Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 to 8 years and
persons with very extensive and complex disabilities are
allowed to load and unload the appliance provided that they
have been properly instructed. Children of less than 3 years
of age should be kept away from the appliance unless
continuously supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance and mobile devices with the
dedicated app.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
1.2 General Safety
• This appliance is for storing food and baverages only.
• This appliance is designed for single household domestic
use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms,
bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other
similar accommodation where such use does not exceed
(average) domestic usage levels.
ENGLISH3
Page 4
• To avoid contamination of food respect the following
instructions:
– do not open the door for long periods;
– clean regularly surfaces that can come in contact with
food and accessible drainage systems;
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal objects.
• When the appliance is empty for long period, switch it off,
defrost, clean, dry and leave the door open to prevent
mould from developing within the appliance.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
4ENGLISH
• Do not use the appliance before installing
it in the built-in structure due to safety
manner.
• Follow the installation instructions supplied
with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use safety
gloves and enclosed footwear.
• Make sure the air can circulate around the
appliance.
Page 5
• At first installation or after reversing the
door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow back
in the compressor.
• Before carrying out any operations on the
appliance (e.g. reversing the door),
remove the plug from the power socket.
• Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens, or hobs,
unless otherwise specified in the
installation instructions.
• Do not expose the appliance to the rain.
• Do not install the appliance where there is
direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that
are too humid or too cold.
• When you move the appliance, lift it by the
front edge to avoid scratching the floor.
• The appliance contains a bag of
desiccant. This is not a toy. This is not
food. Please dispose of it immediately.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
WARNING!
When positioning the appliance, ensure
the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING!
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure not to cause damage to the
electrical components (e.g. mains plug,
mains cable, compressor). Contact the
Authorised Service Centre or an
electrician to change the electrical
components.
• The mains cable must stay below the level
of the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation.
Make sure that there is access to the
mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric shock or
fire.
The appliance contains flammable gas,
isobutane (R600a), a natural gas with a high
level of environmental compatibility. Be
careful not to cause damage to the refrigerant
circuit containing isobutane.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Any use of the built-in product as free-
standing is strictly prohibited.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless
they are stated applicable by the
manufacturer.
• If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no flames and
sources of ignition in the room. Ventilate
the room.
• Do not let hot items to touch the plastic
parts of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on
the drink container.
• Do not store flammable gas and liquid in
the appliance.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
• Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
• Do not share your Wi-Fi password.
• Do not remove or touch items from the
freezer compartment if your hands are wet
or damp.
• Do not freeze again food that has been
thawed.
• Follow the storage instructions on the
packaging of frozen food.
ENGLISH5
Page 6
• Wrap the food in any food contact material
before putting it in the freezer
compartment.
• Do not allow food to come in contact with
the inner walls of the appliance
compartments.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• This appliance contains hydrocarbons in
the cooling unit. Only a qualified person
must do the maintenance and the
recharging of the unit.
• Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If the
drain is blocked, defrosted water collects
in the bottom of the appliance.
2.5 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use original
spare parts only.
• Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety
consequences and might void the
guarantee.
• The following spare parts will be available
for 7 years after the model has been
discontinued: thermostats, temperature
sensors, printed circuit boards, light
sources, door handles, door hinges, trays
and baskets. Please note that some of
these spare parts are only available to
professional repairers, and that not all
spare parts are relevant for all models.
• Door gaskets will be available for 10 years
after the model has been discontinued.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and
pets to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation
materials of this appliance are ozonefriendly.
• The insulation foam contains flammable
gas. Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the
cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
WARNING!
Refer to installation instruction document
to install your appliance.
6ENGLISH
WARNING!
Fix the appliance in accordance with
installation instruction document to avoid
a risk of instability of the appliance.
Page 7
3.1 Dimensions
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Overall dimensions ¹
H1mm1769
W1mm557
D1mm549
¹ the height, width and depth of the appliance
without the handle
Space required in use ²
H2 (A+B)mm1816
W2mm560
Space required in use ²
D2mm551
Amm1780
Bmm36
² the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air
ENGLISH7
Page 8
Overall space required in use ³
min. 200 cm
2
min.
200 cm
2
min.
38 mm
min.
38 mm
H3 (A+B)mm1816
W3mm779
D3mm1085
³ the height, width and depth of the appliance
including the handle, plus the space
necessary for free circulation of the cooling
air, plus the space necessary to allow door
opening to the minimum angle permitting
removal of all internal equipment
3.2 Location
To ensure appliance's best functionality, you
should not install the appliance in a place with
direct sunlight. Do not install the appliance
close to radiators or cookers, ovens, or hobs,
unless otherwise specified in the installation
instructions.
Make sure that air can circulate freely around
the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry,
well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at
ambient temperature ranging from 10°C to
43°C.
correspond to your domestic power
supply.
• The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic
power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations,
consulting a qualified electrician.
• The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
3.4 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be
sufficient.
The correct operation of the appliance
can only be guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts regarding where
to install the appliance, please turn to the
vendor, to our customer service or to the
nearest Authorised Service Centre.
It must be possible to disconnect the
appliance from the mains power supply.
The plug must therefore be easily
accessible after installation.
3.3 Electrical connection
• Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate
8ENGLISH
CAUTION!
Refer to the installation instructions for
the installation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document with
instructions on installation and door reversal.
CAUTION!
At every stage of reversing the door
protect the floor from scratching with a
durable material.
Page 9
4. CONTROL PANEL
13
678
45
2
ECOMETER indicator
1
Extra Freeze button / indicator
2
Freezer compartment indicator
3
Alarm indicator
4
Door open alarm indicator
5
Connectivity button / indicator
6
Freezer temperature button / indicator
7
ECO button
8
4.1 Switching on
Connect the mains plug to the power socket.
To select a different set temperature, refer to
"Temperature regulation".
If
"Troubleshooting".
appears on the display, refer to
4.2 Switching off
1. Press and hold the freezer temperature
button for 5 seconds.
The display shows blinking .
2. Once the appliance is switched off, the
display reads .
3. Disconnect the mains plug from the
power socket.
4.3 Temperature regulation
The temperature range may vary between
-15°C and -24°C for freezer.
Press the freezer temperature button to set
the temperature of the appliance.
The recommended set temperature is:
• -18°C for the freezer
You may set the recommended temperature
manually with temperature buttons or by
switching on the ECO function. Refer to "ECO
function" for more information
The temperature indicators show the set
temperature.
The set temperature will be reached
within 24 hours.
After a power failure, the appliance goes
back to the set temperature.
4.4 ECO function
The ECO function sets the optimal freezer
temperature to ensure food preservation
while minimizing energy consumption.
1. To activate the function press the ECO
button.
The freezer temperature is set to -18°C.
2. To deactivate the function, press the ECO
button again or select a different set
temperature (refer to "Temperature
regulation").
After deactivating the ECO function, the
freezer temperature is set to -20°C.
Activation of the ECO deactivates Extra
Freeze function.
The ECOMETER indicator shows the
appliance's current energy consumption.
Three fully lit bars indicate the most
energy-efficient setup.
4.5 Extra Freeze function
Extra Freeze function is used to pre-freeze
and fast freeze in sequence in the freezer
ENGLISH9
Page 10
compartment. This function accelerates the
freezing of fresh food and, at the same time,
protects foodstuffs already stored from
undesirable warming.
To freeze fresh food, activate the Extra
Freeze function at least 24 hours before
placing the food to complete pre-freezing.
To activate this function, press the Extra
Freeze button.
The Extra Freeze indicator lights up. The
Extra Freeze function stops automatically
after a maximum of 52 hours.
Press the Extra Freeze button to deactivate
the Extra Freeze function before it
automatically ends.
4.6 High temperature alarm
When the temperature in the freezer
compartment increases (for example due to
an earlier power failure), the alarm indicator
flashes, the freezer temperature indicator
shows H° and blinks and the sound is on.
To deactivate the alarm, press any button.
The alarm indicator and sound go off. The
freezer temperature indicator shows H° for 5
seconds before indicating the freezer
temperature again.
The alarm restarts one hour after
deactivation until the normal conditions
are restored.
If you do not press any button, the sound
switches off automatically after around
one hour to avoid disturbing.
4.7 Door open alarm
If the freezer door is left open for
approximately 80 seconds, the sound is on
and the door open alarm indicator turns on.
The alarm stops after closing the door. Press
any button to switch off the sound.
If you do not press any button, the sound
switches off automatically after around
one hour to avoid disturbing.
4.8 Wi-Fi connectivity setup
This functionality allows you to connect your
appliance to Wi-Fi network and to link it to
your mobile device. With this functionality you
can receive notifications, control and monitor
your appliance from your mobile device.
To connect the appliance you need:
• Wireless network with the Internet
connection,
• Mobile device connected to your wireless
network.
Frequency/ProtocolWi-Fi: 2.4 GHz / 802.11
bgn
PowerWi-Fi 2.4 GHz: <20 dBm
EncryptionWPA-PSK, WPA2-PSK,
WPA3-Personal
Installing the mobile application
Take the following steps to connect the
appliance to Wi-Fi:
1. Make sure that the appliance is plugged
into a power socket and turned on.
2. Make sure that your mobile device is
connected to the same wireless network
you want to add your appliance to.
3. Download the dedicated application on
your mobile device from Google Play
(Android) or App Store (iOS) and install
the application on your mobile device.
4. Open the app and register to create an
account.
Configuring the appliance wireless
connection
Follow the instructions in the app to complete
the onboarding process:
1. Press and hold the Connectivity button on
your appliance for 3 seconds until you
hear a beep. This will start the Wi-Fi
system.
2. After few seconds appears on the
display and the Connectivity indicator
starts blinking slowly.
3. Continue to follow the instructions in the
app to complete the onboarding process.
4. While the process is ongoing, the display
may temporarily show .
10ENGLISH
Page 11
After the successful onboarding, the
Connectivity indicator stops flashing and
becomes solid. Display shows the set
temperatures.
Disabling the appliance wireless
connection
You can temporarily disable the Wi-Fi
connection by pressing and holding the
Connectivity button for 3 seconds. The
Connectivity indicator switches off and the
appliance beeps once.
Once the Wi-Fi connection is disabled, to
automatically re-establish the connection
press and hold the Connectivity button for 3
seconds.
After reset, the Connectivity indicator
may be off. Wait a few seconds until it
turns on.
Resetting the appliance wireless
connection
Before you reset the Wi-Fi configuration,
make sure that the Connectivity indicator is
visible on the display. It means that the
function is switched on. If the function is
switched off, the attempt to reset the
connection will turn the function on.
You can reset the Wi-Fi configuration by
pressing and holding the Connectivity button
for 10 seconds. The appliance will beep to
confirm the successful reset.
To re-establish the connection, repeat all the
steps described in section “Disabling the
appliance wireless connection" section.
4.9 Setting mode
The Setting mode allows you to:
• Enable or disable the ECOMETER
indicator
• Enable or disable the button sounds
• Change the temperature units from °C to
°F
• Enable or disable the Rest mode
• Enable or disable the Sabbath mode
• Reset the appliance to factory settings
Activating the Setting mode
To activate the Setting mode:
1. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds. When the
Setting mode is being activated, the
display alternately shows a blinking
and .
2. Once the Setting mode is switched on,
the display alternately shows and .
To deactivate the Setting mode, press and
hold the ECO button for approximately 3
seconds.
The Setting mode deactivates automatically if
you do not interact with the control panel for
60 seconds.
Navigating the Setting mode
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
The display alternately shows
and
.
2. Tap the temperature button to change the
parameter.
Tap the Extra Freeze button to change
the parameter value.
DisplayDefault parameters
ECOMETER indicator
Button sounds
Temperature units
Sabbath mode
Rest mode
Factory settings
ECOMETER indicator
In order to switch the ECOMETER on or off:
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
The display alternately shows and
.
2. Tap the Extra Freeze button repeatedly to
switch ECOMETER indicator off or on.
The indicator will alternately show
ENGLISH11
Page 12
and either for the enabled or for
the disabled ECOMETER indicator.
3. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to exit the
Setting mode.
Button sounds
You can enable or disable the button sounds
in the Setting mode. To enable or disable the
sounds:
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
The display alternately shows
.
2. Tap the temperature indicator repeatedly
until you see . Tap the Extra Freeze
button repeatedly to switch the sounds
either on or off. The display alternately
shows and for the enabled or
for the disabled sounds.
3. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to exit the
Setting mode.
Temperature units
Using the Setting mode, you can change the
temperature unit displayed on the control
panel from Celsius to Fahrenheit. To change
the temperature unit:
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
The display alternately shows and
.
2. Tap the temperature indicator repeatedly
until you see
button repeatedly to select between
for Celsius and for Fahrenheit.
3. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to exit the
Setting mode.
Rest mode
The Rest mode ensures food preservation
while minimizing energy consumption during
periods when the appliance is not used for a
long time.
To switch on the Rest mode:
. Tap the Extra Freeze
and
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
The display alternately shows and
.
2. Tap the temperature indicator repeatedly
until you see . Tap the Extra Freeze
button repeatedly to switch the Rest
mode either on or off. The display
alternately shows
enabled or for the disabled Rest
mode.
3. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to exit the
Setting mode.
The Rest mode activates after 3 days without
interaction with the appliance.
The Rest mode deactivates automatically
after any interaction with the appliance.
The Rest mode remains active once the
power is restored after a power failure.
Sabbath mode
Sabbath mode disables some of the
appliance's features in accordance with the
weekly Sabbath and other religious holidays.
In this mode:
• all buttons are locked apart from the
button combination necessary to
deactivate the mode
• sound is muted, except for the audible
High temperature alarm
• the display shows no alarm indicators,
except for the High temperature alarm
To switch on the Sabbath mode:
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
The display alternately shows and
.
2. Tap the temperature indicator repeatedly
until you see . Tap the Extra Freeze
button repeatedly to switch the Sabbath
mode either on or off. The display
alternately shows and for the
enabled or for the disabled Sabbath
mode.
and for the
12ENGLISH
Page 13
3. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to exit the
Setting mode.
After switching on the Sabbath mode, the
display shows ECO indicator and .
Accessing any other setting is blocked.
Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to switch off the
Sabbath mode.
Factory settings
This function restores each setting to the
factory default settings. To restore the factory
default settings:
1. Activate the Setting mode (refer to
"Activating the Setting mode").
5. DAILY USE
The display alternately shows and
.
2. Tap the temperature button until you see
. Tap the Extra Freeze button
repeatedly until you see
turns into blinking and then into
, which indicates that factory settings
are restored.
3. Press and hold the ECO button for
approximately 3 seconds to exit the
Setting mode.
.
5.1 Removing drawers
WARNING!
Two top compartments are rotating flaps
with fixed glass shelves. Do not remove
them as you could damage them.
To remove a drawer from a compartment:
1. Pull the drawer out until it stops.
2. Once you reach the end of the runners,
lift slightly the front of the drawer and
remove it from the appliance.
To put the drawer into a compartment,
follow the above steps in reverse order.
5.2 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the Extra
Freeze function at least 24 hours before
placing the food to be frozen in the freezer
compartment.
Store the fresh food evenly distributed in the
first and second compartment or drawer from
the top.
The maximum amount of food that can be
frozen without adding other fresh food during
24 hours is specified on the rating plate (a
label located inside the appliance).
When the freezing process is complete, the
appliance automatically returns to the
previous temperature setting (see "Extra
Freeze function").
For more information refer to "Hints for
freezing".
5.3 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first time
or after a period out of use, before putting the
products in the compartment let the appliance
run at least 3 hours with the Extra Freeze
function switched on.
ENGLISH13
Page 14
The freezer drawers ensure that it is quick
and easy to find the food package you want.
If large quantities of food are to be stored,
remove all drawers and place the food on
shelves.
Keep the food no closer than 15 mm from the
door.
This operation depends on the time available
and on the type of food. Small pieces may
even be cooked still frozen.
5.5 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more
trays for the production of ice-cubes.
CAUTION!
In the event of accidental defrosting, for
example due to a power failure, if the
power has been off for longer than the
value shown on rating plate under "rising
time", the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately
then cooled and then re-frozen. Refer to
"High temperature alarm".
5.4 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
consumed, can be thawed in the refrigerator
or inside a plastic bag under cold water.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
• The internal configuration of the appliance
is the one that ensures the most efficient
use of energy.
• Do not open the door frequently or leave it
open longer than necessary.
• The colder the temperature setting, the
higher the energy consumption.
• Ensure a good ventilation. Do not cover
the ventilation grilles or holes.
• Make sure that food products inside the
appliance allow air circulation through
dedicated holes in the rear interior of the
appliance.
6.2 Hints for freezing
• Activate Extra Freeze function at least 24
hours before placing the food inside the
freezer compartment.
• Before freezing wrap and seal fresh food
in: aluminium foil, plastic film or bags,
airtight containers with lid.
• For more efficient freezing and thawing
divide food into small portions.
Do not use metallic instruments to
remove the trays from the freezer.
1. Fill these trays with water.
2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
• It is recommended to put labels and dates
on all your frozen food. This will help to
identify foods and to know when they
should be used before their deterioration.
• The food should be fresh when being
frozen to preserve good quality. Especially
fruits and vegetables should be frozen
after the harvest to preserve all of their
nutrients.
• Do not freeze bottles or cans with liquids,
in particular drinks containing carbon
dioxide - they may explode during
freezing.
• Do not put hot food in the freezer
compartment. Cool it down at room
temperature before placing it inside the
compartment.
• To avoid increase in temperature of
already frozen food, do not place fresh
unfrozen food directly next to it. Place food
at room temperature in the part of the
freezer compartment where there is no
frozen food.
• Do not eat ice cubes, water ices or ice
lollies immediately after taking them out of
the freezer. Risk of frostbites.
14ENGLISH
Page 15
• Do not re-freeze defrosted food. If the food
has defrosted, cook it, cool it down and
then freeze it.
6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
• Ensure that the packaging is not damaged
6.3 Hints for storage of frozen food
• Freezer compartment is the one marked
with .
• Good temperature setting that ensures
preservation of frozen food products is a
temperature less than or equal to -18°C.
Higher temperature setting inside the
appliance may lead to shorter shelf life.
• The whole freezer compartment is suitable
for storage of frozen food products.
• Leave enough space around the food to
allow air to circulate freely.
• For adequate storage refer to food
packaging label to see the shelf life of
food.
- the food could be deteriorated. If the
package is swollen or wet, it might have
not been stored in the optimal conditions
and defrosting may have already started.
• To limit the defrosting process buy frozen
goods at the end of your grocery shopping
and transport them in a thermal and
insulated cool bag.
• Place the frozen foods immediately in the
freezer after coming back from the shop.
• If food has defrosted even partially, do not
re-freeze it. Consume it as soon as
possible.
• Respect the expiry date and the storage
information on the package.
• It is important to wrap the food in such a
way that prevents water, humidity or
condensation from getting inside.
6.5 Shelf life
Type of foodShelf life (months)
Bread3
Fruits (except citrus)6 - 12
Vegetables8 - 10
Leftovers without meat1 - 2
Dairy food:
Butter
Soft cheese (e.g. mozzarella)
Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel)
Lean fish (e.g. cod, flounder)
Shrimps
Shucked clams and mussels
Cooked fish
Meat:
Poultry
Beef
Pork
Lamb
Sausage
Ham
Leftovers with meat
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
ENGLISH15
Page 16
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
the interior and all internal accessories should
be washed with lukewarm water and some
neutral soap to remove the typical smell of a
brand-new product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents, abrasive
powders, chlorine or oil-based cleaners
as they will damage the finish.
CAUTION!
The accessories and parts of the
appliance are not suitable for washing in
a dishwasher.
CAUTION!
Clean the control panel with a moist
cloth. Do not use any detergents. After
cleaning, wipe the control panel dry with
a soft cloth.
8. TROUBLESHOOTING
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
1. Clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
2. Regularly check the door seals and wipe
them clean to ensure they are clean and
free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
7.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free. This
means that there is no build up of frost when
it is in operation, neither on the internal walls,
nor on the foods.
7.4 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long
period, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity
supply.
2. Remove all food.
3. Clean the appliance and all accessories.
4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
ProblemPossible causeSolution
The appliance does not operate.The appliance is switched off.Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to
the mains socket correctly.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
Connect a different electrical appli‐
ance to the mains socket. Contact a
qualified electrician.
16ENGLISH
Page 17
ProblemPossible causeSolution
The appliance is noisy.The appliance is not supported
Acoustic or visual alarm is on.The cabinet has been recently
The compressor operates continual‐
ly.
Many food products were put in at
The room temperature is too high.Refer to "Installation" chapter.
Food products placed in the appli‐
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door" section.
The compressor does not start im‐
mediately after pressing the "Extra
Freeze", or after changing the tem‐
perature.
Door is misaligned or interferes with
ventilation grill.
Door does not open easily.You attempted to re-open the door
There is too much frost and ice.The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door" section.
The gasket is deformed or dirty.Refer to "Closing the door" section.
Food products are not wrapped
Temperature is set incorrectly.Refer to "Control panel" chapter.
Appliance is fully loaded and is set
Temperature set in the appliance is
Water flows on the floor.The melting water outlet is not con‐
Temperature cannot be set.The Extra Freeze function is switch‐
properly.
switched on.
The temperature in the appliance is
too high.
The door is left open.Close the door.
Temperature is set incorrectly.Refer to "Control panel" chapter.
the same time.
ance were too warm.
The Extra Freeze function is switch‐
ed on.
The compressor starts after a period
of time.
The appliance is not levelled.Refer to installation instructions.
immediately after closing.
properly.
to the lowest temperature.
too low and the ambient tempera‐
ture is too high.
nected to the evaporative tray above
the compressor.
ed on.
Check if the appliance stands sta‐
ble.
Refer to "High temperature alarm"
or "Door open alarm".
Refer to "High temperature alarm"
or "Door open alarm".
Wait a few hours and then check the
temperature again.
Allow food products to cool to room
temperature before storing.
Refer to "Extra Freeze function"
section.
This is normal, no error has occur‐
red.
Wait a few seconds between closing
and re-opening of the door.
Wrap the food products better.
Set a higher temperature. Refer to
"Control panel" chapter.
Set a higher temperature. Refer to
"Control panel" chapter.
Attach the melting water outlet to
the evaporative tray.
Switch off Extra Freeze function
manually, or wait until the function
deactivates automatically to set the
temperature. Refer to "Extra Freeze
function" section.
ENGLISH17
Page 18
ProblemPossible causeSolution
The temperature in the appliance is
too low/too high.
The door is not closed correctly.Refer to "Closing the door" section.
The food products' temperature is
Many food products are stored at
The door has been opened often.Open the door only if necessary.
There is no cold air circulation in the
appears on the display.
The symbol appears and
the alarm indicator is on.
The or or
symbol and the current
setting appear alternately every 5
seconds and the alarm indicator is
on.
Connectivity indicator is blinking red
or white for a long time.
The temperature is not set correctly. Set a higher/lower temperature.
too high.
the same time.
The Extra Freeze function is switch‐
ed on.
appliance.
The appliance is in the demonstra‐
tion mode.
Communication problem.Contact the nearest Authorised
Temperature sensor problem.Contact the nearest Authorised
Connectivity issues.Make sure your internet connection
Let the food products temperature
decrease to room temperature be‐
fore storage.
Store less food products at the
same time.
Refer to "Extra Freeze function"
section.
Make sure that there is cold air cir‐
culation in the appliance. Refer to
"Hints and tips" chapter.
To exit the demonstration mode,
press and hold the Extra Freeze and
ECO buttons for approximately 10
seconds until you hear 3 short
beeps.
Service Centre. The cooling system
will continue to keep food products
cold, but temperature adjustment
will not be possible.
Service Centre. The cooling system
will continue to keep food products
cold, but temperature adjustment
will not be possible.
is working properly. If the connec‐
tion is not restored, try to switch off
and on the wireless connection both
on the appliance and the Wi-Fi ac‐
cess point. If the problem persists,
perform a full reset of the appliance
Wi-Fi connection and the reinstalla‐
tion procedure for the product.
If the problem persists, contact the
nearest Authorised Service Centre.
If the advice does not lead to the desired
result, call the nearest Authorized
Service Centre.
18ENGLISH
8.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to
installation instructions.
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the Authorised Service
Centre.
Page 19
9. NOISES
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the
rating plate on the internal side of the
appliance and on the energy label.
The QR code on the energy label supplied
with the appliance provides a web link to the
information related to the performance of the
appliance in the EU EPREL database. Keep
the energy label for reference together
with the user manual and all other documents
provided with this appliance.
It is also possible to find the same information
in EPREL using the link
https://eprel.ec.europa.eu
name and product number that you find on
the rating plate of the appliance.
See the link
detailed information about the energy label.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES
Installation and preparation of the appliance
for any EcoDesign verification shall be
compliant with EN 62552 (EU). Ventilation
requirements, recess dimensions and
minimum rear clearances shall be as stated
in this User Manual in "Installation". Please
contact the manufacturer for any other further
information, including loading plans.
and the model
for
ENGLISH19
Page 20
12. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the
packaging in relevant containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health by recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
20ENGLISH
Page 21
Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho.
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre
assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............................................................22
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 24
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É
permitida a carga e a descarga do aparelho por crianças
entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades
muito extensas e complexas, desde que tenham sido
instruídas corretamente. É necessário manter as crianças
com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a
menos que sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho e dispositivos móveis com a
aplicação própria.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a conservar alimentos e
bebidas.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização
doméstica num ambiente interior.
22PORTUGUÊS
Page 23
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de
hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas,
casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de
utilização doméstica (médios).
• Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem:
– não abra a porta durante longos períodos;
– limpe regularmente superfícies que possam entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis;
• AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se
encontra encastrado.
• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não
ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
• Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período,
desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do
aparelho.
• Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do
aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
PORTUGUÊS23
Page 24
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser
efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar
na estrutura embutida de uma forma
segura.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
• Certifique-se de que o ar pode circular em
torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão
da porta, aguarde pelo menos 4 horas
antes de ligar o aparelho à alimentação
eléctrica. Isto permite que o óleo regresse
ao compressor.
• Antes de efectuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a porta),
retire a ficha da tomada eléctrica.
• Não instale o aparelho próximo de
radiadores ou fogões, fornos ou placas,
salvo especificação em contrário nas
instruções de instalação.
• Não exponha o aparelho à chuva.
• Não instale o aparelho em locais com luz
solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
• O aparelho contém um saco de
dessecador. Não é um brinquedo. Não é
um alimento. Deite-o fora imediatamente.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
AVISO!
Ao posicionar o aparelho, certifique-se
de que o cabo de alimentação não está
preso nem danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são
compatíveis com as características da
alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo de
alimentação elétrica, compressor, etc.).
Contacte o centro de assistência técnica
autorizada ou um eletricista se for
necessário substituir componentes
elétricos.
• O cabo de alimentação elétrica deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,
choque eléctrico ou incêndio.
24PORTUGUÊS
Page 25
O aparelho contém gás inflamável,
isobutano (R600a), um gás natural com um
elevado nível de compatibilidade ambiental.
Tenha cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• É estritamente proibida qualquer utilização
do produto de encastrar como produto
independente.
• Não coloque dispositivos elétricos (por
ex., máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, exceto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes toquem
nas peças de plástico do aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador. Isto irá criar pressão no
recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
• Não partilhe a sua palavra-passe de Wi-
Fi.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de armazenamento
das embalagens dos alimentos
congelados.
• Embrulhe os alimentos em qualquer
material adequado para entrar em
contacto com alimentos antes de os
colocar no compartimento do congelador.
• Não permita que os alimentos entrem em
contacto com as paredes internas dos
compartimentos do aparelho.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do aparelho.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
• Note que uma reparação própria ou não
profissional pode ter consequências para
a segurança e anular a garantia.
• As seguintes peças de reposição estarão
disponíveis durante 7 anos após a
descontinuação do modelo: termóstatos,
sensores de temperatura, placas de
circuito impressas, fontes de iluminação,
pegas de porta, dobradiças de porta,
tabuleiros e cestos. Note que algumas
destas peças de reposição só estão
disponíveis para reparadores profissionais
e que nem todas as peças de reposição
são relevantes para todos os modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis
durante 10 anos após a descontinuação
do modelo.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
PORTUGUÊS25
Page 26
• Remova a porta para evitar que crianças
ou animais de estimação fiquem fechados
no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
3. INSTALAÇÃO
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da unidade
de arrefecimento que está próxima do
permutador de calor.
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
AVISO!
Consulte o documento de instruções de
instalação para instalar o seu aparelho.
AVISO!
Fixe o aparelho de acordo com o
documento de instruções de instalação
para evitar um risco de instabilidade do
aparelho.
26PORTUGUÊS
Page 27
3.1 Dimensões
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
Dimensões gerais ¹
H1mm1769
W1mm557
D1mm549
¹ a altura, largura e profundidade do aparelho
sem o puxador
Espaço necessário em utilização ²
H2 (A+B)mm1816
W2mm560
Espaço necessário em utilização ²
D2mm551
Amm1780
Bmm36
² a altura, largura e profundidade do aparelho
incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento
PORTUGUÊS27
Page 28
Espaço geral necessário em utilização ³
min. 200 cm
2
min.
200 cm
2
min.
38 mm
min.
38 mm
H3 (A+B)mm1816
W3mm779
D3mm1085
³ a altura, largura e profundidade do aparelho
incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento, mais o espaço necessário
para permitir a abertura da porta no ângulo
mínimo que permita a remoção de todo o
equipamento do interior
3.2 Localização
Para garantir a melhor funcionalidade do
aparelho, não deve instalá-lo num local com
luz solar direta. Não instale o aparelho
próximo de radiadores ou fogões, fornos ou
placas, salvo especificação em contrário nas
instruções de instalação.
Verificar se o ar circular livremente na parte
de trás do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa
posição seca e bem ventilada no interior.
Este aparelho está previsto para ser usado
numa temperatura ambiente entre 10°C a
43°C.
3.3 Ligação elétrica
• Antes de ligar, certifique-se de que a
tensão e a frequência indicadas na placa
de características correspondem à sua
fonte de alimentação doméstica.
• O aparelho tem estar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este fim. Se a
tomada de alimentação doméstica não
estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em
conformidade com os regulamentos em
vigor, consultando um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade se as precauções de
segurança acima não forem cumpridas.
3.4 Requisitos de ventilação
O fluxo de ar atrás do aparelho deve ser
suficiente.
O funcionamento correto do aparelho é
garantido apenas no intervalo de
temperaturas especificado.
No caso de dúvidas sobre o
posicionamento para instalação do
aparelho, contactar o revendedor, o
nosso serviço de apoio a clientes ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Deve haver espaço suficiente para
permitir desligar o aparelho da corrente
elétrica. A ficha deve estar facilmente
acessível depois da instalação.
28PORTUGUÊS
CUIDADO!
Consulte as instruções de instalação
para efetuar a instalação.
3.5 Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com instruções
sobre a instalação e reversibilidade da porta.
Page 29
CUIDADO!
13
678
45
2
Em qualquer etapa de reversão da porta,
proteja o pavimento de riscos com um
material durável.
4. PAINEL DE COMANDOS
Indicador ECOMETER
1
Extra Freeze botão / indicador
2
Indicador do compartimento do
3
congelador
Indicador de alarme
4
Indicador do alarme de porta aberta
5
Botão/indicador de conectividade
6
Botão/indicador de temperatura do
7
congelador
Botão ECO
8
4.1 Ligar
Ligue a ficha na tomada elétrica.
Para selecionar uma temperatura diferente,
consulte "Como regular a temperatura".
Se o visor apresentar
"Resolução de problemas" .
4.2 Desligar
1. Prima continuamente o botão da
temperatura do congelador durante 5
segundos.
O visor mostra intermitente.
2. Quando o aparelho é desligado, o visor
apresenta .
3. Desligue a ficha da tomada elétrica.
, consulte
4.3 Como regular a temperatura
O intervalo de temperatura pode variar entre
-15 °C e -24 °C para o congelador.
Prima o botão da temperatura do congelador
para definir a temperatura do aparelho.
A temperatura definida recomendada é:
• -18°C para o congelador
Pode definir manualmente a temperatura
recomendada com os botões de temperatura
ou ligando o ECO função. Consulte "ECO
função" para obter mais informações
Os indicadores de temperatura apresentam a
temperatura definida.
A temperatura definida é atingida em 24
horas.
Após uma falha de energia, o aparelho
volta à temperatura definida.
4.4 ECO função
A função ECO define a temperatura ideal do
congelador para garantir a conservação dos
alimentos, minimizando o consumo de
energia.
1. Para ativar esta função, prima o botão
ECO.
A temperatura do congelador está definida
para -18 °C.
2. Para desativar a função, prima
novamente o botão ECO ou selecione
PORTUGUÊS29
Page 30
uma temperatura selecionada diferente
(consulte "Como regular a temperatura").
Depois de desativar a função ECO, a
temperatura do congelador é regulada para
-20 °C.
A ativação de ECO desativa
a função Extra Freeze.
O indicador ECOMETER apresenta o
consumo de energia atual do aparelho.
Três barras totalmente iluminadas
indicam a configuração mais eficiente em
termos energéticos.
4.5 Extra Freeze função
A função Extra Freeze é usada para fazer a
pré-congelação e congelação rápida
sequencial no compartimento do congelador.
Esta função acelera a congelação de
alimentos frescos e, ao mesmo tempo,
impede que os alimentos já armazenados
aqueçam.
Para congelar alimentos frescos, a
função Extra Freeze deve ser ativada
pelo menos 24 horas antes de colocar os
alimentos na pré-congelação.
Para ativar esta função, prima o botão Extra
Freeze.
O indicador Extra Freeze luminoso acendese A função Extra Freeze para
automaticamente após um máximo de 52
horas.
Prima o botão Extra Freeze para desativar a
função Extra Freeze antes de esta terminar
automaticamente.
4.6 Alarme de temperatura alta
Quando a temperatura no compartimento do
congelador aumenta (por exemplo, devido a
uma falha de energia), o indicador de alarme
fica intermitente, o indicador de temperatura
do congelador mostra H° e fica intermitente e
o som ativa-se.
Para desativar o alarme, prima qualquer
botão.
O indicador de alarme e o som desativam-se.
O indicador de temperatura do congelador
mostra H° durante 5 segundos antes de
indicar novamente a temperatura do
congelador.
O alarme reinicia uma hora após a
desativação, até que as condições
normais sejam restauradas.
Se não premir um botão, o som desligase automaticamente depois de cerca de
uma hora para evitar incomodar.
4.7 Alarme de porta aberta
Se a porta do frigorífico for deixada aberta
durante aproximadamente 80 segundos, o
som ativa-se e o indicador de alarme de
porta aberta acende-se.
O alarme para após fechar a porta. Prima
qualquer botão para desligar o som.
Se não premir um botão, o som desligase automaticamente depois de cerca de
uma hora para evitar incomodar.
4.8 Wi-Fi configuração de
conectividade
Esta funcionalidade permite-lhe ligar o seu
aparelho à rede Wi-Fi e ligá-lo ao seu
dispositivo móvel. Esta funcionalidade
permite-lhe receber notificações, controlar e
monitorizar o seu aparelho a partir do seu
dispositivo móvel.
Para ligar o aparelho, necessita de:
• Rede sem fios com a ligação à Internet,
• Dispositivo móvel ligado à sua rede sem
fios.
Frequência/ProtocoloWi-Fi:2.4GHz /802.11
bgn
PotênciaWi-Fi 2.4GHz:<20dBm
EncriptaçãoWPA-PSK,WPA2-
PSK,WPA3-Personal
Instalar a aplicação móvel
30PORTUGUÊS
Page 31
Proceda da seguinte forma para ligar o
aparelho a Wi-Fi:
1. Certifique-se de que o aparelho está
ligado a uma tomada elétrica e ativado.
2. Certifique-se de que o seu dispositivo
móvel está ligado à mesma rede sem fios
à qual pretende adicionar o seu aparelho.
3. Transfira a aplicação Google Play no seu
dispositivo móvel a partir de (Android) ou
App Store (iOS) e instale a aplicação no
seu dispositivo móvel.
4. Abra a aplicação e registe-se para criar
uma conta.
Configurar a ligação de rede sem fios do
aparelho
Siga as instruções na aplicação para concluir
o processo de integração:
1. Prima sem soltar o botão Conectividade
no seu aparelho durante 3 segundos até
ouvir um sinal sonoro. Isto iniciará o
sistema Wi-Fi.
2. Após alguns segundos,
visor e o indicador de Conectividade
começa a piscar lentamente.
3. Continue a seguir as instruções na
aplicação para concluir o processo de
integração.
4. Durante o processo em curso, o visor
poderá apresentar temporariamente .
Após a integração bem-sucedida, o indicador
de Conectividade deixa de estar intermitente
e fica fixo. O visor apresenta as definições da
temperatura.
Desativar a ligação sem fios do aparelho
Pode desativar temporariamente a ligação
Wi-Fi premindo sem soltar o botão
Conectividade durante 3 segundos. O
indicador de conectividade desliga-se e o
aparelho emite um sinal sonoro.
Assim que a ligação Wi-Fi estiver desativada,
para restabelecer automaticamente a ligação,
prima sem soltar o botão Conectividade
durante 3 segundos.
Após a reposição, o indicador de
Conectividade pode estar desligado.
Aguarde alguns segundos até este ligar.
aparece no
Repor a ligação sem fios do aparelho
Antes de repor a configuração Wi-Fi,
certifique-se de que o indicador de
Conectividade está visível no visor. Isto
significa que a função está ligada. Se a
função estiver desligada, a tentativa de repor
a ligação irá ativar a função.
Pode repor a configuração Wi-Fi premindo
sem soltar o botão Conectividade durante 10
segundos. O aparelho emite um sinal sonoro
para confirmar a reposição bem-sucedida.
Para restabelecer a ligação, repita todos os
passos descritos na secção “Desativar a
ligação sem fios do aparelho".
4.9 Modo de configuração
O modo de Configuração permite-lhe:
• Ativar ou desativar o indicador
ECOMETER
• Ativar ou desativar os sons dos botões
• Alterar as unidades de temperatura de °C
para °F
• Ativar ou desativar o modo Rest
• Ativar ou desativar o modo Sabbath
• Reiniciar as definições de fábrica no
aparelho
Ativar o modo de definição
Para ativar o modo de Configuração:
1. Prima e mantenha premido o botão ECO
no seu aparelho durante
aproximadamente 3 segundos. Quando o
modo de Configuração está a ser ativado,
o visor apresenta alternadamente
intermitentes.
2. Quando o modo de Configuração estiver
ligado, o visor apresenta alternadamente
e .
Para desativar o modo de Configuração,
prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos.
O modo de Configuração desativa-se
automaticamente se não interagir com o
painel de controlo durante 60 segundos.
Navegar no modo de Configuração
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
e
PORTUGUÊS31
Page 32
O visor apresenta alternadamente e
.
2. Toque no botão da temperatura para
alterar o parâmetro.
Toque no botão Extra Freeze para alterar
o valor do parâmetro.
VisorParâmetros predefi‐
nidos
Indicador ECOMETER
Sons dos botões
Unidade de temperatura
Modo Sabbath
Modo Rest
Definições de fábrica
ECOMETER indicador
Para ligar ou desligar ECOMETER :
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
O visor apresenta alternadamente e
.
2. Toque repetidamente no botão Extra
Freeze para desligar ou ligar o indicador
ECOMETER . O indicador será
apresentado alternadamente e
para o indicador ativado ou para o
ECOMETER desativado.
3. Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos
para sair do modo de Configuração.
Sons dos botões
Pode ativar ou desativar os sons dos botões
no modo de Configuração. Para ativar ou
desativar os sons:
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
O visor apresenta alternadamente
e
.
2. Toque repetidamente no indicador de
temperatura até ver . Toque no botão
Extra Freeze repetidamente para ligar ou
desligar os sons. O visor apresenta
alternadamente e para os sons
ativados ou para os sons
desativados.
3. Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos
para sair do modo de Configuração.
Unidade de temperatura
Utilizando o modo de Configuração, pode
alterar a unidade de temperatura
apresentada no painel de controlo de Celsius
para Fahrenheit. Para alterar a unidade de
temperatura:
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
O visor apresenta alternadamente
e
.
2. Toque repetidamente no indicador de
temperatura até ver . Toque
repetidamente no Extra Freeze botão
para selecionar entre
Celsius e
Fahrenheit.
3. Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos
para sair do modo de Configuração.
Rest modo
O modo Rest garante a conservação dos
alimentos, minimizando o consumo de
energia durante períodos em que o aparelho
não é utilizado durante um longo período de
tempo.
Para ligar o modo Rest:
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
O visor apresenta alternadamente
e
.
2. Toque repetidamente no indicador de
temperatura até ver . Toque no botão
Extra Freeze repetidamente para ligar ou
desligar o modo Rest. O visor apresenta
alternadamente
e para o modo
ativado ou para o modo Rest
desativado.
32PORTUGUÊS
Page 33
3. Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos
para sair do modo de Configuração.
O modo Rest é ativado após 3 dias sem
interação com o aparelho.
O modo Rest desativa-se automaticamente
após qualquer interação com o aparelho.
O modo Rest permanece ativo assim que a
energia é restaurada após uma falha de
energia.
Sabbath modo
O modo Sabbath desativa algumas das
características do aparelho de acordo com o
Sabbath e outros feriados religiosos.
Neste modo:
• todos os botões estão bloqueados à parte
da combinação de botões necessária para
desativar o modo
• o som é silenciado, exceto o alarme
sonoro Alarme de temperatura alta
• o visor não apresenta indicadores de
alarme, exceto para o Alarme de
temperatura alta
Para ligar o modo Sabbath:
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
O visor apresenta alternadamente e
.
2. Toque repetidamente no indicador de
temperatura até ver . Toque no botão
Extra Freeze repetidamente para ligar ou
desligar o modo Sabbath. O visor
apresenta alternadamente e para o
modo ativado ou para o modo
Sabbath desativado.
3. Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos
para sair do modo de Configuração.
Depois de ligar o modo Sabbath, o visor
apresenta o indicador ECO e
qualquer outra definição é bloqueado.
Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos para
desligar o modo Sabbath.
Definições de fábrica
Esta função restaura cada definição para as
predefinições de fábrica. Para restaurar as
predefinições de fábrica:
1. Ativar o modo de Configuração (consulte
"Ativar o modo de definição").
O visor apresenta alternadamente e
.
2. Toque no botão da temperatura até ver
. Toque no botão Extra Freeze
repetidamente até ver .
fica intermitente e, em seguida,
passa a , o que indica que as
definições de fábrica foram restauradas.
3. Prima e mantenha premido o botão ECO
durante aproximadamente 3 segundos
para sair do modo de Configuração.
. O acesso a
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
5.1 Remover as gavetas
AVISO!
Dois compartimentos superiores são
abas rotativas com prateleiras de vidro
fixas. Não os remova, pois pode danificálos.
Para retirar uma gaveta de um
compartimento:
1. Puxe a gaveta para fora até parar.
2. Depois de atingir o fim das calhas, eleve
ligeiramente a parte da frente da gaveta e
retire-a do aparelho.
PORTUGUÊS33
Page 34
Para voltar a colocar a gaveta num
compartimento, execute os mesmos
passos pela ordem inversa.
5.2 Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são
adequados para congelar alimentos frescos e
conservar alimentos congelados e
ultracongelados a longo prazo.
Para congelar alimentos frescos ative aExtra
Freezefunção pelo menos 24 horas antes de
colocar os alimentos a congelar no
compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente
distribuídos no primeiro e segundo
compartimentos ou gaveta da parte superior.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados sem acrescentar
outros alimentos durante 24 horas está
especificada na placa de classificação (um
rótulo situado no interior do aparelho).
Quando o processo de congelação terminar,
o aparelho regressa automaticamente à
definição de temperatura anterior (consulte a
"Função Extra Freeze”).
Para obter mais informações, consulte
“Sugestões para congelar”.
5.3 Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez
ou após um período sem utilização, e antes
de colocar os produtos no compartimento,
deixe o aparelho funcionar durante pelo
menos 3 horas com a função Extra Freeze
ativada.
As gavetas do congelador permitem
encontrar a embalagem que desejar rápida e
facilmente.
Se armazenar grandes quantidades de
alimentos, retire todas as gavetas e coloque
os alimentos nas prateleiras.
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da
porta.
CUIDADO!
Em caso de descongelação acidental,
por exemplo, devido a uma falha de
energia, se a energia faltar durante mais
tempo do que o indicado na placa de
classificação em “Tempo de autonomia”,
os alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente, arrefecidos e novamente
congelados. Consulte "Alarme de
temperatura alta".
5.4 Descongelação
Os alimentos ultra congelados ou
congelados, antes de serem consumidos,
podem ser descongelados no frigorífico ou
dentro de um saco plástico com água fria.
Esta operação depende do tempo disponível
e do tipo de alimento. Peças pequenas
podem ainda ser cozinhadas ainda
congeladas.
5.5 Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes
para a produção de cubos de gelo.
Não utilize instrumentos metálicos para
remover as cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água..
2. Coloque as cuvetes no compartimento do
congelador.
34PORTUGUÊS
Page 35
6. SUGESTÕES E CONSELHOS
6.1 Sugestões para poupar energia
• A configuração interna do aparelho é a
que garante a utilização mais eficiente de
energia.
• Não abra a porta muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
• Quanto mais fria for a regulação da
temperatura, mais alto é o consumo
energético.
• Garanta uma boa ventilação. Não tape as
grelhas ou orifícios de ventilação.
• Certifique-se de que os produtos
alimentares no interior do aparelho
permitem a circulação do ar através de
orifícios dedicados na parte interior
traseira do aparelho.
6.2 Sugestões para congelar
• Ative a função Extra Freeze pelo menos
24 horas antes de colocar os alimentos no
interior do congelador.
• Antes de congelar, embalar e selar os
alimentos frescos em: folha de alumínio,
película plástica ou sacos, recipientes
herméticos com tampa.
• Para uma congelação e descongelação
mais eficientes, divida os alimentos em
pequenas porções.
• Recomenda-se que coloque etiquetas e
datas em todos os seus alimentos
congelados. Isto irá ajudá-lo a identificar
os alimentos e a saber quando devem ser
consumidos antes da sua deterioração.
• Os alimentos devem ser frescos quando
são congelados para preservar a boa
qualidade. Especialmente fruta e legumes
devem ser congelados depois da colheita
para preservar todos os seus nutrientes.
• Não congele garrafas ou latas com
líquidos, em particular bebidas que
contenham dióxido de carbono - podem
explodir durante a congelação.
• Não coloque alimentos quentes no
congelador. Arrefeça à temperatura
ambiente antes de os colocar no interior
do compartimento.
• Para evitar a subida da temperatura de
alimentos já congelados, não coloque
alimentos frescos não congelados
diretamente próximos daqueles. Coloque
os alimentos à temperatura ambiente na
parte do congelador onde não existam
alimentos congelados.
• Não coma cubos de gelo, gelados com
água ou gelados de gelo imediatamente
após tirá-los do congelador. Risco de
queimadura por frio.
• Não volte a congelar alimentos
descongelados. Se os alimentos tiverem
descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e,
seguidamente, congele-os.
6.3 Sugestões para armazenamento
de alimentos congelados
• O compartimento do congelador é o
assinalado com .
• A regulação de uma boa temperatura que
assegura a preservação de produtos
alimentares congelados deve ser igual ou
inferior a -18 ºC.
A regulação de uma temperatura mais alta
no interior do aparelho pode levar a uma
duração mais curta.
• Todo o compartimento do congelador é
adequado ao armazenamento de produtos
alimentares congelados.
• Deixe espaço suficiente em torno dos
alimentos para permitir que o ar circule
livremente.
• Para um armazenamento adequado,
consulte o rótulo da embalagem dos
alimentos para ver a respetiva validade.
• É importante envolver os alimentos de
forma a prevenir que água, humidade ou
condensação entrem no interior.
6.4 Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
• Garanta que a embalagem não está
danificada - os alimentos poderiam estar
deteriorados. Se a embalagem estiver
inchada ou húmida, pode não ter sido
armazenada nas condições ideais e a
descongelação pode já ter sido iniciada.
• Para limitar o processo de descongelação,
compre os produtos congelados no fim
PORTUGUÊS35
Page 36
das suas compras e transporte-os num
saco térmico e isolado.
• Coloque os alimentos congelados
imediatamente no congelador depois de
voltar da loja.
congelar. Consuma-os o mais brevemente
possível.
• Respeite a data de validade e a
informação de armazenamento na
embalagem.
• Se os alimentos tiverem descongelado,
mesmo que parcialmente, não os volte a
6.5 Validade
Tipo de alimentoValidade (meses)
Pão3
Fruta (exceto citrinos)6 - 12
Legumes8 - 10
Restos sem carne1 - 2
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
Marisco:
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
Carne:
Aves
Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
7.1 Como limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, o
interior e todos os acessórios interiores
devem ser lavados com água morna e sabão
neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo; secar muito bem.
36PORTUGUÊS
CUIDADO!
Não usar detergentes, pós abrasivos,
cloro ou produtos de limpeza à base de
óleos; este tipo de produtos danificam o
acabamento.
CUIDADO!
Os acessórios e as peças do aparelho
não são adequados para lavagem em
máquinas de lavar loiça.
Page 37
CUIDADO!
Limpe o painel de controlo com um pano
húmido. Não utilize detergentes. Após a
limpeza, seque o painel de controlo com
um pano macio.
7.2 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que estão
limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
7.3 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo
“frost free”. Isto significa que não há qualquer
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
formação de gelo durante o seu
funcionamento, tanto nas paredes interiores
como nos alimentos.
7.4 Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adopte as seguintes
precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a porta aberta para evitar cheiros
desagradáveis.
8.1 O que fazer se…
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho não funciona.O aparelho está desligado.Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está correta‐
Não há tensão na tomada elétrica.Ligue um aparelho elétrico diferente
O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corre‐
O aviso acústico ou visual está liga‐
do.
O compressor funciona continua‐
mente.
mente inserida na tomada.
tamente.
O aparelho foi ligado há pouco tem‐
po.
A temperatura no aparelho está de‐
masiado elevada.
A porta está aberta.Feche a porta.
A temperatura não está definida
corretamente.
Inserir corretamente a ficha na to‐
mada elétrica.
à tomada elétrica. Contacte um ele‐
tricista qualificado.
Verifique se o aparelho se mantém
estável.
Consulte "Alarme de temperatura al‐
ta" ou "Alarme de porta aberta".
Consulte "Alarme de temperatura al‐
ta" ou "Alarme de porta aberta".
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
PORTUGUÊS37
Page 38
ProblemaCausa possívelSolução
Há demasiados alimentos guarda‐
A temperatura ambiente está dema‐
Os alimentos guardados no apare‐
A porta não fecha bem.Consulte a secção "Fechar a porta".
O compressor não arranca imedia‐
tamente após o botão "Extra Free‐
ze" ser premido ou após uma altera‐
ção da regulação de temperatura.
A porta está desnivelada ou interfe‐
re com a grelha de ventilação.
A porta não abre facilmente.Tentou reabrir a porta imediatamen‐
Demasiado gelo.A porta não está bem fechada.Consulte a secção "Fechar a porta".
A junta está deformada ou suja.Consulte a secção "Fechar a porta".
Os alimentos não estão bem emba‐
A temperatura não está definida
O aparelho está totalmente carrega‐
A temperatura no aparelho está de‐
Há água a escorrer para o chão.A saída da água descongelada não
Não é possível definir a temperatu‐
ra.
A temperatura no aparelho está de‐
masiado baixa/alta.
A porta não está bem fechada.Consulte a secção "Fechar a porta".
A temperatura dos alimentos é mui‐
dos ao mesmo tempo.
siado elevada.
lho estavam demasiado quentes.
A função Extra Freeze está ligada.Consultar a secção "Função Extra
O compressor começa a funcionar
passado algum tempo.
O aparelho não está nivelado.Consulte as instruções de instala‐
te após a fechar.
lados.
corretamente.
do mas regulado para a temperatu‐
ra mais baixa.
finida demasiado baixa e a tempera‐
tura ambiente demasiado alta.
está ligada ao tabuleiro de evapora‐
ção, por cima do compressor.
A Extra Freeze função ativada.Desative a função Extra Freeze ma‐
A temperatura não está definida
corretamente.
to alta.
Aguardar algumas horas e verificar
novamente a temperatura.
Consulte o capítulo "Instalação".
Deixar os alimentos arrefecer até à
temperatura ambiente antes de os
guardar.
Freeze".
Isto é normal e não ocorreu qual‐
quer erro.
ção.
Aguardar alguns segundos depois
de fechar antes de reabrir da porta.
Embalar melhor os alimentos.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Definir uma temperatura mais alta.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Definir uma temperatura mais alta.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Encaixe a saída de água desconge‐
lada no tabuleiro de evaporação.
nualmente ou aguarde que a função
se desative automaticamente para
regular a temperatura. Consulte a
secção da " função Extra Freeze ".
Definir uma temperatura mais baixa/
alta.
Deixar arrefecer a temperatura dos
alimentos até à temperatura ambi‐
ente antes de os guardar.
38PORTUGUÊS
Page 39
ProblemaCausa possívelSolução
Demasiados alimentos guardados
A porta foi aberta muitas vezes.Abrir a porta apenas se necessário.
Não há circulação de ar frio no apa‐
aparece no visor.
O símbolo aparece e o
indicador de alarme acende-se.
O símbolo ,
ou e a definição atual
aparecem alternadamente a cada 5
segundos e o indicador de alarme
acende-se.
O indicador de conectividade fica in‐
termitente a vermelho ou branco du‐
rante muito tempo.
ao mesmo tempo.
A função Extra Freeze está ligada.Consultar a secção "Função Extra
relho.
O aparelho está em modo de de‐
monstração.
Problema de comunicação.Contacte o Centro de Assistência
Problema no sensor de temperatu‐
ra.
Problemas de conectividade.Certifique-se de que a sua ligação à
Guardar menos alimentos ao mes‐
mo tempo.
Freeze".
Certifique-se de que existe circula‐
ção de ar frio no aparelho. Consulte
o capítulo "Sugestões e conselhos".
Para sair do modo de demonstra‐
ção, prima sem soltar os botões Ex‐
tra Freeze e ECO durante aproxi‐
madamente 10 segundos até ouvir
3 sinais sonoros curtos.
Técnica Autorizado mais próximo. O
sistema de refrigeração irá continu‐
ar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da tempera‐
tura não será possível.
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo. O
sistema de refrigeração irá continu‐
ar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da tempera‐
tura não será possível.
Internet está a funcionar correta‐
mente. Se a ligação não for restau‐
rada, tente desligar e ligar a ligação
sem fios, tanto no aparelho como no
ponto de acesso Wi-Fi. Se o proble‐
ma persistir, efetue uma reinicializa‐
ção completa da ligação Wi-Fi do
aparelho e do procedimento de rein‐
stalação do produto.
Se o problema persistir, contacte o
Centro de Assistência Técnica Auto‐
rizado mais próximo.
Se estes conselhos não resultarem,
contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
8.2 Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
as instruções de instalação.
3. Se necessário, substitua as juntas da
porta defeituosas. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado
PORTUGUÊS39
Page 40
9. RUÍDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações técnicas encontram-se na
placa de caraterísticas existente no lado
interno do aparelho e na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe
uma ligação da web para a informação
relacionada com o desempenho do aparelho
na base de dados da EU EPREL. Mantenha
a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e
todos os outros documentos disponibilizados
com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma
informação na EPREL utilizando a ligação
https://eprel.ec.europa.eu
modelo e o número do produto que encontra
na placa de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação
para informação detalhada sobre a etiqueta
de energia.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalação e preparação do aparelho para
qualquer verificação EcoDesign deve estar
40PORTUGUÊS
em conformidade com EN 62552 (EU). Os
requisitos de ventilação, dimensões de
e o nome do
Page 41
encaixe e folgas traseiras mínimas deverão
ser conforme declarado neste Manual do
Utilizador em "Instalação". Contacte o
fabricante para quaisquer informações
adicionais, incluindo planos de carga.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS41
Page 42
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato.
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.........................................................43
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................ 45
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos. Los niños de 3 a 8 años y las
personas con discapacidades muy extensas y complejas
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan
sido debidamente instruidos. Es necesario mantener
alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo
que estén bajo supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el
aparato y con dispositivos móviles con la aplicación
específica instalada.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este aparato está diseñado únicamente para almacenar
alimentos y bebidas.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
ESPAÑOL43
Page 44
• Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de
hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y
otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en
promedio) los niveles de uso doméstico.
• Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden entrar en
contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles;
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación,
excepto los recomendados por el fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
• No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del
aparato.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
44ESPAÑOL
Page 45
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado puede instalar
el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en
la estructura empotrada por motivos de
seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el
sentido de apertura de la puerta, espere al
menos 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura de
la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas de cocción, a
menos que se especifique lo contrario en
las instrucciones de instalación.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato en lugares con luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Cuando mueva el aparato, levántelo por el
borde delantero para evitar rayar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete. No
es un alimento. No olvide desecharlo
inmediatamente.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que
el cable de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles
con los valores eléctricos del suministro
eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (p. ej., enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado o un electricista para
cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe
permanecer por debajo del nivel del
enchufe.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable,
isobutano (R600a), un gas natural con alto
grado de compatibilidad medioambiental.
Tenga cuidado para no dañar el circuito de
refrigerante que contiene isobutano.
ESPAÑOL45
Page 46
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Está estrictamente prohibido usar el
producto incorporado de forma autónoma.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, salvo que el
fabricante haya autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito de refrigerante,
asegúrese de que no haya llamas ni
fuentes de ignición en la sala. Ventile la
sala.
• No deje que los objetos calientes toquen
las partes de plástico del aparato.
• No coloque refrescos en el congelador.
De esta forma se creará presión en el
contenedor de bebidas.
• No almacene gases ni líquidos
inflamables en el aparato.
• No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
• No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes.
• No comparta su contraseña Wi-Fi.
• No retire ni toque elementos del
compartimento del congelador si sus
manos están mojadas o húmedas.
• No vuelva a congelar los alimentos que se
hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos en el
congelador.
• No permita que los alimentos entren en
contacto con las paredes interiores de los
compartimentos del aparato.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una persona
cualificada debe realizar el mantenimiento
y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si el
desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
2.5 Asistencia tecnica
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o
la reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 7 años después de
que el modelo se haya retirado del
mercado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuito impreso,
fuentes de luz, manijas de puertas,
bisagras de puertas, bandejas y cestas.
Tenga en cuenta que algunas de estas
piezas de recambio solo están disponibles
para los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después de
que el modelo se haya retirado.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el
aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la
capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
46ESPAÑOL
Page 47
3. INSTALACIÓN
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de instrucciones
de instalación para instalar su aparato.
3.1 Dimensiones
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo con las
instrucciones de instalación para evitar el
riesgo de inestabilidad.
ESPAÑOL47
Page 48
Dimensiones generales ¹
H1mm1769
W1mm557
D1mm549
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Este aparato está destinado a ser utilizado a
una temperatura ambiente que oscila entre
10°C y 43°C.
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato
sin el asa
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B)mm1816
W2mm560
D2mm551
Amm1780
Bmm36
² la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluyendo la manija, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire de
refrigeración
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B)mm1816
W3mm779
D3mm1085
³ la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluido el mango, más el espacio necesario
para la libre circulación del aire de
refrigeración, más el espacio necesario para
permitir la apertura de la puerta hasta el
ángulo mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
3.2 Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento del
aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor (horno,
estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en
un lugar con luz solar directa. No instale el
aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos
o placas de cocción, a menos que se
especifique lo contrario en las instrucciones
de instalación.
Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente alrededor de la parte posterior del
armario.
Solo se puede garantizar el correcto
funcionamiento del aparato dentro del
rango de temperatura especificado.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar
de instalación del aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio de atención
al cliente o al centro de servicio
autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea
necesario desconectar el aparato de la
toma de corriente. Por lo que el enchufe
debe quedar accesible tras la instalación
del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
• Antes de enchufarlo, asegúrese de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la
placa de características se correspondan
con la fuente de alimentación doméstica.
• El aparato debe estar conectado a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para este fin.
Si la toma de corriente doméstica no está
conectada a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra independiente de
acuerdo con la normativa vigente, con el
asesoramiento de un electricista
cualificado.
• El fabricante declina toda responsabilidad
si no se respetan las precauciones de
seguridad anteriores.
3.4 Requisitos de ventilación
El flujo de aire detrás del aparato debe ser
suficiente.
48ESPAÑOL
Page 49
min. 200 cm
2
min.
200 cm
2
min.
38 mm
min.
38 mm
4. PANEL DE CONTROL
13
678
45
2
PRECAUCIÓN!
Consulte las instrucciones para realizar
la instalación.
3.5 Cambio del sentido de apertura
de la puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de inversión de
la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del cambio de sentido
de la puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material resistente.
Indicador ECOMETER
1
Extra Freeze botón / indicador
2
Indicador del compartimento congelador
3
Indicador de alarma
4
Indicador de alarma de puerta abierta
5
Botón/indicador de conectividad
6
Botón/indicador de temperatura del
7
congelador
Tecla ECO
8
4.1 Encendido
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
Para seleccionar un ajuste de temperatura
diferente, consulte "Regulación de
temperatura".
Si
"Solución de problemas".
aparece en la pantalla, consulte
4.2 Apagado
1. Mantenga pulsado el botón de
temperatura del congelador durante 5
segundos.
La pantalla muestra parpadeando.
2. Una vez apagado el aparato, la pantalla
muestra .
3. Desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
4.3 Regulación de temperatura
El rango de temperatura puede variar entre
-15 °C y -24 °C para el congelador.
Pulse el botón de temperatura del congelador
para ajustar la temperatura del aparato.
La temperatura de ajuste recomendada es:
• -18 °C para el congelador
ESPAÑOL49
Page 50
Puede ajustar manualmente la temperatura
recomendada con los botones de
temperatura o encendiendo el ECO función.
Consulte "ECO función" para obtener más
información
Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Tras un corte de suministro eléctrico, el
aparato recupera la temperatura
ajustada.
4.4 ECO función
La función ECO ajusta la temperatura óptima
del congelador para garantizar la
conservación de los alimentos y minimizar el
consumo de energía.
1. Para activar la función, pulse el botón
ECO.
La temperatura del congelador se ajusta a
-18 °C.
2. Para desactivar la función, vuelva a
pulsar el botón ECO o seleccione una
temperatura de ajuste diferente (consulte
"Regulación de temperatura").
Después de desactivar la función ECO, la
temperatura del congelador se ajusta a
-20 °C.
La activación de ECO desactiva la
función Extra Freeze.
El indicador ECOMETER muestra el
consumo actual de energía del aparato.
Tres barras totalmente iluminadas
indican la configuración de mayor
eficiencia energética.
4.5 Extra Freeze función
La función Extra Freeze se utiliza para
realizar primero una congelación previa y
después una congelación rápida del
compartimento congelador. Esta función
acelera la congelación de alimentos frescos e
impide que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos frescos, active
la función Extra Freeze al menos 24
horas antes de colocar los alimentos
para completar la precongelación.
Para activar la función, pulse el botón Extra
Freeze.
Se enciende el indicador Extra Freeze. La
función Extra Freeze se detiene
automáticamente después de un máximo de
52 horas.
Pulse el botón Extra Freeze para desactivar
la función Extra Freeze antes de que se
desactive automáticamente.
4.6 Alarma de temperatura alta
Cuando la temperatura del compartimento
congelador aumenta (por ejemplo, debido a
un corte de suministro eléctrico), el indicador
de alarma parpadea, el indicador de
temperatura del congelador muestra H° y
parpadea y el sonido está activado.
Para desactivar la alarma, pulse cualquier
botón.
El indicador de alarma y el sonido se apagan.
El indicador de temperatura del congelador
muestra H° durante 5 segundos antes de
volver a indicar la temperatura del
congelador.
La alarma se reinicia una hora después
de la desactivación hasta que se
restablecen las condiciones normales.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se
apaga automáticamente después de
aproximadamente una hora para evitar
molestias.
4.7 Alarma de puerta abierta
Si la puerta del congelador se deja abierta
unos 80 segundos, el sonido se activa y se
enciende el indicador de alarma de puerta
abierta.
50ESPAÑOL
Page 51
La alarma se detiene después de cerrar la
puerta. Pulse cualquier botón para apagar el
sonido
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se
apaga automáticamente después de
aproximadamente una hora para evitar
molestias.
4.8 Wi-Fi configuración de
conectividad
Esta funcionalidad permite conectar el
aparato a la red Wi-Fi y vincularlo a tu
dispositivo móvil. Esta funcionalidad permite
recibir notificaciones, supervisar y controlar el
aparato desde su dispositivo móvil.
Para conectar el aparato necesitas:
• Red inalámbrica con conexión a Internet,
• Dispositivo móvil conectado a su red
inalámbrica.
Frecuencia/ProtocoloWi-Fi:2.4GHz /802.11
bgn
PotenciaWi-Fi 2.4GHz:<20dBm
CifradoWPA-PSK,WPA2-
PSK,WPA3-Personal
Instalación de la aplicación móvil
Siga estos pasos para conectar el aparato a
la Wi-Fi:
1. Asegúrese de que el aparato esté
enchufado a una toma de corriente y
encendido.
2. Asegúrese de que su dispositivo móvil
esté conectado a la misma red
inalámbrica a la que desea añadir su
dispositivo.
3. Descargue la aplicación específica en su
dispositivo móvil desdeGoogle Play
(Android) oApp Store (iOS) e instale la
aplicación.
4. Abre la aplicación y regístrate para
obtener una cuenta.
Configuración de la conexión inalámbrica
del aparato
Siga las instrucciones de la aplicación para
completar el proceso de incorporación:
1. Mantenga pulsado el botón Conectividad
de su aparato durante 3 segundos hasta
que oiga un pitido. Esto iniciará el
sistema Wi-Fi.
2. Después de unos segundos aparece
en la pantalla y el indicador Conectividad
empieza a parpadear lentamente.
3. Siga con las instrucciones de la
aplicación para completar el proceso de
incorporación.
4. Mientras el proceso está en curso, la
pantalla puede mostrar temporalmente
.
Si la conexión se ha hecho correctamente, el
indicador Conectividad deja de parpadear y
se queda fijo. La pantalla muestra los ajustes
de temperatura.
Desactivación de la conexión inalámbrica
del aparato
Puede desactivar temporalmente la conexión
Wi-Fi manteniendo pulsado el botón
Conectividad durante 3 segundos. El
indicador de conectividad se apaga y el
aparato emite un pitido.
Una vez desactivada la conexión Wi-Fi
mantenga pulsado el botón Conectividad
durante 3 segundos para restablecer
automáticamente la conexión.
Después del restablecimiento, es posible
que el indicador de conectividad esté
apagado. Espere unos segundos hasta
que se encienda.
Restablecimiento de la conexión
inalámbrica del aparato
Antes de restablecer la configuración Wi-Fi,
asegúrese de que el indicador Conectividad
esté visible en la pantalla. Significa que la
función está activada. Si la función está
desactivada, al intentar restablecer la
conexión se activará la función.
Puede restablecer la conexión Wi-Fi
manteniendo pulsado el botón Conectividad
durante 10 segundos. El aparato emitirá un
pitido para confirmar que el restablecimiento
se ha realizado correctamente.
Repita todos los pasos descritos en la
sección “Desactivación de la conexión
ESPAÑOL51
Page 52
inalámbrica del aparato” para reestablecer la
conexión.
4.9 Modo de ajuste
El modo de ajuste sirve para:
• Activar o desactivar el indicador
ECOMETER
• Activar o desactivar los sonidos del botón
• Cambiar las unidades de temperatura de
°C a °F
• Activar o desactivar el modo Rest
• Activar o desactivar el modo Sabbath
• Restablezca el aparato a los ajustes de
fábrica
Activación del modo de ajuste
Para activar el modo de ajuste:
1. Mantenga pulsado el botón ECO durante
aproximadamente 3 segundos. Cuando
se está activando el modo de ajuste, en
la pantalla aparecen
alternándose.
2. Una vez activado el modo de ajuste, en la
pantalla aparecen y
alternándose.
Para desactivar el modo de ajuste, mantenga
pulsado el botón ECO durante 3 segundos
aproximadamente.
El modo de ajuste se desactiva
automáticamente si no se interactúa con el
panel de control durante 60 segundos.
Navegar por el modo de ajuste
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
2. Pulse el botón de temperatura para
cambiar el parámetro.
Pulse el botón Extra Freeze para cambiar
el valor del parámetro.
PantallaParámetros prede‐
y
terminados
Indicador ECOMETER
Sonidos del botón
PantallaParámetros prede‐
terminados
Unidades de temperatura
Modo Sabbath
Modo Rest
Ajustes de fábrica
ECOMETER indicador
Para encender o apagar el ECOMETER :
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
2. Toque el botón Extra Freeze
repetidamente para apagar o encender el
indicador ECOMETER . El indicador
mostrará y alternativamente para
el indicador activado o para el
indicador ECOMETER desactivado.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante
3 segundos aproximadamente para salir
del modo de ajuste.
Sonidos del botón
Puede activar o desactivar los sonidos del
botón en el modo ajuste. Para activar o
desactivar los sonidos:
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
2. Toque repetidamente el indicador de
temperatura hasta que vea . Toque el
botón Extra Freeze repetidamente para
activar o desactivar los sonidos. La
pantalla muestra
y
alternativamente para los sonidos
activados o para desactivados.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante
3 segundos aproximadamente para salir
del modo de ajuste.
Unidades de temperatura
52ESPAÑOL
Page 53
Con el modo de ajuste, puede cambiar de
Celsius a Fahrenheit la unidad de
temperatura que se muestra en el panel de
control. Para cambiar la unidad de
temperatura:
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
2. Toque repetidamente el indicador de
temperatura hasta que vea
botón Extra Freeze repetidamente para
seleccionar entre para Celsius y
para Fahrenheit.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante
3 segundos aproximadamente para salir
del modo de ajuste.
Rest modo
El modo Rest garantiza la conservación de
los alimentos y minimiza el consumo de
energía durante los periodos en los que el
aparato no se utiliza durante mucho tiempo.
Para activar el modo Rest:
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
2. Pulse repetidamente el indicador de
temperatura hasta que vea
botón Extra Freeze repetidamente para
activar o desactivar el modo Rest. La
pantalla muestra y
alternativamente con el modo Rest
activado o si este está desactivado.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante
3 segundos aproximadamente para salir
del modo de ajuste.
El modo Rest se activa después de 3 días sin
interactuar con el aparato.
El modo Rest se desactiva automáticamente
después de cualquier interacción con el
aparato.
El modo Rest permanece activo cuando se
restablece la energía después de un corte del
suministro.
Sabbath modo
. Toque el
. Pulse el
El modo Sabbath desactiva algunas de las
funciones del aparato de acuerdo con el
Sabbat semanal y otras festividades
religiosas.
En este modo:
• todos los botones se bloquean, salvo la
combinación de botones necesaria para
desactivar este modo
• el sonido se silencia, salvo la Alarma de
temperatura alta sonora
• la pantalla no muestra ningún indicador de
alarma salvo para Alarma de temperatura
alta
Para activar el modo Sabbath:
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
2. Pulse repetidamente el indicador de
temperatura hasta que vea . Pulse el
botón Extra Freeze repetidamente para
activar o desactivar el modo Sabbath. La
pantalla muestra y
alternativamente con el modo Sabbath
activado o si este está desactivado.
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante
3 segundos aproximadamente para salir
del modo de ajuste.
Después de activar el modo Sabbath, la
pantalla muestra el indicador ECO y . El
acceso a cualquier otro ajuste queda
bloqueado.
Mantenga pulsado el botón ECO durante 3
segundos aproximadamente para apagar el
modo Sabbath.
Ajustes de fábrica
Esta función restaura cada ajuste a los
ajustes predeterminados de fábrica. Para
restaurar los ajustes predeterminados de
fábrica:
1. Active el modo de ajuste (consulte
"Activación del modo de ajuste").
La pantalla muestra alternativamente
y .
ESPAÑOL53
Page 54
2. Pulse el botón de temperatura hasta que
vea . Toque el Extra Freeze botón
repetidamente hasta que vea .
se convierte en parpadeante y
luego en
restaurado los ajustes de fábrica.
, lo que indica que se han
5. USO DIARIO
3. Mantenga pulsado el botón ECO durante
3 segundos aproximadamente para salir
del modo de ajuste.
5.1 Extracción de los cajones
ADVERTENCIA!
Dos de los compartimentos superiores
incorporan aletas giratorias con estantes
de vidrio fijos. No las retire, podría
dañarlos.
Para extraer un cajón de un compartimento:
1. Tire del cajón hacia afuera hasta el tope.
2. Cuando llegue al final de las guías,
levante ligeramente la parte delantera del
cajón y extráigala del aparato.
Para colocar el cajón en un
compartimento, siga los pasos anteriores
en orden inverso.
5.2 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función Extra Freeze al menos 24 horas
antes de introducir los alimentos a congelar
en el compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el primero y segundo
compartimiento o cajón desde la parte
superior.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros alimentos
frescos durante 24 horas, se indica en la
placa de datos técnicos (una etiqueta situada
en el interior del aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, el aparato vuelve
automáticamente al ajuste de temperatura
anterior (consulte "Función Extra Freeze").
Para obtener más información, consulte
"Sugerencias para congelar".
5.3 Almacenamiento de alimentos
congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas antes de
colocar productos en el compartimento con la
función Extra Freeze encendida.
Los cajones del congelador le aseguran una
búsqueda rápida y fácil de los alimentos que
desea encontrar.
Si se van a guardar cantidades grandes de
alimentos, retire todos los cajones y coloque
la comida en estantes.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
54ESPAÑOL
Page 55
PRECAUCIÓN!
En caso de que se produzca una
descongelación accidental, por ejemplo,
por un corte del suministro eléctrico, si la
interrupción ha sido más prolongada que
el valor indicado en la placa de
características bajo el "tiempo de
elevación", los alimentos descongelados
se deben consumir rápidamente o
cocinar de inmediato y luego volverse a
congelar. Consulte "Alarma de
temperatura alta".
5.4 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de consumirlos, pueden descongelarse
en el frigorífico o dentro de una bolsa de
plástico bajo agua fría.
6. CONSEJOS
Esta operación depende del tiempo
disponible y del tipo de alimento. Los trozos
pequeños pueden incluso cocinarse aún
congelados.
5.5 Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos de
hielo.
No utilice instrumentos metálicos para
retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.
6.1 Consejos para ahorrar energía
• La configuración interna del aparato es la
que garantiza el uso más eficiente de la
energía.
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del necesario.
• Cuanto más frío sea el ajuste de la
temperatura, mayor será el consumo de
energía.
• Asegure una buena ventilación. No cubra
las rejillas o los orificios de ventilación.
• Asegúrese de que los productos
alimenticios dentro del aparato permitan la
circulación de aire a través de los orificios
dedicados al efecto en el interior trasero
del aparato.
6.2 Sugerencias para congelar
• Active la función Extra Freeze al menos
24 horas antes de introducir los alimentos
en el compartimento congelador.
• Antes de congelar envuelva y selle los
alimentos frescos en: papel de aluminio,
film o bolsas de plástico, recipientes
herméticos con tapa.
• Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
• Se recomienda poner etiquetas y fechas
en todos sus alimentos congelados. Esto
ayudará a identificar los alimentos y a
saber cuándo deben utilizarse antes de su
deterioro.
• Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas después
de cosecharlos para preservar todos sus
nutrientes.
• No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la congelación.
• No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador. Enfríelos
a temperatura ambiente antes de
colocarlos dentro del compartimento.
• Para evitar aumentos en la temperatura
de comida ya congelada, no coloque
comida no congelada justo al lado.
Coloque los alimentos a temperatura
ambiente en la parte del compartimento
del congelador donde no hay alimentos
congelados.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo de
quemaduras.
ESPAÑOL55
Page 56
• No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y luego
congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
• El compartimento congelador es el
marcado con .
• Un buen ajuste de la temperatura que
garantice la conservación de los alimentos
congelados es una temperatura inferior o
igual a -18 °C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil.
• Todo el compartimento congelador es
adecuado para el almacenamiento de
alimentos congelados.
• Deje suficiente espacio alrededor de los
alimentos para permitir que el aire circule
libremente.
• Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de los
alimentos para ver su vida útil.
• Es importante envolver los alimentos de
tal manera que se evite que el agua, la
6.5 Vida útil
humedad o la condensación entren en su
interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
• Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está hinchado
o mojado, es posible que no se haya
almacenado en condiciones óptimas y que
la descongelación ya haya comenzado.
• Para limitar el proceso de descongelación,
compre los productos congelados al final
de su compra en el supermercado y
transpórtelos en una bolsa térmica y
aislada.
• Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador después
de volver de la tienda.
• Si la comida se ha descongelado aunque
sea parcialmente, no la vuelva a congelar.
Se debe consumir lo antes posible.
• Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y todos los accesorios internos
con agua templada y un jabón neutro para
eliminar el típico olor de un producto nuevo y
a continuación seque bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos
ni limpiadores a base de cloro o aceite,
ya que podrían dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas del aparato
no deben lavarse en lavavajillas.
PRECAUCIÓN!
Limpie el panel de control con un paño
húmedo. No utilice ningún detergente.
Después de limpiar, seque el panel de
control con un paño suave.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento, no
se forma escarcha ni en las paredes internas
del aparato ni sobre los alimentos.
7.4 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes
precauciones
1. Desconecte el aparato del suministro
eléctrico.
2. Retire todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar olores
desagradables.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL57
Page 58
8.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no funciona.El aparato está apagado.Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conectado a
No hay tensión en la toma de co‐
El aparato hace ruido.El aparato no está bien apoyado.Compruebe que los soportes del
La alarma audible o visual está acti‐
vada.
El compresor funciona continua‐
mente.
Se han introducido muchos alimen‐
La temperatura ambiente es dema‐
Los alimentos introducidos en el
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
El compresor no se pone en marcha
inmediatamente después de pulsar
“Extra Freeze”, o tras cambiar la
temperatura.
La puerta está mal alineada o inter‐
fiere con la rejilla de ventilación.
La puerta no se abre fácilmente.Ha intentado volver a abrir la puerta
Hay demasiada escarcha y hielo.La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La junta de la puerta está sucia o
Los alimentos no están bien envuel‐
la toma de corriente.
rriente.
El armario se ha encendido hace
poco.
La temperatura del aparato es de‐
masiado alta.
La puerta se queda abierta.Cierre la puerta.
La temperatura se ha ajustado de
manera incorrecta.
tos al mismo tiempo.
siado alta.
aparato estaban demasiado calien‐
tes.
La función Extra Freeze está activa‐
da.
El compresor se pone en marcha al
cabo de cierto tiempo.
El aparato no está nivelado.Consulte las instrucciones de insta‐
inmediatamente después de cerrar‐
la.
deformada.
tos.
Conecte el aparato a la toma de co‐
rriente correctamente.
Conecte un aparato diferente a la
de corriente. Póngase en contacto
con un electricista cualificado.
aparato están estables.
Consulte "Alarma de temperatura al‐
ta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte "Alarma de temperatura al‐
ta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte el capítulo "Panel de con‐
trol".
Espere unas horas y vuelva a com‐
probar la temperatura.
Consulte el capítulo "Instalación".
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de
guardarlos.
puerta".
Consulte la sección “Función Extra
Freeze”.
Esto es normal, no se ha producido
ningún error.
lación.
Espere unos segundos entre el cie‐
rre y la reapertura de la puerta.
puerta".
Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Envuelva mejor los productos.
58ESPAÑOL
Page 59
ProblemaPosible causaSolución
La temperatura se ha ajustado de
El aparato está completamente car‐
La temperatura ajustada en el apa‐
El agua fluye por el suelo.La salida de agua de descongela‐
No se puede ajustar la temperatura. La función Extra Freeze está activa‐
La temperatura del aparato es de‐
masiado baja/alta.
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La temperatura de los productos es
Se han guardado muchos alimentos
La puerta se ha abierto con frecuen‐
No hay circulación de aire frío en el
aparece en la pantalla.
Aparece el símbolo y es‐
tá encendido el indicador de alarma.
manera incorrecta.
gado y ajustado a la temperatura
más baja.
rato es demasiado baja y la tempe‐
ratura ambiente demasiado alta.
ción no está conectada a la bandeja
de evaporación situada sobre el
compresor.
da.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
demasiado alta.
al mismo tiempo.
cia.
La función Extra Freeze está activa‐
da.
aparato.
El aparato está en el modo de de‐
mostración.
Problema de comunicación.Póngase en contacto con el centro
Consulte el capítulo "Panel de con‐
trol".
Seleccione una temperatura más al‐
ta. Consulte el capítulo "Panel de
control".
Seleccione una temperatura más al‐
ta. Consulte el capítulo "Panel de
control".
Acople la salida de agua de descon‐
gelación a la bandeja de evapora‐
ción.
Apague manualmente la función Ex‐
tra Freeze, o espere hasta que la
función se desactive automática‐
mente antes de ajustar la tempera‐
tura. Consulte la sección “Función
Extra Freeze”.
Seleccione una temperatura más al‐
ta/más baja.
puerta".
Deje que la temperatura de los ali‐
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos alimentos al mismo
tiempo.
Abra la puerta sólo si es necesario.
Consulte la sección “Función Extra
Freeze”.
Asegúrese de que el aire frío circula
libremente en el aparato. Consulte
el capítulo "Consejos".
Para salir del modo de demostra‐
ción, mantenga pulsado los botones
Extra Freeze y ECO durante unos
10 segundos hasta oír 3 pitidos bre‐
ves.
de servicio técnico más cercano. El
sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pe‐
ro no podrá ajustar la temperatura.
ESPAÑOL59
Page 60
ProblemaPosible causaSolución
El símbolo , o
y el ajuste actual apare‐
cen alternativamente cada 5 segun‐
dos, y el indicador de alarma está
encendido.
El indicador de conectividad parpa‐
dea en rojo o blanco durante mucho
tiempo.
Problema del sensor de temperatu‐
ra.
Problemas de conectividad.Asegúrese de que la conexión a In‐
Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico más cercano. El
sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pe‐
ro no podrá ajustar la temperatura.
ternet funciona correctamente. Si la
conexión no se restablece, intente
apagar y encender la conexión ina‐
lámbrica tanto en el aparato como
en el punto de acceso Wi-Fi. Si el
problema persiste, restablezca com‐
pletamente la conexión Wi-Fi del
aparato y realice el procedimiento
de reinstalación del producto.
Si el problema persiste, póngase en
contacto con el Centro de servicio
autorizado más cercano.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de instalación.
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio técnico
autorizado más cercano.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas de la puerta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
8.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
60ESPAÑOL
Page 61
9. RUIDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el interior
del aparato y en la etiqueta de consumo
energético.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona un
enlace web a la información relacionada con
el rendimiento del aparato en la base de
datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta
energética como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás
documentos que se proporcionan con este
aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL accediendo desde el
enlace
introduciendo el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentran en la
placa de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
para obtener información detallada sobre la
etiqueta energética.
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
e
ESPAÑOL61
Page 62
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato
para cualquier verificación de EcoDesign
deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los
requisitos de ventilación, las dimensiones de
los huecos y las separaciones mínimas
traseras serán los indicados en este manual
de usuario en "Instalación". Por favor,
póngase en contacto con el fabricante para
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
62ESPAÑOL
*
Page 63
Page 64
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully
acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require
publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit:
http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU-S-SA)
222381285-A-352023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.