso una canalina nel
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
8.1 Cosa fare se…
vassoio di evaporazione sul retro
dell'apparecchiatura, al di sopra del
compressore del motore.
7.4 Periodi di non utilizzo
Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per
un lungo periodo, adottare le seguenti
precauzioni:
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete
elettrica.
2. Rimuovere tutto il cibo.
3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli
accessori.
4. Lasciare la porta socchiusa/e per evitare
la formazione di odori sgradevoli.
ProblemaCausa possibileSoluzione
L’apparecchiatura non funziona.L’apparecchiatura è spenta.Accendere l’apparecchiatura.
La spina non è collegata corretta‐
La presa elettrica non ha tensione.Collegare un’apparecchiatura elettri‐
L’apparecchiatura è rumorosa.L’apparecchiatura non è supportata
Il compressore funziona in modo
continuo.
Sono stati introdotti molti alimenti
La temperatura ambiente è troppo
mente alla presa elettrica.
correttamente.
La temperatura non è impostata cor‐
rettamente.
contemporaneamente.
alta.
Collegare correttamente la spina al‐
la presa elettrica.
ca diversa alla presa di alimentazio‐
ne. Contattare un elettricista qualifi‐
cato.
Controllare che l'apparecchiatura
abbia una posizione stabile.
Vedere il capitolo “Funzionamento”.
Attendere alcune ore e ricontrollare
la temperatura.
Vedere il capitolo “Installazione”.
28ITALIANO
Page 29
ProblemaCausa possibileSoluzione
Gli alimenti introdotti nell'apparec‐
La porta non è chiusa correttamen‐
La porta non è allineata o interferi‐
sce con la griglia di ventilazione.
La porta non si apre facilmente.Si è cercato di riaprire la porta subi‐
La lampadina non funziona.La lampadina è in modalità stand-
La lampadina è difettosa.Contattare il Centro di Assistenza
C’è una quantità eccessiva di brina
e ghiaccio.
La guarnizione è deformata o spor‐
Gli alimenti non sono stati avvolti in
La temperatura non è impostata cor‐
L'apparecchiatura è completamente
La temperatura impostata nell'appa‐
Sulla piastra posteriore del frigorife‐
ro scorre l’acqua.
Si è condensata troppa acqua sulla
parete posteriore del frigorifero.
La porta non è stata chiusa comple‐
Il cibo conservato non è stato avvol‐
L’acqua scorre all’interno del frigori‐
fero.
L’acqua scorre sul pavimento.Lo scarico dell’acqua di sbrinamento
chiatura erano troppo caldi.
te.
L’apparecchiatura non è perfetta‐
mente in piano.
to dopo averla chiusa.
by.
La porta non è chiusa correttamen‐
te.
ca.
maniera idonea.
rettamente.
carica ed è impostata sulla tempera‐
tura più bassa.
recchiatura è troppo bassa e la tem‐
peratura ambiente è troppo alta.
Durante lo sbrinamento automatico,
la brina si scioglie sul pannello po‐
steriore.
La porta era aperta con eccessiva
frequenza.
tamente.
to nell'apposito materiale.
Gli alimenti impediscono all’acqua di
scorrere nell’apposito collettore.
Lo scarico dell'acqua è ostruito.Pulire lo scarico dell’acqua.
non è collegato alla vaschetta di
evaporazione posta al di sopra del
compressore.
Prima di introdurre gli alimenti, la‐
sciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Fare riferimento alla sezione “Chiu‐
sura della porta”.
Fare riferimento alle istruzioni di in‐
stallazione.
Attendere alcuni secondi fra la chiu‐
sura della porta e la sua riapertura.
Chiudere e aprire la porta.
Autorizzato più vicino.
Fare riferimento alla sezione “Chiu‐
sura della porta”.
Fare riferimento alla sezione “Chiu‐
sura della porta”.
Avvolgere meglio gli alimenti.
Vedere il capitolo “Funzionamento”.
Impostare una temperatura superio‐
re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐
to”.
Impostare una temperatura superio‐
re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐
to”.
Ciò è corretto. Asciugare l’acqua
con un panno morbido.
Aprire la porta solo se necessario.
Controllare che la porta sia chiusa
completamente.
Avvolgere gli alimenti in un imbal‐
laggio adeguato prima di riporli al‐
l’interno dell’apparecchiatura.
Assicurarsi che gli alimenti non toc‐
chino il pannello posteriore.
Collegare lo scarico dell'acqua di
sbrinamento alla vaschetta di eva‐
porazione.
ITALIANO29
Page 30
ProblemaCausa possibileSoluzione
La temperatura all’interno dell’appa‐
recchiatura è troppo bassa/troppo
alta.
La porta non è chiusa correttamen‐
La temperatura degli alimenti è trop‐
Sono stati introdotti molti alimenti
La porta viene aperta frequente‐
Nell’apparecchiatura non circola l’a‐
La temperatura non è impostata cor‐
rettamente.
te.
po alta.
contemporaneamente.
mente.
ria fredda.
Impostare una temperatura superio‐
re/inferiore.
Fare riferimento alla sezione “Chiu‐
sura della porta”.
Prima di introdurre gli alimenti, la‐
sciarli raffreddare a temperatura
ambiente.
Introdurre meno alimenti poco alla
volta allo stesso tempo.
Aprire la porta solo se necessario.
Verificare che l’aria fredda circoli
nell’apparecchiatura. Vedere il capi‐
tolo “Consigli e suggerimenti”.
8.3 Chiusura della porta
Se il suggerimento non da i risultati
auspicati, contattare il Centro di
Assistenza Autorizzato più vicino.
8.2 Sostituzione della lampadina
L’apparecchiatura è dotata di una lampadina
interna a LED a lunga durata.
Solo l’assistenza tecnica può sostituire il
dispositivo di illuminazione. Contattare il
Centro Assistenza Autorizzato.
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare lo sportello.
Vedere il capitolo “Installazione”.
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni
difettose delle porte. Contattare il Centro
Assistenza Autorizzato.
30ITALIANO
Page 31
9. RUMORI
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATI TECNICI
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei
dati applicata sul lato esterno
dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori
energetici.
Il codice QR sull’etichetta energetica fornita
con l’apparecchiatura riporta un link web alle
informazioni correlate al funzionamento di
questa apparecchiatura
nella banca dati EPREL dell’UE. Conservare
l’etichetta energetica come riferimento
insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri
documenti forniti con questa apparecchiatura.
È possibile trovare le stesse informazioni
anche in EPREL utilizzando il link
https://eprel.ec.europa.eu
modello e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell’apparecchiatura.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere il sito
www.theenergylabel.eu
11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST
L’installazione e la preparazione
dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di
EcoDesign devono essere conformi a EN
62552 (EU). I requisiti di ventilazione, le
e il nome del
.
ITALIANO31
Page 32
dimensioni dell’incavo e le distanze minime
dalla parte posteriore devono essere
conformi a quanto indicato nel presente
manuale d’uso sotto “Installazione”. Si prega
di contattare il produttore per qualsiasi altra
informazione, compresi i piani di carico.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l'imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e
la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano
il simbolo insieme ai normali rifiuti
domestici. Portare il prodotto al punto di
riciclaggio più vicino o contattare il comune di
residenza.
32ITALIANO
Page 33
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento
impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a
simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos
comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de
tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC),
número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.........................................................33
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................ 36
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL33
Page 34
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años y las
personas con discapacidades muy extensas y complejas
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan
sido debidamente instruidos. Es necesario mantener
alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el
aparato.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este aparato está diseñado únicamente para almacenar
alimentos y bebidas.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
• Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de
hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y
otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en
promedio) los niveles de uso doméstico.
• Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
34ESPAÑOL
Page 35
– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden entrar en
contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles;
– guarde la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigorífico, de manera que no estén en
contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación,
excepto los recomendados por el fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
• No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del
aparato.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL35
Page 36
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado puede instalar
el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el
sentido de apertura de la puerta, espere al
menos 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura de
la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas de cocción, a
menos que se especifique lo contrario en
las instrucciones de instalación.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato en lugares con luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Cuando mueva el aparato, levántelo por el
borde delantero para evitar rayar el suelo.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles
con los valores eléctricos del suministro
eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (p. ej., enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado o un electricista para
cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe
permanecer por debajo del nivel del
enchufe.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o incendios.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que
el cable de alimentación no queda
atrapado o doblado.
36ESPAÑOL
El aparato contiene un gas inflamable,
isobutano (R600a), un gas natural con alto
grado de compatibilidad medioambiental.
Tenga cuidado para no dañar el circuito de
refrigerante que contiene isobutano.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, salvo que el
fabricante haya autorizado su utilización.
Page 37
• Si se daña el circuito de refrigerante,
asegúrese de que no haya llamas ni
fuentes de ignición en la sala. Ventile la
sala.
• No deje que los objetos calientes toquen
las partes de plástico del aparato.
• No almacene gases ni líquidos
inflamables en el aparato.
• No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
• No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes.
• No coloque alimentos desenvasados
sobre el aparato.
• No permita que los alimentos entren en
contacto con las paredes interiores de los
compartimentos del aparato.
2.4 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas por
separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones físicas
extremas en los aparatos domésticos,
como la temperatura, la vibración, la
humedad, o están destinadas a señalar
información sobre el estado de
funcionamiento del aparato. No están
destinadas a utilizarse en otras
aplicaciones y no son adecuadas para la
iluminación de estancias domésticas.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una persona
cualificada debe realizar el mantenimiento
y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si el
desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
2.6 Asistencia tecnica
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o
la reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 7 años después de
que el modelo se haya retirado del
mercado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuito impreso,
fuentes de luz, manijas de puertas,
bisagras de puertas, bandejas y cestas.
Tenga en cuenta que algunas de estas
piezas de recambio solo están disponibles
para los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después de
que el modelo se haya retirado.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el
aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la
capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL37
Page 38
3. INSTALACIÓN
H1
H2
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
3.1 Dimensiones
Dimensiones generales ¹
H1mm845
W1mm604
D1mm576
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato
sin el asa
Espacio necesario en uso ²
H2mm945
W2mm804
38ESPAÑOL
Espacio necesario en uso ²
D2mm689
² la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluyendo la manija, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire de
refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H2mm945
W3mm1193
Page 39
Espacio total necesario en uso ³
D3mm1209
³ la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluido el mango, más el espacio necesario
para la libre circulación del aire de
refrigeración, más el espacio necesario para
permitir la apertura de la puerta hasta el
ángulo mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Este aparato no está diseñado para utilizarse
empotrado.
En el caso de una instalación diferente de la
autónoma respetando el espacio requerido
en las dimensiones de uso, el aparato
funcionará correctamente pero el consumo
de energía podría aumentar ligeramente.
Para garantizar el mejor funcionamiento del
aparato, no debe instalarlo un lugar con luz
solar directa. No instale el aparato cerca de
fuentes de calor (hornos, estufas, radiadores,
cocinas, campanas, placas de cocción o
placas con extractor) a menos que se
especifique lo contrario en las instrucciones
de instalación. Asegúrese de que el aire
pueda circular libremente alrededor de la
parte posterior del armario.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Para garantizar el mejor rendimiento, si el
aparato se coloca debajo de un mueble de
cocina colgado en la pared, mantenga la
distancia mínima entre la parte superior y el
mueble. Sin embargo, lo ideal sería que el
aparato no se coloque debajo de los muebles
de pared. Una o más patas ajustables en la
base del armario garantizan que el aparato
se mantiene nivelado.
PRECAUCIÓN!
Se coloca el aparato contra un muro,
utilice los separadores traseros
suministrados o mantenga la distancia
mínima indicada en las instrucciones de
instalación.
PRECAUCIÓN!
Se instala el aparato junto muro, consulte
las instrucciones de instalación para
conocer la distancia mínima entre el
muro y el lado del aparato donde se
encuentran las bisagras de la puerta
para dejar espacio suficiente para abrir la
puerta al retirar los equipos internos (por
ejemplo, limpiar).
Este aparato está diseñado para utilizarse en
un margen de temperatura ambiente de 10°C
a 38°C.
Solo se puede garantizar el correcto
funcionamiento del aparato dentro del
rango de temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar
de instalación del aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio de atención
al cliente o al centro de servicio
autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea
necesario desconectar el aparato de la
toma de corriente. Por lo que el enchufe
debe quedar accesible tras la instalación
del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
• Antes de enchufarlo, asegúrese de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la
placa de características se correspondan
con la fuente de alimentación doméstica.
• El aparato debe estar conectado a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para este fin.
Si la toma de corriente doméstica no está
conectada a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra independiente de
acuerdo con la normativa vigente, con el
asesoramiento de un electricista
cualificado.
• El fabricante declina toda responsabilidad
si no se respetan las precauciones de
seguridad anteriores.
ESPAÑOL39
Page 40
3.4 Nivelado
Al colocar el aparato, asegúrese de que
queda nivelado. Esto se puede conseguir con
dos patas ajustables en la parte inferior
delantera.
3.5 Cambio del sentido de apertura
de la puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación.
1. Asegúrese de que el aparato se
mantenga en posición vertical.
2. Abra la puerta y saque el equipamiento
de la puerta. Consulte el capítulo "Uso
diario". Cierre la puerta del aparato.
3. Desatornille los tornillos de la parte
posterior de la cubierta superior.
6.
Levante la puerta y colóquela sobre una
superficie suave.
7. Incline el aparato con cuidado sobre un
embalaje de espuma suave o un material
similar para evitar cualquier daño a la
parte posterior del aparato y al suelo.
8. Desatornille los tornillos de la bisagra
inferior y las patas ajustables.
4. Levante la cubierta superior y colóquela
sobre una superficie blanda.
5. Quite los tornillos 4 que conectan la
bisagra superior. Coloque la bisagra
superior y los tornillos un lugar seguro.
40ESPAÑOL
9. Coloque el pasador en el orificio opuesto
de la bisagra.
10. Atornille la bisagra inferior en el otro lado
del aparato.
11. Instale el soporte de goma en el lado sin
bisagra.
12. Monte la puerta en la bisagra inferior
asegurándose de que el pasador de la
bisagra entra en el agujero inferior de la
puerta.
13. Coloque la bisagra superior en el lado
opuesto del aparato. Monte el pasador de
la bisagra superior en el agujero superior
de la puerta. Apriete los tornillos.
Page 41
14. Atornille los 2 tornillos restantes en la
parte superior del aparato sin bisagra.
15. Coloque la cubierta superior del aparato y
apriete los tornillos de la parte posterior.
Espere al menos 4 horas antes de conectar
el aparato a la alimentación eléctrica.
3.6 Instalación de una manija de la
puerta
Si hay un tirador de puerta que se suministra
por separado en una bolsa, puede instalarla
de la siguiente manera:
1. Quite los tornillos de los agujeros del lado
de la puerta.
2. Saque el tirador de la bolsa.
3. Haga coincidir los orificios del tirador con
los orificios de la puerta.
4. Fije el tirador con los tornillos retirados
previamente.
5. Saque los tapones de los tornillos de la
bolsa y colóquelos en la parte superior de
los tornillos.
Instale el equipamiento de la puerta.
4. FUNCIONAMIENTO
4.1 Encendido
1. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
2. Gire el regulador de temperatura hacia la
derecha, a un ajuste intermedio.
4.2 Apagado
Para apagar el aparato, gire el regulador de
temperatura a la posición "0" o desenchufe el
aparato.
4.3 Regulación de temperatura
La temperatura se regula automáticamente.
Sin embargo, puede configurar la
temperatura dentro del aparato usted mismo.
El ajuste debe elegirse teniendo en cuenta
que la temperatura interior del aparato
depende de:
• temperatura ambiente,
• frecuencia de apertura de la puerta,
• cantidad de alimentos guardados,
• ubicación del aparato.
Lo más conveniente es ajustar la temperatura
en una posición intermedia.
ESPAÑOL41
Page 42
Para utilizar el aparato:
1. Gire el regulador de temperatura hacia la
derecha para obtener una temperatura
más baja en el aparato.
2. Gire el regulador de temperatura hacia la
izquierda para obtener una temperatura
más alta en el aparato.
5. USO DIARIO
El ajuste "0" significa que el aparato está
apagado.
PRECAUCIÓN!
Este aparato de enfriamiento no es
adecuado para congelar alimentos.
5.1 Extracción e instalación del
estante de la puerta
Para retirar el estante de la puerta:
1. Sostenga el lado izquierdo del estante.
2. Levante el lado derecho del estante hasta
que se libere del sujetador.
3. Levante el lado izquierdo del estante y
retírelo.
Para volver a colocar el estante:
1. Coloque el estante plano en la puerta.
6. CONSEJOS
2. Ambos lados del estante hacia abajo
simultáneamente para que el estante
encaje en ambas sujeciones.
5.2 Estantes móviles
Las paredes del compartimento del frigorífico
cuentan con una serie de guías para colocar
los estantes del modo que se prefiera.
Para asegurar una correcta circulación
del aire, no mueva el estante de vidrio
sobre el cajón de verduras.
5.3 Cajón para verduras
En la parte inferior del aparato hay un cajón
especial para guardar frutas y verduras.
6.1 Consejos para ahorrar energía
• Se garantiza el consumo más eficiente de
energía en la configuración con los
cajones en la parte inferior del aparato y
los estantes distribuidos uniformemente.
La posición de los contenedores de la
puerta no afecta al consumo de energía.
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del necesario.
42ESPAÑOL
• No fije una temperatura demasiado alta
para ahorrar energía, a menos que lo
requieran las características del alimento.
• Si la temperatura ambiente es elevada y
el control de temperatura se ajusta a baja
temperatura y el aparato está totalmente
cargado, el compresor puede funcionar de
manera continua, provocando la
formación de escarcha o hielo en el
evaporador. En tal caso, ajuste el control
Page 43
de temperatura hacia una temperatura
más elevada para permitir la
descongelación automática y ahorrar
energía.
• Asegure una buena ventilación. No cubra
las rejillas o los orificios de ventilación.
6.2 Consejos para la refrigeración
de alimentos frescos
• El ajuste de temperatura medio asegura
una buena conservación de los alimentos
frescos.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil de
los alimentos.
• Cubra el alimento con el envase para
preservar su frescura y aroma.
• Utilice siempre recipientes cerrados para
líquidos y para alimentos, para evitar
sabores u olores en el compartimento.
• Para evitar la contaminación cruzada
entre alimentos cocidos y crudos, cubra la
comida cocinada y sepárela de la cruda.
• Se recomienda descongelar los alimentos
dentro de la nevera.
• No coloque alimentos calientes dentro del
aparato. Asegúrese de que se haya
enfriado a temperatura ambiente antes de
introducirla.
• Para evitar el desperdicio de alimentos,
los alimentos más recientes deben
colocarse siempre detrás de los viejos.
6.3 Consejos para la refrigeración
de alimentos
• El compartimento de alimentos frescos es
el marcado (en la placa de características)
con .
• Frutas y verduras: límpielas a fondo
(elimine la suciedad) y colóquelas en un
cajón especial (cajón para verduras).
• Es aconsejable no guardar en el frigorífico
las frutas exóticas como plátanos,
mangos, papayas, etc.
• Las verduras como tomates, patatas,
cebollas y ajos no deben guardarse en el
frigorífico.
• Queso y mantequilla: colóquelo en un
recipiente hermético, o envuélvalo en
papel de aluminio o en bolsas de
polietileno para eliminar todo el aire
posible.
• Botellas: ciérrelas con un tapón y
colóquelas en el estante para botellas de
la puerta o en el botellero (si dispone de
él).
• Consulte siempre la fecha de caducidad
de los productos para saber cuánto
tiempo debe conservarlos.
7. CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y todos los accesorios internos
con agua templada y un jabón neutro para
eliminar el típico olor de un producto nuevo y
a continuación seque bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos
ni limpiadores a base de cloro o aceite,
ya que podrían dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas del aparato
no deben lavarse en lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse con regularidad:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua tibia y jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
3. Limpie el condensador con un cepillo al
menos dos veces al año.
ESPAÑOL43
Page 44
4. Limpie la bandeja de evaporación
periódicamente para eliminar el agua
acumulada.
5. Enjuague y seque bien.
1. Desconecte el aparato del suministro
eléctrico.
2. Retire todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar olores
7.3 Descongelación del frigorífico
desagradables.
El agua de descongelación se drena
automáticamente por un canal hacia una
bandeja de evaporación situada en la parte
trasera del aparato sobre el compresor.
7.4 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, toma las siguientes
precauciones:
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no funciona.El aparato está apagado.Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conectado a
No hay tensión en la toma de co‐
El aparato hace ruido.El aparato no está bien apoyado.Compruebe que los soportes del
El compresor funciona continua‐
mente.
Se han introducido muchos alimen‐
La temperatura ambiente es dema‐
Los alimentos introducidos en el
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La puerta está mal alineada o inter‐
fiere con la rejilla de ventilación.
la toma de corriente.
rriente.
La temperatura se ha ajustado de
manera incorrecta.
tos al mismo tiempo.
siado alta.
aparato estaban demasiado calien‐
tes.
El aparato no está nivelado.Consulte las instrucciones de insta‐
Conecte el aparato a la toma de co‐
rriente correctamente.
Conecte un aparato diferente a la
de corriente. Póngase en contacto
con un electricista cualificado.
aparato están estables.
Consulte el capítulo "Funcionamien‐
to".
Espere unas horas y vuelva a com‐
probar la temperatura.
Consulte el capítulo "Instalación".
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de
guardarlos.
puerta".
lación.
44ESPAÑOL
Page 45
ProblemaPosible causaSolución
La puerta no se abre fácilmente.Ha intentado volver a abrir la puerta
La bombilla no funciona.La bombilla está en modo de espe‐
La bombilla es defectuosa.Póngase en contacto con el servicio
Hay demasiada escarcha y hielo.La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La junta de la puerta está sucia o
Los alimentos no están bien envuel‐
La temperatura se ha ajustado de
El aparato está completamente car‐
La temperatura ajustada en el apa‐
El agua fluye por la placa posterior
del frigorífico.
Hay demasiada agua de condensa‐
ción en la pared posterior del frigorí‐
fico.
La puerta no se cierra completa‐
Los alimentos guardados no están
El agua fluye por el interior del frigo‐
rífico.
El agua fluye por el suelo.La salida de agua de descongela‐
La temperatura del aparato es de‐
masiado baja/alta.
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
inmediatamente después de cerrar‐
la.
ra.
deformada.
tos.
manera incorrecta.
gado y ajustado a la temperatura
más baja.
rato es demasiado baja y la tempe‐
ratura ambiente demasiado alta.
Durante el proceso de descongela‐
ción automática, la escarcha se de‐
rrite en la placa posterior.
La puerta se abrió con demasiada
frecuencia.
mente.
envueltos correctamente.
Los productos impiden que el agua
fluya al colector de agua.
La salida de agua está obstruida.Limpie la salida de agua.
ción no está conectada a la bandeja
de evaporación situada sobre el
compresor.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
Espere unos segundos entre el cie‐
rre y la reapertura de la puerta.
Cierre y abra la puerta.
técnico autorizado más cercano.
puerta".
Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Envuelva mejor los productos.
Consulte el capítulo "Funcionamien‐
to".
Seleccione una temperatura más al‐
ta. Consulte el capítulo "Funciona‐
miento".
Seleccione una temperatura más al‐
ta. Consulte el capítulo "Funciona‐
miento".
Es correcto. Seque el agua con un
paño suave.
Abra la puerta solo cuando sea ne‐
cesario.
Asegúrese de que la puerta está ce‐
rrada completamente.
Envuelva los alimentos correcta‐
mente antes de guardarlos en el
aparato.
Asegúrese de que los alimentos no
tocan la placa posterior.
Acople la salida de agua de descon‐
gelación a la bandeja de evapora‐
ción.
Seleccione una temperatura más al‐
ta/más baja.
puerta".
ESPAÑOL45
Page 46
ProblemaPosible causaSolución
La temperatura de los productos es
demasiado alta.
Se han guardado muchos alimentos
al mismo tiempo.
La puerta se ha abierto con frecuen‐
cia.
No hay circulación de aire frío en el
aparato.
Deje que la temperatura de los ali‐
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos alimentos al mismo
tiempo.
Abra la puerta sólo si es necesario.
Asegúrese de que el aire frío circula
libremente en el aparato. Consulte
el capítulo "Consejos".
8.3 Cierre de la puerta
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio técnico
autorizado más cercano.
8.2 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
Solo se permite al servicio técnico sustituir el
dispositivo de luz. Póngase en contacto con
el centro de servicio técnico autorizado.
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte el capítulo "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas de la puerta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
46ESPAÑOL
Page 47
9. RUIDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el interior
del aparato y en la etiqueta de consumo
energético.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona un
enlace web a la información relacionada con
el rendimiento del aparato en la base de
datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta
energética como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás
documentos que se proporcionan con este
aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL accediendo desde el
enlace
introduciendo el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentran en la
placa de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
para obtener información detallada sobre la
etiqueta energética.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
e
ESPAÑOL47
Page 48
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato
para cualquier verificación de EcoDesign
deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los
requisitos de ventilación, las dimensiones de
los huecos y las separaciones mínimas
traseras serán los indicados en este manual
de usuario en "Instalación". Por favor,
póngase en contacto con el fabricante para
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
48ESPAÑOL
*
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
212002671-B-242023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.