Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to
get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
EN -2-
Page 5
PART - 1.
BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
Please read the instruction manual carefully before installing and
using your appliance. We are not responsible for the damage
occurred due to misuse.
Follow all instructions on your appliance and instruction manual,
and keep this manual in a safe place to resolve the problems
that may occur in the future.
This appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
In case of dierent installation from freestanding respecting
space required in use dimensions, the appliance will function
correctly but energy consumption migh increase slightyle.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be xed in accordance with
the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
EN -3-
Page 6
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open ames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
- sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes or 10 amperes
according to country where the product will be sold. If there
is no such socket in your house, please have it installed by
an authorized electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
EN -4-
Page 7
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to
use appliances safely unless continuous supervision is given,
older children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given appropriate
supervision or instruction concerning use of the appliance.
Very vulnerable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualied
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
EN -5-
Page 8
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch o, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Service
• To repair the appliance contact the Authorised Service
Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can
have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after
the model has been discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
• Please note that some of these spare parts are only available
to professional repairers, and that not all spare parts are
relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model
has been discontinued.
EN -6-
Page 9
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city oce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and
our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to play
with the appliance or hang o the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a
short circuit or electric shock.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make
sure their tops are tightly closed.
EN -7-
Page 10
When the door of the fridge is closed, a vacuum
seal will form. Wait for 1 minute before reopening it.
This application is optional for easy opening of the
door. With this application, a little condensation may
occur around this area and you may remove it.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge for the rst time, please pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after installation.
• Your fridge may have an odour when it is operated for the rst time. This is normal and
the odour will fade when your fridge starts to cool.
• Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage
and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a
qualied electrician.
• Insert the plug into a socket with an ecient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualied
electrician for assistance.
• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power
supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name
plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your fridge must never be used outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores,
and at least 5 cm away from electrical ovens.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This will aect the performance of your
fridge.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place
anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and
stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must
be done before placing food in the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a
teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts
to the fridge after cleaning.
• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the
rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to prevent the condenser
from touching the wall.
• The distance between the appliance and back wall must be minimum
42mm and maximum 75mm.
EN -8-
Page 11
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the rst time, or after transportation, keep it in
an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This
allows ecient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time. This is normal and the
smell will fade away when your fridge starts to cool.
Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These
lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances,
such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about
the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other
applications and are not suitable for household room illumination.
EN -9-
Page 12
Dimensions
D1
D2
H1
H2
Overall dimensions
1
H1mm1860
W1mm595
D1mm650
1
the height, width and depth of the
appliance without the handle
Space required in use
2
H2mm1900
W2mm600
D2mm718
2
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air
W2
D3
W3
Overall space required in use
3
W3mm917
D3mm1158
3
the height, width and depth of the
appliance including the handle,
plus the space necessary for free
circulation of the cooling air, plus
the space necessary to allow
door opening to the minimum
angle permitting removal of all
internal equipment
W1
o
90
EN -10-
Page 13
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES PART - 2.
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators dier from other static refrigerators in their
operating principle.
In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to
opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing
in the backside of air duct. To defrost the frost and ice in the backside
of air duct, you are periodically required to turn o the refrigerator,
place the food that needs to be kept cooled in a separately cooled.
The situation is completely dierent in no-frost refrigerators. Dry and
cold air is blown into the refrigerator compartment homogeneously
and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed
homogeneously and evenly between the shelves cools all of your
food equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing.
Therefore your no-frost refrigerators allows you ease of use, in
addition to its huge capacity and stylish appearance.
EN -11-
Page 14
Display and Control Panel
3
1
2
Using the Control Panel
1. It is cooler set value screen.
2. It is super cooling indicator.
3. It is economy mode symbol.
4
4. It is child-lock symbol.
6
5. Door open alarm symbol.
6. It is alarm symbol.
5
7. It enables the setting value of cooler to be modied. Cooler
7
maybe set to 8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C and 2 °C.
8. It enables the setting super cool mode to be activated if desired.
9. It is mode button. It enable economy mode to be activated if
8
desired.
Lighting (If available)
9
When the product is plugged in for the rst time, the interior lights
may turn on 1 minute late due to opening tests.
Operating Your Fridge
Super Cool Mode
Purpose
• To cool and store a large quantity of food in the fridge compartment.
• To quickly cool drinks.
How Would It Be Used?
Press cooler "super" button to super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer
will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
• When this mode is selected, the temperature value that was set before mode
selection will be displayed on the fridge temperature indicator.
• Economy mode can not be selected.
• You can press the fridge temperature setting button again or press the "super"
button to deactivate super cool mode.
EN -12-
Page 15
NOTE: Depending on the ambient temperature, super cooling mode will automatically be
cancelled after 5 hours or when the fridge has reached the required temperature.
Economy Mode
Purpose
Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence
from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature
whilst saving power.
How Would It Be Used?
• Push and hold "MODE" button until Economy mod symbol appears.
• If no button is pressed for 1 second, mode will be set. Eco symbol will blink 3
times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
• Refrigerator temperature segments will show "E".
• Economy symbol and E will light till mode nishes.
During This Mode:
• Super cool mode can be selected. Economy mode is automatically cancelled
and the selected mode is activated.
• If you do not press any other button within 1 second after pressing the mode button, this
mode will be cancelled.
Screen Saver Mode
Purpose
This mode saves energy by switching o all control panel lighting when the panel
is left inactive.
How To Use?
• This mode will be activated when you press on "MODE" button for 3 seconds.
• If no button is pressed within 30 seconds when he mode is active, lights of the
control panel will go o.
• If you press any button when lights of control panel are o, the current settings
will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want.
If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 30 seconds,
the control panel will go o again.
• To cancel screen saver mode press on "MODE" button for 3 seconds again.
• When screen saver mode is active you can also activate child lock.
• If no button is pressed within 30 seconds after child lock is activated, the lights
of the control panel will turn o. You can see latest status of settings or modes
after you pres any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel child lock as
described in the instruction of this mode.
EN -13-
Page 16
The Child Lock Function
Purpose
Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes
being made to the appliance settings.
Activating Child Lock
Press on "super" and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5
seconds.
After the mode has been selected, the lock symbol will appear on the display.
Deactivating Child Lock
Press on super and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5
seconds.
Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the fridge is
unplugged.
Cooler Temperature Settings
• Initial temperature value for the cooler setting indicator is +5 °C.
• Press the fridge temperature setting button once.
• When you rst push this button, the last value will appear on the cooler
setting indicator.
• Whenever you press this button, a lower temperature will be set. (+8 °C,
+6 °C, +5 °C, +4 °C and +2 °C)
• If you continue to press the button, it will restart from +2 °C.
• The temperature value selected before super cool mode or economy mode
is activated and will remain the same when the mode is over or cancelled.
The appliance continues to operate with this temperature value.
Door Open Alarm Function
If fridge door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’ and
door open icon will be light.
EN -14-
Page 17
Recommended Temperature Values for Cooler
When to adjustInner Temperature (oC)
For cooling the fridge at minimum capacity8
In normal usage4
For cooling the fridge at maximum capacity2
Temperature Settings Warnings
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in
terms of its eciency.
• Do not start another adjustment before completing one adjustment.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
• When you rst switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours in order to reach
normal operating temperature. During this time, do not open the door or place a lot of
food inside the appliance.
• If the appliance is switched o or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the
appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
• Your fridge is designed to operate within specic ambient temperature ranges, according
to the climate class stated on the information label. We do not recommend operating
your fridge outside the stated temperatures value limits.
• Your appliance is designed to operate in the ambient temperature (T/SN = 10°C 43°C) intervals stated in the standards, according to the climate class displayed on the
information label. We do not recommend operating your appliance out of the stated
temperature limits in terms of cooling eectiveness.
Climate classMeaningAmbient Temperature
TTropical
STSubtropical
NTemperate
SNExtended temperate
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C.
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C.
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
This refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C.
The Turbo Fan (if available)
Do not block the air inlet and outlet openings when storing
food, otherwise air circulation provided by the turbo fan will
be impaired.
EN -15-
Turbo fan
Page 18
Accessories
Extra Chill Compartment
Ideal to preserve the taste and texture of fresh cuts and
cheese. The pull out drawer assures an environment
with a lower temperature compared to the rest of the
fridge, thanks to the active circulation of cold air.
(In some models)
Chiller shelf
CustomFlex
CustomFlex
(In some models)
oers you the freedom to customize the space
in your refrigerator. Inside of the door there are a storage
container and mobile containers, so you can tailor the space
to your needs. The containers are even removable, so you
can remove them from the refrigerator for easy access.
EN -16-
Page 19
The Fresh Dial
(In some models)
Fresh dial
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the
crisper should be opened. This allows the air in the
crisper and the humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any
condensation is seen on the glass shelf.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
EN -17-
Page 20
Temperature indicator
O
K
In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a
temperature indicator located in the coldest area.
To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make
sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does
not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
Since “OK” appears in black, it will be dicult to see this indication if the
temperature indicator is badly lit. To be able to see this indication properly, there
should be enough light.
Each time the temperature setting device is changed, wait for the stabilisation of the
temperature inside the appliance before proceeding, if necessary, with a new temperature
setting. Please change the position of the temperature setting device progressively and wait
at least 12 hours before starting a new check and potential change.
NOTE: Following repeated openings (or prolonged opening) of the door or after putting fresh
food into the appliance, it is normal for the indication “OK” not to appear in the temperature
setting indicator. If there is an abnormal ice crystals build up (bottom wall of the appliance)
on the refrigerator compartment evaporator (overloaded appliance, high room temperature,
frequent door openings), put the temperature setting device on a lower position until
compressor o periods are obtained again.
Putting food in the coldest area of the refrigerator
Your foods will be better stored if you put them in the most appropriate
cooling area. The coldest area is just above the crisper.
The following symbol indicates the coldest area of your refrigerator.
To be sure to have a low temperature in this area, make sure the shelf is
located at the level of this symbol, as shown in the illustration.
The upper limit of the coldest area is
indicated by the lower side of the sticker
(head of the arrow). The coldest area upper
shelf must be at the same level with the
arrow head. The coldest area is below this
level.
As these shelves are removable, make
sure they are always at the same level with
these zone limits described on the stickers,
in order to guarantee temperatures in this
area.
OK
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
EN -18-
Page 21
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE PART - 3.
• Fresh food compartment is the one marked (on the rating plate) with.
• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in
sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of
the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will
develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean sh are loosely wrapped and stored on the glass
shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best
storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the crisper.
• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being aected by ethylene-releaser fruits (banana,
peach, apricot, g etc.).
• Do not put wet vegetables into the refrigerator.
• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables.
Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should
package meat products and clean any leakages on the shelves.
• Do not put food in front of the air ow passage.
• Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Most ecient use of energy is ensured in the conguration with the drawers in
the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins
does not aect energy consumption.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
The table below is a quick guide to show you the most ecient way to store the major food
groups in your refrigerator compartment.
FoodMaximum storage timeHow and where to store
Vegetables and fruits1 weekVegetable bin
Meat and sh2 - 3 Days
Fresh cheese3 - 4 DaysOn the designated door shelf
Butter and margarine1 weekOn the designated door shelf
Bottled products e.g. milk
and yoghurt
Eggs1 monthOn the designated egg shelf
Cooked food2 DaysAll shelves
Until the expiry date
recommended by the
producer
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and
store on the glass shelf
On the designated door shelf
EN -19-
Page 22
CLEANING AND MAINTENANCE PART - 4.
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When
you have nished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry
hands.
• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
• The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by hand with soap and
water. Do not wash accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
EN -20-
Page 23
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing Positioning
• The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable
bins, and so on) or x them into the appliance against shocks
using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles
are installed on the front surface of the appliance door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without handles and
models with handles mounted on the sides.
• If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest
Authorised Service Centre to change the opening direction.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART - 6.
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler is at improper levels or if a problem
occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the cooler indicators.
ERROR TYPEMEANINGWHYWHAT TO DO
E01
E02
E03
E06
E07
E08
Sensor warning
Low Voltage
Warning
Power supply to the
device has dropped to
below 170 V.
Call Service for assistance as
soon as possible.
- This is not a device
failure, this error helps to
prevent damages to the
compressor.
- The voltage needs to be
increased back to required
levels
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
EN -21-
Page 24
ERROR TYPEMEANINGWHYWHAT TO DO
1. Set the fridge temperature
to a colder value or
set Super Cool. This
should remove the error
code once the required
temperature has been
reached. Keep doors
closed to improve time
taken to reach the correct
temperature.
2. Please empty the location
at the front area of air duct
channel holes and avoid
putting food close to the
sensor.
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
1. Check is Super Cool mode
is activated
2. Reduce the fridge
compartment temperature
3. Check to see if vents are
clear and not clogged
If this warning continues an
authorised technician needs
to be contacted.
E10
E11
Fridge
compartment is not
cold enough
Fridge
compartment is too
cold
Likely to occur after:
- Long term power
failure.
- Hot food has been left
in the fridge.
Various
If your fridge is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following,
before calling an electrician to save time and money.
Your fridge is not operating
Check if:
• There is power
• The plug is correctly connected to the socket
• The plug or mains fuse has blown
• The socket is faulty. Examine this by plugging your fridge into a working socket.
What to do if your appliance performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The fridge temperature set to 8.
• The door is closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
EN -22-
Page 25
Your fridge is operating noisily
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may
cause more noise for a short time when it is rst activated.
Bubbling noise and splash: Due to the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Air blowing noise: Indicates normal operation of the system due to the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside the cooler
Check if:
• All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
• The fridge door is opened frequently. Humidity of the room enters the fridge when
the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more
frequently, especially if the humidity of the room is high.
The door is not opening and closing properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the door from closing
• The door compartments, shelves and drawers are placed properly
• The door joints are broken or torn
• Your fridge is level.
Recommendations
To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door
is left open).
Hints for Energy Saving
1. Inall the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near
a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the
humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps preserve their smell and tae.
4. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as
warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
5. Keep the covers of the dierent temperature compartments ( such as the crisper and
chiller) closed.
The door gasket mu be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable,
6.
replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
7. Eco mode / default setting function preserves fresh foods while saving energy.
Fresh Food Compartment (Fridge): Mo ecient use of energy is ensured in the
8.
conguration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly.
EN -23-
Page 26
PART - 7.
1
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
8
2
3
4
5
6
9
7
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may
vary according to the appliance model.
1) Refrigerator shelves
2) Upper crisper *
3) Chiller shelf *
4) Crisper cover
5) Crisper
6) Levelling feet
7) Bottle shelf
8) CustomFlex*
9) Wine rack (Bottle shelf)
10) Egg holder
*In some models
10
EN -24-
Page 27
TECHNICAL DATA PART - 8.
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance
and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the
information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents
provided with this appliance.
It is also possible to nd the same information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu
and the model name and product number that you nd on the rating plate of the appliance.
See the link www.theenergylabel.eu for detailed information about the energy label.
INFORMATION FOR TEST INSTITUTES PART - 9.
Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verication shall be compliant
with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear clearances
shall be as stated in this User Manual at PART 1. Please contact the manufacturer for any
other further information, including loading plans.
EN -25-
Page 28
EN -26-
Page 29
DK BRANDAdvarsel;Risiko for brand / brændbare materialer
DA - 27 -
Page 30
Indholdsfortegnelse
FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG .............................. 30
Tak, fordi du har valgt dette AEG-produkt. Vi har designet det, så du får upåklagelige
resultater i mange år. Produktet har innovativ teknologi, der hjælper dig i dagligdagen –
funktioner, du måske ikke nder på almindelige produkter. Brug øjeblik på at læse, hvordan
du får mest muligt ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få råd om brug og brochurer samt oplysninger om fejlnding, service og
reparationer:
www.aeg.com/support
Registrer dit produkt for at få den bedste service:
www.aeg.com/support
Køb tilbehør, varer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/support
KUNDEPLEJE OG -SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Når du kontakter vores autoriserede servicecenter, skal du sørge for at have følge data ved
hånden: Model, produktnummer, serienummer.
Disse oplysninger kan ndes på ydelsesskiltet.
Advarsel: Oplysninger om sikkerhed
Generelle oplysninger og tips
Oplysninger om miljø
Kan ændres uden varsel.
DA - 29 -
Page 32
KAPITEL - 1.
FØR KØLESKABET TAGES İ BRUG
Generelle advarsler
Læs venligst brugsvejledningen før montering og brug af
apparatet. Vi er ikke ansvarlige for skader opstået på grund af
forkert brug.
Følg alle instruktionerne som står på dit køleapparat og i
brugsvejledningen, og gem denne vejledning på et sikkert sted
for at løse problemer, der kan opstå i fremtiden.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget
element.
Hvis de korrekte ventilationskrav ikke overholdes pga. en anden
installation, vil apparatet fungere korrekt, men energiforbruget
kan stige en smule.
ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af
tildækning.
ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler
til at fremskynde afrimning.
ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden
i køleskabet.
ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen.
ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at
netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
ADVARSEL: Placer ikke ere transportaable stikdåser eller
transportable strømforsyninger bag på appratet.
ADVARSEL: For at undgå personskade eller beskadige
apparatet skal det installeres i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
Den lille mængde kølemiddel, som er anvendt i dette
køleskab er miljøvenlig R600a (en isobuten) og er brændbar
og eksplosiv, hvis den antændes i vedlagte vilkår.
DA - 30 -
Page 33
• Al emballage skal opbevares utilgængeligt for børn og bort-
skaes korrekt.
• Når køleskabet bæres eller sættes på plads, skal man passe
på ikke at beskadige kølekredsløbet.
• Opbevar ikke beholdere med brandfarlige materialer f.
eks. spraydåser og refiller til brandslukkere i nærheden af
køleskabet.
• Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og lignende
steder såsom:
- personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre
arbejdsmiljøer der kan sidestilles med en almindelig privat
husholdning
- landejendomme og af gæster på hoteller, moteller og andre
boligomgivelser der kan sidestilles med en almindelig
privat husholdning
- bed and breakfast miljøer der kan sidestilles med en
almindelig privat husholdning
- catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles
med en almindelig privat husholdning
• Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik. Dette stik
skal bruges med en speciel stikdåse med jordforbindelse
på 16 ampere eller 10 ampere afhængigt af, hvor produktet
sælges. Hvis du ikke har en sådan stikdåse i dit hjem, skal
du have en autoriseret elektriker til at installere en.
• Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover
samt personer med nedsatte fysiske, følesans og mentale
evner eller manglende erfaring og viden, når de er blevet
vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse på en sikker
måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege
med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke
udføres af børn uden opsyn.
DA - 31 -
Page 34
• Børn fra 3 til 8 år må lægge varer i og tage varer ud af
køleapparater. Børn forventes ikke at udføre rengøring
eller vedligeholdelse af apparatet. Meget små børn (0-3
år) forventes ikke at bruge apparater. Mindre børn (3-8
år) forventes ikke at kunne bruge apparater på sikker vis,
medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14
år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når
de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i
brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke
at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under
supervision.
• En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give
elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes.
Dette må kun udføres af kvalificeret personale.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m.
Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering:
• Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at
temperaturen i apparatets rum øges væsentligt.
• Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med
fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer.
• Opbevar råt kød og rå fisk i egnede beholdere i køleskabet,
så disse fødevarer ikke kommer i kontakt med eller drypper
på andre fødevarer.
• Fryserum med to stjerner er beregnet til opbevaring af på
forhånd nedfrosne fødevarer, opbevaring eller fremstilling af
dessertis og isterninger.
• Rum med én, to og tre stjerner er ikke egnede til nedfrysning
af friske fødevarer.
• Hvis køleapparatet skal stå tomt i længere perioder, skal det
slukkes, afrimes, rengøres og tørres, og døren lades åben
for at undgå, der dannes skimmel i apparatet.
DA - 32 -
Page 35
Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret
apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller
reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan
have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien
ugyldig.
• Følgende reservedele vil være tilgængelige 7 år efter,
at modellen er taget ud af produktion: termostater,
temperatursensorer, printplader, lyskilder, dørhåndtag,
dørhængsler, bakker og kurve.
• Bemærk, at nogle af disse reservedele kun er tilgængelige for
professionelle reparatører, og at det ikke er alle reservedele,
der er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgængelige i 10 år efter, at modellen
er taget ud af produktion.
DA - 33 -
Page 36
Gamle og ude af drift køleskabe
• Hvis dit gamle køleskab har en lås, skal du bryde eller fjerne låsen før du kasserer
køleskabet, fordi børn kan blive fanget inde i det og forårsage en ulykke.
• Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemiddel med CFC.
Derfor skal du passe på ikke at skade miljøet, når du kasserer dine gamle køleskabe.
Spørg din kommune om bortskaelse af WEEE til genbrug, genanvendelse
og retablering.
Bemærk:
• Dette apparat er fremstillet til at blive brugt i almindelig husholdning, og det kan kun
bruges i huset og til de angivne formål. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles
brug. En sådan anvendelse vil medføre, at garantien på apparatet annulleres, og vores
virksomhed vil ikke være ansvarlig for de tab, der vil opstå.
• Dette apparat er fremstillet til at blive brugt i almindelig husholdning og er kun egnet
til køling/opbevaring af fødevarer. Det er ikke egnet til kommerciel eller fælles brug og/
eller til opbevaring af andre varer end fødevarer. Vores virksomhed er ikke ansvarlig for
tab, der vil opstå som følge af utilsigtet brug.
Sikkerhedsadvarsler
• Brug ikke flere kontakter eller forlængerledninger.
• Tilslut ikke beskadiget, iturevet eller gammelt stik.
• Du må ikke trække i, bøje eller beskadige ledningen.
• Dette apparat er beregnet til brug af voksne. Lad ikke børn lege
med apparatet eller hænge over døren.
• Sæt ikke stikket ind eller tag ikke stikket ud af stikkontakten med
våde hænder for at forhindre elektrisk stød!
• Anbring ikke eksplosivt eller brændbart materiale i køleskabet for
din sikkerhed. Anbring drikkevarer med høj alkoholmængde lodret,
og luk dem tæt i køleskabet.
Tildæk ikke køleskabet med stof. Dette påvirker effektiviteten af
•
dit køleskab.
• Fastgør tilbehør i køleskabet under transport for at forhindre beskadigelse
af tilbehøret.
DA - 34 -
Page 37
Installation og betjening af køleskabet
• Driftsspænding for køleskabet er 220-240 V ved 50 Hz.
• Vi tager ikke ansvar for de skader, der opstår på grund af manglende
jording.
• Placér køleskabet på et sted, hvor den ikke vil blive udsat for direkte
sollys.
• Apparatet skal installeres mindst 50 cm væk fra komfurer, ovne og
varmekilder, og bør være mindst 5 cm væk fra elektriske ovne.
• Køleskabet må aldrig bruges udendørs eller udsættes for regn.
• Placér ikke noget på køleskabet, og installér køleskabet på et
passende sted, så der er mindst 15 cm frit rum over det.
• Monter plast vægafstandsstykker til kondensatoren på bagsiden
af køleskabet for at forhindre det at stå skævt i forhold til væggen
og sikre god drift.
• Installér plastdelen til justering af afstand (delen med sorte vinger på
bagsiden) ved at dreje den 90 ° for at forhindre, at kondensatoren
rører væggen.
• Det er muligt at ændre åbningsretningen på døren i modeller uden
håndtag og modeller med håndtag monteret på siderne.
• De justerbare forreste ben bør stabiliseres i en passende højde for at give køleskabet
mulighed for at operere stabilt og ordentligt. Du kan justere benene ved at dreje dem
med uret (eller i den modsatte retning). Dette skal gøres, før der lægges madvarer i
køleskabet.
• Inden køleskabet tages i brug skal du tørre alle dele med varmt vand tilsat et teskefuld
af natriumbikarbonat, og derefter skylles med rent vand og tørres. Anbring alle delene
efter rengøring.
Før køleskabet tages i brug
• Når køleskabet tages i brug første gang eller efter transport, skal du
holde den i oprejst position i 3 timer, inden den tilsluttes strømmen,
for at få effektiv drift. Ellers kan du beskadige kompressoren.
• Dit køleskab kan udgive en lugt, når den tages i brug første gang.Lugten vil forsvinde,
når køleskabet begynder at køle.
Lys i apparatet
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampen/lamperne i dette produkt og reservelamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at kunne modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater,
såsom temperaturer, vibrationer og fugtighed. De kan også være beregnet til at signalere
oplysninger om apparatets funktionelle status. De er ikke beregnet til brug i andre
apparater og er ikke velegnet til oplysning af beboelsesarealer.
DA - 35 -
Page 38
Mål
D1
D2
H1
H2
Overordnede mål
1
H1mm1860
W1mm595
D1mm650
1
højden, bredden og dybden på dette
apparat uden håndtag og fødder
Plads, der kræves til brug
2
H2mm1900
W2mm600
D2mm718
2
højden, bredden og dybden på dette
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft
W2
D3
W3
Overordnet plads, der kræves
til brug
3
W1
W3mm917
D3mm1158
3
højden, bredden og dybden på det
apparat med håndtag, plus den
nødvendige plads til fri cirkulation af den
nedkølende luft samt den nødvendige
plads til at åbne døren til den mindste
vinkel i forbindelse med fjernelse af alt
indre udstyr
o
90
DA - 36 -
Page 39
Oplysninger om no-frost-teknologi
No-frost-køleskabe adskiller sig fra normale køleskabe med
statiske kølesystemer.
I normale køleskabe er fugt i køleskabet, der fremkommer ved
at døren åbnes, og at madvarer afgiver fugt, årsag til, at der
dannes frost omkring luftkanalen bag i køleskabet. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke
køleskabet, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en
særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
Det forholder sig helt anderledes med no-frost-køleskabe. Tør og
kold luft blæses ensartet og jævnt ind i køle- og fryserummet fra
ere steder af ved hjælp af en blæser. Kold luft spredes ensartet
og jævnt mellem hylderne og køler alle dine madvarer lige meget,
hvilket forhindrer fugt og frysning. Dit no-frost-køleskab giver dig
dermed en øget brugervenlighed, ud over dets enorme kapacitet
og stilfulde udseende.
DA - 37 -
Page 40
KAPITEL - 2.
2
OPLYSNINGER OM BRUG
3
1
1- Indikator for kølerummets temperaturindstilling
2- Indikator for hurtigkøling
3- Symbol for sparetilstand
4- Symbol for børnesikring
5- Åben dør-alarm
6- Symbol for alarm/serviceopkald
7- Giver dig mulighed for at ændre kølerummets
temperaturværdier. Kølerummets temperaturværdi kan
indstilles til 2, 4, 5, 6, 8 °C.
8- Knap til indstilling af superkøletilstand
4
9- Tilstandsknap, der aktiverer sparetilstanden
6
5
7
8
9
Sådan bruger du dit køleskab
Lys (hvis det medfølger)
Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter
1 minut på grund af åbningstests.
DA - 38 -
Page 41
Superkøletilstand
Hvordan skal den bruges?
• Tryk på knappen "super" for at aktivere superkølingssymbolet.
• Når den er indstilling til Superkøletilstand, afgiver summeren en bip-lyd.
• Når denne tilstand vælges, vises den temperaturværdi, der var angivet før
valget af tilstand, i købeskabstemperaturindikatoren.
I denne tilstand:
• Sparetilstand kan ikke vælges.
• Du kan trykke på knappen til indstilling af køleskabstemperatur igen eller trykke
på super-knappen for at deaktivere hurtigkølingstilstand.
BEMÆRK: Afhængigt af den omgivende temperatur vil hurtigkølningstilstanden
automatisk blive annulleret efter 5 timer, eller når køleskabet har nået den
påkrævede temperatur.
Økonomitilstand
Hvordan skal den bruges?
• Tryk og hold nede på tilstandsknappen (M), indtil symbolet for sparetilstand
vises.
• Hvis du ikke trykker på en anden knap inden for 1 sekund, vælges
sparetilstanden, symbolet for sparetilstand blinker 3 gange, og der høres et bip.
• Når sparetilstanden er valgt, vises et "E" på kølerummets temperaturindikator.
I denne tilstand:
• Hurtigkølningstilstand kan vælges. I dette tilfælde annulleres sparetilstand
automatisk, og den valgte tilstand bliver aktiveret.
• Hvis du ikke trykker på en anden knap inden for 1 sekund, efter du har trykket
på tilstandsknappen (M), bliver denne tilstand annulleret.
Pauseskærmtilstand
Formål
Denne tilstand sparer energi ved at slukke alt lys i betjeningspanelet, når panelet
er inaktivt.
Sådan bruges den
• Pauseskærmtilstand vil automatisk blive aktiveret efter 30 sekunder.
• Hvis du trykker på en knap, mens betjeningspanelets lys er slukket, vises
maskinens aktuelle indstillinger på displayet igen, så du kan foretage eventuelle
ændringer.
• Hvis du ikke annullerer Pauseskærmtilstand eller trykker på en knap i 30
sekunder, vil betjeningspanelet forblive slukket.
DA - 39 -
Page 42
Sådan deaktiveres Pauseskærmtilstand
• Hvis du vil annullere Pauseskærmtilstand, skal du først trykke på en valgfri knap for at
aktivere knapperne. Tryk og hold derefter nede på tilstandsvælgerknappen i tre sekunder.
• Hvis du vil aktivere Pauseskærmtilstand, skal du holde nede på tilstandsknappen i 3
sekunder
• Du kan aktivere Pauseskærmtilstand igen ved at trykke og holde nede på
tilstandsvælgerknappen i tre sekunder.
Sådan virker børnesikringen
Hvordan skal den bruges?
Børnesikringen eksisterer for at forhindre, at børn leger med knapperne og
ændrer de indstillinger, du har foretaget.
Sådan slår du børnesikringen til
• Tryk og hold nede på både super- og køleskabsindstillingsknappen (
5 sekunder.
• Når tilstanden er valgt, vises låsesymbolet på displayet.
Sådan slås børnesikringen fra
Tryk og hold nede på både super- og køleskabsindstillingsknappen (
sekunder.
Åben dør-alarm
Hvis køleskabets eller fryserens dør er åben i mere end 2 minutter, afgiver det en
"bip bip"-lyd, og dør åben-ikonet lyser.
) i
) i 5
DA - 40 -
Page 43
Indstilling af køleskabets temperatur
• Indikatoren for kølerummets temperatur er fra start sat til 5 °C.
• Tryk på knappen til indstilling af køleskabets temperatur én gang (
).
• Når du første gang trykker på denne knap, blinker den seneste værdi på
temperaturindikatoren for kølerummet.
• Hvert tryk på denne knap indstiller værdien én gradværdi lavere: (2, 4, 5, 6,
8 °C)
• Hvis du bliver ved med at trykke, starter den forfra fra 2 °C.
• Den temperaturværdi, der vælges, før hurtigkølningstilstanden eller
sparetilstanden aktiveres, forbliver den samme, når denne tilstand er
blevet afsluttet eller annulleret. Apparatet vil fortsætte ved disse angivne
temperaturværdier.
Anbefalede temperaturværdier for køleskabet
Hvornår vil den blive reguleret?Indvendig temperatur
Til minimal kølekapacitet8°C
Til normal brug4°C
Til maksimal kølekapacitet2°C
Advarsler om temperaturjusteringer
• Dine justeringer af temperaturer vil ikke blive slettet, når der opstår strømafbrud.
• Det anbefales, at du ikke bruger dit kølefryseskab i temperaturer, der er koldere end 10°C.
• Temperatuindstillinger skal foretages i overensstemmelse med hyppigheden af
døråbninger, mængden af mad opbevaret i køleskabet og temperaturen, der omgiver
dit køleskab.
• Dit køleskab skal være i brug op til 24 timer i forhold til den omgivende temperatur uden
afbrydelse efter at være blevet tændt, for at sikre, at det er helt afkølet. Undlad at åbne
døre i kølefryseskabet, og undlad at stille madvarer ind i denne periode.
• En 5 minutters forsinkelsesfunktion er anvendt for at undgå beskadigelse af kompressoren
i dit køleskab, når du tager stikket ud og sætter det i igen efter et strømafbrud. Køleskabet
begynder at fungere normalt efter 5 minutter.
• Dette apparat er designet til brug ved en omgivende temperatur i et område mellem
10 °C og 43 °C.
KlimaklasseBetydningOmgivende temperatur
TTropisk
STSubtropisk
NTempereret
SNUdvidet tempereret
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer
på 16 °C til 43 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer
på 16 °C til 38 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer
på 16 °C til 32 °C.
Dette køleskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer
på 10 °C til 32 °C.
DA - 41 -
Page 44
Tilbehør
Hvis der medfølger en turbo blæser på dit produkt.
Undlad at blokere luftindtag og udgangsåbninger, når der opbevares mad, da luftcirkulationen, der leveres af turbo blæseren, vil blive forringet.
TURBOBLÆSER
Ekstra kølerum
(Ikke i alle modeller)
Ideelt til opbevaring af pålæg og ost, der bevarer
smag og konsistens. Skuen, som kan trækkes ud,
har en temperatur, som er lavere end temperaturen
i resten af køleskabet, takket være den aktive
cirkulering af kold luft.
Luftfugtighedsregulator
(Ikke i alle modeller)
Når fugtighedsregulatoren er i sin lukkede position,
giver det mulighed for, at frisk frugt og grøntsager kan
opbevares længere.
Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet,
som ndes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes
Ved hjælp af dette bliver luften i grøntsagsrummet og
fugtighedsgraden reguleret, og holdbarheden forlænges.
Hvis du opdager kondens på glashylden, kan du indstille
fugtighedsregulatoren til sin åbne position.
Svalehylde
Luftfugtighedsregulator
DA - 42 -
Page 45
CustomFlex
CustomFlex
(Ikke i alle modeller)
®
giver dig mulighed for at indrette køleskabet,
så det passer til dine behov. Indvendigt i døren er der
opbevaringsplads og beholdere, som kan yttes rundt, så du
kan tilpasse rummet efter dine behov. Beholderne kan endda
tages ud af køleskabet, så du nemmere kan komme til.
Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter
model af apparatet.
DA - 43 -
Page 46
Temperaturindikator
O
K
For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en
temperaturindikator monteret på det koldeste sted.
For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted,
skal du sikre dig, at meddelelsen "OK" vises på temperaturindikatoren. Hvis "OK
" ikke vises, betyder det, at temperaturen er ikke indstillet korrekt
Det kan være svært at se indikatoren, så sørg for, at den er korrekt oplyst. Hver
gang temperaturindstillingen ændres, skal du vente til at temperaturen inde i
skabet har stabiliseret sig, før du fortsætter, hvis det er nødvendigt, med en ny
temperaturindstilling. Du skal ændre indstillingen af temperaturenheden gradvist
og vente mindst 12 timer, før du tjekker igen og evt. igen ændrer temperaturindstillingen.
BEMÆRK: Efter gentagne åbninger (eller langvarig åbning) af døren eller efter indlægning
af friske fødevarer i kølefryseskabet er det normalt, at angivelsen "OK" ikke vises i temper
aturindstillingsindikatoren Hvis der er en unormal ophobning af iskrystaller (nederste væg i
skabet) i køleskabsrummet eller fordamper (overbelastet skab, høj rumtemperatur, hyppige
døråbninger), så sæt temperaturindstillingen på en lavere stilling, indtil kompressoren opnår
perioder med standsning igen.
Opbevar maden i det koldeste område af køleskabet.
Din mad bliver opbevaret bedre, hvis du sætter den i det mest passende
køleområde. Det koldeste område er lige oven over grøntsagsskuen.
Følgende symbol angiver det koldeste område i køleskabet.
For at være sikker på, at have en lav temperatur i dette område skal du sørge
for, at hylden ligger på niveau med dette symbol, som vist i illustrationen.
Den øvre grænse for det koldeste område er angivet ved den nederste side
af mærkatet (pilens spids). Den øverste hylde i det koldeste område skal ligge på samme
niveau som pilespidsen. Det koldeste område ligger under dette niveau.
Da disse hylder kan tages ud, så sørg
for, at de altid er på samme niveau
med zonegrænserne som beskrevet på
mærkaterne for at garantere temperaturen
i området.
OK
Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter
model af apparatet.
DA - 44 -
Page 47
KAPITEL - 3.
PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET
Køleskabsrum
• Rum til friske madvarer er det, der er mærket (på typeskiltet) med .
• For almindeligt brugt af køleskabet, vil en temperaturindstilling på 4°C være tilstrækkelig.
• For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i
ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste
dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning.
• Placer aldrig varm mad i køleskabet. Varm mad skal have lov til at afkøle ved
stuetemperatur og bør være indrettet til at sikre tilstrækkelig luftcirkulation i køleskabet.
• Intet bør røre ved bagvæggen, da det vil medføre frost og pakkerne kan klæbe til
bagvæggen. Åbn ikke køleskabsdøren for ofte.
• Arranger kød og renset fisk (indpakket i emballage eller ark af plast), som du vil bruge
i 1-2 dage, i den nederste del af køleskabet (over grøntsagsskuffen), da dette er den
koldeste del vil sikre de bedste opbevaringsforhold.
• Du kan sætte frugter og grøntsager i grøntsagsskuffen uden emballage.
Mad
Frugter og
grøntsager
Kød og sk2 - 3 dage
Frisk ost3 - 4 dagePå den særlige hylde i lågen
Smør og margarine1 ugePå den særlige hylde i lågen
Produkter på aske
mælk og yoghurt
Æg1 månedI æggehylden
Tilberedt madAlle hylder
Der er blevet udviklet følgende anbefalinger for placering og opbevaring af fødevarer i
kølerummet.
BEMÆRK: Kartoer, løg og hvidløg bør ikke opbevares i køleskabet.
Bemærk: Den mest eektive energianvendelse sikres, når skuerne er indsat i bunden
af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker
ikke energiforbruget.
anbefalet af producenten
Maksimal
Opbevaringstid
1 ugeGrøntsagsbeholder
Indtil udløbsdato
Hvor skal det placeres i
køleskabet
Pakket ind i plastikfolie, poser eller i
en kødbeholder
(på glashylden)
På den særlige hylde i lågen
DA - 45 -
Page 48
KAPITEL - 4.
• Sørg for at frakoble køleskabet strømmen, før du begynder rengøring.
• Rengør ikke køleskabet ved at spule det med vand.
• Du kan tørre de indre og ydre sider med en blød klud eller
en svamp med varmt og sæbevand.
• Fjern delene enkeltvist, og rengør dem med sæbevand.
Vask dem ikke i opvaskemaskinen.
• Brug aldrig brandfarlige, eksplosive eller ætsende materiale
som fortynder, gas, syre til rengøring.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
• Du skal rengøre kondensatoren med kost mindst to gange
om året, for at kunne øge energibesparelser og effektivitet.
Sørg for, at dit køleskab er frakoblet under rengøring.
Udskiftning af LED lys
Hvis dit køleskab har LED lys, bedes du kontakte en serviceagent, da dette kun må udskiftes af en autoriseret servicetekniker.
DA - 46 -
Page 49
KAPITEL - 5.
• Original emballage og skum kan gemmes til fremtidig transport (valgfrit).
• Du skal spænde dit køleskab med tyk pakke, bånd stærke snore, og følge instruktionerne
for transport på pakken for transport.
• Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, beholdere, etc.) eller fastspænde dem i køleskabet
mod stød ved hjælp af bånd under omplacering og transport.
• Bær køleskabet i opret position.
TRANSPORT OG OMPLACERING
Omplacering af døren
• Det er ikke muligt at ændre åbningsretningen på køleskabets dør, hvis dørhåndtagene
er installeret fra forsiden af døren.
• Det er muligt at ændre åbningsretningen på døren i modeller uden håndtag og modeller
med håndtag monteret på siderne.
• Hvis dørens åbningsretning skal ændres, bør du kontakte den nærmeste autoriserede
servicetekniker for at få den ændret.
DA - 47 -
Page 50
KAPITEL - 6.
FØR DU RINGER TIL SERVICE
Hvis dit køleskab ikke fungerer korrekt, kan det være et mindre problem, og derfor skal du
kontrollere følgende, før du ringer til en elektriker, for at spare tid og penge.
FEJLTYPEBETYDNINGHVORFORDET SKAL DU GØRE
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E10
E11
Sensoradvarsel
Advarsel om lav
spænding
Kølerummet er ikke
koldt nok
Kølerummet er for
koldt
Strømforsyningen til ap-
paratet er faldet til under
170 V.
Dette kan forekomme
hvis:
- Der har været længere
strømafbrydelse.
- Der er sat varm mad i
køleskabet.
Diverse
Kontakt service hurtigst muligt for
at få assistance.
- Dette er ikke en fejl på apparatet, men er en fejlmeddelelse,
som er med til at forhindre
skade på kompressoren.
- Spændingen skal øges til det
påkrævede niveau
Hvis denne advarsel fortsætter, skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
Indstil køleskabets temperatur
1.
til en koldere værdi, eller indstil
den til superkøling. Dette
bør fjerne fejlkoden, når den
påkrævede temperatur er nået.
Hold dørene lukket for forkorte
den tid, det tager at nå den
korrekte temperatur.
2.
Tøm placeringen ved den forreste del af luftkanalhullerne,
og undgå at placere madvarer
tæt på sensoren.
Hvis denne advarsel fortsætter, skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
1.
Kontrollér, om Superkølningstilstand er aktiveret
2.
Vælg en lavere temperatur til
kølerummet
3.
Kontrollér, om ventilationshullerne har fri passage og ikke er
tilstoppede
Hvis denne advarsel fortsætter, skal en autoriseret tekniker
tilkaldes.
Hvad skal man gøre, hvis køleskabet ikke fungerer;
Kontrollér, om:
• Der er ingen strøm,
• Hovedafbryderen i dit hjem er slået fra,
•
Termostatindstillingen er i « • » position ,
• Stikkontakten er ikke tilstrækkeligt. For at kontrollere dette, skal du tilslutte et andet
apparat, som du ved, arbejder i det samme stik.
DA - 48 -
Page 51
Hvad skal man gøre, hvis køleskabet ikke fungerer korrekt;
Kontrollér, om:
• Du har ikke overbelastet apparatet,
• Døren lukkes korrekt,
• Der er ingen støv på kondensatoren,
• Der er nok plads på bagsiden og på siderne.
Hvis apparatet larmer;
Den kølende gas, som cirkulerer i køleskabets kredsløb, kan lave en smule støj (boblende
lyd), selv når kompressoren ikke kører. Dette er ganske normalt. Hvis det lyder anderledes,
kontrollér at:
• Apparatet står plant
• Intet rører bagsiden
• Genstande oven på apparatet vibrerer
Hvis der er vand i nederst i køleskabet
Kontrollér, om:
Vandet i aøbshullet er tilstoppet (Brug afrimningsbundprop for at rengøre hullet)
Hvis køleskabet ikke køler tilstrækkeligt;
Dit køleskab er designet til at arbejde i de intervaller af omgivelsestemperatur, som er
angivet i standarder ifølge klimaklasse anført i mærkningen. Vi anbefaler ikke at betjene
køleskabet uden for de angivne temperaturværdier for at bevare afkølingseektivitet.
Sikkerhedsanbefalinger
• For at øge plads og forbedre udseende, er kølesektionen
• i køleskabet placeret i bagvæggen i køleskabets rum. Når apparatet kører, er denne
væg dækket med frost eller vanddråber, når kompressoren kører. Du skal ikke være
bekymret. Dette er ganske normalt. Apparatet skal afrimes, hvis et alt for tykke islag
dannes på bagvæggen.
• Hvis apparatet ikke anvendes i længere tid (for eksempel i sommerferien), skal du
sætte termostatknoppen i “•” position. Lad døren stå åben, når du optør og rengører
køleskabet, for at forhindre dannelse af mug og lugt.
Råd om energibesparelser
1– Installér apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i
nærheden af varmekilder (radiator, komfur, osv.). Brug ellers en isoleringsplade.
2–Køl varm mad og drikkevarer uden for apparatet.
3–Når du skal optø frosne madvarer, anbring dem i køleskabet. Den lave temperatur af
de frosne fødevarer vil bidrage til at køle kølerummet, når de optør. Dette vil reducere
energiforbrug.
4– Drikkevarer og våde madvarer skal være tildækkede. Ellers vil luftfugtigheden stige i
apparatet. Dette medfører til, at arbejdstiden bliver længere. Hvis du tildækker drikkevarer
og fugtige madvarer, vil du også bevare deres duft og smag.
5– Når du placerer mad- og drikkevarer, hold apparatets dør åben så kort som muligt.
6– Hold lågene lukket i andre rum i apparatet (skue-, kølerum, osv.).
7– Dørpakningen skal være ren og bøjelig.
8– Sparetilstand/standardindstilling bevarer friske fødevarer og sparer samtidig energi.
9– Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest eektive energianvendelse sikres, når
skuerne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt.
DA - 49 -
Page 52
KAPITEL - 7.
1
DELE AF APPARATET OG RUMMENE
8
2
3
4
5
6
Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet.
Delene kan variere afhængigt af apparatets model.
1) GLASHYLDER ELLER
TRÅDHYLDER (VALGFRI)
2) SVALESKAB *
3) CHILLER SHELF *
7) FLASKEHYLDE
8) CUSTOMFLEX *
9) VINHYLDE *
10) ÆGGEHOLDER
4) HYLDE OVER NEDERSTE
5) NEDERSTE GRØNTSAGSSKUFFE
* IKKE İ ALLE MODELLER
6) JUSTERBARE FØDDER
9
10
7
DA - 50 -
Page 53
TEKNISKE DATA DEL – 8
Disse tekniske oplysninger kan ndes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af
apparatet, og på energimærket.
QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et
websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen.
Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre
dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
Det er også muligt at nde de samme oplysninger i EPREL ved hjælp af linket
https://eprel.ec.europa.eu samt modelnavnet og produktnummeret, som du kan nde på
apparatets ydelsesskilt.
Du kan få detaljerede oplysninger om energimærket via linket www.theenergylabel.eu.
OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER DEL – 9
Installation og klargøring af apparatet til enhver bekræftelse af miljøvenligt design skal
overholde EN 62552. Krav til ventilation, mål til indhak og minimumsplads til bagsiden skal
være som angivet i DEL 1 af denne Brugervejledning. Kontakt producenten for alle andre
oplysninger, herunder planer til belastning.
DA - 51 -
Page 54
DA - 52 -
Page 55
NO BRANNAdvarsel: Risiko for brann / brennbare materialer
NO - 53 -
Page 56
Innholdsfortegnelse
FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP ..............................................56
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg en unik ytelse i mange
år, med innovative teknologier som gjør livet enklere, med funksjoner som du kanskje ikke
nner i vanlige apparater. Bruk noen minutter på å lese for å få mest mulig ut av produktet
ditt.
Besøk nettsiden vår for å:
Få bruksråd, brosjyrer, feilsøking, service og reparasjonsinformasjon.
www.aeg.com/support
Registrer produktet ditt for bedre service:
www.aeg.com/support
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.aeg.com/support
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du tar kontakt med vårt autoriserte servicesenter, påse at du har følgende informasjon
Advarsel / Forsiktig - sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Kan endres uten varsel.
NO - 55 -
Page 58
DEL 1.
FØR DU BRUKER DITT KJØLESKAP
Generelle advarsler
Vennligst les bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker apparatet. Vi er ikke ansvarlig for skader som oppstått som
følge av feil bruk.
Følg alle instruksjonene på apparatet og bruksanvisning, og oppbevar denne veiledningen på et trygt sted for å løse de prob-
lemene som kan oppstå i fremtiden.
Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat.
Hvis, på grunn av annerledes montering, krav til tilfredsstillende
ventilasjon ikke respekteres, vil produktet fungere korrekt, men
energiforbruket kan øke noe.
ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett
eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer.
ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter
for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er
anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i
matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type
som er anbefalt av produsenten.
ADVARSEL: Ikke skad kjølekretsen.
ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må du påse at
strømledningen ikke blir sittende fast eller kommer til skade.
ADVARSEL: Du må ikke plassere ere skjøteledninger eller
strømkontakter bak apparatet.
ADVARSEL: For å unngå fare forårsaket av et ustabilt
apparat, må det kses slik det står i instruksjonene.
Dersom apparatet bruker R600a som et kjølemiddel - kan du
få denne informasjonen fra kjølerens etikett - du bør være
forsiktig under frakt og installasjon for å hindre skade på
kjøleelementene. Selv om R600a er en miljøvennlig og naturlig
NO - 56 -
Page 59
gass. Siden den er eksplosiv må du, dersom det er en lekkasje,
ytte kjøleskapet ditt fra åpen amme eller varmekilder, og
ventilere rommet der apparatet står i noen få minutter.
• Hold all emballasje borte fra barn og kast den på riktig måte.
• Mens du bærer og setter på plass kjøleskapet, ikke ødelegg
kjølegasskretsen.
• Ikke lagre eksplosivt materiale slik som aerosol-kanner med
ammende drivsto i dette apparatet.
• Apparatet er ment å brukes i husholdninger og lignende
apparater som;
- personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder
- gårdshus og klienter på hotell, motell og andre
overnattingssteder
- hærberger og lignende
- catering og lignende ikke-detalj apparater
• Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må
den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende
kvalisert personell for å unngå fare.
• Et spesielt jordingsstøpsel har blitt koblet til strømkabelen på
kjøleskapet. Dette støpselet må brukes i en jordet stikkontakt
på en 16 ampere eller 10 ampere krets, i henhold til landet der
produktet selges. Dersom det ikke nnes en slik stikkontakt
i huset ditt, må du få en installert av en autorisert elektriker.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og
personer med redusert helse eller med mangel på erfaring
og kunnskap dersom de har tilsyn eller blir instruert i riktig og
sikker bruk, og forstår faren som er involvert. Barn skal ikke
leke med apparatet. Vasking og vedlikehold skal ikke utføres
av barn uten tilsyn.
• Barn i alderen mellom 3 til 8 år har lov til å laste inn og utav
kjøleapparater. Barn er ikke forventet å utføre rengjøring
eller vedlikehold av apparatet. Det forventes at småbarn (0-3
NO - 57 -
Page 60
år) ikke bruker apparater. Det er forventet at unge barn (3-8
år) trygy kan bruke apparater, forutsatt at det gis kontinuerlig
tilsyn. Eldre barn (8-14 år) og sårbare mennesker som kan
bruke apparater trygt etter at de har fått riktig tilsyn eller
instruksjon for bruk av apparatet. Svært sårbare mennesker
forventes ikke å bruke apparater trygt hvis ikke kontinuerlig
tilsyn er gitt.
• Dersom ledningen er skadet, må den skiftes av produsenten,
dens serviceagent eller lignende kvalisert personell for å
unngå fare.
• Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger
2000 moh.
For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene:
• Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig
økning i temperaturen i apparatets rom.
• Rengjør jevnlig overater som kan komme i kontakt med mat
og tilgjengelige dreneringssystemer.
• Oppbevar rå kjøtt og sk i egnede beholdere i kjøleskapet,
slik at det ikke kommer i kontakt med, eller drypper på annen
mat.
• To-stjerners fryseskuer er egnet for oppbevaring av
forfrossen mat, lagring eller fremstilling av iskrem og å lage
isterninger.
• Ett-, to- og tre-stjerners rom er ikke egnet for frysing av fersk
mat.
• Hvis kjøleapparatet er tomt i lange perioder, må du slå av,
avrim, rengjøre, tørke og la døren stå åpen for å forhindre
muggdannelse i apparatet.
NO - 58 -
Page 61
Service
• Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet.
Bruk kun originale reservedeler.
• Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som
ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser
og kan gjøre garantien ugyldig.
• Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at
modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer,
kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuer og
kurver.
• Vær oppmerksom på at noen av disse reservedelene bare
er tilgjengelige for profesjonelle reparatører, og at ikke alle
reservedeler er relevante for alle modeller.
• Dørpakninger vil være tilgjengelige i 10 år etter at modellen
er avviklet.
NO - 59 -
Page 62
Gamle og ut-av-order kjøleskap
• Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn
kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke.
• Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må
man passe å ikke skade miljøet når du skal kaste de gamle kjøleskap.
Dette apparatet er klassisert i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF
om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter.
Merknader:
• Dette apparatet er produsert for å bli brukt i hus, og det kan bare brukes i huset og for
de angitte formål. Det er ikke egnet for kommersiell eller vanlig bruk. Slik bruk vil føre til
at garantien på apparatet å bli kansellert, og vårt selskap vil ikke være ansvarlig for tap
som skal skjedd.
• Dette apparatet er produsert for å bli brukt i hus, og det er bare egnet for kjøling / lagring
matvarer. Det er ikke egnet for kommersiell eller vanlig bruk og / eller for lagring av
stoer unntatt for mat. Vårt rma er ikke ansvarlig for tap som skal skjedd i strid saken.
• Ikke bruk ere beholdere eller skjøteledning.
• Ikke sett i skadet, revet eller gamle plugger.
• Ikke trekk, bøy eller skade kabelen.
• Det må ikke brukes adapter på kontakten.
• Dette apparatet er beregnet for bruk av voksne, ikke la barn leke med
apparatet eller la dem henge over døren.
• Ikke plug-in eller ut pluggen fra stikkontakten med våte hender for å unngå
elektrisk støt!
• Ikke plasser eksplosive eller brennbart materiale i kjøleskapet for din
sikkerhet. Plassere drikker med høyere alkohol beløp vertikalt og ved å
lukke halsen tett i kjøleskapet avdelingen.
• Må ikke fryses de frosne varer etter å ha blitt smeltet. Dette kan føre til
helseproblemer som matforgiftning.
• Do Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøleskapet med blonder. Dette
påvirker ytelsen til kjøleskapet ditt.
• Fest tilbehøret i kjøleskapet under transport for å hindre skade på tilbehør.
NO - 60 -
Page 63
Installasjon og drift av ditt kjøleskap
Før du begynner å bruke kjøleskap, bør du ta hensyn til følgende punkter:
• Driftsspenning for kjøleskapet er 220-240 V ved 50Hz.
• • Du kan få hjelp til å installere og slå på enheten, ta kontakt med servicerepresentanten.
• Vi tar ikke ansvar for skader som oppstår på grunn ugrunnet bruk.
• Sett kjøl i et sted som det ikke blir utsatt for direkte sollys.
• Apparatet bør være minst 50 cm unna ovner, gass ovner og varmeapparat
kjerner, og bør være minst 5 cm unna elektriske ovner.
• Kjøleskapet bør aldri brukes utendørs eller la under regn.
• Ikke legg noe på kjøleskapet ditt, og installere kjøleskapet i et egnet sted
så at minst 15 cm er tilgjengelig på oversiden.
• De justerbare foran benene bør stabiliseres i en passende høyde for å tillate kjøleskapet
opererer i et stabilt og forsvarlig måte. Du kan justere beina ved å skru dem med klokken
(eller i motsatt retning). Dette bør gjøres før du legger mat i kjøleskapet.
• Før du bruker kjøleskap, tørk alle delene med varmt vann tilsatt med en te skje med
natriumbikarbonat, og deretter skylle med rent vann og tørk. Legg alle
delene tilbake etter rengjøring.
• Installer avstanden justering plast (delen med svarte skovler på baksiden)
ved å dreie den 90°, som vist i guren for å hindre at kondensatoren fra
berøre veggen.
• Avstanden mellom apparatet og bakveggen må være minst 42 mm og
maksimalt 75 mm.
Før du bruker ditt kjøleskap
• Når det brukes for første gang, eller etter transport, må kjøleskapet stå i oppreist posisjon i 3 timer og koble den deretter på for å
oppnå eektiv drift. Ellers kan du skade kompressoren.
• Kjøleskapet kan ha en lukt når det brukes for første gang; lukten vil forsvinne når
kjøleskapet begynner å kjøles.
Intern belysning
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt
• Angående lampen(e) inne i produktet, og reservelamper som selges separat: Disse
lampene er beregnet for å tåle ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, som
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller er beregnet på å gi informasjon om apparatets
status. De er ikke beregnet på bruk i andre applikasjoner og er ikke egnet til opplysning
av rom.
NO - 61 -
Page 64
Mål
D1
D2
H1
H2
Produktdimensjoner
1
H1mm1860
W1mm595
D1mm650
1
høyden, vidden og dybden til apparatet
uten håndtak og føtter
Nødvendig plass under bruk
2
H2mm1900
W2mm600
D2mm718
2
høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig plass
for fri sirkulering av luftkjøling
W2
D3
W3
Nødvendig plass under bruk
W1
90
3
W3mm917
D3mm1158
3
høyden, vidden og dybden til apparatet
inkludert håndtaket, pluss nødvendig
plass for fri sirkulering av luftkjøling, pluss
nødvendig plass for å kunne åpne døren
til den minste vinkelen som lar deg fjerne
alt innvendig utstyr
o
NO - 62 -
Page 65
Informasjon om frostfri-teknologi
Frostfrie kjøleskap skiller seg fra andre statiske kjøleskap i sine
bruksprinsipper.
I vanlige kjøleskap fører fuktigheten som kommer inn i kjøleskapet
når man åpner døren eller fra fuktigheten fra maten til dannelse
av på baksiden av luftekanalen. For å avrime og fjerne isen på
baksiden av luftekanalen må du i blant slå av kjøleskapet, Plasser
maten som må holde seg frossen i en separat kjølebeholder.
Situasjonen er en helt annen med frostfrie kjøleskap. En vifte
blåser tørr og kald luft jevnt fordelt på ere punkter inn i kjøleskapet.
Kald luft spres jevnt fordelt mellom hyllene og kjøler all maten likt
og ensartet, noe som hindrer fuktighet og frysing. Derfor er det
frostfrie kjøleskapet enkelt i bruk, i tillegg til at det har en enorm
kapasitet og har et elegant utseende.
NO - 63 -
Page 66
DEL 2.
BRUKSINFORMASJON
Skjerm og kontrollpanel
3
1
2
4
6
5
7
8
9
1 - Innstillingsindikator for kjøleskapsavdelingens temperaturinnstilling
2 - Hurtigkjølingsindikator
3 - Økonomimodussymbol
4 - Barnesikringssymbol
5 - Funksjonen for åpen dør-alarm
6 - Alarm-/servicevarslingssymbol
7 - Brukes til å endre temperaturverdiene for kjøleskapsavdelingen Temperaturverdien i
kjøleskapsavdelingen kan stilles inn på 2, 4, 5, 6, 8 °C.
8 - Innstillingsknapp for superkjøling
9- Modusknapp som aktiverer økonomimodus
NO - 64 -
Page 67
Hvordan du skal betjene kjøleskapet
Belysning (hvis tilgjengelig)
Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere
grunnet åpningstester.
Super cooling-modus
Hvordan ville det brukes?
• Trykk på Super-knappen for å aktivere superkjølingssymbolet.
• Når den er stilt inn på super cooling-modus, avgir summeren et lydsignal.
• Når du har valgt denne modusen, viser kjøleskapets temperaturindikator den
temperaturverdien som var stilt inn før valg av modus.
I denne modusen:
• Økonomimodus kan ikke velges.
• Du kan trykke på innstillingsknappen for kjøleskapstemperatur på nytt eller
trykke på Super-knappen for å deaktivere hurtigkjølemodus.
NB! Hurtigkjølingsmodus kanselleres automatisk etter 5 timer eller når kjøleskapet
har nådd ønsket temperatur. Dette avhenger av omgivelsestemperaturen.
Økonomimodus
Hvordan ville det brukes?
• Trykk på og hold inne modusknappen (M) til økonomimodussymbolet vises.
• Hvis du ikke trykker på noen annen knapp innen ett sekund, blir økonomimodus
valgt, økonomimodussymbolet blinker tre ganger og et lydsignal avgis.
• Når økonomimodus er valgt, står det «E» på fryseravdelingens
temperaturindikator.
I denne modusen:
• Hurtigkjølingsmodus kan velges. I så fall kanselleres økonomimodus
automatisk, og den valgte modusen aktiveres.
• Hvis du ikke trykker på noen annen knapp innen ett sekund etter å ha trykket
på modusknappen (M), kanselleres modusen.
NO - 65 -
Page 68
Skjermsparermodus
Formål
Denne modusen sparer energi ved å slå av alle lysene på kontrollpanelet når
panelet ikke er aktivt.
Hvordan brukes denne?
• Skjermsparermodus aktiveres automatisk etter 30 sekunder.
• Dersom du trykker på en hvilken som helst knapp mens lysene på kontrollpanelet
er slukket, vises de aktuelle enhetsinnstillingene på skjermen igjen, slik at du
skal kunne foreta de endringene du ønsker.
• Hvis du ikke ønsker å avbryte skjermsparingsmodus eller trykker på en hvilken
som helst knapp i 30 sekunder, vil kontrollpanelet slukkes igjen.
Deaktivere skjermsparingsmodus
• Når du vil kansellere skjermsparemodusen, trykker du på en hvilken som helst
knapp for å aktivere knappene og deretter holder du modusknappen inne igjen
i tre sekunder.
• Hvis du trykker på og holder modusknappen inne i tre sekunder, aktiveres
skjermsparemodus igjen.
Barnesikringsfunksjon
Når vil det brukes?
For å forhindre at barn leker med knappene og endre innstillingene du har gjort,
er barnesikring tilgjengelig i apparatet.
Aktivering av barnesikring
• Trykk på og hold inne Super-knappen og kjøleskapsinnstillingsknappen i
fem sekunder samtidig.
• Når modusen er valgt, vises sikringssymbolet (låsesymbolet) på skjermen.
Deaktivering av barnesikring
Trykk på og hold inne Super-knappen og kjøleskapsinnstillingsknappen i fem
sekunder samtidig.
NO - 66 -
Page 69
Innstillinger for kjøleskapstemperatur
• Innledende temperaturverdi for kjøleskapsavdelingens temperaturindikator er
5 °C.
• Trykk én gang på kjøleskapsinnstillingsknappen for temperatur.
• Når du trykker på denne knappen for første gang, blinker den sist innstilte
verdien på kjøleskapsavdelingens temperaturindikator.
• Hver gang du trykker på denne knappen, stilles verdien inn på et lavere nivå:
(2, 4, 5, 6, 8 °C)
• Hvis du fortsetter å trykke, starter visningen på nytt fra 2 °C.
• Den temperaturverdien som var valgt før du aktiverte hurtigkjølemodus
eller økonomimodus forblir den samme når denne modusen fullføres eller
kanselleres. Enheten fortsetter driften med denne temperaturverdien.
Funksjonen for åpen dør-alarm
Hvis fryserdøren står åpen i mer enn 2 minutter, piper kjøleskapet to ganger og
ikonet for åpen dør lyser.
Anbefalte temperaturverdier for kjøleskapet
Når ville det justeres?Indre temperatur
For minimum kjølekapasitet8°C
I normal bruk4°C
For maksimal kjølekapasitet2°C
NO - 67 -
Page 70
Advarsler om justeringer av temperatur
• Det anbefales ikke å bruke kjøleskapet når temperaturen er under 10°C.
• Temperaturjusteringer bør gjøres i henhold til frekvensen av døråpninger, mengde mat
holdt inne i kjøleskapet og omgivelsestemperatur av kjøleskapet.
• Kjøleskapet skal betjenes opp til 24 timer i henhold til omgivelsestemperatur, uten
avbrudd, etter å ha blitt koblet til. Dette sikrer at den er helt avkjølt. I denne perioden, må
dørene til kjøleskapet ikke åpnes og mat må ikke plasser inne.
• En 5 minutters forsinkelsesfunksjon brukes for å forhindre skader på kompressoren
når du tar ut kontakten og sette den inn igjen etter en gi sammenbrudd har oppstått.
Kjøleskapet vil begynne å fungere normalt etter 5 minutter.
• Kombiskapet er laget for å operere i temperaturintervaller som er angitt i kravene, i
henhold til klimaklassen som er angitt i informasjonsetiketten. Vi anbefaler ikke å betjene
kjøleskapet utenfor de angitte temperaturverdigrensene i form av kjøling.
• Dette apparatet er beregnet for bruk i en omgivelsestemperatur i 10°C - 43°C.
KlimaklasseBetydningOmgivelsestemperatur
TTropisk
STSubtropisk
NTemperert
SNUtvidet temperert
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 43 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 38 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C.
Dette kjøleskapet er beregnet på bruk i
omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C.
NO - 68 -
Page 71
Tilbehør
Ekstra kjølerom
(I noen modeller)
Ideell for å bevare smaken og strukturen til ferske
kutt og ost. Uttrekksskuen sikrer et miljø med lavere
temperatur sammenlignet med resten av kjøleskapet,
takket være den aktive sirkulasjonen av kald luft.
Fuktighetsregulator
(I noen modeller)
Når fuktighetsregulatoren er i lukket posisjon, gjør den at
frisk frukt og grønnsaker kan oppbevares lenger.
I tilfelle grønnsaksskuen er helt full, bør friskhetsskiven
foran grønnsaksskuen åpnes. Med denne blir luften i
grønnsaksskuen og fuktighetsgraden kontrollert og
levetiden forlenges.
Hvis du oppdager kondens på glasshyllen, bør
fuktighetsregulatoren settes i åpen stilling.
Hylle i chiller
Fuktighetsregulator
NO - 69 -
Page 72
CustomFlex
®
CustomFlex
gir deg friheten til å tilpasse plassen i
kjøleskapet. Inne i døra er det en oppbevaringsbeholder og
mobile containere, slik at du kan skreddersy plassen etter
dine behov. Beholderne er til og med avtakbare, slik at du
kan fjerne dem fra kjøleskapet for enkel tilgang.
Bilder og tekstbeskrivelser på tilbehørseksjonen kan variere ut
fra apparatmodellen.
NO - 70 -
Page 73
Temperaturindikator
O
K
For å hjelpe deg, har vi utstyrt kombiskapet med en temperaturindikator som er
plassert i det kaldeste området.
Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste
området, sikre at meldingen “OK” vises på temperaturindikatoren. Hvis «OK»
ikke vises, innebærer dette at temperaturen har ikke vært riktig innstilt.
Det kan være vanskelig å se indikatoren. Pass derfor på at det lyser på riktig
måte. Hver gang enheten for temperaturinnstilling endres, la temperaturen
inne i apparatet stabilisere før du går videre, om nødvendig, med en ny
temperaturinnstilling. Plasseringen av temperaturinnstillingsinnretningen må
gradvis endres. Vent i minst 12 timer før du starter en ny sjekk og potensiell endring.
MERK: Etter gjentatte åpninger (eller forlenget åpning) av døren eller etter å sette fersk mat
inn i apparatet, indikasjonen “OK” ikke skal vises i indikatoren for temperaturinnstillingen.
Ved unormal oppbygging av iskrystaller (bunnveggen av apparatet) i kjøleseksjonen,
fordamper (belastet apparatet, høy romtemperatur, hyppige døråpninger), sett
temperaturreguleringsinnretning i en nedre posisjon inntil kompressoren stopper.
Lagre mat i den kaldeste delen av kjøleskapet.
Matvarer skal bedre lagres hvis du setter de i det kuleste området Det
kaldeste området er like over frukt- og grønnsak.
Følgende symbolet viser den kaldeste delen av kjøleskapet ditt.
For å sikre lav temperatur i dette området, sikre at hyllen ligger på nivå
med dette symbolet, som vist på illustrasjonen.
Den øvre grensen for det kaldeste området indikeres av den nedre siden av klistremerket
(øverste del av pilen). Den øverste hyllen i det kaldeste området må være på samme
nivå med den øverste delen av pilen. Det
kaldeste området er under dette nivå.
Hyllene kan fjernes og derfor, sørg for at de
alltid er på samme nivå med sonegrensene
som er beskrevet på klistremerker, for å
garantere temperaturer i dette området.
OK
Bilder og tekstbeskrivelser på tilbehørseksjonen kan variere ut
fra apparatmodellen.
NO - 71 -
Page 74
DEL 3.
ORGANISERE MATVARENE I APPARATET
Kjøleskapskammer
• Ferskvaresone er det som er merket (på typeskiltet) med .
• For normale driftsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturverdien for
kjølerdelen av kjøleskapet til 4 °C.
• For å redusere fuktighet og følgelig økning av frost, må du aldri plassere væsker i
uforseglede beholdere i kjøleskapet. Frost har en tendens til å samle seg i de kaldeste
delene av kjøleelementet og over tid vil det kreve hyppigere avising.
• Du må aldri plassere varm mat i kjøleskapet. Varm mat skal kjøles i romtemperatur og
skal plasseres for å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon i kjøleskapet.
• Ingenting bør berøre bakveggen da det vil forårsake frost og pakkene kan feste deg på
bakveggen. Kjøleskapsdøren må ikke åpnes for ofte.
• Plasser kjøtt og rensket sk (i pakker eller plast) som du kommer til å bruke i løpet av
1-2 dager i den nedre delen av kjøleskapet (som er over grønnsaksskuen) da dette er
den kaldeste delen og vil gi de beste lagringsforholdene.
• Du kan legge frukt og grønnsaker i grønnsaksskuen uten innpakning.
Noen anbefaligner har blitt spesisert under for plasseringen og lagringen av matvarene
melk og yogurt
Egg1 månedI egghyllen
Tilberedt matAlle hyller
Til utløpsdatoen som er
anbefalt av produsenten
Hvor plassere i
kjøleavdelingen
eller i en kjøttbeholder
(på glasshyllen)
I spesiell dørhylle
NB! Poteter, løk og hvitløk bør ikke lagres i kjøleskapet.
MERK: Mest eektiv energibruk er sikret i kongurasjonen med skuene i den nedre
delen av apparatet, og hyllene jevnt fordelt, plasseringen av dørskuer påvirker ikke
energiforbruket.
NO - 72 -
Page 75
DEL 4.
• Trekk ut støpselet før rengjøring.
• Ikke hell vann i kjøleskapet.
• Kjøleavdelingen bør rengjøres med jevne mellomrom med lunkent
vann som er tilsatt natron.
• Ikke bruk slipemidler, løsemidler eller såpe. Skyll grundig med rent vann
og tørk godt av etter rengjøring. Koble deretter til kjøleskapet igjen. Husk
på å være tørr på hendene når du kobler til.
• Rengjør kondensatoren med en børste et par ganger i året for å
opprettholde lavt strømforbruk og øke produktiviteten.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Rengjør delene med vann tilsatt rengjøringsmiddel. Delene
må ikke vaskes i oppvaskmaskinen.
Pass på at kjøleskapet er frakoplet under rengjøring.
Å skifte ut LED-lys
Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom lyset
kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk.
DEL 5.
• Originalpakke og skum kan bli beholdes for ny transport (valgfritt).
• Du skal feste ditt kjøleskap med tykk emballasje, bånd eller sterke snorer og følg trans-
portinstruksjonene på pakken ved ny transport.
• Fjerne bevegelige deler (hyller, tilbehør, grønnsak-
skuer osv.) eller fest dem i kjøleskapet mot støter
ved hjelp av bånd under omposisjonering og transport.
Bær kjøleskapet i oppreist posisjon.
TRANSPORT OG OMPLASSERING
NO - 73 -
Page 76
Reposisjonere døren
• Det er ikke mulig å endre retningen kjøleskapsdøren åpner seg, dersom dørhåndtakene
på kjøleskapet ditt er installert fra fremsiden av døren.
• Det er mulig å endre dørens åpningsretning på modeller uten håndtak og modeller med
håndtak montert på sidene.
• Dersom retningen som døren åpner seg kan endres på kjøleskapet ditt, bør du kontakte
nærmeste autoriserte service for å endre åpningsretningen.
DEL 6.
FØR DU RINGER SERVICE
Sjekk advarsler;
Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler er i uriktige nivåer eller når det oppstår
et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryseren.
FEILTYPEBETYDNINGÅRSAKTILTAK
E01
E02
E03
E06
E07
E08
E10
E11
Sensorvarsel
Varsel om lav
spenning
Kjøleskapsrommet
er ikke kaldt nok
Kjøleskapsrommet
er for kaldt
Strømtilførselen til
enheten har sunket til
under 170 V.
Sannsynlig etter:
- lenger tids
strømbrudd.
- det har stått varm
mat i kjøleskapet.
Forskjellig
Ring etter service for å få hjelp så fort
som mulig.
- Dette er ikke en svikt ved enheten.
Feilen bidrar til å forhindre skade på
kompressoren.
- Voltstyrken må økes tilbake til påkrevd
nivå
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
1.
Still kjøleskapstemperaturen lavere
eller still til Superkjøl. Så snart den
påkrevde temperaturen er blitt nådd
burde dette fjerne feilkoden. Hold
dørene lukket så det går raskere å
nå den rette temperaturen.
2.
Hold området foran luftekanalhullene
fritt, og unngå å sette mat nær
sensoren.
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
1.
Sjekk om Superkjølmodus er aktivert
2. Reduser kjøleskapstemperaturen
3. Sjekk at området foran ventilene er
fritt og ikke tildekket
Hvis varselet vedvarer må du kontakte
en autorisert tekniker.
En økning i temperaturen kan forårsakes av;
• Hyppig døråpning i lange perioder
• Lasting med store mengder varm mat
NO - 74 -
Page 77
• Høy omgivelsestemperatur
• En feil med apparatene.
Sjekk advarsler;
Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler er i uriktige nivåer eller når det oppstår
et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryseren. Varselkoder vises i skjermen som
inneholder innstillinger for kjøleren.
Hvis kjøleskapet opererer for høyt;
Støy fra kompressoren
Normal motorstøy. Støyen betyr at kompressoren fungerer normalt. Kompressoren kan
føre til mer støy for en kort tid når den aktiveres.
Boblende støy og sprut:
Denne støyen forårsakes av strømningen av kjølevæsken i rørene i systemet.
Støy fra luftblåsing:
Normal viftestøy. Denne støyen kan høres under normal drift av systemet på grunn av
luftsirkulasjon.
Hvis fuktighet bygges opp;
• Er maten pakket ordentlig? Er beholderne tørket før du legger dem i kjøleskapet?
• Åpnes døren ofte? Fuktigheten i rommet får i kjøleskapet når dørene åpnes. Fuktigheten
vil være raskere når du åpner dørene oftere, spesielt hvis luftfuktigheten i rommet er høy.
• Oppbygging av vanndråper på bakveggen etter automatisk avriming er normalt. (I
statiske modeller)
Hvis dørene ikke åpnes og lukkes riktig;
• Hindrer matpakker lukking av døren?
• Er døren, hyller og skuer plassert riktig?
• Er pakninger på døren ødelagt eller revet?
• Er kjøleskapet på en jevn overate?
Anbefalinger
• Koble fra apparatet ved strømbrudd. Dette hindrer skade på kompressoren. Du bør
plugge i etter 5 - 10 minutter når strømforsyning gjenopprettes. Dette vil unngå skade
på komponenter.
• Kjøleenheten på kjøleskapet er skjult i bakveggen. Derfor kan vanndråper eller is
oppstå på den bakre overaten av kjøleskapet på grunn av drift av kompressoren i gitte
intervaller. Dette er normalt. Avriming skal bare gjøres når isen er overdreven.
• Koble kjøleskapet hvis du ikke vil bruke den i lang tid (for eksempel i sommerferien).
Rengjør kjøleskapet i henhold til kapittel Rengjøring, og la døren stå åpen for å unngå
fuktighet og lukt.
• Hvis problemet fortsetter etter at du har fulgt alle instruksjonene ovenfor, ta kontakt med
en autorisert serviceleverandør.
NO - 75 -
Page 78
Tips for energisparing
1. Plasser apparatet på et kjølig og godt ventilert rom, unngå å plassere mot direkte sollys
eller nær varme radiatorer (radiator, ovn, osv.). Ellers bruker isolasjon plate.
2. Tillat varm mat og drikke for å kjøle ned utsiden av apparatet.
3. Når du setter drikke og hjemmelaget mat i kjøleskapet, sørg for at de er i et lukket bolle.
Ellers vil fuktigheten i apparatet stige. Dette vil gjøre driftstid lengre. Bevaring av drikke
og hjemmelaget mat i lukkede boller vil også unngå forringelse av lukt og smak.
4. Når du setter mat og drikke i kjøleskapet, la døren til apparatet åpen så kort tid som
mulig.
5. Hold seksjonene med forskjellige temperaturverdier i apparatet lukket. (Grønnsakssku,
kjølerseksjon osv.)
6. Dørpakningen skal være rent og eksibel. Erstatte gamle pakninger.
7. Øko-modus / standardinnstillingsfunksjon bevarer ferske matvarer mens du sparer
energi.
8. Ferskmatrom (kjøleskap): Mest eektiv energibruk er sikret i kongurasjonen med
skuene i den nedre delen av apparatet med hyllene jevnt fordelt. Plasseringen av
dørkarmer påvirker ikke energiforbruket.
NO - 76 -
Page 79
DEL 7.
1
DELENE TIL APPARATET OG SEKSJONENE
8
2
3
4
5
6
9
10
7
Denne presentasjonen er kun for informasjon om deler av apparatet.
Deler kan variere i henhold til apparatets modell.
1. Hyller i glass
2. Grønnsakssku
3. Kjøler *
4. Deksel for frukt- og grønnsak
5. Nedre grønnsakssku
6. Nivåregulerende bein/føtter
7. Flaskehylle
8. CustomFlex
9.Vinstativ *
10. Eggeglass
* I noen modeller
NO - 77 -
Page 80
TEKNISK DATA DEL - 8.
Den tekniske informasjonen kan nnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på
energimerket.
QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om
apparatets ytelse i EU EPREL-databasen.
Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble
levert med.
Det er også mulig å nne den samme informasjonen i EPREL via lenken
https://eprel.ec.europa.eu og modellnavnet og produktnummeret du nner på apparatets
typeskilt.
Se lenkenwww.theenergylabel.eu for detaljert informasjon om energimerket.
DEL - 9.
Installasjon og forberedelse av apparatet for EcoDesign-verisering skal skje i samsvar med
EN 62552. Krav til ventilasjon, dimensjoner med anbefalte minsteavstander og åpning bak
skal være som beskrevet i denne bruksanvisningens DEL 1. Ta kontakt med produsenten for
ytterligere informasjon, inkludert lasteplaner.
INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT
NO - 78 -
Page 81
NO - 79 -
Page 82
SEBRANDVarning! Brandfara / brandfarligt material
SE - 80 -
Page 83
Innehållsförteckning
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ................................................... 83
Kylskåp som är gamla eller i olag
Inställning och användning av ditt kylskåp
Innan du använder ditt kylskåp
Dimensioner
Information om No-Frost teknologin
Tack för att du har valt denna AEG-produkt. Vi har skapat den för att ge dig perfekt prestanda
under många år, med innovativa tekniker som hjälper till att göra livet enklare - funktioner du
kanske inte hittar på vanliga enheter. Lägg några minuter på att läsa detta för att få ut mesta
möjliga av den.
Besök vår webbplats på:
Få användningsråd, broschyrer, felsökning, service och
reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrera din produkt för bättre service:
www.registeraeg.com
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originaldelar till din apparat:
www.aeg.com/support
KUNDVÅRD OCH SERVICE
Använd alltid endast originaldelar.
När du kontaktar vårt auktoriserade servicecenter, se till att du har följande information
tillgänglig: Modell, PNC, serienummer.
Informationen nns på typskylten.
Varning / Försiktighet - säkerhetsinformation
Allmän information och tips
Miljöinformation
Kan ändras utan föregående meddelande.
SE - 82 -
Page 85
INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN DEL - 1
Allmänna varningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du installerar och
använder apparaten. Vi är inte ansvariga för de skador som
uppstått på grund av felaktig användning.
Följ alla instruktioner på apparaten och bruksanvisningen och
förvara bruksanvisningen på en säker plats för att lösa de
problem som kan uppstå i framtiden.
Denna apparat är inte avsedd att användas som en inbyggd
apparat.
Om det på grund av olika skäl inte går att få rätt ventilation,
kommer produkten att fungera korrekt men energiförbrukningen
kan öka något.
VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje
eller i den inbyggda struktur, fria från hinder.
VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt
att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas
av tillverkaren.
VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens
matförvaringsdel,
om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING:Skada inte kylkretsen.
VARNING: När du positionerar apparaten ser du till att
sladden inte är klämd eller skadad.
VARNING: Anslut inte era bärbara uttag eller bärbara
nätaggregat på baksidan av apparaten.
VARNING: För att undvika fara på grund av instabilitet i
apparaten, måste den fastställas i enlighet med instruktionerna.
Om din apparat använder R600a som köldmedium - du kan
få denna information från etiketten på kylaren - bör du vara
SE - 83 -
Page 86
försiktig under transport och montage för att förhindra att
apparatens kylningsdelar från att skadas. Även om R600a är
en miljövänlig och naturlig gas, eftersom den är explosivt, bör
du, i händelse av ett läckage som kan ha uppstått på grund av
en skada i kylningsdelarna, ytta ditt kylskåp utom räckhåll för
öppen eld eller värmekällor och ventilera rummet där apparaten
är placerad några minuter.
• Håll allt förpackningsmaterial borta från barn och kassera på
lämpligt sätt.
• Under transport och positionering av kylskåpet, undvik skador
på kylargaskretsen.
• Förvara inga explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en
brandfarlig drivgas i denna apparat.
• Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och
liknande applikationer såsom;
- personalköksområden i butiker, kontor och andra
arbetsplatser
- bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra
typer av bostäder
- bed and breakfast bostäder;
- catering och liknande icke-butiksapplikationer,
• Om uttaget inte matchar kylskåpskontakten, måste den
bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande
kvalicerade personer för att undvika fara.
• En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kylskåps
strömkabel. Denna kontakt ska användas med ett speciellt
jordat uttag på 16 ampere eller 10 ampere beroende på det
land där produkten kommer att säljas. Om det inte nns något
sådant uttag i ditt hus, se till att det installeras av en behörig
elektriker.
• Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller
SE - 84 -
Page 87
brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller får
instruktioner angående användning av apparaten på ett
säkert sätt och forstår faran den innebär. Låt inte barn leka
med enheten. Rengöring och användarunderhåll, får inte
utföras av barn utan tillsyn.
• Barn i åldrarna 3 till 8 år får fylla upp och ta ur kylskåp.
Barn förväntas inte utföra rengöring eller användarunderhåll
av apparaten, mycket små barn (0-3 år) förväntas inte
använda apparater, små barn (3-8 år) förväntas inte använda
apparater säkert om inte kontinuerlig tillsyn ges, äldre barn
(8-14 år) och sårbara människor kan använda apparater på
ett säkert sätt efter att ha fått lämplig tillsyn eller instruktioner
om användning av apparaten. Mycket sårbara människor
förväntas inte använda apparater på ett säkert sätt om inte
kontinuerlig tillsyn ges.
• Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren,
dess serviceombud eller liknande kvalicerade personer för
att undvika fara.
• Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över
2000 m.
För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner:
• Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en
signikant ökning av temperaturen i apparatens fack.
• Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat
och tillgängliga avloppssystem.
• Förvara rått kött och rå sk i lämpliga behållare i kylskåpet,
så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan
mat.
• Tvåstjärniga fack för fryst mat är lämpliga för förvaring av
förfryst mat, förvaring eller tillagning av glass och för att göra
iskuber.
SE - 85 -
Page 88
• En-, två- och tre-stjärniga fack är inte lämpliga för infrysning
av färsk mat.
• Om kylaggregatet lämnas tomt under långa perioder, stäng
av det, frosta av, rengör, torka och låt dörren stå öppen för att
förhindra mögelutveckling i apparaten.
Service
• Kontakta auktoriserat servicecenter för reparation av
apparaten. Använd endast originaldelar.
• Observera att reparation på egen hand eller icke-professionell
reparation kan ha säkerhetsmässiga konsekvenser och kan
upphäva garantin.
• Följande reservdelar kommer att nnas tillgängliga i sju
år efter att modellen har slutat tillverkas: termostater,
temperatursensorer, kretskort, ljuskällor, dörrhandtag,
dörrgångjärn, brickor och korgar.
• Observera att vissa av dessa reservdelar endast är tillgängliga
för professionella reparatörer och att inte alla reservdelar är
relevanta för alla modeller.
• Dörrpackningar kommer att nnas tillgängliga i tio år efter att
modellen har slutat att tillverkas.
SE - 86 -
Page 89
Kylskåp som är gamla eller i olag
• Om ditt gamla kylskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom
barn bli instängda och det kan orsaka en olycka.
• Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med
CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kylskåp.
Fråga din kommun om omhändertagande av WEEE för återanvändning
och återvinningsändamål.
Observera:
• Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i hus
och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt bruk.
Sådan användning medför att garantin på apparaten ska annulleras och att vårt företag
inte är ansvarigt för de förluster som har inträat.
• Denna apparat är gjord för att kunna användas i hus och den kan bara användas i
hus och för avsedda ändamål. Den är inte lämplig för kommersiellt eller gemensamt
bruk och/eller för förvaring av ämnen förutom mat. Vårt företag är inte ansvarigt för de
förluster som uppstått i motsatta fall.
Säkerhetsvarningar
• Använd inte er-uttag eller förlängningsladd.
• Anslut inte skadade, trasiga eller gamla pluggar.
• Dra inte i, böj inte och skada inte sladden.
• Denna apparat är avsedd att användas av vuxna, låt inte barn leka
med apparaten eller hänga över dörren.
• Sätt inte in och dra inte ut kontakten ur uttaget med våta händer för att
undvika elektrisk stöt!
• Placera inte explosivt eller brandfarligt material i ditt kylskåp för din
säkerhet. Placera drycker med högre alkoholhalt vertikalt och stäng
dem tätt i kylavdelningen.
• Täck inte kylskåpet eller dess övre del med spets. Detta påverkar ditt
kylskåps prestanda.
• Fäst tillbehören i kylskåpet under transport för att undvika skador på
tillbehören.
• Använd inte en adapter.
SE - 87 -
Page 90
• Detta tillbehör är valfritt för enkel öppning
av dörren. Med detta tillbehör kan en aning
kondens uppstå omkring det här området
och du kan ta ut det.
Inställning och användning av ditt kylskåp
Innan du börjar använda ditt kylskåp, bör du uppmärksamma följande punkter:
• Driftspänningen för ditt kylskåp är av 220-240 V vid 50 Hz
• Vi tar inte ansvar för de skador som uppstår på grund av ojordad användning.
• Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt solljus.
• Apparaten bör vara minst 50 cm från spisar, gasugnar och värmekällor, och bör vara
minst 5 cm från elektriska ugnar.
• Din frys bör aldrig användas utomhus eller lämnas under regn.
• När kylskåpet är placerat intill en frys bör det nnas minst 2 cm
mellan dem för att förhindra att fukt bildas på utsidan.
• Placera ingenting på ditt kylskåp, och installera kylskåpet på en
lämplig plats, så att minst 15 cm tom plats nns på ovansidan.
• Passa in plastväggdistanser till kondensorn på baksidan av
kylskåpet för att förhindra att den lutar mot väggen för bättre
prestanda.
• Montera distanserna baktill, se bild, genom att vrida den i 90° för
att förhindra att kondensorn vidrör väggen.
• Avståndet mellan apparaten och bakväggen måste vara minst 42 mm
och maximalt 75 mm.
• De justerbara frambenen ska stabiliseras på en lämplig höjd så att
kylskåpet står på ett stabilt och korrekt sätt. Du kan justera benen genom att vrida dem
medurs (eller i motsatt riktning). Detta bör göras innan du placerar mat i kylskåpet.
• Innan du använder ditt kylskåp, torka av alla delar med varmt vatten som tillsätts med
ett milt rengöringsmedel, och skölj sedan med rent vatten och torka. Placera alla delar
efter rengöring.
SE - 88 -
Page 91
Innan du använder ditt kylskåp
• När det används för första gången eller efter transport, ställ ditt
kylskåp i upprätt läge i 3 timmar och koppla in det för att möjliggöra
eektiv drift. Annars kan du skada kompressorn.
• Ditt kylskåp kan lukta när det används för första gången; lukten kommer att blekna bort
när kylskåpet börjar kyla.
Intern belysning
VARNING!
Risk för elstötar.
• När det gäller lamporna denna produkt och reservdelslampor som säljs separat: Dessa
lampor är avsedda att tåla extrema fysiska förhållanden i hushållsapparater, såsom
temperatur, vibration, fuktighet eller är avsedda att signalera information om apparatens
driftstatus. De är inte avsedda att användas i andra applikationer och är inte lämpliga
för hushållsbelysning.
SE - 89 -
Page 92
Dimensioner
D1
D2
H1
H2
Generella dimensioner
1
H1mm1860
W1mm595
D1mm650
1
apparatens höjd, bredd och djup, utan
handtaget och fötterna
Utrymme som krävs vid
användning
2
H2mm1900
W2mm600
D2mm718
2
apparatens höjd, bredd och djup inklusive
handtaget, plus det utrymme som krävs
för fri cirkulation av kylluften
W2
D3
W3
Totalt utrymme som krävs vid
användning
3
W1
W3mm917
D3mm1158
3
apparatens höjd, bredd och djup
inklusive handtaget, plus det utrymme
som krävs för fri cirkulation av kylluften,
plus det utrymme som krävs för att låta
luckan öppnas till den minsta vinkel
som möjliggör borttagande av all intern
utrustning
o
90
SE - 90 -
Page 93
Information om No-Frost teknologin
No-frost kylskåp skiljer sig från andra statiska kylskåp i sin
verksamhetsprincip.
I normala kylskåp kommer luftfuktigheten in i kylskåpet på grund
av dörröppningar och att den inneboende fuktigheten i maten
orsakar frysning i på baksidan av luftkanalen. För att tina frost och
is i frysen på baksidan av luftkanalen bör du med jämna mellanrum
stänga av kylskåpet och placera mat som måste förvaras kyld
separat kylt. Situationen är helt annorlunda i no-frost kylskåp. Torr
och kall luft blåses in i kylskåpets utrymme, homogent och jämnt,
från era punkter via en äkt. Kall luft sprids homogent och jämnt
mellan hyllorna och kyler all din mat lika och jämnt, vilket förhindrar
fukt och frysning. Därför är ditt no-frost kylskåp användarvänligt, i
tillägg till sin enorma kapacitet och sitt eleganta utseende.
SE - 91 -
Page 94
DEL - 2
ANVÄNDARINFORMATION
Display kontrollpanel
3
1
2
4
6
5
7
8
9
1- Kylavdelningens temperaturinställningsindikator
2- Snabbkylningsindikator
3- Ekonomilägesymbol
4- Barnlåssymbol
5- Larmfunktion för öppen dörr
6- Symbol för larm / ring service
7- Det låter dig ändra temperaturvärdena i kylfacket. Kylens temperaturvärden kan sättas till
2, 4, 5, 6, 8 °C.
8- Inställningsknapp för superkylning
9- Lägesknapp som aktiverar ekonomiläge
SE - 92 -
Page 95
Användning av kylskåpet
Ljus (i förekommande fall)
När produkten ansluts för första gången kan interiörens lampor tändas 1 minut sent på grund
av öppningstester.
Snabbkylningsläge
Hur det kan användas
• Tryck på Super-knappen för att aktivera superkylningssymbolen.
• Vid inställning till Sc-läge avges ett ”pip”-ljud.
• När detta läge väljs kommer temperaturvärdet som ställdes in innan lägesvalet att
visas på kyltemperaturindikatorn.
I detta läge:
• Ekonomiläge kan inte väljas.
• Du kan trycka på kyltemperaturens inställningsknapp igen eller trycka på
superknappen för att inaktivera snabbkylningsläge.
OBSERVERA: Beroende på den omgivande temperaturen avbryts snabbkylning
automatiskt efter 5 timmar eller när kylskåpet har uppnått önskad temperatur.
Ekonomiläge
Hur det kan användas
• Tryck och håll in lägesknappen tills ekonomilägets symbol syns.
• Om du inte trycker på någon annan knapp inom 1 sekund kommer ekonomiläge
att väljas, ekonomilägessymbolen blinkar 3 gånger och ett pip kommer höras.
• När ekonomiläge väljs kommer "E" att visas på kylfackets temperaturindikator.
I detta läge:
• Snabbkylningsläge kan väljas. I detta fall kommer ekonomiläge att avbrytas
automatiskt och det valda läget aktiveras.
• Om du inte trycker på någon annan knapp inom 1 sekund efter att ha tryckt
lägesknappen kommer detta läge avbrytas.
SE - 93 -
Page 96
Skärmsläckarläge
Ändamål
Det här läget spar energi genom att all belysning på kontrollpanelen stängs av när
panelen inte används.
Användning
• Skärmsläckarläget aktiveras automatiskt efter 30 sekunder.
• Om du trycker på en knapp när kontrollpanelens belysning är avstängd visas
maskinens aktuella inställningar på skärmen så att du kan göra ändringar om
du vill.
• Om du inte avbryter skärmsläckarläget eller trycker på en knapp på 30
sekunder förblir kontrollpanelen avstängd.
Inaktivera skärmsläckarläge
• När du vill avbryta skärmsläckarläget måste du först trycka på en knapp för att
aktivera knapparna och sedan hålla lägesknappen intryckt i 3 sekunder.
• Om du vill aktivera skärmsläckarläget igen håller du lägesknappen intryckt i 3 sekunder.
Aktivera barnlås
När ska det användas
• Apparaten är utrustad med barnlåsfunktion för att förhindra att barn leker
med knapparna och ändrar inställningarna du har gjort.
Aktivera barnlås
• Tryck och håll in super- och kylstemperaturinställningsknapparna samtidigt
under 5 sekunder.
• När läget har valts kommer låssymbolen att visas på displayen.
Inaktivera barnlås
• Tryck och håll in super- och kylstemperaturinställningsknapparna samtidigt
under 5 sekunder.
SE - 94 -
Page 97
Larmfunktion för öppen dörr
Om dörren till kylskåpet är öppen i över 2 minuter kommer apparaten att börja pipa
och symbolen för öppen dörr kommer tändas.
Kylskåpets temperaturinställningar
• Initialt temperaturvärde för kylfackets temperaturindikator är 5 °C.
• Tryck en gång på kyltemperaturens inställningsknapp.
• När du trycker på den här knappen för första gången blinkar det senaste
värdet på kylfackets temperaturindikator.
• Varje tryck på denna knapp ställer in värdet till en grad lägre: (2, 4, 5, 6, 8 °C)
• Om du fortsätter trycka kommer den starta om från 2 °C.
• Temperaturvärdet som valts innan aktivering av snabbkylningsläge eller
ekoläge kommer att förbli densamma när detta läge har slutförts eller avbrutits.
Apparaten kommer fortsätta att fungera vid dessa inställda temperaturvärden.
SE - 95 -
Page 98
Rekommenderade temperaturinställningar för kylen
När ska det ställas inStälla in värde
När en liten mängd mat förvaras
Vid normal användning
När en stor mängd mat förvaras
8°C
4°C
2°C
Varningar om temperaturinställningar
• Dina temperaturinställningar är fortfarande giltiga efter strömavbrott.
• Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en inställning.
• Temperaturinställningar bör göras genom att ta hänsyn till hur ofta kyldörren öppnas och
stängs, hur mycket mat som lagras i den och den miljö i vilken kylen nns.
• Beroende på omgivningstemperaturen måste kylskåpet fungera nonstop upp till 24
timmar för att svalna helt efter det att det har anslutits för första gången. Öppna inte
kylskåpsdörrarna ofta och placera inte mycket mat i kylskåpet under denna period.
• För att förhindra skador på kompressorn i ditt kylskåp när du vill starta om kylskåpet
efter att ha dragit ur kontakten eller efter att ett strömavbrott har återställts nns det en
funktion som gör att kylskåpet fungerar efter 5 minuters fördröjning. Ditt kylskåp börjar
fungera normalt igen efter 5 minuter.
• Kylen är konstruerad att fungera i omgivningstemperaturintervallerna som anges
i standarderna, i enlighet med den klimatklass som anges i informationsetiketten.
Kylfunktionen i miljöer med temperaturvärden som inte överensstämmer med de
angivna värdena rekommenderas inte för kylningseektivitet.
• Din apparat är konstruerad för att arbeta vid omgivande temperaturer mellan 16 ° C - 43
° C.
KlimatklassBetydelseOmgivningstemperatur
TTropiskt
STSubtropiskt
NTempererat
SNUtökad tempererad
Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 43 °C.
Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 38 °C.
Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 16 °C till 32 °C.
Denna kylskåpsenhet är avsedd att användas vid omgivningstemperaturer från 10 °C till 32 °C.
SE - 96 -
Page 99
Tillbehör
Om turboäkt nns tillgänglig på din produkt;
Blockera inte öppningarna för insug och utblås av luft när
du förvarar mat eftersom detta påverkar den luftcirkulation
som turboäkten tillhandahåller.
Extra kylfack
(I vissa modeller)
Idealiskt för att bevara smaken och texturen på
kallskuret och ost. Utdragslådan säkerställer en miljö
med en lägre temperatur jämfört med resten av kylen,
tack vare den aktiva cirkulationen av kall luft.
Fuktregulatorn
(I vissa modeller)
När fuktregulatorn är i stängt läge kan färsk frukt och
grönsaker förvaras längre.
Om grönsaksförvaringsutrymmet är helt
fullt bör fräschhetsratten på framsidan av
grönsaksförförvaringsutrymmet öppnas. Med hjälp av
detta kommer luften i utrymmet och fuktighetshalten att
kontrolleras och hållbarhetstiden kommer att ökas.
Om du ser någon kondens på glashyllan, kan du ställa
in fuktregleringskontrollen i öppet läge.
Kylhylla
Fuktregulatorn
SE - 97 -
Page 100
CustomFlex
CustomFlex
®
ger dig friheten att anpassa utrymmet i ditt
kylskåp. På insidan av dörren nns en förvaringsbehållare
och mobila behållare, så att du kan skräddarsy utrymmet
efter dina behov. Behållarna är till och med borttagbara, så
att du kan ta bort dem från kylen för enkel åtkomst.
Bilder och textbeskrivningar i avsnittet tillbehör kan variera i enlighet med
modellen av din apparat.
SE - 98 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.