Aeg 922 784 027 User Manual [uk]

Page 1
USER MANUAL
ABR81816NC
RU Инструкция по эксплуатации 2
Морозильник
UK Інструкція 20
Морозильник
Page 2
www.aeg.com2

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...................................................2
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..................................................................... 5
3. УСТАНОВКА........................................................................................................ 7
4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ......................................................................................... 8
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.................................................................10
6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................12
7. УХОД И ОЧИСТКА............................................................................................ 13
8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................. 14
9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ........................................................................................ 16
10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ...............................................................................17
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.aeg.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер. Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей
Page 3
РУССКИЙ 3
Инструкцией. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями

Данный прибор может эксплуатироваться детьми,
если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.
Допускается использование прибора детьми в
возрасте от 3 до 8 лет, а также лицами с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья при условии надлежащего надзора за ними.
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Общие правила техники безопасности

Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
В сельских жилых домах; в помещениях,
служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах.
Для использования клиентами отелей, мотелей
мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
ВНИМАНИЕ: Не перекрывайте вентиляционные
отверстия в корпусе прибора или в мебели, в
которую он встроен.
ВНИМАНИЕ: Не используйте механические
устройства или любые другие средства, кроме
рекомендованных производителем, для ускорения
процесса размораживания.
ВНИМАНИЕ: Не допускайте повреждения контура
холодильника.
ВНИМАНИЕ: Не используйте внутри отсеков для
хранения пищевых продуктов электрические
приборы, если они не рекомендованы
производителем.
Не используйте для очистки прибора подаваемую
под давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные средства,
абразивные губки, растворители или
металлические предметы.
Не используйте прибор для хранения
взрывоопасных веществ, таких как аэрозольные
баллоны с взрывоопасным газом-вытеснителем.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
заменен изготовителем, авторизованным
Page 5
сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

РУССКИЙ 5

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.
• Не эксплуатируйте прибор до его установки в мебель, в которую он должен быть встроен, в целях соблюдения мер безопасности.
• Следуйте приложенной к прибору Инструкции по установке.
• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция.
• Перед первой установкой или перевешиванием дверцы подождите не мене 4 часов, прежде чем подключать прибор к сети электропитания. Это необходимо сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор.
• Перед выполнением любой операции с прибором (например, перевешивание дверцы) выньте вилку из сетевой розетки.
• Не устанавливайте прибор рядом с радиаторами отопления, кухонными плитами, духовыми шкафами или варочными панелями.
• Не подвергайте прибор воздействию дождя.
• Не устанавливайте прибор там, где на него может падать прямой солнечный свет.
• Не устанавливайте прибор в слишком влажных или холодных местах.
• При перемещении прибора поднимайте его за передний край, чтобы не допустить появления на полу царапин.
• В приборе находится пакет с влагопоглотителем. Это не игрушка. Это не продукт питания. Просьба немедленно его утилизировать.
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и поражения электрическим током.
ВНИМАНИЕ!
При выборе места установки прибора убедитесь, что шнур электропитания не зажат и не поврежден.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте тройники и удлинители.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети.
• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.
• Следите за тем, чтобы не повредить электрические компоненты прибора (вилку кабеля электропитания, кабель электропитания, компрессор и т.д.) Для замены электрических компонентов обратитесь в авторизованный сервисный центр или к электрику.
Page 6
www.aeg.com6
• Кабель электропитания должен располагаться ниже уровня вилки электропитания.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.

2.3 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения травмы, ожога, поражения электрическим током или пожара.
Прибор содержит горючий газ изобутан (R600a). Это природный газ, безвредный для окружающей среды. Следите за тем, чтобы не повредить контур холодильника, содержащий изобутан.
• Не вносите изменения в параметры
данного прибора.
• Не помещайте в прибор
электроприборы (например, мороженицы), если их производителем не указано, что подобное их применение допустимо.
• В случае повреждения контура
холодильника следует исключить появление в помещении открытого пламени и источников возгорания. Хорошо проветрите помещение.
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не помещайте прохладительные
напитки в морозильное отделение. Это приведет к возникновению излишнего давления в емкости, в которой содержится напиток.
• Не храните внутри прибора
горючие газы и жидкости.
• Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
• Не прикасайтесь к компрессору или конденсатору. Они горячие.
• Не извлекайте и не касайтесь предметов в морозильном отделении мокрыми или влажными руками.
• На замораживайте повторно уже размороженные продукты.
• Выполняйте инструкции по хранению, приведенные на упаковке замороженных продуктов.
• Перед укладкой продуктов в морозильное отделение оберните их в любую пищевую упаковку.

2.4 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!
Это может привести к повреждению прибора или травмам.
• Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
• В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом.
• Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его. В случае засорения отверстия талая вода будет скапливаться в нижней части прибора.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.
• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электропитания.
Page 7
РУССКИЙ 7
• Удалите дверцу, чтобы предотвратить риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и изоляционные материалы данного прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит горючий газ. Для получения

3. УСТАНОВКА

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

3.1 Выбор места установки

При установке см. указания по сборке.
Для обеспечения оптимальной работы устанавливайте прибор вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в свободной циркуляции воздуха вокруг задней стенки прибора.

3.2 Размещение

Устанавливайте прибор в сухом, хорошо вентилируемом помещении, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными прибора.
Клима‐ тиче‐ ский класс
SN от +10°C до + 32°C
N от +16°C до + 32°C
ST от +16°C до + 38°C
T от +16°C до + 43°C
Температура окружающей среды
информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла охлаждения, которая находится рядом с теплообменником.
При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием. Надлежащая работа может быть гарантирована только в рамках заданного диапазона температур. В случае сомнений при выборе места установки прибора обратитесь в место продажи, в авторизованный сервисный центр или в ближайший центр обслуживания.
3.3 Подключение к
электросети
• Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке с техническими данными, соответствуют параметрам домашней электрической сети.
• Прибор должен быть заземлен. Для этого вилка сетевого кабеля имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
• Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безопасности.
Page 8
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
56 4 3 2
1
www.aeg.com8
• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.
3.4 Требования к
вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора.

4. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

4.1 Панель управления

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке см. указания по сборке.
Дисплей
1
Кнопка повышения температуры
2
Кнопка понижения температуры
3
OK
4
Предустановленный уровень громкости тонов нажатия кнопок можно изменить. Для этого на несколько секунд нажмите
Mode
5
ON/OFF
6
одновременно на Mode и на кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить.
Page 9

4.2 Дисплей

A CB
DEF
РУССКИЙ 9
A. Индикатор таймера B. Функция Frostmatic C. Индикатор температуры D. Сигнальный индикатор E. Функция ChildLock F. Функция DrinksChill

4.3 Включение

1. Вставьте вилку сетевого шнура в
2. Если дисплей отключен, нажмите
Информацию о выборе другого значения температуры см. в разделе «Регулировка температуры».
В случае появления на дисплее "dEMo" см. Главу «Поиск и устранение неисправностей».

4.4 Выключение

1. Нажмите кнопку ON/OFF и
Дисплей отключится.
2. Выньте вилку сетевого шнура из

4.5 Регулировка температуры

Задайте температуру прибора с помощью кнопок регулировки температуры. Температура, установленная по умолчанию:
Индикатор температуры отображает заданное значение температуры.
розетку.
на кнопку прибора ON/OFF. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию.
Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал. Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе «Оповещение о высокой температуре».
удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд.
розетки.
• -18°C для морозильника
Установленная температура достигается в течение 24 часов. При сбое в подаче электроэнергии заданное значение температуры сохраняется.

4.6 Функция Frostmatic

Функция быстрого замораживания Frostmatic ускоряет замораживание свежих продуктов, предотвращая при этом повышение температуры уже замороженных продуктов, хранящихся в морозильном отделении.
1. Для включения функции
нажимайте на кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок.
Замигает индикатор Frostmatic.
2. Нажмите кнопку OK для
подтверждения. Появится индикатор Frostmatic. Эта функция автоматически выключается через следующее количество часов: 52.
Для выключения функции до ее автоматического окончания повторяйте процедуру, пока не погаснет индикатор Frostmatic.
Функция выключается при выборе другой заданной температуры.

4.7 Функция ChildLock

Функция ChildLock служит для блокировки кнопок управления холодильником, чтобы исключить их непреднамеренное использование.
Page 10
www.aeg.com10
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий значок.
Замигает индикатор ChildLock.
2. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK. Появится индикатор ChildLock. Для выключения функции ChildLock повторяйте процедуру, пока не исчезнет индикатор ChildLock.

4.8 Функция DrinksChill

Функция DrinksChill может использоваться для подачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, например, когда по рецепту требуется охлаждать пищевые продукты в течение определенного времени.
Функция также поможет не забыть о бутылках, помещенных в морозильник для быстрого охлаждения.
1. Нажимайте на кнопку Mode, пока
не отобразится соответствующий
значок. Замигает индикатор DrinksChill. На дисплее таймера в течение нескольких секунд отображается заданное значение (30 минут).
2. Нажатием на регулятор таймера
измените заданное значение
таймера в интервале от 1 до 90
минут.
3. Чтобы подтвердить выбор,
нажмите на OK. Появится индикатор DrinksChill. Индикатор «Таймер» начнет мигать (min). По окончании обратного отсчета индикатор DrinksChill начнет мигать и прозвучит звуковой сигнал. Нажмите на OK для выключения звукового сигнала и отключения функции.
Для выключения режима повторяйте процедуру, пока DrinksChill не исчезнет.
Время можно изменить как в любой момент обратного отсчета, так и в его конце, нажав кнопки повышения и понижения температуры.

4.9 Сигнализация превышения температуры

Повышение температуры в морозильной камере (например, из-за имевшего ранее место перебоя в подаче электропитания) сопровождается миганием значка сигнализации и индикаторов температуры морозильника, а также выдачей звукового сигнала.
Нажмите на любую кнопку. Звуковой сигнал выключится. На дисплее температуры морозильной камеры в течение нескольких секунд отображается самое высокое достигнутое значение температуры, а затем – заданное значение температуры.
Сигнальный индикатор продолжит мигать до восстановления заданной температуры.

4.10 Предупреждение об открытой дверце

Если дверца остается открытой примерно в течение 90 секунд, включается индикация открытой дверцы, а сигнальный индикатор начинает мигать.
После закрывания дверцы сигнализация выключается. Во время работы сигнализации ее можно выключить, нажав любую кнопку.

5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.
Page 11
РУССКИЙ 11

5.1 Очистка внутренних поверхностей

Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для недавно изготовленного изделия, а затем тщательно протрите их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте моющие или абразивные средства и очистители на основе хлора или на масляной основе, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.

5.2 Замораживание и хранение замороженных продуктов

Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и для продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки.
При первом включении холодильника или после продолжительного периода, в течение которого он не использовался, перед тем, как помещать в морозильное отделение продукты, дайте холодильнику поработать хотя бы два часа при включенном режиме Frostmatic.
Для замораживания свежих продуктов поместите их в в два верхних отделения.
Максимальное количество продуктов, которое может быть заморожено за 24 часа, указано на табличке с техническими данными, расположенной внутри прибора.
Процесс замораживания длится 24 часа; в течение этого времени не добавляйте другие продукты для замораживания.
При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных «время повышения температуры», размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).

5.3 Оттаивание

Замороженные продукты, включая продукты глубокой заморозки, перед использованием можно размораживать в холодильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от времени, которое имеется на выполнение этой операции.
Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильного отделения: в этом случае процесс приготовления пищи займет больше времени.

5.4 Изготовление кубиков льда

В этом приборе есть один или несколько лотков для изготовления кубиков льда.
Не используйте металлические инструменты для отделения ванночек от дна морозильного отделения.
1. Наполните данные ванночки
водой.
2. Поместите ванночки для льда в
морозильное отделение.
Page 12
www.aeg.com12

5.5 Аккумуляторы холода

Морозильник содержит не менее одного аккумулятора холода, который

6. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

6.1 Нормальные звуки во время работы

Следующие звуки в ходе работы прибора являются нормальным явлением:
• Слабое журчание и бульканье,
исходящие от змеевиков во время прокачивания хладагента.
• Жужжание и пульсация, исходящие
от компрессора при прокачке хладагента.
• Резкое потрескивание, исходящее
изнутри прибора и вызванное тепловым расширением (естественным и неопасным физическим явлением).
• Тихое щелканье регулятора
температуры при включении и выключении компрессора.

6.2 Рекомендации по экономии электроэнергии

• Не открывайте дверцу слишком
часто и не держите ее открытой дольше необходимого.
• Не удаляйте аккумуляторы холода
из корзины морозильного отделения.

6.3 Рекомендации по замораживанию

• Замораживайте только
высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты.
• Для повышения эффективности
замораживания и размораживания делите продукты на небольшие порции.
• Заворачивайте продукты в
алюминиевую фольгу или
увеличивает время хранения в случае отключения электропитания или поломки.
полиэтилен. Позаботьтесь о том, чтобы упаковка была воздухонепроницаемой.
• Во избежание нагрева уже замороженных продуктов не кладите прямо рядом с ними свежие незамороженные продукты.
• Постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные. Соль сокращает срок хранения продуктов.
• Не употребляйте кубики льда и фруктовый лед сразу после извлечения из морозильника. Существует опасность обморожения.
• Чтобы контролировать срок хранения, рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке.
6.4 Рекомендации по
хранению замороженных продуктов
• Убедитесь, что продукты промышленной заморозки хранились у продавца в должных условиях.
• Обеспечьте минимальный интервал времени между приобретением замороженных продуктов в магазине и их помещением в морозильное отделение холодильника.
• После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию.
• Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов.
Page 13

7. УХОД И ОЧИСТКА

РУССКИЙ 13
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

7.1 Общие предупреждения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением каких­либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки.
Холодильный контур данного прибора содержит углеводороды, поэтому техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только авторизованным специалистом.
Принадлежности и детали прибора не подлежат мойке в посудомоечной машине.

7.2 Периодическая чистка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается вытягивать, перемещать или повреждать какие-либо трубки и (или) кабели, находящиеся внутри прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте повреждения холодильного контура.
Прибор необходимо регулярно чистить:
1. Очищайте внутренние поверхности
и принадлежности с помощью теплой воды и нейтрального мыла.
2. Регулярно проверяйте и
протирайте уплотнения дверцы,
чтобы обеспечить чистоту и отсутствие загрязнений.
3. Ополосните чистой водой и
вытрите насухо.
4. В случае наличия доступа
очищайте конденсатор и компрессор, расположенные с задней стороны прибора, при помощи щетки. Эта повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии.

7.3 Размораживание морозильника

Морозильное отделение оснащено функцией удаления наледи. Это значит, что при работе прибора ни на внутренних стенках, ни на продуктах не образуются наросты наледи.

7.4 Перерывы в эксплуатации

Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности:
1. Отключите прибор от сети
электропитания.
2. Извлеките из него все продукты.
3. Вымойте прибор и все
принадлежности.
4. Оставьте дверцы приоткрытыми,
чтобы предотвратить появление неприятного запаха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если требуется, чтобы прибор продолжал работать, попросите кого­либо проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отключения электроэнергии.
Page 14
www.aeg.com14

8. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие Сведения по технике безопасности.

8.1 Что делать, если...

Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.
Вилка шнура питания не
вставлена как следует в розетку.
Отсутствует напряжение
в розетке электропита‐ ния.
Включена звуковая или ви‐ зуальная сигнализация.
На дисплее температуры вместо цифрового значе‐ ния отображается символ
, .
Компрессор работает не‐ прерывно.
Одновременно было по‐
Слишком высокая темпе‐
Прибор был включен не‐ давно, или температура слишком высока.
Температура внутри при‐ бора слишком высокая.
Дверца оставлена откры‐ той.
Неисправен датчик тем‐ пературы.
Неверно задано значе‐ ние температуры.
мещено много пищевых продуктов.
ратура воздуха в поме‐ щении.
Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку.
Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Об‐ ратитесь к квалифицирован‐ ному электрику.
См. раздел «Сигнализация превышения температуры».
Обратитесь к квалифициро‐ ванному электрику или в ближайший авторизованный сервисный центр.
Закройте дверцу. См. раздел «Сигнализация открытой дверцы»
Обратитесь в ближайший ав‐ торизованный в сервисный центр (система охлаждения будет и далее поддерживать низкую температуру продук‐ тов, однако регулировать температуру будет невоз‐ можно).
См. раздел «Описание рабо‐ ты».
Подождите несколько часов, а затем проверьте темпера‐ туру снова.
См. климатический класс в табличке с техническими данными.
Page 15
Неисправность Возможная причина Решение
Положенные в прибор
пищевые продукты были слишком теплыми.
Прежде чем положить пище‐ вые продукты на хранение, дайте им остыть до комнат‐ ной температуры.
Дверца не закрыта как
См. «Закрывание дверцы».
следует.
Компрессор не включается сразу после нажатия «Frostmatic», или после из‐
Включена функция «Frostmatic».
Это нормальное явле‐ ние. Оно не является не‐ исправностью.
См. Главу «Функция Frostmatic».
Компрессор включится через некоторое время.
менения температуры.
Невозможно задать темпе‐ ратуру.
Включена функция «Frostmatic».
Вручную выключите функ‐ цию Frostmatic или подожди‐ те, пока функция не выклю‐ чится автоматически, а по‐ сле этого задайте темпера‐ туру. См. Главу «Функция Frostmatic».
На дисплее появится dEMo.
Прибор находится в де‐ морежиме.
Нажмите на OK и удержи‐ вайте приблизительно 10 се‐ кунд, пока не прозвучит длинный сигнал, а дисплей на короткое время не погас‐ нет.
Температура внутри при‐ бора слишком низкая/
Неверно задана темпе‐ ратура.
Задайте более высокую/ более низкую температуру.
слишком высокая.
Слишком высокая темпе‐ ратура пищевых продук‐ тов.
Прежде чем положить пище‐ вые продукты на хранение, дайте им охладиться до ком‐ натной температуры.
Часто открывалась двер‐ ца.
Включена функция «Frostmatic».
Внутри прибора отсут‐ ствует циркуляция холод‐ ного воздуха.
Открывайте дверцу только по необходимости.
См. Главу «Функция Frostmatic».
Убедитесь, что внутри при‐ бора циркулирует холодный воздух.
РУССКИЙ 15
Page 16
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
www.aeg.com16
Если приведенная рекомендация не позволяет достичь желаемого эффекта, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.

8.2 Закрывание дверцы

1. Почистите уплотнения дверцы.

9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. инструкции по сборке.
3. При необходимости замените
непригодные уплотнения дверцы. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 17
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!

10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

10.1 Информация о товаре

Товарный знак AEG
Модель ABR81816NC
Категория 8. Вертикальный морозильник
Класс энергопотребления A+
Энергопотребление, кВт ч/год, основанное на ре‐ зультатах нормативных испытаний в течение 24 часов. Фактическое энергопотребление будет за‐ висеть от характера эксплуатации и места распо‐ ложения прибора
Объем хранения в литрах, холодильник -
Объем хранения в литрах, класс (число звезд) -
Объем хранения в литрах, (отделение погреба) -
Объем хранения в литрах, отделение для вин -
Объем хранения в литрах, всего 204
Объем хранения в литрах, морозильник 204
Объем хранения в литрах, отделение для бы‐ строго охлаждения
Объем хранения в литрах, другие отделения -
Класс (число звезд) морозильного отделение с максимальным объемом хранения (л)
Расчетная температура других отделений > 14 °C (°C), если имеются
Система «Frost free» (Д/Н), холодильник -
PNC922784027
303
-
****
-
РУССКИЙ 17
Page 18
www.aeg.com18
Система «Frost free» (Д/Н), морозильник Да
Безопасное время перебоя электропитания в ча‐ сах
Мощность замораживания в кг/24 часа 20
Климатический класс SN-N-ST-T
Низшая температура окружающей среды, для эк‐ сплуатации при которой рассчитан прибор, в °C
Высшая температура окружающей среды, для эксплуатации при которой рассчитан прибор, в °C
Выдаваемый акустический шум в дБ(А), 1 пВт 39
Встраиваемый прибор Д/Н Да
Прибор предназначен исключительно для хране‐ ния вина (Д/Н)
24
10
43
Нет

10.2 Дополнительные технические данные

Размеры ниши
Высота 1780 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Напряжение 230 - 240 В
Частота 50 Гц
Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребления.
11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
Page 19
Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A+
Дата изготовления изделия указана в его серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, а вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 84512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2018 года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция
Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114, Москва, тел.: 8-800-200-3589
Изготовлено в Италии
РУССКИЙ 19
Page 20
www.aeg.com20

ЗМІСТ

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................20
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................... 22
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 24
4. ОПИС РОБОТИ................................................................................................. 26
5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ...........................................................................28
6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ...............................................................................29
7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА........................................................................................ 30
8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ..................................................................................... 31
9. ШУМИ.................................................................................................................33
10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................34
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад від AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим, – це властивості, які можна не знайти у звичайних приладах. Приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація:
www.aeg.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію: модель, номер виробу (PNC), серійний номер. Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки Загальна інформація й рекомендації Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.

1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за травми або збитки через
Page 21
УКРАЇНСЬКА 21
неправильне встановлення або використання. Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в безпечному і доступному місці з метою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише під наглядом або після отримання інструктажу стосовно безпечного користування приладом і пов’язаних ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть користуватися приладом лише після належного навчання.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть виконуватися користувачем, без нагляду.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.

1.2 Загальні правила безпеки

Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
у фермерських будинках, на кухнях магазинів,
офісів та інших робочих середовищ;
клієнтами готелів, мотелів, міні-готелів та в
інших житлових приміщеннях.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вентиляційні отвори в корпусі
приладу та у вбудованій конструкції мають бути відкритими.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Для прискорення процесу
розморожування не застосовуйте механічні
Page 22
www.aeg.com22
пристрої або інші засоби, окрім тих, що
рекомендовані виробником.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Стежте за тим, щоб не
пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не застосовуйте електричні
пристрої всередині відділень для зберігання
продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети
виробником.
Не застосовуйте водяні розпилювачі або пару для
чищення.
Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою.
Використовуйте тільки нейтральні миючі засоби.
Не використовуйте абразивні засоби, жорсткі
серветки для очищення, розчинники або металеві
предмети.
Не зберігайте в цьому приладі легкозаймисті
речовини, зокрема аерозольні балончики з
паливом.
Задля уникнення небезпеки при пошкодженні
електричного кабелю його заміну має здійснювати
виробник, представник його авторизованого
сервісного центру або інша кваліфікована особа.

2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

2.1 Встановлення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Установлювати цей прилад повинен лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використовуйте пошкоджений прилад.
• Не користуйтеся приладом, доки його не буде безпечно встановлено у вбудовану конструкцію.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Будьте обережні під час переміщення приладу, оскільки він важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що постачається в комплекті.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу.
• Під час першої установки або після переставлення дверцят зачекайте принаймні 4 години, перш ніж підключати прилад до живлення. Це потрібно для того, щоб масло могло стекти назад до компресора.
• Перш ніж виконувати будь-які операції на приладі (наприклад, переставлення дверцят), витягніть вилку з електричної розетки.
• Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи варильних поверхонь.
• Встановлюйте прилад там, де на нього не потраплятиме дощ.
Page 23
УКРАЇНСЬКА 23
• Встановлюйте прилад так, щоб на нього не попадало пряме сонячне проміння.
• Не встановлюйте прилад у місцях з високою вологістю або низькою температурою.
• Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подряпати підлогу.
• Прилад містить упаковку вологовбирача. Це не іграшка. Його не можна їсти. Негайно утилізуйте його.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та ураження електричним струмом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
При розміщенні приладу переконайтеся, що шнур живлення не затиснуто і не пошкоджено.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Прилад повинен бути заземленим.
• Переконайтеся в тому, що параметри на табличці з технічними даними сумісні з електричними параметрами електроживлення від мережі.
• Завжди використовуйте правильно встановлену протиударну розетку.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні компоненти (наприклад, штепсель, кабель живлення, компресор). При необхідності заміни електричних компонентів слід звернутися до авторизованого сервісного центру або до електрика.
• Кабель живлення повинен знаходитися нижче рівня штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку в розетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад з мережі. Завжди вимикайте, витягаючи штепсельну вилку.

2.3 Користування

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків, ураження електричним струмом і пожежі.
У приладі міститься легкозаймистий газ, ізобутан (R600a), — природний газ з високим рівнем екологічності. Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту, що містить ізобутан.
• Не змінюйте технічні специфікації
цього приладу.
• Не дозволяється класти всередину
приладу інші електричні прилади (наприклад, апарати для виготовлення морозива), якщо інше не зазначається виробником.
• У разі пошкодження контуру
циркуляції холодоагенту, переконайтесь у відсутності полум’я та джерел займання в кімнаті. Провітріть приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
• Не кладіть газовані напої в
морозильну камеру. Це створить тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте у приладі займисті
гази та рідини.
• Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього легкозаймисті речовини чи предмети, змочені в легкозаймистих речовинах.
• Не торкайтеся компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з
морозильної камери та не торкайтеся їх мокрими або вологими руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що
були раніше розморожені.
Page 24
www.aeg.com24
• Дотримуйтеся вказаних на упаковці із замороженими продуктами інструкцій щодо зберігання.
• Замотуйте продукти у пакування, придатне для харчових продуктів, перш, ніж класти їх у морозильну камеру.

2.4 Догляд і чищення

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
• Перед початком ремонту прилад треба від’єднати від електромережі, знявши запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки.
• У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу та очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу.

2.5 Сервіс

• Для ремонту приладу звертайтеся до авторизованого сервісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні запасні частини.

2.6 Утилізація

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека задушення.
• Від’єднайте прилад від електромережі.
• Відріжте кабель живлення й викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти запиранню дітей чи домашніх тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
• Не пошкоджуйте елементи охолоджувача, що знаходяться поруч із теплообмінником.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)

3. УСТАНОВКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

3.1 Місцезнаходження

Зверніться до інструкцій із монтажу, щоб отримати відомості про встановлення.
Для забезпечення максимальної надійності встановіть прилад подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойлери, пряме сонячне світло тощо. Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати довкола задньої панелі приладу.

3.2 Розміщення

Установіть прилад у сухому, добре провітрюваному приміщенні, де температура навколишнього середовища відповідає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу.
Page 25
Кліма‐
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
тичний клас
SN Від +10 °C до + 32 °C
N Від +16 °C до + 32 °C
ST Від +16 °C до + 38 °C
T Від +16 °C до + 43 °C
Навколишня температура
При експлуатації за межами цього діапазону для деяких типів моделей можуть виникнути певні проблеми в роботі. Правильна робота гарантується лише при експлуатації в зазначеному діапазоні температур. При виникненні сумнівів щодо того, де встановлювати прилад, зверніться до продавця, нашої служби обслуговування клієнтів або в найближчий авторизований сервісний центр.
УКРАЇНСЬКА 25
• Прилад повинен бути заземленим. З цією метою вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком.
• Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки.
• Цей прилад відповідає директивам ЄЕС.

3.4 Вимоги щодо вентиляції

Позаду приладу має бути достатньо місця для циркуляції повітря.

3.3 Під’єднання до електромережі

• Перш ніж під’єднати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги й частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні.
УВАГА
Див. інструкції з монтажу, щоб отримати відомості щодо встановлення.
Page 26
56 4 3 2
1
A CB
DEF
www.aeg.com26

4. ОПИС РОБОТИ

4.1 Панель керування

Дисплей
1
Кнопка підвищення температури
2
Кнопка зниження температури
3
OK
4
Стандартні звукові сигнали кнопок можна змінити, одночасно натиснувши й утримуючи протягом декількох секунд кнопку Mode і кнопку зниження

4.2 Дисплей

4.3 Увімкнення

1. Вставте вилку в розетку.
2. Натисніть кнопку ON/OFF, якщо
дисплей вимкнений. Індикатори температури показують температуру, що встановлена за промовчанням.
Через декілька секунд може пролунати звуковий сигнал. Інструкції щодо скидання сигналу див. у розділі «Сигнал високої температури».
Mode
5
ON/OFF
6
температури. Налаштування може бути скасовано.
A. Індикатор таймера B. Функція Frostmatic C. Індикатор температури D. Індикатор сигналу попередження E. Функція ChildLock F. Функція DrinksChill
Інструкції щодо вибору та встановлення іншої температури див. у розділі «Регулювання температури».
Якщо на дисплеї з’явилося "dEMo", див. розділ «Усунення несправностей».

4.4 Вимкнення

1. Натисніть на приладі кнопку
ON/OFF і утримуйте її протягом 5 секунд.
Дисплей вимкнеться.
2. Витягніть вилку з електричної
розетки.
Page 27
УКРАЇНСЬКА 27
4.5 Регулювання
температури
Встановіть температуру в приладі, натиснувши кнопку керування температурою. Температура, встановлена за промовчанням:
• -18°C для морозильника. Індикатори температури показують встановлену температуру.
Налаштована температура встановиться протягом 24 годин. Після перебоїв електропостачання встановлена температура залишається в пам’яті.

4.6 Функція Frostmatic

Функція Frostmatic пришвидшує замороження свіжих продуктів і, в той же час, захищає продукти, які вже зберігаються в морозильнику, від небажаного нагрівання.
1. Для увімкнення цієї функції
натисніть і утримуйте кнопку Mode, доки не з’явиться відповідний символ.
Блимає індикатор Frostmatic.
2. Для підтвердження натисніть
кнопку OK. Відобразиться індикатор Frostmatic. Виконання цієї функції автоматично припиняється через 52 год.
Щоб вимкнути функцію до автоматичного завершення, повторіть процедуру, доки індикатор Frostmatic не вимкнеться.
Функція вимикається в разі вибору іншої заданої температури.
Відобразиться індикатор ChildLock. Щоб вимкнути функцію ChildLock, повторюйте процедуру, доки індикатор ChildLock не вимкнеться.

4.8 Опція DrinksChill

Функція DrinksChill дозволяє настроїти звуковий сигнал на потрібний час, наприклад, якщо згідно з рецептом продукти необхідно охолоджувати протягом певного періоду.
Функція також підходить, щоб встановити нагадування та не забути забрати з морозильної камери пляшки, які помістили для швидкого охолодження.
1. Натискайте Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор. Індикатор DrinksChill блимає. Протягом кількох секунд таймер відображає задане значення (30 хвилин).
2. Натисніть кнопку керування
таймером, щоб змінити це
значення в діапазоні від 1 до 90
хвилин.
3. Натисніть OK, щоб продовжити. Відображається індикатор DrinksChill. Таймер починає миготіти (min). Після закінчення зворотного відліку блимає індикатор DrinksChill і лунають звукові сигнали. Натисніть кнопку OK, щоб вимкнути звук і завершити функцію.
Щоб вимкнути функцію, повторіть процедуру доки DrinksChill не згасне.
Змінити настроєний час можна в будь-який момент до закінчення зворотного відліку шляхом натискання кнопок зниження й підвищення температури.

4.7 Функція ChildLock

Увімкніть функцію ChildLock, щоб заблокувати кнопки від необережного натискання.
1. Натискайте кнопку Mode, доки не
з’явиться відповідний індикатор.
Блимає індикатор ChildLock.
2. Для підтвердження натисніть OK.

4.9 Сигнал високої температури

Підвищення температури в морозильнику (наприклад, через припинення електропостачання) позначається блиманням попереджувального індикатора та індикатора температури в
Page 28
www.aeg.com28
морозильнику, а також лунанням звукового сигналу.
Натисніть будь-яку кнопку. Звуковий сигнал вимикається. Протягом декількох секунд індикатор температури в морозильнику показує найвищу досягнуту температуру, тоді знову відображається встановлена температура.
Сигнальний індикатор продовжує блимати до відновлення нормальних умов.

5. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

5.1 Очищення камери

Щоб усунути типовий запах нового приладу, перш ніж користуватися ним, помийте камеру і все внутрішнє приладдя теплою водою з нейтральним милом, а потім ретельно витріть.
УВАГА
Не використовуйте миючі засоби, абразивні порошки, хлор або засоби для чищення на основі масла, оскільки вони можуть пошкодити оздоблення поверхні.

5.2 Заморожування та зберігання заморожених продуктів

Морозильна камера підходить для заморожування свіжих продуктів, а також для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокого заморожування.
При першому вмиканні або після тривалого періоду простою нехай холодильник попрацює щонайменше впродовж 2 годин з увімкненою функцією Frostmatic, перш ніж ставити продукти у відділення.

4.10 Сигнал відчинених дверцят

Якщо дверцята залишаються відкритими протягом приблизно 90 хвилин, лунає звуковий сигнал і мигтить індикатор попередження.
Попередження вимикається після закриття дверцят. Під час сигнальної фази звуковий сигнал можна вимкнути, натиснувши будь-яку кнопку.
Для заморожування продуктів помістіть їх у два верхні відділення.
Максимальну кількість продуктів, яку можна заморозити за 24 години, зазначено в таблиці з технічними даними, розташованій усередині приладу.
Процес заморожування триває 24 години: впродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
У разі випадкового розморожування, наприклад, через перебої в постачанні електроенергії, якщо електропостачання переривалося на довший час, ніж зазначено на табличці технічних характеристик у графі «час виходу в робочий режим», продукти, що розморозилися, необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, а потім знову заморозити (попередньо охолодивши).

5.3 Розморожування

Перш ніж споживати продукти глибокої заморозки, їх можна розморозити в холодильному відділенні або при кімнатній температурі, залежно від того, скільки часу у вас є на це.
Page 29
УКРАЇНСЬКА 29
Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, відразу з морозильника: у цьому разі на готування піде більше часу.

5.4 Приготування кубиків льоду

Цей прилад оснащений одним або кількома лотками для приготування кубиків льоду.
Виймаючи лотки з морозильника, не користуйтеся металевими інструментами.

6. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ

6.1 Нормальні звуки при роботі приладу

Наступні звуки є нормальними під час роботи:
• Слабке булькання під час закачування холодоагента через батарею охолодження.
• Дзижчання й пульсування від компресора під час закачування холодоагента.
• Раптовий тріск зсередини приладу внаслідок термічної дилатації (природного і безпечного фізичного явища).
• Слабке клацання регулятора температури, коли компресор вмикається або вимикається.
6.2 Поради щодо економії
електроенергії
• Не відкривайте часто дверцята і не залишайте їх відкритими довше, ніж це необхідно.
• Не виймайте акумулятори холоду з кошика у морозильній камері.
6.3 Поради щодо
заморожування
• Заморожуйте лише свіжі й ретельно вимиті продукти найвищої якості.
• Для ефективнішого заморожування та розморожування діліть продукти на невеликі порції.
1. Заповніть ці лотки водою.
2. Поставте лотки для льоду в
морозильник.

5.5 Акумулятори холоду

У морозильнику є принаймні один акумулятор холоду, який збільшує час зберігання у разі припинення постачання електроенергії або несправності.
• Загортайте продукти в алюмінієву фольгу або поліетилен. Пакування має бути герметичним.
• Щоб уникнути підвищення температури вже заморожених продуктів, не кладіть безпосередньо поруч з ними свіжі незаморожені продукти.
• Пісні продукти зберігаються краще і довше, ніж жирні. Сіль зменшує термін зберігання продуктів.
• Не споживайте кубики льоду, заморожену воду або льодяники відразу після того, як дістали їх з морозильника. Існує небезпека обмороження.
• Рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання.
6.4 Поради щодо зберігання
заморожених продуктів
• Переконайтеся, що продукти, які продаються замороженими, належним чином зберігалися в магазині.
• Подбайте про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до морозильника.
• Після розморожування продукти швидко псуються та не можуть бути заморожені знову.
Page 30
www.aeg.com30
• Не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією­виробником продуктів.

7. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

7.1 Загальні застереження

УВАГА
Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні, тому його технічне обслуговування та перезаправляння має виконувати лише уповноважений кваліфікований майстер.
Аксесуари та деталі приладу не призначені для миття в посудомийній машині.

7.2 Періодичне очищення

УВАГА
Не тягніть, не пересувайте та не пошкоджуйте трубки й кабелі всередині приладу.
УВАГА
Стежте за тим, щоб не пошкодити систему охолодження.
Прилад необхідно регулярно чистити:
1. Камеру та аксесуари мийте теплою
водою з нейтральним милом.
2. Регулярно перевіряйте
ущільнювачі дверцят і очищуйте їх від бруду та залишків продуктів.
3. Промийте чистою водою і ретельно
витріть.
4. Конденсатор і компресор у задній
частині приладу необхідно чистити за допомогою щітки. Це покращить роботу приладу та дозволить заощадити електроенергію.

7.3 Розморожування морозильника

Морозильник не потребує розморожування. Це означає, що під час роботи приладу іній не утворюється ні на внутрішніх стінках, ні на продуктах.

7.4 Періоди простою

Якщо прилад не використовується протягом тривалого часу, виконайте вказані далі запобіжні дії.
1. Від’єднайте прилад від
електромережі.
2. Вийміть всі продукти.
3. Помийте прилад і все приладдя.
4. Залиште дверцята відчиненими,
щоб запобігти утворенню неприємних запахів.
УВАГА
Якщо ви не виключатимете прилад, попросіть кого­небудь періодично перевіряти продукти, які в ньому знаходяться, щоб уникнути їх псування через відключення електропостачання.
Page 31

8. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією щодо техніки безпеки.

8.1 Необхідні дії в разі виникнення проблем

Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Прилад не працює. Прилад вимкнений. Увімкніть прилад.
Вилка кабелю живлення
неправильно під’єднана до розетки.
Відсутня напруга в розет‐
ці.
Активний звуковий або ві‐ зуальний сигнал тривоги.
На дисплеї температури замість цифр відобра‐
жається символ або .
Компресор працює без зу‐ пинок.
У приладі одночасно збе‐
Кімнатна температура за‐
Камеру було нещодавно увімкнено, або темпера‐ тура все занадто висока.
Температура у приладі надто висока.
Дверцята залишено від‐ чиненими.
Проблема, пов’язана з роботою датчика темпе‐ ратури.
Неправильно налаштова‐ но температуру.
рігається багато продук‐ тів.
надто висока.
УКРАЇНСЬКА 31
Правильно під’єднайте вилку кабелю живлення до розет‐ ки.
Під’єднайте до розетки ін‐ ший електричний прилад. Зверніться до кваліфіковано‐ го електрика.
Див. розділ «Сигнал високої температури».
Зверніться до кваліфіковано‐ го електрика або до на‐ йближчого авторизованого сервісного центру.
Зачиніть дверцята. Див. роз‐ діл «Попередження щодо відкритих дверцят»
Зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру (система охолоджен‐ ня продовжить охолоджува‐ ти продукти, однак регулю‐ вання температури буде не‐ можливим).
Див. розділ «Опис роботи».
Зачекайте кілька годин, а по‐ тім знову перевірте темпера‐ туру.
Див. діаграму кліматичного класу на табличці з технічни‐ ми даними.
Page 32
www.aeg.com32
Проблема Можлива причина Спосіб усунення
Продукти, покладені в
прилад, були недо‐ статньо охолодженими.
Перш ніж завантажувати харчові продукти для збері‐ гання, зачекайте, доки вони охолонуть до кімнатної тем‐ ператури.
Дверцята зачинені не‐
щільно.
Увімкнено функцію «Frostmatic».
Компресор не вмикається одразу після натиснення
Це нормально та не є оз‐ накою помилки.
Див. розділ «Закриття дверц‐ ят».
Див. розділ « Функція Frostmatic».
Компресор запускається че‐
рез деякий час. перемикача «Frostmatic» або після того, як змінено температуру.
Не вдається налаштувати температуру.
Увімкнено функцію «Frostmatic».
Вимкніть функцію
«Frostmatic» вручну або ві‐
дрегулюйте температуру пі‐
сля того, як функція вим‐
кнеться автоматично. Див.
розділ « Функція Frostmatic».
На дисплеї з’являється dEMo.
Прилад працює в демон‐ страційному режимі.
Натисніть і утримуйте кнопку
OK протягом приблизно
10 секунд, доки не пролунає
довгий звуковий сигнал і
дисплей на деякий час не
вимкнеться.
Температура всередині приладу занадто низька або занадто висока.
Неправильно налаштова‐ но регулятор температу‐ ри.
Температура продуктів харчування занадто ви‐ сока.
Установіть більше або мен‐
ше значення температури.
Зачекайте, доки продукти
харчування охолонуть до
кімнатної температури, перш
ніж завантажувати їх для
зберігання.
Дверцята часто відчиня‐ ли.
Увімкнено функцію «Frostmatic».
Всередині приладу від‐ сутня циркуляція холод‐ ного повітря.
Відкривайте дверцята лише
в разі потреби.
Див. розділ « Функція
Frostmatic».
Переконайтеся в тому, що
холодне повітря може вільно
циркулювати всередині при‐
ладу.
Page 33
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
УКРАЇНСЬКА 33

8.2 Закриття дверцят

1. Прочистьте прокладки дверцят.

9. ШУМИ

Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту).
Якщо ці поради не допомогли, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру.
2. У разі потреби відкоригуйте
дверцята. Зверніться до інструкцій щодо збирання.
3. У разі потреби замініть прокладки
дверцят, що вийшли з ладу. Зверніться в сервісний центр.
Page 34
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
www.aeg.com34

10. ТЕХНІЧНІ ДАНІ

10.1 Інформаційний листок виробу

Торгова марка AEG
Модель ABR81816NC
Категорія 8. Вертикальний морозильник
Клас енергоефективності A+
Споживання енергії в кВт∙год, виходячи зі стан‐ дартних результатів випробувань за 24 години. Фактичне споживання енергії залежатиме від ха‐ рактеру використання приладу та місця його роз‐ ташування
Об'єм зберігання в літрах, холодильник -
Об'єм зберігання в літрах, зірок -
Об'єм зберігання в літрах, зона льоху -
Об'єм зберігання в літрах, вино -
Об'єм зберігання в літрах, усього 204
Об'єм зберігання в літрах, морозильник 204
Об'єм зберігання в літрах, охолоджувач -
Об'єм зберігання в літрах, інші відділення -
Кількість зірок морозильного відділення з найви‐ щим об'ємом зберігання (л)
Проектна температура інших відділень > 14 °C (°C), за наявності
«Frost free» (Т/Н), Холодильник -
PNC922784027
303
****
-
Page 35
«Frost free» (Т/Н), Морозильник Так
Зберігання холоду при відключенні живлення, год.
Продуктивність заморожування, кг/24 год. 20
Кліматичний клас SN-N-ST-T
Найнижча температура навколишнього середо‐ вища, при якій цей прилад призначено для вико‐ ристання, у °C
Найвища температура навколишнього середови‐ ща, при якій цей прилад призначено для викори‐ стання, у °C
Викиди шуму в дБ(A) відносно 1 пВт 39
Вбудований прилад Т/Н так
Цей прилад призначено виключно для зберігання вина Т/Н
24
10
43
Нi
УКРАЇНСЬКА 35

10.2 Додаткові технічні дані

Розміри ніші
Висота 1780 мм
Ширина 560 мм
Товщина 550 мм
11. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним
символом . Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних і електронних
Напруга 230 - 240 В
Частота 50 Гц
Технічна інформація міститься на табличці з технічними даними, розташованій на зовнішній або внутрішній поверхні приладу, і на табличці електричних параметрів.
приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом ,
разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
*
Page 36
www.aeg.com/shop
222376288-A-112019
Loading...