WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the
instability of the appliance, it must be xed in accordance with
the following instructions:
If your appliance uses R600a as a refrigerant (this information
will be provided on the label of the cooler) you should take care
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leak
due to damage of the cooler elements, move your fridge away
from open ames or heat sources and ventilate the room where
the appliance is located for a few minutes.
• While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gas circuit.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
EN -2-
Page 5
• This appliance is intended to be used in household and
domestic applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments.
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments.
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• If the socket does not match the refrigerator plug, it must be
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with
a specially grounded socket of 16 amperes. If there is no
such socket in your house, please have one installed by an
authorised electrician.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances. Children are not expected
to perform cleaning or user maintenance of the appliance,
very young children (0-3 years old) are not expected to use
appliances, young children (3-8 years old) are not expected to
use appliances safely unless continuous supervision is given,
older children (8-14 years old) and vulnerable people can
use appliances safely after they have been given appropriate
EN -3-
Page 6
supervision or instruction concerning use of the appliance.
Very vulnerable people are not expected to use appliances
safely unless continuous supervision is given.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorised service agent or similar qualied
persons, in order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
• Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems
• Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
• Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice
cubes.
• One-, two- and three-star compartments are not suitable for
the freezing of fresh food.
• If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
EN -4-
Page 7
Service
• To repair the appliance contact the Authorised Service
Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can
have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after
the model has been discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light sources, door handles,
door hinges, trays and baskets.
• Please note that some of these spare parts are only available
to professional repairers, and that not all spare parts are
relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years after the model
has been discontinued.
EN -5-
Page 8
Old and out-of-order fridges or freezer
• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,
take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
Disposal of your old appliance
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By
ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Notes:
• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specied purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and
our company will not be responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling / storing
foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing substances
except for food. Our company is not responsible for the losses to be occurred in the
contrary case.
Safety warnings
• Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an extension lead.
• Do not use damaged, torn or old plugs.
• Do not pull, bend or damage the cord.
• Do not use plug adapter.
• This appliance is designed for use by adults. Do not allow children to
play with the appliance or hang off the door.
• Never touch the power cord/plug with wet hands. This may cause a
short circuit or electric shock.
• Do not place explosive or ammable material in your fridge. Place drinks
with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure
their tops are tightly closed.
EN -6-
Page 9
When the door of the fridge is closed, a vacuum
seal will form. Wait for 1 minute before reopening it.
This application is optional for easy opening of the
door. With this application, a little condensation may
occur around this area and you may remove it.
Installing and operating your fridge
Before using your fridge for the rst time, please pay attention to the following points:
• The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
• The plug must be accessible after installation.
• Your fridge may have an odour when it is operated for the rst time. This is normal and
the odour will fade when your fridge starts to cool.
• Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage
and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a
qualied electrician.
• Insert the plug into a socket with an efcient ground connection. If the socket has no
ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualied
electrician for assistance.
• The appliance must be connected with a properly installed fused socket. The power
supply (AC) and voltage at the operating point must match with the details on the name
plate of the appliance (the name plate is located on the inside left of the appliance).
• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
• Your fridge must never be used outdoors or exposed to rain.
• Your appliance must be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater cores,
and at least 5 cm away from electrical ovens.
• If your fridge is placed next to a deep freezer, there must be at least 2 cm between them
to prevent humidity forming on the outer surface.
• Do not cover the body or top of fridge with lace. This will affect the performance of your
fridge.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do
not place anything on top of your appliance.
• Do not place heavy items on the appliance.
• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and
stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This must
be done before placing food in the appliance.
• Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance).
• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of
sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge
after cleaning.
• Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes
-condenser- at the rear) by turning it 90° (as shown in the gure) to
prevent the condenser from touching the wall.
• The distance between the appliance and back wall must be a maximum
of 75 mm.
EN -7-
Page 10
Before Using your Fridge
• When using your fridge for the rst time, or after transportation, keep it in
an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This
allows efcient operation and prevents damage to the compressor.
• Your fridge may have a smell when it is operated for the rst time. This is normal and the
smell will fade away when your fridge starts to cool.
PART - 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Information on No-Frost technology
No-frost refrigerators differ from other static refrigerators in their
operating principle.
In normal refrigerators the humidity entering the refrigerators due to
opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing
in the backside of air duct. To defrost the frost and ice in the backside
of air duct, you are periodically required to turn off the refrigerator,
place the food that needs to be kept cooled in a separately cooled.
The situation is completely different in no-frost refrigerators. Dry and
cold air is blown into the refrigerator compartment homogeneously
and evenly from several points via a blower fan. Cold air dispersed
homogeneously and evenly between the shelves cools all of your food
equally and uniformly, thus preventing humidity and freezing. Therefore
your no-frost refrigerators allows you ease of use, in addition to its
huge capacity and stylish appearance.
EN -8-
Page 11
Display and Control Panel
3
1
2
Using the Control Panel
1. It is cooler set value screen.
2. It is super cooling indicator.
3. It is economy mode symbol.
4. It is child-lock symbol.
5. Door open alarm symbol.
6. It is alarm symbol.
7. It enables the setting value of cooler to be modied. Cooler
8. It enables the setting super cool mode to be activated if desired.
4
9. It is mode button. It enable economy mode to be activated if
6
5
7
8
9
Operating Your Fridge
Super Cool Mode
maybe set to 8 °C, 6 °C, 5 °C, 4 °C and 2 °C.
desired.
Purpose
• To cool and store a large quantity of food in the fridge compartment.
• To quickly cool drinks.
How Would It Be Used?
Press cooler "super" button to super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer
will sound beep beep. Mode will be set.
During This Mode:
• When this mode is selected, the temperature value that was set before mode
selection will be displayed on the fridge temperature indicator.
• Economy mode can not be selected.
• You can press the fridge temperature setting button again or press the "super"
button to deactivate super cool mode.
EN -9-
Page 12
NOTE: Depending on the ambient temperature, super cooling mode will automatically be
cancelled after 5 hours or when the fridge has reached the required temperature.
Economy Mode
Purpose
Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence
from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature
whilst saving power.
How Would It Be Used?
• Push and hold "MODE" button until Economy mod symbol appears.
• If no button is pressed for 1 second, mode will be set. Eco symbol will blink 3
times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
• Refrigerator temperature segments will show "E".
• Economy symbol and E will light till mode nishes.
During This Mode:
• Super cool mode can be selected. Economy mode is automatically cancelled
and the selected mode is activated.
• If you do not press any other button within 1 second after pressing the mode button, this
mode will be cancelled.
Screen Saver Mode
Purpose
This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel
is left inactive.
How To Use?
• This mode will be activated when you press on "MODE" button for 3 seconds.
• If no button is pressed within 5 seconds when he mode is active, lights of the
control panel will go off.
• If you press any button when lights of control panel are off, the current settings
will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want.
If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 5 seconds,
the control panel will go off again.
• To cancel screen saver mode press on "MODE" button for 3 seconds again.
• When screen saver mode is active you can also activate child lock.
• If no button is pressed within 5 seconds after child lock is activated, the lights
of the control panel will turn off. You can see latest status of settings or modes
after you pres any button. While control panel ‘s light is on, you can cancel child lock as
described in the instruction of this mode.
EN -10-
Page 13
The Child Lock Function
Purpose
Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes
being made to the appliance settings.
Activating Child Lock
Press on "super" and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5
seconds.
After the mode has been selected, the lock symbol will appear on the display.
Deactivating Child Lock
Press on super and fridge temperature setting buttons simultaneously for 5
seconds.
Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the fridge is
unplugged.
Cooler Temperature Settings
• Initial temperature value for the cooler setting indicator is +5 °C.
• Press the fridge temperature setting button once.
• When you rst push this button, the last value will appear on the cooler setting
indicator.
• Whenever you press this button, a lower temperature will be set. (+8 °C, +6 °C,
+5 °C, +4 °C and +2 °C)
• If you continue to press the button, it will restart from +2 °C.
• The temperature value selected before super cool mode or economy mode is
activated and will remain the same when the mode is over or cancelled. The
appliance continues to operate with this temperature value.
Door Open Alarm Function
If fridge door is opened more than 2 minutes, appliance sounds ‘beep beep’ and door
open icon will be light.
EN -11-
Page 14
Temperature Settings Warnings
• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in
terms of its efciency.
• Do not start another adjustment before completing one adjustment.
• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings
and the quantity of food kept inside the fridge.
• When you rst switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours in order to reach
normal operating temperature. During this time, do not open the door or place a lot of
food inside the appliance.
• If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging the
appliance in or restarting it in order to prevent damage to the compressor.
• Your fridge is designed to operate within specic ambient temperature ranges, according
to the climate class stated on the information label. We do not recommend operating
your fridge outside the stated temperatures value limits.
• Your appliance is designed to operate in the
ambient temperature (T/SN = 10°C - 43°C)
intervals stated in the standards, according to
the climate class displayed on the information
label. We do not recommend operating your
appliance out of the stated temperature limits in
terms of cooling effectiveness.
The Turbo Fan (if available)
Do not block the air inlet and outlet openings when storing
food, otherwise air circulation provided by the turbo fan will
be impaired.
Climate ClassAmbient Temperature (°C)
TBetween 16 and 43 (°C)
STBetween 16 and 38 (°C)
NBetween 16 and 32 (°C)
SNBetween 10 and 32 (°C)
T/SNBetween 10 and 43 (°C)
Accessories
Extra Chill Compartment
Ideal to preserve the taste and texture of fresh cuts and
cheese. The pull out drawer assures an environment
with a lower temperature compared to the rest of the
fridge, thanks to the active circulation of cold air.
(In some models)
EN -12-
Turbo fan
Chiller shelf
Page 15
CustomFlex
CustomFlex
(In some models)
offers you the freedom to customize the space in
your refrigerator. Inside of the door there are a storage container
and mobile containers, so you can tailor the space to your needs.
The containers are even removable, so you can remove them
from the refrigerator for easy access.
• Lid of CustomFlex storage container can
be pulled towards arrow for opening.
• For closing, lid can be pulled towards
reverse direction.
The Fresh Dial
(In some models)
Fresh dial
If the crisper is full, the fresh dial located in front of the
crisper should be opened. This allows the air in the
crisper and the humidity rate to be controlled, to increase
the life of food within.
The dial, located behind the shelf, must be opened if any
condensation is seen on the glass shelf.
Visual and text descriptions in the accessories section may vary according
to the model of your appliance.
EN -13-
Page 16
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE PART - 3.
• To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in
sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of
the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting.
• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
• Make sure no items are in direct contact with the rear wall of the appliance as frost will
develop and packaging will stick to it. Do not open the refrigerator door frequently.
• We recommend that meat and clean sh are loosely wrapped and stored on the glass
shelf just above the vegetable bin where the air is cooler, as this provides the best
storage conditions.
• Store loose fruit and vegetable items in the crisper containers.
• Store loose fruit and vegetables in the crisper.
• Storing fruit and vegetables separately helps prevent ethylene-sensitive vegetables
(green leaves, broccoli, carrot, etc.) being affected by ethylene-releaser fruits (banana,
peach, apricot, g etc.).
• Do not put wet vegetables into the refrigerator.
• Storage time for all food products depends on the initial quality of the food and an
uninterrupted refrigeration cycle before refrigerator storage.
• To avoid cross-contamination do not store meat products with fruit and vegetables.
Water leaking from meat may contaminate other products in the refrigerator. You should
package meat products and clean any leakages on the shelves.
• Do not put food in front of the air ow passage.
• Consume packaged foods before the recommended expiry date.
NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator.
The table below is a quick guide to show you the most efcient way to store the major food
groups in your refrigerator compartment.
Food
Vegetables and fruits1 weekVegetable bin
Meat and sh2 - 3 Days
Fresh cheese3 - 4 DaysOn the designated door shelf
Butter and margarine1 weekOn the designated door shelf
Bottled products e.g. milk
and yoghurt
Eggs1 monthOn the designated egg shelf
Cooked food2 DaysAll shelves
Maximum
storage time
Until the
expiry date
recommended
by the
producer
How and where to store
Wrap in plastic foil, bags, or in a meat container and
store on the glass shelf
On the designated door shelf
EN -14-
Page 17
CLEANING AND MAINTENANCE PART - 4.
Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
Do not wash your appliance by pouring water on it.
Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the
appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When
you have nished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry
hands.
• Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components.
• The appliance should be cleaned regularly using a solution of bicarbonate
of soda and lukewarm water.
• Clean the accessories separately by hand with soap and
water. Do not wash accessories in a dish washer.
• Clean the condenser with a brush at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
The power supply must be disconnected during cleaning.
Replacing LED Lighting
If your appliance has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
EN -15-
Page 18
PART - 5.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing Positioning
• The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional).
• Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the
instructions for transportation on the packaging.
• Remove all movable parts (shelves, accessories, vegetable
bins, and so on) or x them into the appliance against shocks
using bands when re-positioning or transporting.
Always carry your appliance in the upright position.
Repositioning the Door
• It is not possible to change the opening direction of your appliance door if door handles
are installed on the front surface of the appliance door.
• It is possible to change the opening direction of the door on models without handles.
• If the door-opening direction of your appliance can be changed, contact the nearest
Authorised Service Centre to change the opening direction.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE PART - 6.
Errors
Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler is at improper levels or if a
problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the cooler indicator.
ERROR TYPEMEANINGWHYWHAT TO DO
There is/are some
[Sr]"Failure" Warning
[Sr] – Set
value Blink
on cooler set
value screen
[Sr] – Set
value blink
on cooler set
value screen
Refrigerator
compartment is not cold
enough
Refrigerator
compartment too cold
part(s) out of order or
there is a failure in the
cooling process.
The product is plugged
for the rst time or
a long-time power
interruption for 1 hour.
This warning especially
appears if there has
been a power failure
for a long period or
when the refrigerator is
operated for the rst
time. Ideal temperature
for the refrigerator
compartment is +4
If you see this warning,
your foods are at risk of
spoiling.
The food will start to
freeze because the
temperature is too cold.
Check the door is open or not and check
if the product working 1 hour. If the door
is not open and the product had worked
1 hour, call service for assistance as
soon as possible.
1. Set the refrigerator temperature
to colder values or set the Super
Cooling mode until the compartment
reaches normal temperature.
2. Open the door as little as possible
o
C.
until the fault clears.
1. Check if the Super Cooling mode is
switched on.
2. Decrease the refrigerator
temperature values.
EN -16-
Page 19
ERROR TYPEMEANINGWHYWHAT TO DO
This not a failure. This prevents any
damage to the compressor. This warning
will clear after the voltage reaches the
required level.
"[--]""Low voltage" Warning
This is seen when the
power supply becomes
lower than 170 V.
If your fridge is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following,
before calling an electrician to save time and money.
Your fridge is not operating
Check if:
• There is power
• The plug is correctly connected to the socket
• The plug or mains fuse has blown
• The socket is faulty. Examine this by plugging your fridge into a working socket.
What to do if your appliance performs poorly;
Check that;
• You have not overloaded the appliance ,
• The fridge temperature set to 8.
• The door is closed perfectly ,
• There is no dust on the condenser ,
• There is enough place at the rear and side walls.
Your fridge is operating noisily
Cracking (ice cracking) noise occurs:
• During automatic defrosting.
• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).
Motor noise: Indicates the compressor is operating normally. The compressor may
cause more noise for a short time when it is rst activated.
Bubbling noise and splash: Due to the ow of the refrigerant in the tubes of the system.
Air blowing noise: Indicates normal operation of the system due to the circulation of air.
There is a build-up of humidity inside the cooler
Check if:
• All food is packed properly. Containers must be dry before being placed in the fridge.
• The fridge door is opened frequently. Humidity of the room enters the fridge when
the doors are opened. Humidity increases faster when the doors are opened more
frequently, especially if the humidity of the room is high.
EN -17-
Page 20
The door is not opening and closing properly
Check if:
• There is food or packaging preventing the door from closing
• The door compartments, shelves and drawers are placed properly
• The door joints are broken or torn
• Your fridge is level.
Recommendations
To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when the door
is left open).
Hints for Energy Saving
1. Install the appliance in a cool, well-ventilated room, but not in direct sunlight and not near
a heat source (such as a radiator or oven) otherwise an insulating plate should be used.
2. Allow warm food and drinks to cool before placing them inside the appliance.
3. Drinks or other liquids should be covered when inside the appliance. If left uncovered, the
humidity inside the appliance will increase, therefore the appliance uses more energy. Keeping
drinks and other liquids covered helps preserve their smell and taste.
4. Avoid keeping the doors open for long periods and opening the doors too frequently as
warm air will enter the appliance and cause the compressor to switch on unnecessarily often.
5. Keep the covers of the different temperature compartments ( such as the crisper and
chiller) closed.
The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable,
6.
replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
7. Eco mode / default setting function preserves fresh foods while saving energy.
Fresh Food Compartment (Fridge): Most efcient use of energy is ensured in the
8.
conguration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly.
EN -18-
Page 21
PART - 7.
1
2
3
4
5
6
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
11
10
9
8
7
This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may
vary according to the appliance model.
1) Wine rack (Bottle shelf)
2) Refrigerator shelves
3) Upper crisper *
4) Chiller shelf *
5) Crisper cover
6) Crisper
7) Levelling feet
8) Bottle shelf
9) CustomFlex*
10) CustomFlex with lid*
11) Egg holder
*In some models
EN -19-
Page 22
ESINCENDIO
Advertencia; Riesgo de incendio / materiales
inamables
ES - 20 -
Page 23
Índice
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..................................................4
aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la
estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros
medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los
recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de la nevera en los que se guardan alimentos,
salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico,
asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
ADVERTENCIA: No coloque varios tomacorrientes portátiles
ni fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del
aparato.
ADVERTENCIA: Para evitar que la inestabilidad del aparato
dé lugar a algún tipo de peligro, debe jarse conforme a las
siguientes instrucciones:
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta información
se muestra en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado
durante el transporte y la instalación para evitar que se dañen
los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y
respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se
dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se
produce una fuga, aleje el aparato de llamas abiertas o fuentes
de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se
encuentra la nevera.
• Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar
el circuito de gas del refrigerador.
ES - 22 -
Page 25
• No almacene en este aparato sustancias explosivas, como
latas de aerosol con propulsor inamable.
• Este aparato ha sido diseñada para ser utilizado en
aplicaciones domésticas, como:
- Cocinas para personal de tiendas, ocinas y otros entornos
de trabajo.
- Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo “Bed & Breakfast”.
- Aplicaciones minoristas de catering y similares.
• Para evitar peligros, si la toma eléctrica no fuese compatible
con el enchufe, deberá cambiarla el fabricante, un agente de
servicio o una persona con una cualicación equivalente.
• Se ha conectado un enchufe con conexión a tierra al cable de
alimentación de su refrigerador. Este enchufe debe conectarse
especícamente a una toma de corriente de 16 amperios o de
10 amperios según el país en el que se venderá el producto.
Si no hay un toma de tales características en su hogar, solicite
su instalación a un electricista autorizado.
• Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y conocimientos
siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones
necesarias con respecto al uso de la nevera de forma
segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no
deben jugar con este aparato. Ningún niño debe realizar la
limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin
supervisión.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos
frigorícos. No se espera que los niños realicen la limpieza o
el mantenimiento del aparato, no se espera que los niños muy
pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se espera que
los niños pequeños (3-8 años) usen los aparatos de manera
segura a menos que se les brinde supervisión continua,
ES - 23 -
Page 26
los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables
pueden usar los aparatos de manera segura después de que
se les haya dado la supervisión o instrucción apropiada con
respecto al uso del aparato. No se espera que las personas
muy vulnerables usen los aparatos de manera segura a
menos que reciban supervisión continua.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el
fabricante, un agente de servicio autorizado o una persona
con una cualicación equivalente a n de evitar peligros.
• Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una
altitud superior a 2000 m.
Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor
respete las siguientes instrucciones:
• La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo
puede provocar un aumento signicativo de la temperatura
en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las supercies que puedan entrar
en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles.
• Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes
adecuados en el frigoríco, de modo que no estén en contacto
con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
• Los compartimentos de dos estrellas para alimentos
congelados son adecuados para almacenar alimentos precongelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de
hielo.
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas no son
adecuados para la congelación de alimentos frescos.
• Si el aparato frigoríco se deja vacío durante mucho tiempo,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho dentro del aparato.
ES - 24 -
Page 27
Servicio
• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico autorizado. Utilice solo piezas de repuesto
originales.
• Tenga en cuenta que la autoreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias de seguridad y
podría anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante
un periodo de 7 años una vez que se haya descatalogado
el modelo: termostatos, sensores de temperatura, placas de
circuitos impresos, fuentes de luz, asas de puertas, bandejas
y cestos.
• Tenga en cuenta que algunos de estas piezas de repuesto
solo están disponibles para los talleres de reparación
profesionales, y que no todas las piezas de repuesto son
compatibles para todos los modelos.
• Las juntas de la puerta estarán disponibles durante un
periodo de 10 años una vez que se haya descatalogado el
modelo.
ES - 25 -
Page 28
Frigorícos viejos y averiados
• Si el aparato va a sustituir a otro frigoríco viejo que disponga de cerradura o mecanismo
de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se
evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan.
• Los viejos aparatos frigorícos pueden contener material aislante y
refrigerante que contenga CFC. Por tanto, preste la debida atención para no
perjudicar al medio ambiente cuando deseche su frigoríco viejo.
Por favor, contacte con la autoridad municipal correspondiente para informarse
sobre el desecho de los RAEE para su reutilización, reciclaje, y su recuperación.
Notas:
• Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de la instalación y la puesta
en marcha del aparato. La empresa no se responsabiliza de ningún daño producido por
un uso incorrecto del aparato.
• Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instrucciones y guarde este
manual en un lugar seguro para resolver los problemas que puedan ocurrir en el futuro.
• Este aparato se ha fabricado para ser destinado al uso doméstico; por tanto, sólo puede
utilizarse en casa y únicamente para los nes previstos. No es adecuado para un uso
comercial o común. Tales usos supondrán la anulación de la garantía que ampara al
aparato, y en tal caso la empresa no será responsable de ninguna pérdida derivada de
los mismos.
• Este aparato está destinado al uso doméstico, siendo válido únicamente para guardar
y refrigerar comida. No es adecuado para un uso comercial o común, ni para guardar
sustancias que no sean alimentos. En caso contrario, la empresa no será responsable
de ninguna pérdida derivada de tal uso.
Advertencias de seguridad
• No utilice cables alargadores ni enchufes múltiples.
• No conecte cables con enchufes dañados, rotos o viejos.
• No tire nunca del cable; no lo tuerza ni lo dañe.
• Este aparato está diseñado para su uso por parte de personas adultas;
no permita que los niños jueguen con él, ni que se cuelguen de la puerta.
• Para evitar el riesgo de electrocución, no enchufe ni desenchufe el
aparato con las manos mojadas.
• Por su seguridad, no ponga nunca dentro del frigoríco ningún material
inamable ni explosivo.
• No cubra el frigoríco ni su parte superior con nada. Afectaría al
funcionamiento del frigoríco.
• Con el n de evitar cualquier daño a los accesorios del frigoríco, sujételos
rmemente durante el transporte.
ES - 26 -
Page 29
• La bomba de vacío actúa, cuando la puerta de
frigoríco está cerrada. Espere durante 1 minuto
para abrir de nuevo.
• Esta aplicación es opcional para facilitar la apertura de
la puerta. Se puede producir algo de condensación
alrededor de esa zona con esta aplicación, pero es
posible eliminarla.
Instalación y puesta en marcha del frigoríco
Preste atención a lo siguiente antes de usar el frigoríco:
• El frigoríco funciona con una corriente de entre 220V - 240V a 50Hz.
• No nos hacemos responsables de los daños derivados del uso de la lavadora sin una
toma a tierra.
• Coloque el frigoríco en lugares donde éste no quede expuesto a la luz solar directa.
• No debe utilizarlo nunca al aire libre, ni exponerlo a la lluvia.
• El aparato debe mantenerse a una distancia mínima de 50cm. de cocinas, hornos y
calentadores; en cuanto a los hornos eléctricos, la distancia mínima debe ser de 5cm.
• Cuando coloque el frigoríco junto a un congelador, y con el n de evitar la condensación
de humedad en la supercie exterior, deberá dejar una separación de al menos 2cm.
entre ambos aparatos.
• No coloque nada pesado sobre el aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el frigoríco, colóquelo en un lugar
adecuado donde haya un espacio libre de al menos 15 cm. por encima
del mismo.
• Con el n de que el frigoríco esté debidamente nivelado y funcione de
manera estable, deberá ajustar las patas frontales de forma correcta. Podrá ajustarlas
girándolas en sentido horario y contra horario, según sea necesario. Deberá realizar
esta acción antes de colocar cualquier alimento en el frigoríco.
• Limpie todas las partes del frigoríco, antes de utilizarlo, con una solución de agua
templada y una cucharilla de bicarbonato; a continuación, aclárelo con agua limpia y
séquelo. Coloque de nuevo todas las piezas cuando haya terminado con la limpieza.
• Con el n de evitar cualquier condensación derivada de que el frigoríco
toque la pared, coloque los separadores plásticos girándolos 90º y con
las paletas negras en la parte trasera.
• El frigoríco debe colocarse contra una pared, a una distancia de
separación máxima de 75 mm.
Antes de utilizar el frigoríco
• Antes de instalar el frigoríco, compruebe si presenta daños visibles. No
debe instalar ni usar el frigoríco si está dañado.
• Cuando utilice el frigoríco por primera vez, manténgalo en posición
horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
Esto permitirá un funcionamiento eciente y evitará daños en el compresor.
• Es posible que note un ligero olor cuando utilice su frigoríco por primera vez. Es
algo perfectamente normal e irá desapareciendo a medida que el frigoríco se vaya
enfriando.
ES - 27 -
Page 30
Información acerca de la tecnología No-Frost
Los frigorícos No Frost son diferentes de los otros frigorícos
estáticos en términos de su sistema operativo.
En los frigorícos normales, en el congelador, la humedad de
los alimentos húmedos del frigoríco que entra al abrir la puerta
produce escarcha dentro del congelador.
Para derretir la nieve y el hielo que se han formado, es necesario
realizar procesos tales como desenchufar el frigoríco, sacando
durante éste proceso la comida que necesita mantenerse fría, y
eliminar la escarcha acumulada.
En el caso de los frigorícos No Frost, esto es enteramente
diferente. El aire seco y frío de la habitación se introduce
homogéneamente desde muchos puntos a las secciones de
refrigerado y congelado por medio de un ventilador. El aire frío
que se distribuye homogéneamente incluso en los espacios entre
los estantes no solo se asegura de que toda su comida se enfría
por igual y correctamente, sino que tampoco permite que se
produzcan humedad y escarcha.
Por lo tanto, el frigoríco No Frost que usted tiene le permite
una gran comodidad de uso además de su volumen grande y un
aspecto estético.
ES - 28 -
Page 31
INFORMACIÓN DE USO
Pantalla y panel de control
3
1
2
4
6
5
7
8
9
1- Indicador de ajuste de temperatura del compartimiento frigoríco
2- Indicador de refrigeración rápida
3- Símbolo del modo económico
4- Símbolo de bloqueo para niños
5- Función de alarma para la apertura de la puerta
6- Alarma/Símbolo de llamada al servicio técnico
7-Le permite cambiar los valores de las temperaturas del compartimiento frigoríco. El valor
de la temperatura del compartimiento frigoríco puede ajustarse a 2, 4, 5, 6, 8 °C.
8- Botón de ajuste de la función Superenfriamiento
9- Botón de modo que activa el modo Economía
ES - 29 -
Page 32
Uso del frigoríco
Modo de enfriamiento rápido
¿Cómo utilizarlo?
• Pulse el botón Super para activar el símbolo Superenfriamiento.
• Al pasar al modo Sc, la alarma acústica emite un pitido.
• Al seleccionar el modo, el valor de la temperatura ajustado antes de la selección
del modo se mostrará en el indicador de temperatura del frigoríco.
En el modo:
• El modo Economía no se puede seleccionar.
• Puede pulsar de nuevo el botón de ajuste de la temperatura del frigoríco o
pulsar el botón Super para desactivar el modo de enfriamiento rápido.
NOTA: Dependiendo de la temperatura ambiente, el modo de enfriamiento rápido
se cancelará automáticamente al cabo de 5 horas o cuando el frigoríco haya
alcanzado la temperatura requerida.
Modo económico
¿Cómo utilizarlo?
• Pulse el botón de modo y manténgalo pulsado hasta que aparezca el símbolo
del modo Economía.
• Si no pulsa ningún otro botón en 1 segundo, el modo Economía se seleccionará,
el símbolo del modo de Economía parpadeará 3 veces y se oirá un sonido de
advertencia.
• Con el modo Economía seleccionado, el indicador de temperatura del
compartimiento frigoríco mostrará una "E".
En el modo:
• Puede seleccionar el modo de enfriamiento rápido. En este caso, el modo
económico se cancelará automáticamente y se activará el modo seleccionado.
• Si no pulsa ningún otro botón durante 1 segundo después de pulsar el botón
de modo, este modo se cancelará.
ES - 30 -
Page 33
Modo de salvapantallas
Finalidad
Este modo ahorra energía apagando toda la iluminación del panel de control
cuando se queda el panel inactivo.
Cómo utilizarlo
• El modo de salvapantallas se activa automáticamente al cabo de 30 segundos.
• Si pulsa cualquier tecla cuando las luces del panel de control estén apagadas,
reaparecerán en la pantalla los ajustes actuales del electrodoméstico para
que pueda hacer cualquier cambio que desee.
• Si no cancela el modo de salvapantallas ni pulsa ninguna tecla durante 30
segundos, el panel de control permanecerá apagado.
Para desactivar el modo Salvapantallas,
• Para cancelar el modo de salvapantallas, en primer lugar pulse cualquier
tecla para activar el teclado y a continuación deje pulsado el botón de modo
durante 3 segundos.
• Para reactivar el modo Salvapantallas, pulse y mantenga pulsado el botón durante 3
segundos.
Activación del bloqueo para niños
Cuándo utilizar
• Para evitar que los niños jueguen con los botones y cambien la conguración
realizada, el aparato dispone de la función de bloqueo para niños.
Activación del bloqueo para niños
• Pulse los botones Super y Frigoríco y manténgalos pulsados durante 5
segundos.
• Una vez seleccionado el modo, la pantalla mostrará un candado.
Desactivación del bloqueo para niños
• Pulse los botones Super y Frigoríco y manténgalos pulsados durante 5
segundos.
ES - 31 -
Page 34
Función de alarma para la apertura de la puerta
Si la puerta del frigoríco se abre durante más de 2 minutos, el electrodoméstico
comenzará a sonar como ‘bip bip’ y se iluminará el icono de puerta abierta.
Ajustes de temperaturas del frigoríco
• El valor inicial de temperatura del frigoríco es de 5 °C.
• Pulse el botón de ajuste de temperatura del frigoríco una vez.
• Al pulsar este botón por primera vez, el valor más reciente del indicador de
temperatura del compartimento frigoríco parpadeará.
• Con cada pulsación de este botón se bajará un valor en esta escala: (2, 4, 5,
6, 8 °C)
• Si sigue pulsando, se reiniciará desde los 2 °C.
• El valor de la temperatura seleccionado antes de activar el modo de refrigeración
rápida o el modo Economía permanecerán inalterados una vez este modo se
haya completado o haya sido cancelado. El aparato se encenderá y empezará
a operar con estos ajustes de temperatura.
Ajustes de temperatura recomendados para el frigoríco
¿Cuándo programar?Valor ajustado
o
Al depositar una pequeña cantidad de alimentos 8
En condiciones normales4
Al depositar una gran cantidad de alimentos2
C
o
C, 5 oC, 6 oC
o
C
ES - 32 -
Page 35
Advertencias acerca de los ajustes de la temperatura
• Sus ajustes de temperatura seguirán siendo válidos durante los cortes de suministro
eléctrico.
• No pase a otro parámetro antes de nalizar el ajuste.
• La programación de temperatura debe realizarse considerando la frecuencia de apertura
de la puerta del frigoríco, la cantidad de alimentos almacenados y la temperatura
ambiente de la estancia en donde se encuentra el frigoríco.
• Su frigoríco deberá estar funcionando sin interrupción hasta un máximo 24 horas (en
función de la temperatura ambiente) para enfriarse por completo al enchufarlo por
primera vez. Durante este período, no abra las puertas de su frigoríco con frecuencia
y no lo sobrecargue.
• Para evitar dañar el compresor de su frigoríco, cuando desee volver a conectar su
frigoríco después de desenchufarlo o en el momento en que se restablece el suministro
eléctrico después de un corte, existe una función que hace que su frigoríco se ponga
en funcionamiento con un retardo de 5 minutos. Su frigoríco comenzará a funcionar
con normalidad transcurridos 5 minutos.
• Su frigoríco ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente
especicadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la
etiqueta de información. Para gozar de un
enfriamiento eciente, no se recomienda
el uso del frigoríco en entornos con
valores de temperaturas no acordes con las
temperaturas especicadas.
• Su frigoríco está diseñado para operar a
temperaturas ambiente de entre 10 y 43 °C.
Clase
climática
T16 a 43 °C
ST16 a 38 °C
N16 a 32°C
SN10 a 32 °C
Temperatura
ambiente oC
ES - 33 -
Page 36
Accesorios
Si el aparato tiene disponible el ventilador;
No bloquee la entrada de aire ni las aberturas de la toma de corriente cuando guarde
la comida; de lo contrario, se verá perjudicada la circulación de aire que proporciona el
ventilador turbo.
Ventilador turbo
Compartimiento de refrigeración extra
(En algunos modelos)
Ideal para preservar el sabor y la textura de los
alimentos frescos y el queso. El cajón extraíble
asegura un ambiente con una temperatura más baja
en comparación con el resto del frigoríco gracias a la
circulación activa de aire frío.
Indicador de frescura
(En algunos modelos)
Si el cajón para fruta y verdura está lleno, el indicador
de frescura ubicado en la parte frontal del cajón debe
dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la
humedad que hay dentro del cajón para aumentar la vida
de los alimentos que haya en su interior.
El indicador, que se encuentra tras el estante, debe
abrirse si se detecta condensación en el estante de
cristal.
Estante del enfriador
Indicador de frescura
ES - 34 -
Page 37
CustomFlex
®
CustomFlex
le ofrece la libertad de personalizar el espacio
de su refrigerador. Dentro de la puerta hay un contenedor
de almacenamiento y contenedores móviles, para que
pueda adaptar el espacio según sus necesidades. Los
contenedores son incluso extraíbles, por lo que puede
extraerlos del refrigerador para tener un fácil acceso.
• Para abrir la tapa del contenedor de almacenamiento CustomFlex debe tirar en dirección
a la echa.
• Para cerrar la tapa, debe tirar en la dirección contraria.
Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de
accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.
ES - 35 -
Page 38
GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS
Compartimento de refrigerador
• Para reducir la humedad y evitar la subsiguiente formación de escarcha, guarde los
líquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha tiende a acumularse
en las partes más frías del líquido que se evapora y con el tiempo deberá descongelarse
el aparato con una mayor asiduidad.
• No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben
dejarse enfriar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice
una adecuada circulación del aire en el compartimento del refrigerador.
• Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del
aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta
del refrigerador con frecuencia.
• Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manera holgada y guardarlos
en el estante de cristal que está justo encima del compartimento para verduras,
donde se encuentra el refrigerador de aire, ya que ofrece las mejores condiciones de
almacenamiento.
• Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
• Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
• Al almacenar por separado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales
sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brócoli, zanahoria, etc.) se vean afectados
por las frutas que liberan gas etileno (plátanos, melocotones, albaricoques, etc.).
• No coloque vegetales húmedos en el refrigerador.
• El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento
y de si este disfrutó de un ciclo ininterrumpido de refrigeración antes de meterse en el
refrigerador.
• Para evitar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o
verduras. El agua que sale de la carne podría contaminar otros productos que haya en
el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el líquido que se haya
derramado en los estantes.
• No coloque alimentos en frente del conducto de aireación.
• Consuma los alimentos envasados antes de la fecha de caducidad recomendada.
NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
La siguiente tabla le servirá de referencia rápida para determinar la manera más ecaz
de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
Alimento
Vegetales y frutas1 semanaCajón para vegetales
Carne y pescado2 - 3 días
Queso fresco3 - 4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados,
como leche y yogur
Huevos1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 díasEn cualquier estante
Tiempo máximo de conser-
vación
Hasta la fecha de caducidad
recomendada por el productor
Cómo y dónde almacenarlos
Envolver en bolsas o lm de plástico o guardar
en un recipiente para carne y colocar en el
estante de cristal.
En su estante de puerta
ES - 36 -
Page 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo.
• No lo limpie derramando agua sobre él.
• Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una
esponja, y utilizando agua jabonosa templada.
• Vaya sacando cada una de las piezas por separado y
límpielas con agua jabonosa. No intente limpiarlas en el
lavavajillas.
• Para la limpieza, no utilice productos inamables, explosivos ni
abrasivos tales como disolventes, gas o ácido.
• Limpie el condensador con un cepillo al menos una vez al año
para reducir el consumo de energía y aumentar la productividad.
! Asegúrese de que el frigorífico esté desenchufado cuando lo
esté limpiando o lo vaya a limpiar.
Sustituir las luces LED
Si el frigoríco tiene luces LED, contacte con el sevicio técnico, ya que deben ser sustituidas
únicamente por el personal autorizado.
ES - 37 -
Page 40
TRASLADO Y RECOLOCACIÓN
• Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigoríco
a una nueva ubicación.
• Durante el transporte, deberá envolver rmemente el frigoríco con un embalaje
robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes
instrucciones contenidas en el embalaje.
• Extraiga las piezas móviles (estantes, accesorios,
cajones de verduras, y demás), o bien sujételas
rmemente en el frigoríco mediante cintas, para
protegerlas frente a cualquier golpe durante su
traslado o recolocación.
! Cargue el frigorífico en posición vertical.
Cómo cambiar la posición de la puerta
• Dependiendo del frigoríco que tenga, es posible invertir la puerta.
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores.
• Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe
ser llevada a cabo por personal autorizado.
ES - 38 -
Page 41
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Advertencias de comprobación:
El frigoríco le avisará si las temperaturas de refrigeración están a niveles incorrectos o si
se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de error se visualizan en los
indicadores del frigoríco.
Código de errorSignicadoRazónSolución
Aparece cuando una o
más partes del frigorí-
co fallan o cuando hay
un problema en el siste-
ma de enfriamiento.
Esta advertencia
aparece si ha habido
un corte del suministro
eléctrico durante un
largo período y cuando
el frigoríco se utiliza
por primera vez.
Signica que el compartimiento frigoríco enfría
excesivamente y los
alimentos en el compar-
timiento comienzan a
congelarse.
Llame inmediatamente
al servicio técnico.
Incremente temporalmente la temperatura de
enfriamiento ajustando
al nivel deseado o cam-
bie el aparato a modo
de enfriamiento rápido.
No abra o cierre las
puertas del aparato con
frecuencia hasta haber
corregido el problema.
- Asegúrese de que el
dispositivo no esté en el
modo de enfriamiento
rápido
- Ajuste la temperatura
del compartimento frigoríco a una temperatura
más alta
[Sr]
[Sr] parpadea
en la pantalla
de ajuste del
frigoríco
[Sr] parpadea
en la pantalla
de ajuste del
frigoríco
Advertencias
de fallas
El frigoríco no
está lo sucien-
temente frío.
El comparti-
miento frigorí-
co está muy
frío
La pantalla de
ajuste del frigo-
ríco muestra
[--].
Advertencia de
baja tensión
El frigoríco cambia al
modo de alerta cuando
la fuente de alimenta-
ción cae por debajo de
los 170 voltios.
ES - 39 -
Esta característica evita
que el compresor se
dañe debido al bajo
voltaje. El frigoríco comenzará a funcionar automáticamente cuando
el voltaje se reestablezca al nivel requerido.
Page 42
Advertencia de temperatura:
“LC” aparecerá en el indicador de temperatura y se escuchará un sonido cuando la
temperatura del compartimento del frigoríco sea demasiado alta.
Un aumento de temperatura puede ser provocado por:
• La apertura frecuente de la puerta durante mucho tiempo.
• La carga de grandes cantidades de alimentos calientes.
• Alta temperatura ambiente.
• Un error en los electrodomésticos.
Advertencias de comprobación:
El frigoríco le avisará si las temperaturas de los compartimentos más fríos están a niveles
incorrectos o si se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de advertencia
se visualizan en los indicadores del compartimento del frigoríco. Los códigos de advertencia
aparecen en los indicadores de ajuste del compartimento del frigoríco.
También se oirá un sonido.
La visualización del código y el sonido continuarán hasta que pulse el motón SET o
MODE. Cuando pulse uno de esos botones, el sonido se interrumpirá. La advertencia “LC”
desaparecerá en 15 minutos. No será necesario llamar al servicio técnico. Esta situación
puede ocurrir debido a los motivos indicados anteriormente. Puede seguir guardando
alimentos en el frigoríco. Si la advertencia “LC” no desaparece en una hora después de
pulsar el botón, puede llamar al servicio técnico.
Si el frigoríco funciona haciendo demasiado ruido:
Ruido del compresor:
Ruido normal de motor. Este ruido signica que el compresor funciona normalmente. El
compresor puede hacer más ruido durante un breve espacio de tiempo cuando se activa.
Ruido de burbujas y salpicaduras:
Este ruido es provocado por el ujo del refrigerante en los tubos del sistema.
Ruido de soplado de aire:
Ruido normal de ventilador. Este ruido se puede oír en el frigoríco durante el
funcionamiento normal del sistema debido a la circulación de aire.
Si se acumula humedad en el interior del frigoríco:
• ¿Todos los alimentos están envasados correctamente? ¿Los contenedores se han
secado antes de colocarlos en el frigoríco?
• ¿La puerta del frigoríco se abre con frecuencia? La humedad de la habitación se
introduce en el frigoríco cuando se abren las puertas. La humedad se acumulará con
más rapidez si abre las puertas con más frecuencia, sobre todo si hay mucha humedad
en la habitación.
• La acumulación de gotas de agua en la pared trasera después de la descongelación
automática es normal (en los modelos estáticos).
Si la puerta no se abre y se cierra correctamente:
• ¿Los envases de alimentos impiden que se cierre la puerta?
• ¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados
correctamente?
ES - 40 -
Page 43
• ¿Las juntas de la puerta están rotas o desgastadas?
• ¿El frigoríco se encuentra en una supercie plana?
Recomendaciones
• Si se corta la electricidad, desenchufe el electrodoméstico; así evitará daños en el
compresor. Debe esperar 5 o 10 minutos antes de volver a enchufarlo después de que
se recupere la alimentación. Esto evitará daños en los componentes.
• La unidad de refrigeración del frigoríco está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,
pueden aparecer gotas de agua o hielo en la supercie trasera del frigoríco debido
al funcionamiento del compresor en intervalos especícos. Esto es normal. No es
necesario descongelar a menos que haya una cantidad excesiva de hielo.
• Si no va a utilizar el frigoríco durante un largo periodo (por ejemplo, durante las
vacaciones de verano), desenchúfelo. Limpie el frigoríco de acuerdo con el capítulo
dedicado a la limpieza y deje la puerta abierta para evitar humedad y olores.
• Si el problema continúa tras haber seguido todas las instrucciones mencionadas
anteriormente, consulte a un proveedor de servicios autorizado.
• Según lo estipulado y declarado por el Departamento de Industria, la vida útil del aparato
es de 10 años; este es el período estipulado para la retención de las piezas de repuesto
necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
Consejos para ahorrar energía
1. Coloque el frigoríco en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposición a la
luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y otros). O bien deberá
utilizar placas aislantes.
2. Espere a que se enfríen los alimentos y bebidas fuera del frigoríco antes de colocarlos
dentro del mismo.
3. Asegúrese de que cualquier bebida o líquido esté bien tapado al colocarlo en el
frigoríco. De lo contrario aumentará la humedad interior del aparato. De esta forma
el frigoríco necesitará trabajar más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las
bebidas o líquidos se evita que se atenúe su olor o sabor.
4. Procure abrir la puerta el menor tiempo posible cuando coloque alimentos o bebidas.
5. Mantenga cerradas las tapas de los diferentes compartimentos del aparato (cajón de
verduras, refrigerador, y otros).
6. Mantenga siempre limpia y en buen estado (exible) la junta de la puerta. Si se desgasta,
cámbiela por otra nueva.
7. El modo Eco / función de ajuste predeterminado preserva los alimentos frescos a la vez
que ahorra energía.
Compartimiento de alimentos frescos (frigoríco): Para garantizar un uso más eciente
8.
de la energía se deben congurar los cajones en la parte inferior del aparato, y distribuir
los estantes uniformemente.
ES - 41 -
Page 44
PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO
1
2
3
4
5
6
11
10
9
8
7
Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En
función del modelo, algunas de las piezas pueden variar.
1) Botellero*
2) Tapa cajón superior *
3) Estante del enfriador *
4) Cajón para fruta y verdura
5) Cajón superior *
6) Tapa cajón inferior
7) Patas de equilibrado
8) Estantes de puerta
9) CustomFlex
10) CustomFlex con tapa
11) Estante para huevos
* En algunos modelos
ES - 42 -
Page 45
PTINCÊNDIO Aviso; risco de incêndio/materiais inamáveis
PT - 43 -
Page 46
Conteúdos
ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ..............................................................45
Instruções De Segurança ..............................................................................................49
Recomendações
Instalação e Ligação eléctrica
Antes de ligar o aparelho
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ................................................. 51
Visor do painel de controlo ............................................................................................51
Funcionamento do frigoríco
Modo de refrigeração rápida
Modo de Economia
Modo de Economia do Ecrã
Ativar o bloqueio para crianças
Denições de temperatura do frigoríco
Avisos sobre os ajustes da temperatura
Se o ventilador turbo existir no seu produto ;
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ............................................................................. 57
revestimento do eletrodoméstico ou na estrutura embutida,
livres de obstruções.
AVISO:
Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de descongelamento que não os
recomendados pelo fabricante.
AVISO:
Não utilize eletrodomésticos elétricos dentro dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do
eletrodoméstico a menos que tal seja recomendado pelo
fabricante.
AVISO:
Não danique o circuito de refrigeração.
AVISO: Quando posicionar o aparelho, certique-se de que
o cabo de alimentação não está preso ou danicado.
AVISO: Não coloque várias tomadas portáteis ou fontes de
alimentação portáteis na parte traseira do aparelho.
AVISO: De modo a evitar quaisquer perigos resultantes da
instabilidade do eletrodoméstico, o mesmo deverá ser xado de
acordo com as instruções seguintes:
Se o seu eletrodoméstico utilizar R600a como refrigerante
(estas informações serão fornecidas na identicação do
congelador) deverá tomar cuidado durante o transportee
instalação para evitar que elementos do congelador quem
danicados. O R600a é amigo do ambiente e um gás natural, no
entanto, explosivo. Na eventualidade de uma fuga devido a
danos dos elementos do congelador, afaste o seu frigoríco de
chamas vivas ou fontes de calor e ventile, durante alguns
minutos, a divisão onde se localiza o frigoríco.
• Enquanto transporta e posiciona o frigoríco, não danique
o circuito de gás do congelador.
PT - 45 -
Page 48
• Não armazene substâncias explosivas, como por exemplo,
latas de aerossóis com propulsor inamável neste
eletrodoméstico.
• O eletrodoméstico deverá ser utilizado em aplicações
domésticas e residenciais, como por exemplo:
- áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho.
- quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais.
- ambientes tipo residencial;
- aplicações de não retalho, catering e similares.
• Se a tomada não coincidir com a cha do frigoríco, deverá
ser substituída pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa
de qualicação similar de modo a evitar perigos.
• Uma cha especial de terra foi ligada ao cabo de alimentação
do seu frigoríco. Esta cha deve ser utilizada com uma
tomada especial de terra de 16 ou 10 amperes, consoante
o país onde o produto será vendido. Se não existir tal
tomada em sua casa, a mesma deverá ser instalada por
um eletricista autorizado.
• Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades mentais, sensoriais e físicas
reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento a
menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido
instruções relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos envolvidos.
As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico. A
limpeza e a manutenção por parte do utilizador não deverão
ser realizadas por crianças sem supervisão.
• Crianças com idades entre 3 e 8 anos podem encher e esvaziar
eletrodomésticos de refrigeração. As crianças não devem
efetuar a limpeza ou a manutenção do eletrodoméstico;
PT - 46 -
Page 49
crianças muito pequenas (0–3 anos) não devem utilizar os
eletrodomésticos; crianças pequenas (3–8 anos) apenas
podem utilizar os eletrodomésticos de forma segura sob
supervisão constante; crianças mais velhas (8–14 anos) e
pessoas vulneráveis podem utilizar os eletrodomésticos de
forma segura após terem sido supervisionadas ou recebido
as instruções adequadas relativamente à utilização do
eletrodoméstico. As pessoas muito vulneráveis apenas
podem utilizar os eletrodomésticos em segurança sob
supervisão constante.
• Se o cabo elétrico estiver danicado, deverá ser substituído
pelo fabricante, agente de serviço ou pessoa qualicada
similar de modo a evitar perigos.
• Este eletrodoméstico não tem como objetivo ser utilizado
em altitudes que excedam 2000 m.
De forma a evitar que os alimentos quem contaminados,
respeite as instruções que se seguem:
• Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo
pode causar um aumento signicativo da temperatura nos
compartimentos do eletrodoméstico.
• Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem
em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de
drenagem acessíveis.
• Armazene carne e peixe crus em recipientes adequados
dentro do frigoríco, de forma que não entrem em contacto
com os outros alimentos ou que não vertam para cima dos
mesmos.
• Os compartimentos de duas estrelas para alimentos
congelados são adequados para armazenar alimentos précongelados, para armazenar ou fazer gelado e cubos de
gelo.
• Os compartimentos de uma, duas e três estrelas não são
adequados para congelar alimentos frescos.
PT - 47 -
Page 50
• Se o frigoríco car vazio durante longos períodos de
tempo, este deve ser desligado, descongelado, limpo e
seco, sendo necessário deixar a porta aberta para evitar o
aparecimento de bolor dentro do eletrodoméstico.
Assistência
• Para reparar o eletrodoméstico, contacte o Centro de
Assistência Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
• Tenha em consideração que reparações realizadas por si
ou não prossionais podem afetar a segurança e anular a
garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis
durante 7 anos após o modelo ter sido descontinuado:
termóstatos, sensores de temperatura, placas de circuito
impresso, fontes de luz, manípulos de portas, dobradiças,
tabuleiros e cestas.
• Tenha em consideração que algumas destas peças
sobressalentes apenas se encontram disponíveis para
prossionais, e que nem todas são relevantes para todos
os modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis durante 10 anos
após o modelo ter sido descontinuado.
PT - 48 -
Page 51
Instruções De Segurança
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas..
• Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas articiais para acelerar o processo
de descongelação.
• Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigoríco.
• Se este dispositivo for para substituir um frigoríco antigo com fechadura, parta ou
remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem
fechar-se a si próprias dentro.
• Os velhos frigorícos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
correctamente removidos. Quando se deszer do seu antigo aparelho, entre em contacto
com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante
se tiver questões. Assegure-se que as tubeiras do seu antigo frigoríco não se
vão romper quando forem recolhidas pelos serviços de limpeza.
Solicitar à sua autoridade municipal acerca das disposições de REEE para
ns de reutilização, reciclagem e recuperação.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade no
caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente aquela exposta neste livro.
Recomendações
• Não utilize adaptadores ou derivações que podem causar um aquecimento
em excesso ou um incêndio. Não utilize cabos de alimentação antigos
ou danicados.
• Não torça nem dobre os cabos.
• Não deixe brincar as crianças com o aparelho. As crianças NUNCA
devem sentar-se nas gavetas ou suspender-se na porta.
• Não utilize objectos metálicos aguçados para remover o gelo no
compartimento de congelação porque podem perfurar o circuito
refrigerante e causar danos irreparáveis na unidade.
• Não ligue à corrente eléctrica com as mãos molhadas.
• As garrafas com uma alta percentagem de álcool devem estar
correctamente fechadas e colocadas verticalmente no refrigerador.
• Não tocar as superfícies de arrefecimento, nomeadamente com as mãos
molhadas porque isto pode causar queimaduras ou ferimentos.
• Quando a porta do frigoríco é fechada, ocorre um vácuo. Aguarde
cerca de 1 minuto para reabrir a porta.
PT - 49 -
Page 52
Instalação e Ligação eléctrica
• Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
• Certique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa corresponde
à indicada para o aparelho.
• Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o
aparelho não ter o ponto de terra, consulte um electricista qualicado.
• O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de não se seguirem as
recomendações eléctricas indicadas neste ponto do Manual.
• Não expor o aparelho ao sol directo.
• Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à chuva.
• Coloque o frigoríco num lugar seco e arejado e não o coloque perto de uma
fonte de calor. Deve colocá-lo a um mínimo de 50 cm dos aquecedores a
gás ou estufas de carvão e a 5 cm das estufas eléctricas.
• Mantenha a parte de cima do frigoríco livre até 15 cm.
• Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades sobre o aparelho.
• Se o aparelho está instalado próximo de outro frigoríco ou congelador
mantenha um mínimo de separação de 2 cm para prevenir a condensação.
• Instale os separadores de plástico no condensador, na parte posterior
do frigoríco para prevenir inclinação com a parede para um óptimo
rendimento.
• O aparelho deve car bem apoiado no solo e bem nivelado. Utilize os dois rolos que se
encontram na parte posterior da base para compensar o desnível.
• O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser limpos com uma solução
de água e sabão líquido suave; o interior do aparelho deve ser limpo com bicarbonato
de sódio dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque os acessórios.
Antes de ligar o aparelho
• Espere três horas antes de ligar o aparelho á corrente eléctrica para
assegurar um rendimento óptimo.
• Pode ser que haja um cheiro desagradável quando liga o aparelho por
primeira vez, que desaparecerá quando comece a refrigerar.
PT - 50 -
Page 53
AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Visor do painel de controlo
3
1
2
4
6
5
7
8
9
1 - Indicador de ajustes de temperatura do compartimento do frigoríco
2- Indicador de refrigeração rápido
3- Símbolo de Modo de Economia
4 - Símbolo de Bloqueio Para Crianças
5- Função de Alarme de porta aberta
6- Símbolo de assistência técnica/alarme
7- Permite alterar os valores da temperatura do compartimento do frigoríco. O valor da
temperatura do compartimento do frigoríco pode ser denido para 2, 4, 5, 6, 8°C.
8- Botão de ajuste de super refrigeração
9- Botão do modo que ativa o modo de economia
PT - 51 -
Page 54
Funcionamento do frigoríco
Modo de refrigeração rápida
Como usar
• Pressione o botão Super para ativar o símbolo de super refrigeração.
• Quando congurado no modo Sc, o alarme emite um som tipo "beep".
• Quando este modo estiver selecionado, o valor da temperatura que foi
congurado antes da seleção de modo será exibido no indicador de temperatura
do frigoríco.
No modo:
• O Modo de Economia não pode ser selecionado.
• Pode pressionar novamente o botão de conguração da temperatura do frigoríco
ou pressionar o botão super para desativar o modo de refrigeração rápida.
NOTA: Dependendo da temperatura ambiente, o modo de refrigeração rápido
será automaticamente cancelado após 5 horas ou quando o frigoríco tiver
atingido a temperatura desejada.
Modo de Economia
Como usar
• Pressione e mantenha pressionado o botão do modo até o símbolo de modo
de economia aparecer.
• Se não pressionar qualquer outro botão dentro de 1 segundo, o modo de
economia será selecionado, o símbolo do modo de economia piscará 3 vezes
e ouvir-se-á um sinal sonoro.
• Enquanto o modo de economia estiver selecionado, "E" será exibido no
indicador de temperatura do compartimento do frigoríco.
No modo:
O modo de refrigeração rápida pode ser selecionado. Neste caso, o modo
de economia será cancelado automaticamente e o modo selecionado será
ativado.
• Se não pressionar qualquer outro botão dentro de 1 segundo depois de
pressionar o botão do modo, este modo será cancelado.
PT - 52 -
Page 55
Modo de Economia do Ecrã
Finalidade
Este modo poupa energia desligando toda a iluminação do painel de controlo
quando o painel estiver inativo.
Como usar
• O modo de economia do ecrã será ativado automaticamente após 30
segundos.
• Se pressionar qualquer tecla enquanto a iluminação do painel de controlo
estiver apagada, as denições atuais da máquina irão reaparecer no visor
para que possa fazer as alterações que pretender.
• Se não cancelar o modo de economia do ecrã ou premir qualquer tecla
durante 30 segundos, o painel de controlo irá permanecer desligado.
Para desativar o modo de economia do ecrã
• Para cancelar o modo de economia do ecrã, em primeiro lugar, necessita
de pressionar qualquer botão para ativar os botões e, em seguida,
pressionar e manter pressionado o botão Modo durante 3 segundos.
• Para reativar o modo de economia do ecrã, pressione e mantenha
pressionado o botão modo durante 3 segundos.
Ativar o bloqueio para crianças
Quando usar
• O aparelho vem equipado com uma função de bloqueio para crianças
para evitar que as crianças brinquem com os botões e alterem os ajustes
congurados por si.
Ativar o bloqueio para crianças
• Pressione e mantenha pressionados os botões de ajuste Super e
Frigoríco simultaneamente por 5 segundos.
• Após o modo ter sido selecionado, o símbolo de bloqueio aparecerá no
visor.
Desativar o bloqueio para crianças
• Pressione e mantenha pressionados os botões de ajuste Super e
Frigoríco simultaneamente por 5 segundos.
Denições de temperatura do frigoríco
• O valor inicial da temperatura do indicador de temperatura do
compartimento do frigoríco é de 5ºC.
• Pressione uma vez o botão de ajustes de temperatura do frigoríco.
• Quando pressiona este botão pela primeira vez, o valor mais recente no
indicador de temperatura do compartimento do frigoríco irá piscar.
• Cada vez que pressionar este botão, o valor será menor: (2, 4, 5, 6, 8°C)
• Se continuar a pressionar, reiniciará a partir de 2°C.
• O valor de temperatura selecionado antes de ativar o modo de refrigeração
rápido ou o modo de economia permanecerá o mesmo uma vez que este
modo tenha sido concluído ou cancelado. O aparelho funcionará com os
valores de temperatura estabelecidos.
PT - 53 -
Page 56
Função de Alarme de porta aberta
Se a porta do frigoríco estiver aberta durante mais de 2 minutos, o seu eletrodoméstico
emite um sinal sonoro e o ícone de porta aberta ilumina-se.
Ajustes recomendados da temperatura para frigoríco
Quando ajustarAjustar valor
o
Quando é guardada uma pequena quantidade de alimentos8
Em uso normal4
Quando é guardada uma grande quantidade de alimentos2
C
o
C, 5oC, 6oC
o
C
Avisos sobre os ajustes da temperatura
• Os seus ajustes de temperatura ainda permanecerão válidos durante alguma falha de
energia.
• Não comute para um outro ajuste antes de completar o anterior.
• O ajuste da temperatura deve ser feito tendo em consideração a frequência com que
a porta do frigoríco é aberta e fechada, quantos alimentos estão armazenados e a
temperatura ambiente do frigoríco.
• Dependendo da temperatura ambiente, o seu frigoríco pode operar ‘nonstop’ até 24
horas, de forma a arrefecer completamente depois de ter sido ligado pela primeira
vez. Durante este período, não abra as portas do seu frigoríco com tanta frequência
e nem o sobrecarregue.
• Para prevenir qualquer dano no compressor do seu frigoríco quando o ligar novamente,
após desligar ou depois do restabelecimento de uma falha elétrica, há uma função que
faz o seu frigoríco funcionar após uma demora de 5 minutos. O seu frigoríco voltará
a funcionar normalmente após cerca de 5 minutos.
• O frigoríco foi concebido para funcionar em intervalos de temperatura ambiente especi-
cados nos padrões conforme a classe climática mencionada no rótulo de informações.
A operação do frigorífico não é
recomendada em ambientes com
valores de temperatura que não
cumprem com os especicados.
• O aparelho foi projetado para op-
erar à temperatura ambiente de
10ºC a 43ºC.
Classe climáticaTemperatura ambiente oC
T16 a 43 °C
ST16 a 38 °C
N16 a 32 °C
SN10 a 32 °C
PT - 54 -
Page 57
Se o ventilador turbo existir no seu produto ;
Não bloquear as aberturas de entrada e saída de ar quando estiver a armazenar alimentos,
caso contrário a circulação de ar fornecida pelo ventilador turbo cará impedida de se realizar.
ventilador turbo
Compartimento do Refrigerador Extra
(em alguns modelos)
Ideal para preservar o sabor e a textura de alimentos
frescos cortados e queijo. A gaveta garante um
ambiente com uma temperatura mais baixa
relativamente aos restantes compartimentos do
frigoríco graças à circulação ativa de ar frio.
Marcador de Fresco
(em alguns modelos)
Se a gaveta estiver cheia, o marcador de fresco
localizado na frente da gaveta deverá ser aberto. Isto
permite que o ar na gaveta e o nível de humidade sejam
controlados de modo a aumentar a vida dos alimentos.
O marcador, localizado atrás da prateleira, deverá ser
aberto se for notada qualquer condensação na prateleira
de vidro.
Prateleira do Refrigerador
Marcador de Fresco
PT - 55 -
Page 58
CustomFlex
®
O CustomFlex
oferece-lhe a liberdade para personalizar o
espaço no seu frigoríco. Na porta, encontra um recipiente
de armazenamento e recipientes móveis, que lhe permitem
adaptar o espaço às suas necessidades. Os recipientes são
amovíveis, sendo possível removê-los do frigoríco para um
melhor acesso.
• É possível puxar a tampa do recipiente de armazenamento
CustomFlex na direção da seta para abrir.
• Para fechar, basta puxá-la na direção oposta.
As descrições visuais e textuais na secção de acessórios poderão variar de
acordo com o modelo do seu eletrodoméstico.
PT - 56 -
Page 59
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
• Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água.
• O compartimento do refrigerador deve ser limpo periodicamente,
utilizando uma solução de bicarbonato e água morna.
• Limpe os acessórios com sabão e água, separadamente,
Não os lave na máquina de lavar loiça.
• Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois de
limpar, passe por água limpa e seque cuidadosamente. Depois
de terminar a limpeza, ligue, novamente, à rede eléctrica com
as mãos secas.
• Deve limpar pelo menos duas vezes por ano, o condensador com
uma vassoura a m de economizar energia e aumentar
o rendimento.
PT - 57 -
Page 60
Descongelação
• O processo de descongelamento ocorre automáticamente no compartimento do
aparelho durante este operação. A água descongelada é recolhida através da bandeja
de evaporação e evapora automáticamente.
• A bandeja de evaporação e o oricio para a água descongelada devem ser limpos
regularmente pela patilha de drenagem de forma a que a água seja recolhida na parte
inferior do frigiríco e que não saia por fora do mesmo.
• Pode também colocar ½ de água dentro da patilha de drenagem de forma a limpar por
dentro.
Substituição da lâmpada LED
Se o seu frigoríco tem uma lâmpada LED, contacte o serviço de apoio pois esta apenas
deve ser substituída por pessoal técnico autorizado.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalação
• A embalagem original e a esponja devem ser guardadas para novo transporte, se
necessário (opcional).
• Deve xar o seu frigoríco com uma embalagem grossa, cintas ou cordas resistentes e
seguir as instruções para transporte na embalagem quando for para transportar de novo.
• Retirar as peças móveis (prateleiras,
acessórios, caixas de vegetais, etc.)
ou fixá-las no interior do frigorífico em
relação a choques usando cintas durante o
reposicionamento e o transporte.
Transportar o frigoríco na posição vertical.
Mudança do sentido das portas
• Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigoríco, se o manípulo da
porta no seu frigoríco estiver instalado na superfície frontal da porta.
• É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo.
• Se a direcção de abertura da porta do seu frigoríco puder ser alterada, deve contactar
o Serviço de Assistência autorizado mais próximo para a respectiva alteração.
PT - 58 -
Page 61
ANTES DE TELEFONAR AO SERVIÇO PÓS-VENDA
Avisos de controlo:
Se as temperaturas do frigoríco não estiverem nos níveis adequados ou se houver algum
problema no eletrodoméstico, o seu frigoríco avisá-lo-á. Os avisos são assinalados através
de códigos de aviso nos indicadores do compartimento do frigoríco no painel indicador.
Código de erroSignicadoMotivoSolução
Aparecem quando uma
[Sr]Avisos de falha
[Sr] pisca com
o valor ajustado
no frigoríco
[Sr] pisca com
o valor ajustado
no frigoríco
O frigorí-
co não está
sucientemente
frio.
O compartimento do
frigoríco está
muito frio
ou mais partes do frigo-
ríco falham ou há um
problema no sistema de
refrigeração.
Este aviso aparece se
tiver havido uma falha
elétrica por um longo
período e quando o
frigoríco funciona pela
primeira vez.
Isso signica que o
compartimento do
frigoríco arrefece ex-
cessivamente e que os
alimentos no compar-
timento já começam a
congelar.
Contacte o técnico de
assistência imediatamente.
Aumente temporariamente o ajuste da temperatura de refrigeração
para o nível desejado
ou comute o eletrodoméstico para o modo de
refrigeração rápida.
Não abra/feche as
portas do produto com
frequência até que o
problema seja resolvido.
- Certique-se que o eletrodoméstico não está
no modo de refrigeração
rápida
- Diminua o valor da
temperatura do com-
partimento do frigoríco
(ajuste-o para um valor
mais quente)
[--] mostra o
valor ajustado
no frigoríco.
Aviso de baixa
tensão
O frigoríco comuta
para o modo de espera
(standby) quando a
voltagem desce abaixo
de 170 Volts.
PT - 59 -
Essa função impede o
compressor de car danicado devido à baixa
voltagem. O frigoríco
começará a funcio-
nar automaticamente
quando a voltagem for
restabelecida para o
nível exigido.
Page 62
Aviso de temperatura:
Quando a temperatura no compartimento estiver quente demais, no mostrador de
temperatura piscará a indicação “LC” e ouvir-se-á um sonal sonoro.
Um aumento de temperatura pode ser provocado por;
• Abertura frequente da porta durante períodos prolongados.
• Encher com grandes quantidades de alimentos quentes.
• Temperatura ambiente elevada.
• Um erro do eletrodoméstico.
Verique os avisos;
O frigoríco avisará se a temperatura de arrefecimento estiver num nível inadequado
ou quando ocorrer um problema no eletrodoméstico. Os códigos de erro aparecem no
indicador de arrefecimento. Os códigos de aviso aparecem no mostrador das denições do
compartimento de arrefecimento.
É igualmente escutado um som de aviso.
O aparecimento do código e o som continuarão até carregar no botão de denição ou de
modo. Quando carregar num destes botões, o som parará. O aviso “LC” desaparecerá em
15 minutos. Não precisa de chamar a assistência técnica, isto pode aparecer devido às
razões acima mencionadas. Pode continuar a armazenar os alimentos no frigoríco. Se o
aviso “LC” não desaparecer dentro de uma hora depois de ter carregado no botão, pode
contactar o apoio técnico.
Se o frigoríco estiver a fazer barulho demais;
Barulho do compressor
Barulho normal do motor. Este barulho signica que o compressor funciona normalmente.
O compressor pode provocar mais barulho durante um breve período quando é ativado.
Barulho de burbulhar e salpico:
Este barulho é provocado pelo uxo do gás refrigerante nos tubos do sistema.
Barulho de sopro de ar:
Barulho normal de ventoinha: Este barulho pode ser ouvido no frigoríco durante o
funcionamento normal do sistema devido à circulação do ar.
Se se juntar humidade dentro do frigoríco;
• Os alimentos foram devidamente embalados? Os recipientes foram todos bem secos
antes de serem colocados no frigoríco?
• A porta do frigoríco é aberta com frequência? Quando a porta é aberta, a humidade
existente no ar da divisão entra no frigoríco. A humidade concentrar-se-á mais
rapidamente sobretudo se a humidade da divisão for elevada.
• A acumulação de gotas de água na parede do fundo depois do descongelar automático
é normal. (em Modelos Estáticos)
Se a porta não for aberta e fechada devidamente;
• As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche?
• Os compartimentos da porta, as prateleiras e as gavetas estão devidamente
colocados?
• As junções da porta estão partidas ou rasgadas?
• O frigoríco está numa superfície nivelada?
Recomendações
• No caso de uma falha de energia, desligue o eletrodoméstico da tomada. Isto evita
danos no compressor. Deve atrasar a ligação 5 – 10 minutos depois de voltar a
alimentação elétrica. Isto evitará danos nos componentes.
PT - 60 -
Page 63
• A unidade de arrefecimento do frigoríco está escondida na parede traseira. Por
isso, podem surgir gotas de água ou gelo na superfície traseira do seu frigoríco
devido ao funcionamento do compressor em intervalos especicados. Isto é normal.
Não é necessário executar uma função de descongelação, a menos que o gelo seja
excessivo.
• Se não usar o frigoríco durante um período prolongado (por ex., nas férias de verão),
desligue-o. Limpe o frigoríco de acordo com o capítulo de limpeza e deixe a porta
aberta para evitar humidade e cheiro.
• Se o problema persistir depois de ter seguido as instruções em cima, consulte um
fornecedor autorizado.
Sugestões para poupar energia
1- Instalar o aparelho numa sala fresca e arejada, ao abrigo da luz solar directa e de
fontes de calor (radiador, forno... etc). Caso contrário, utilizar uma placa isolante.
2- Deixar arrefecer os alimentos e bebidas quentes fora do aparelho.
3- Quando colocar bebidas e líquidos, estes devem ser tapados. Caso contrário a
humidade aumenta no aparelho. Por consequência, o tempo de trabalho aumenta.
Cobrir bebidas e líquidos ajuda a prevenir cheiros e alterações no sabor.
4- Quando colocar alimentos e bebidas, não deixar a porta do frigoríco aberta muito
tempo.
5- Manter todas as tampas incluídas no frigoríco fechadas.
(compartimento para legumes etc).
6- Manter as juntas da porta limpas e rebatíveis. Substitua as juntas se estiverem gastas.
7-O modo Eco/função predenida preserva alimentos frescos, ao mesmo tempo que
poupa energia.
8-Compartimento de alimentos frescos (frigoríco): a utilização eciente da energia é
garantida pela conguração, com as gavetas na parte inferior do eletrodoméstico e
uma distribuição uniforme das prateleiras.
PT - 61 -
Page 64
PARTES DO APARELHO E O COMPARTIMENTO
1
2
3
4
5
6
10
9
8
11
7
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
1. Grade de vinho *
2. Prateleira refrigeradora
3. Caixas
4. Compartimento de
arrefecimento *
5. Tampa das caixas
6. Gaveta inferior
7. Pe nivelador
8. Prateleira de garrafas
9. CustomFlex
10.CustomFlex com tampa
11.Suporte dos ovos
* Em alguns modelos
PT - 62 -
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
www.aeg.com/shop
52301725
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.