FR Notice d'utilisation | Congélateur2
PT Manual de instruções | Congelador20
ES Manual de instrucciones | Congelador37
Page 2
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de
décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été
pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir
d'excellents résultats à chaque utilisation.
Bienvenue chez Electrolux
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur
le service et les réparations :
www.electrolux.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations environnementales
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................5
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS....................... 18
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................19
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
2FRANÇAIS
Page 3
responsable des blessures et dégâts résultant d'une
mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les
instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Les enfants de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger
l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions
appropriées.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes souffrant de
handicaps très importants et complexes à condition qu’elles
aient reçu des instructions appropriées.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
• Cet appareil est uniquement destiné à la conservation des
aliments et des boissons.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique ménager,
dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
FRANÇAIS3
Page 4
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
de l’utilisation domestique.
• Pour éviter la contamination des aliments, respectez les
instructions suivantes :
– n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;
– nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en
contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation
accessibles ;
• AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de
ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou la
structure intégrée ne soient pas obstrués.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique
ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre
ceux recommandés par le fabricant.
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit
réfrigérant.
• AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur des compartiments de conservation des aliments
de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le
fabricant.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer
l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou
d’objets métalliques.
• Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez-le,
dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte
ouverte pour empêcher le développement de moisissure
dans l’appareil.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet
appareil, comme des aérosols contenant un produit
inflammable.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par
un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
4FRANÇAIS
Page 5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement
par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez
toujours des gants de sécurité et des
chaussures fermées.
• Assurez-vous que l’air puisse circuler
autour de l’appareil.
• Lors de la première installation ou après
avoir inversé la porte, attendez au moins
4 heures avant de brancher l'appareil sur
le secteur. Cela permet à l’huile de
refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par
ex. inversion de la porte), débranchez la
fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un
radiateur ou d'une cuisinière, d'un four ou
d'une table de cuisson, sauf indication
contraire dans les instructions
d'installation.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce
trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à
le soulever par l’avant pour éviter d’érafler
le sol.
• Cet appareil contient un sachet
déshydratant. Ceci n'est pas un jouet.
Ceci n'est pas un aliment. Veuillez le jeter
immédiatement.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil,
assurez-vous que le câble d'alimentation
n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT!
N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises et
de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique correspondent
aux données électriques nominale de
l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• Veillez à ne pas endommager les
composants électriques (comme par
exemple, la fiche secteur, le câble
d’alimentation ou le compresseur).
Contactez le service après-vente agréé ou
un électricien pour changer les
composants électriques.
• Le câble d’alimentation doit rester audessous du niveau de la prise secteur.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la
fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz inflammable,
l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un
niveau élevé de compatibilité
FRANÇAIS5
Page 6
environnementale. Veillez à ne pas
endommager le circuit frigorifique contenant
de l'isobutane.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet
appareil.
• Toute utilisation du produit intégré en tant
que produit autonome est strictement
interdite.
• Ne placez aucun appareil électrique
(comme par exemple, une sorbetière)
dans l’appareil si cela n’est pas autorisé
par le fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé,
assurez-vous de l’absence de flammes et
de sources d’ignition dans la pièce. Aérez
la pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds
avec les parties en plastique de l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses
dans le congélateur. Cela engendrerait
une pression sur le récipient de la
boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inflammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur, à proximité ou
au-dessus de l’appareil.
• Ne touchez ni le compresseur, ni le
condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur
avec les mains mouillées.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
• Respectez les instructions de stockage
figurant sur l'emballage des aliments
surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage
adapté au contact avec des aliments
avant de les placer dans le compartiment
congélateur.
• Ne laissez pas les aliments entrer en
contact avec les parois intérieures des
compartiments de l'appareil.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de
dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche de la prise
secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit de réfrigération.
L'entretien et la recharge du circuit de
réfrigération doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de
l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si
l'orifice est bouché, l'eau provenant du
dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
2.5 Service
• Pour réparer l'appareil, contactez le
service après-vente agréé. Utilisez
uniquement des pièces de rechange
d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou
une réparation non professionnelle
peuvent avoir des conséquences sur la
sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces détachées suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du
modèle : thermostats, capteurs de
température, cartes circuits imprimées,
sources lumineuses, poignées de portes,
charnières de portes, plaques et
balconnets. Veuillez noter que certaines
de ces pièces détachées ne sont
disponibles qu’auprès de réparateurs
professionnels et que toutes les pièces
détachées ne sont pas adaptées à tous
les modèles.
• Les joints de portes seront disponibles
pendant 10 ans après l’arrêt du modèle.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettezle au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants
et les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux
d'isolation de cet appareil préservent la
couche d'ozone.
6FRANÇAIS
Page 7
• La mousse isolante contient un gaz
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
inflammable. Contactez votre service
municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pour mettre
l'appareil au rebut.
3. INSTALLATION
• N'endommagez pas la partie du circuit de
réfrigération située à proximité du
condenseur thermique.
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la
Sécurité.
AVERTISSEMENT!
Consultez les instructions d'installation
pour installer votre appareil.
3.1 Dimensions
AVERTISSEMENT!
Fixez l’appareil conformément aux
instructions d’installation pour éviter tout
risque d’instabilité de l’appareil.
FRANÇAIS7
Page 8
Dimensions hors-tout ¹
H1mm1772
W1*mm548
D1mm549
¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
sans la poignée
* y compris la largeur des charnières
inférieures (8 mm)
radiateur ou d'une cuisinière, d'un four ou
d'une table de cuisson, sauf indication
contraire dans les instructions d'installation.
Assurez-vous que l’air peut circuler librement
autour de l’arrière du meuble.
Cet appareil doit être installé dans un lieu sec
et bien ventilé en intérieur.
Cet appareil est destiné à être utilisé à une
température ambiante comprise entre 10°C et
43°C.
Espace requis en service ²
H2 (A+B)mm1816
W2*mm548
D2mm551
Amm1780
Bmm36
² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire
pour la libre circulation de l’air de
refroidissement
* y compris la largeur des charnières
inférieures (8 mm)
Espace total requis en service ³
H3 (A+B)mm1816
W3*mm548
D3mm1071
³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil
avec la poignée, plus l’espace nécessaire
pour la libre circulation de l’air de
refroidissement, plus l’espace nécessaire
pour autoriser l’ouverture de la porte à l’angle
minimal permettant le retrait de tous les
équipements internes
* y compris la largeur des charnières
inférieures (8 mm)
3.2 Emplacement
Pour garantir le bon fonctionnement de
l'appareil, il ne faut pas l'installer dans un
endroit exposé à la lumière directe du soleil.
N'installez pas l'appareil à proximité d'un
Seul le respect de la plage de
températures spécifiée peut garantir un
bon fonctionnement de l’appareil.
En cas de doute concernant
l’emplacement d’installation de l’appareil,
veuillez contacter le vendeur, notre
service après-vente ou le service aprèsvente agréé le plus proche.
L’appareil doit pouvoir être débranché de
l’alimentation électrique. C’est pourquoi
la prise électrique doit être facilement
accessible après l’installation.
3.3 Branchement électrique
• Avant de brancher, assurez-vous que la
tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique correspondent à votre
alimentation électrique domestique.
• L’appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d’alimentation est munie d’un
contact à cet effet. Si la prise
d’alimentation électrique domestique n’est
pas reliée à la terre, branchez l’appareil à
une prise de terre séparée conformément
aux réglementations en vigueur, en vous
adressant à un électricien qualifié.
• Le fabricant décline toute responsabilité si
les précautions de sécurité ci-dessus ne
sont pas respectées.
3.4 Exigences en matière de
ventilation
Le flux d’air situé derrière l’appareil doit être
suffisant.
8FRANÇAIS
Page 9
38 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
ATTENTION!
56432
1
ACB
DEF
Reportez-vous aux instructions relatives
à l’installation.
4. BANDEAU DE COMMANDE
3.5 Inversion du sens d'ouverture
de la porte
Veuillez vous reporter au document séparé
contenant des instructions sur l'installation et
l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
ATTENTION!
À chaque étape de réversibilité de la
porte, protégez le sol pour éviter les
rayures dues aux matériaux durs.
Affichage
1
Touche d'augmentation de la température
2
Touche de diminution de la température
3
OK
4
Pour modifier la tonalité prédéfinie des
touches, appuyez simultanément sur la
touche Mode et la touche de diminution de la
4.1 Affichage
Mode
5
ON/OFF
6
température pendant plusieurs secondes. Le
changement est réversible.
A. Indicateur du minuteur
B. Fonction FastFreeze
C. Indicateur de température
D. Voyant d’alarme
E. Fonction ChildLock
F. Fonction DrinksChill
FRANÇAIS9
Page 10
4.2 Activation
1. Branchez la fiche électrique de l'appareil
à la prise de courant.
2. Appuyez sur la touche ON/OFF de
l’appareil si l’affichage est éteint. Les
indicateurs de température affichent la
température réglée par défaut
Pour sélectionner une température différente,
reportez-vous à « Réglage de la
température ».
Si "dEMo" apparaît à l’écran, reportez-vous à
« Dépannage ».
4.3 Mise à l'arrêt
1. Appuyez sur la touche ON/OFF de
l'appareil pendant 3 secondes.
L'affichage s'éteint.
2. Débranchez l'appareil électriquement.
4.4 Réglage de la température
Réglez la température de l’appareil en
appuyant sur les touches de température.
La température recommandée est de :
• -18 °C pour le congélateur
La plage de température peut varier entre
-15 °C et -24 °C pour le congélateur.
Les indicateurs de température affichent la
température réglée
La température réglée sera atteinte dans
les 24 heures.
Après une coupure de courant, la
température réglée reste enregistrée.
4.5 Fonction FastFreeze
La fonction FastFreeze permet d’effectuer
successivement la précongélation et la
congélation rapide dans le compartiment
congélateur. Cette fonction accélère la
congélation des aliments frais et protège en
même temps les denrées déjà entreposées
d'un réchauffement indésirable.
Pour congeler des aliments frais, activez
la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant de placer les aliments
afin d’achever la précongélation.
1. Pour activer cette fonction, appuyez sur
la touche Mode jusqu’à ce que l’icône
correspondante apparaisse.
Le FastFreeze voyant clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
FastFreeze L’indicateur s’affiche.
Cette fonction se désactive automatiquement
au bout de 52 heures.
Vous pouvez désactiver la fonction
FastFreeze avant sa fin automatique en
répétant la procédure jusqu’à ce que le
voyant FastFreeze s’éteigne ou en
sélectionnant une autre température réglée.
4.6 Fonction ChildLock
Activez la fonction ChildLock pour verrouiller
les touches et éviter toute opération
accidentelle.
1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône
correspondante apparaisse.
Le ChildLock voyant clignote.
2. Appuyez sur OK pour confirmer.
ChildLock L’indicateur s’affiche.
Pour désactiver la ChildLock fonction,
répétez la procédure jusqu’à ce que le
ChildLockvoyant s’éteigne.
4.7 Fonction DrinksChill
La fonction DrinksChill peut être utilisée pour
régler une alarme sonore à une heure
souhaitée, ce qui est utile, par exemple,
lorsqu’une recette nécessite de refroidir les
aliments pendant une certaine période de
temps.
Elle est également utile lorsque vous avez
besoin d'un rappel pour ne pas oublier que
vous avez placé des bouteilles ou des
canettes dans le congélateur pour les refroidir
rapidement.
1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône
correspondante apparaisse.
Le DrinksChill voyant clignote.
Le minuteur indique la valeur définie
(30 minutes) pendant quelques secondes.
2. Appuyez sur la touche de réglage de la
minuterie pour modifier la valeur du
minuteur de 1 à 90 minutes.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
DrinksChill L’indicateur s’affiche.
Le minuteur se met à clignoter (min).
10FRANÇAIS
Page 11
Une fois la durée programmée écoulée,
l’indicateur « 0 min » clignote et un signal
sonore retentit. Appuyez sur OK pour arrêter
le signal sonore et mettre fin à la fonction.
Pour désactiver la fonction, répétez la
procédure jusqu’à ce que le voyant
DrinksChill s’éteigne.
Il est possible de modifier la durée à tout
moment pendant et à la fin du décompte
en appuyant sur les touches de
diminution et d’augmentation de la
température.
4.8 Alarme haute température
En cas d’augmentation de la température
dans le compartiment du congélateur (par
exemple en raison d’une coupure de courant
antérieure), les voyants d’alarme et de
température du congélateur clignotent et le
son retentit.
Pour désactiver l’alarme :
1. Appuyez sur n’importe quelle touche.
Le son se coupe.
2. L'indicateur de température du
congélateur affiche pendant quelques
secondes la température la plus élevée
atteinte, puis l’afficheur indique à
nouveau la température réglée.
Le voyant de l'alarme continue à clignoter
jusqu’à ce que les conditions normales
soient rétablies.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, le
son se coupe automatiquement après
environ une heure pour ne pas déranger.
4.9 Alarme porte ouverte
Si la porte du congélateur reste ouverte
pendant environ 90 secondes, le son est
activé et le voyant d’alarme clignote.
L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est
fermée. Lorsque l'alarme se déclenche, le
son peut être désactivé en appuyant sur
n'importe quelle touche.
Si vous n’appuyez sur aucune touche, le
son se coupe automatiquement après
environ une heure pour ne pas déranger.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
5.1 Congeler des aliments frais
Le compartiment du congélateur est parfait
pour congeler des denrées fraîches et
conserver à long terme des aliments surgelés
ou congelés.
Pour congeler des aliments frais, activez la
fonction FastFreeze au moins 24 heures
avant de placer les aliments à conserver
dans le compartiment de congélation.
Conservez les aliments frais répartis
uniformément dans le premier et le second
compartiment ou le premier et le second bac
en partant du haut.
La quantité maximale d'aliments pouvant être
congelés, sans ajouter d'autres aliments frais
pendant 24 heures, figure sur la plaque
signalétique (étiquette située à l'intérieur de
l'appareil).
Une fois le processus de congélation terminé,
l'appareil revient automatiquement au réglage
de température précédent (voir « Fonction
FastFreeze »).
Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre « Conseils pour la congélation ».
5.2 Conservation des plats surgelés
Lors de la mise en service ou après un arrêt
prolongé et avant d’introduire les produits
dans le compartiment, laissez fonctionner
l’appareil au moins 3 heures avec la fonction
FastFreeze allumée.
Les bacs du congélateur permettent de
retrouver rapidement et facilement les
aliments que vous recherchez.
Si vous devez conserver une grande quantité
d’aliments, retirez tous les bacs et placez les
aliments sur les clayettes.
FRANÇAIS11
Page 12
Les aliments ne doivent pas être placés à
moins de 15 mm de la porte.
ATTENTION!
En cas de décongélation accidentelle
causée par une coupure de courant par
exemple, si la durée de la mise hors
tension est supérieure à la valeur
indiquée sur la plaque signalétique sous
« Autonomie de fonctionnement », les
aliments décongelés doivent être
consommés rapidement ou cuits
immédiatement avant d’être refroidis,
puis recongelés. Reportez-vous à la
section « Alarme haute température ».
5.3 Décongélation
Avant d’être consommés, les aliments
surgelés ou congelés peuvent être
décongelés au réfrigérateur ou dans un
sachet en plastique sous de l’eau froide.
Cette opération dépend du temps disponible
et du type d’aliments. Les petits morceaux
peuvent même être cuits toujours congelés.
6. CONSEILS
5.4 Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs
bacs à glaçons.
N'utilisez pas d'instruments métalliques
pour décoller les bacs du congélateur.
1. Remplissez les bacs avec de l'eau.
2. Placez les bacs à glaçons dans le
compartiment congélateur.
5.5 Accumulateurs de froid
Cet appareil est équipé d'accumulateurs de
froid qui permettent d'augmenter l'autonomie
de conservation de votre appareil en cas de
coupure de courant ou de panne.
Pour garantir que ces accumulateurs
fonctionnent de façon optimale, placez-les
dans la partie supérieure à l’avant de
l'appareil.
6.1 Conseils pour économiser
l’énergie
• La configuration interne de l’appareil
permet une consommation d’énergie la
plus efficace possible.
• Ne retirez pas les accumulateurs de froid
du panier de congélation.
• Évitez d'ouvrir fréquemment la porte et ne
la laissez ouverte que le temps
nécessaire.
• Plus le réglage de la température est bas,
plus la consommation électrique est
élevée.
• Assurez une bonne ventilation. Ne
couvrez pas les grilles ou les orifices de
ventilation.
• Assurez-vous que les produits
alimentaires à l’intérieur de l’appareil
permettent la circulation de l’air par les
orifices dédiés à l’arrière de l’intérieur de
l’appareil.
12FRANÇAIS
6.2 Conseils pour la congélation
• Activez la fonction FastFreeze au moins
24 heures avant de placer les aliments
dans le compartiment du congélateur.
• Avant de congeler des aliments frais, les
emballer dans du papier aluminium, du
film ou des sachets en plastique, des
récipients à couvercles étanches à l’air.
• Pour une congélation et une
décongélation plus efficaces, séparez les
aliments en petites portions.
• Il est recommandé de mettre des
étiquettes et des dates sur tous vos
aliments congelés. Cela permettra
d’identifier les aliments et de savoir quand
ils peuvent être consommés avant leur
détérioration.
• Les aliments doivent être frais lorsqu’ils
sont congelés pour préserver leur qualité.
En particulier, les fruits et les légumes
doivent être congelés après leur récolte
pour préserver tous leurs nutriments.
• Ne congelez pas des bouteilles ou des
canettes avec des liquides, en particulier
Page 13
des boissons contenant du dioxyde de
carbone : elles pourraient exploser
pendant la congélation.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans le
compartiment congélateur. Laissez-les
refroidir à température ambiante avant de
les placer dans le compartiment.
• Pour éviter d’augmenter la température
des aliments déjà surgelés, ne placez pas
d’aliments frais non congelés directement
à proximité. Placez les aliments à
température ambiante dans la partie du
compartiment du congélateur où il n’y a
pas d’aliments congelés.
• Ne mangez pas les glaçons, les glaces à
l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur
sortie du congélateur. Risque de gelure.
• Ne recongelez pas des aliments
décongelés. Si les aliments sont
décongelés, cuisez-les, laissez-les
refroidir puis congelez-les.
6.3 Conseils pour le stockage des
plats surgelés
• Le compartiment congélateur est marqué
de .
• Un bon réglage de température qui
garantit la conservation des produits
alimentaires congelés est une température
inférieure ou égale à -18 °C.
Un réglage de température plus élevé à
l’intérieur de l’appareil peut entraîner une
durée de conservation plus courte.
• L’ensemble du compartiment du
congélateur est adapté à la conservation
de produits alimentaires congelés.
• Laissez suffisamment d’espace autour des
aliments pour permettre à l’air de circuler
librement.
• Pour une conservation adéquate,
consultez l’étiquette de l’emballage des
aliments pour connaître la durée de
conservation des aliments.
• Il est important d’emballer les aliments de
manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la
condensation de pénétrer à l’intérieur.
6.4 Conseils pour vos courses
Après vos courses :
• Assurez-vous que l’emballage n’est pas
endommagé : les aliments pourraient être
détériorés. Si l’emballage est gonflé ou
mouillé, il n’a peut-être pas été conservé
dans des conditions optimales et la
décongélation a peut-être déjà
commencé.
• Pour limiter le processus de
décongélation, achetez les produits
congelés à la fin de vos courses et
transportez-les dans un sac isotherme.
• Placez les aliments congelés dans le
congélateur immédiatement après être
revenu de vos courses.
• Si les aliments sont décongelés même
partiellement, ne les recongelez pas.
Consommez-les dès que possible.
• Respectez la date d’expiration et les
informations de conservation sur
l’emballage.
6.5 Durée de conservation
Type d’alimentDurée de conservation
Pain3
Fruits (sauf agrumes)6 - 12
Légumes8 - 10
Restes (sans viande)1 - 2
Produits laitiers :
(mois)
FRANÇAIS13
Page 14
Type d’alimentDurée de conservation
Beurre
Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella)
Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar)
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la
Sécurité.
7.1 Nettoyage de l’intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, nettoyez l’intérieur et tous les
accessoires avec de l’eau tiède savonneuse
(pour supprimer toute odeur de neuf), puis
séchez-les soigneusement.
ATTENTION!
N’utilisez jamais de détergents, de
produits abrasifs, de nettoyants à base
de chlore ou d’huile, car ils pourraient
endommager le revêtement.
ATTENTION!
Les accessoires et parties de l’appareil
ne sont pas adaptés au lavage au lavevaisselle.
7.2 Nettoyage périodique
L'appareil doit être nettoyé régulièrement :
1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires
avec de l'eau tiède et du savon neutre.
2. Vérifiez régulièrement les joints de porte
et essuyez-les pour vous assurer qu'ils
sont propres et ne contiennent pas de
résidus.
3. Rincez et séchez soigneusement.
7.3 Dégivrage du congélateur
Le compartiment congélateur est garanti sans
givre. Cela signifie qu'il n'y a aucune
formation de givre lorsqu'il est en marche, ni
sur les parois intérieures, ni sur les aliments.
7.4 Période de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période, prenez les précautions
suivantes :
1. Débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique.
2. Retirez tous les aliments.
3. Nettoyez l’appareil et tous ses
accessoires.
4. Laissez la porte ouverte pour éviter les
mauvaises odeurs.
14FRANÇAIS
Page 15
8. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la
Sécurité.
8.1 Que faire si...
ProblèmeCause probableSolution
L’appareil ne fonctionne pas.L’appareil est à l’arrêt.Mettez l’appareil en fonctionnement.
La fiche d’alimentation n’est pas
Il n’y a pas de tension dans la prise
L’appareil est bruyant.L’appareil n’est pas positionné cor‐
Les signaux sonores ou visuels sont
activés.
Le compresseur fonctionne en per‐
manence.
Trop d’aliments ont été introduits si‐
La température ambiante est trop
Les aliments placés dans l’appareil
La porte n’est pas correctement fer‐
Le compresseur ne démarre pas im‐
médiatement après avoir appuyé
sur la touche « FastFreeze », ou
après avoir modifié la température.
La porte est mal alignée ou interfère
avec le gril de ventilation.
correctement branchée à la prise de
courant.
de courant.
rectement.
Le meuble a été allumé récemment. Reportez-vous à « Alarme haute
La température à l’intérieur de l’ap‐
pareil est trop élevée.
La porte est laissée ouverte.Refermez la porte.
La température est mal réglée.Reportez-vous au chapitre « Ban‐
multanément.
élevée.
étaient trop chauds.
mée.
La fonction FastFreeze est activée.Consultez le paragraphe « Fonc‐
Le compresseur démarre au bout
d’un certain temps.
L’appareil n’est pas d’aplomb.Consultez les instructions d’installa‐
Branchez la fiche secteur sur la pri‐
se de courant.
Branchez un autre appareil sur la
prise de courant. Contactez un élec‐
tricien qualifié.
Vérifiez que l’appareil est stable.
température » ou à « Alarme porte
ouverte ».
Reportez-vous à « Alarme haute
température » ou à « Alarme porte
ouverte ».
deau de commande ».
Attendez quelques heures et vérifiez
de nouveau la température.
Reportez-vous au chapitre « Instal‐
lation ».
Laissez refroidir les aliments à tem‐
pérature ambiante avant de les ran‐
ger.
Reportez-vous à la section « Ferme‐
ture de la porte ».
tion FastFreeze ».
C’est normal, aucune erreur n’est
survenue.
tion.
FRANÇAIS15
Page 16
ProblèmeCause probableSolution
La porte est difficile à ouvrir.Vous avez essayé de rouvrir la por‐
Il y a trop de givre et de glace.La porte n’est pas correctement fer‐
Le joint est déformé ou sale.Reportez-vous à la section « Ferme‐
Les aliments ne sont pas correcte‐
La température est mal réglée.Reportez-vous au chapitre « Ban‐
L’appareil est complètement chargé
La température réglée dans l’appa‐
De l’eau s’écoule sur le sol.La sortie d’eau de dégivrage n’est
La température ne peut pas être ré‐
glée.
La température à l’intérieur de l’ap‐
pareil est trop basse/élevée.
La porte n’est pas correctement fer‐
La température des aliments est
Trop d’aliments ont été conservés
La porte a été ouverte souvent.N’ouvrez la porte que si nécessaire.
L’air froid ne circule pas dans l’ap‐
te immédiatement après l’avoir fer‐
mée.
mée.
ment emballés.
et réglé sur la température la plus
basse.
reil est trop basse et la température
ambiante est trop élevée.
pas raccordée au bac d’évaporation
situé au-dessus du compresseur.
La fonction FastFreeze est activée.Éteignez la fonction FastFreeze ma‐
La température n’est pas réglée cor‐
rectement.
mée.
trop élevée.
simultanément.
La fonction FastFreeze est activée.Consultez le paragraphe « Fonc‐
pareil.
Attendez quelques secondes après
avoir fermé la porte pour la rouvrir.
Reportez-vous à la section « Ferme‐
ture de la porte ».
ture de la porte ».
Emballez mieux les aliments.
deau de commande ».
Sélectionnez une température plus
élevée. Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de commande ».
Sélectionnez une température plus
élevée. Reportez-vous au chapitre
« Bandeau de commande ».
Fixez la sortie de l’eau de dégivrage
au plateau d’évaporation.
nuellement, ou attendez que la fonc‐
tion se réinitialise automatiquement
avant de régler la température. Re‐
portez-vous au paragraphe « Fast‐
FreezeFonction ».
Sélectionnez une température plus
élevée/plus basse.
Reportez-vous à la section « Ferme‐
ture de la porte ».
Laissez les aliments refroidir à tem‐
pérature ambiante avant de les con‐
server.
Conservez moins de produits en
même temps.
tion FastFreeze ».
Assurez-vous que l’air froid circule
dans l’appareil. Reportez-vous au
chapitre « Conseils ».
16FRANÇAIS
Page 17
ProblèmeCause probableSolution
DEMO s’affiche.L’appareil est en mode démonstra‐
Un symbole ou ou appa‐
raît à la place des chiffres sur
l’écran de température.
tion.
Problème de capteur de températu‐
re.
Pour quitter le mode démonstration,
maintenez la touche OK enfoncée
pendant environ 10 secondes jus‐
qu’à ce que vous entendez un long
signal sonore et que l’affichage
s’éteigne pendant une courte pério‐
de.
Contactez le service après-vente
agréé le plus proche. Le système de
refroidissement continue de mainte‐
nir les aliments au frais, mais le ré‐
glage de la température n’est pas
possible.
2. Si nécessaire, régler la porte. Consultez
les instructions d’installation.
Si ces conseils n’apportent pas le résultat
souhaité, veuillez consulter le service
après-vente agréé le plus proche.
3. Si nécessaire, remplacer les joints de
porte défectueux. Veuillez contacter le
service après-vente agréé.
8.2 Fermeture de la porte
1. Nettoyer les joints de porte.
FRANÇAIS17
Page 18
9. BRUITS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. DONNÉES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent sur
la plaque signalétique située sur à l’intérieur
de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette
énergétique fournie avec l’appareil contient
un lien Web vers les informations relatives
aux performances de l’appareil dans la base
de données EPREL de l’UE. Conservez
l’étiquette énergétique à titre de référence
avec la notice d’utilisation et tous les autres
documents fournis avec cet appareil.
11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
L’installation et la préparation de l’appareil
pour une vérification EcoDesign doivent être
conformes à la norme EN 62552 (EU). Les
18FRANÇAIS
Il est également possible de trouver les
mêmes informations dans EPREL à l’aide du
lien
modèle et le numéro de produit se trouvant
sur la plaque signalétique de l’appareil.
Consultez le lien
obtenir des informations détaillées sur
l’étiquette énergétique.
exigences en matière de ventilation, les
dimensions des évidements et les
dégagements arrière minimum doivent
https://eprel.ec.europa.eu
www.theenergylabel.eu
avec le nom du
pour
Page 19
correspondre aux indications du
Concerne la France uniquement :
« Installation » de ce manuel d’utilisation.
Veuillez contacter le fabricant pour de plus
amples informations, notamment les plans de
chargement.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.
FRANÇAIS19
Page 20
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com
ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido
a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá
sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre
assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que
tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............................................................20
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 23
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
20PORTUGUÊS
Page 21
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre
as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• É permitida a carga e a descarga do aparelho por crianças
entre 3 e 8 anos de idade, desde que tenham sido
instruídas corretamente.
• Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com
incapacidades muito extensas e complexas, desde que
tenham sido instruídas corretamente.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que sejam
constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a conservar alimentos e
bebidas.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização
doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de
hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas,
casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos
PORTUGUÊS21
Page 22
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de
utilização doméstica (médios).
• Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as
instruções que se seguem:
– não abra a porta durante longos períodos;
– limpe regularmente superfícies que possam entrar em
contacto com alimentos e sistemas de drenagem
acessíveis;
• AVISO: Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se
encontra encastrado.
• AVISO: Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação
além daqueles recomendados pelo fabricante.
• AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração.
• AVISO: Não utilize aparelhos elétricos dentro dos
compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não
ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
• Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos
metálicos.
• Quando o aparelho estiver vazio durante um longo período,
desligue-o, descongele, limpe, seque e deixe a porta aberta
para prevenir o desenvolvimento de bolor no interior do
aparelho.
• Não guarde substâncias explosivas, como latas de
aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do
aparelho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
22PORTUGUÊS
Page 23
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser
efetuada por uma pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar
na estrutura embutida de uma forma
segura.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
• Certifique-se de que o ar pode circular em
torno do aparelho.
• Após a instalação ou após uma inversão
da porta, aguarde pelo menos 4 horas
antes de ligar o aparelho à alimentação
eléctrica. Isto permite que o óleo regresse
ao compressor.
• Antes de efectuar qualquer operação no
aparelho (por exemplo, inverter a porta),
retire a ficha da tomada eléctrica.
• Não instale o aparelho próximo de
radiadores ou fogões, fornos ou placas,
salvo especificação em contrário nas
instruções de instalação.
• Não exponha o aparelho à chuva.
• Não instale o aparelho em locais com luz
solar direta.
• Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios.
• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
• O aparelho contém um saco de
dessecador. Não é um brinquedo. Não é
um alimento. Deite-o fora imediatamente.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
AVISO!
Ao posicionar o aparelho, certifique-se
de que o cabo de alimentação não está
preso nem danificado.
AVISO!
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são
compatíveis com as características da
alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que não danifica os
componentes elétricos (ficha e cabo de
alimentação elétrica, compressor, etc.).
Contacte o centro de assistência técnica
autorizada ou um eletricista se for
necessário substituir componentes
elétricos.
• O cabo de alimentação elétrica deve ficar
abaixo do nível da ficha.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras,
choque eléctrico ou incêndio.
O aparelho contém gás inflamável,
isobutano (R600a), um gás natural com um
elevado nível de compatibilidade ambiental.
Tenha cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração que contém
isobutano.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
PORTUGUÊS23
Page 24
• É estritamente proibida qualquer utilização
do produto de encastrar como produto
independente.
• Não coloque dispositivos elétricos (por
ex., máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, exceto se forem
autorizados pelo fabricante.
• Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
• Não permita que objetos quentes toquem
nas peças de plástico do aparelho.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador. Isto irá criar pressão no
recipiente da bebida.
• Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não toque no compressor ou no
condensador. Estão quentes.
• Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as
mãos húmidas ou molhadas.
• Não volte a congelar alimentos que já
foram descongelados.
• Cumpra as instruções de armazenamento
das embalagens dos alimentos
congelados.
• Embrulhe os alimentos em qualquer
material adequado para entrar em
contacto com alimentos antes de os
colocar no compartimento do congelador.
• Não permita que os alimentos entrem em
contacto com as paredes internas dos
compartimentos do aparelho.
2.4 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
• Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
• Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do aparelho.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
• Note que uma reparação própria ou não
profissional pode ter consequências para
a segurança e anular a garantia.
• As seguintes peças de reposição estarão
disponíveis durante 7 anos após a
descontinuação do modelo: termóstatos,
sensores de temperatura, placas de
circuito impressas, fontes de iluminação,
pegas de porta, dobradiças de porta,
tabuleiros e cestos. Note que algumas
destas peças de reposição só estão
disponíveis para reparadores profissionais
e que nem todas as peças de reposição
são relevantes para todos os modelos.
• As juntas das portas estarão disponíveis
durante 10 anos após a descontinuação
do modelo.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova a porta para evitar que crianças
ou animais de estimação fiquem fechados
no interior do aparelho.
• O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
• A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
• Não provoque danos na parte da unidade
de arrefecimento que está próxima do
permutador de calor.
24PORTUGUÊS
Page 25
3. INSTALAÇÃO
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
AVISO!
Consulte o documento de instruções de
instalação para instalar o seu aparelho.
3.1 Dimensões
AVISO!
Fixe o aparelho de acordo com o
documento de instruções de instalação
para evitar um risco de instabilidade do
aparelho.
Dimensões gerais ¹
H1mm1772
W1*mm548
D1mm549
¹ a altura, largura e profundidade do aparelho
sem o puxador
* incluindo a largura das dobradiças inferiores
(8 mm)
PORTUGUÊS25
Page 26
Espaço necessário em utilização ²
H2 (A+B)mm1816
W2*mm548
D2mm551
Amm1780
Bmm36
² a altura, largura e profundidade do aparelho
incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento
* incluindo a largura das dobradiças inferiores
(8 mm)
Espaço geral necessário em utilização ³
H3 (A+B)mm1816
W3*mm548
D3mm1071
³ a altura, largura e profundidade do aparelho
incluindo o puxador, mais o espaço
necessário para a livre circulação do ar de
arrefecimento, mais o espaço necessário
para permitir a abertura da porta no ângulo
mínimo que permita a remoção de todo o
equipamento do interior
* incluindo a largura das dobradiças inferiores
(8 mm)
3.2 Localização
Para garantir a melhor funcionalidade do
aparelho, não deve instalá-lo num local com
luz solar direta. Não instale o aparelho
próximo de radiadores ou fogões, fornos ou
placas, salvo especificação em contrário nas
instruções de instalação.
Verificar se o ar circular livremente na parte
de trás do armário.
Este aparelho deve ser instalado numa
posição seca e bem ventilada no interior.
Este aparelho está previsto para ser usado
numa temperatura ambiente entre 10°C a
43°C.
O funcionamento correto do aparelho é
garantido apenas no intervalo de
temperaturas especificado.
No caso de dúvidas sobre o
posicionamento para instalação do
aparelho, contactar o revendedor, o
nosso serviço de apoio a clientes ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Deve haver espaço suficiente para
permitir desligar o aparelho da corrente
elétrica. A ficha deve estar facilmente
acessível depois da instalação.
3.3 Ligação elétrica
• Antes de ligar, certifique-se de que a
tensão e a frequência indicadas na placa
de características correspondem à sua
fonte de alimentação doméstica.
• O aparelho tem estar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este fim. Se a
tomada de alimentação doméstica não
estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em
conformidade com os regulamentos em
vigor, consultando um eletricista
qualificado.
• O fabricante declina toda a
responsabilidade se as precauções de
segurança acima não forem cumpridas.
3.4 Requisitos de ventilação
O fluxo de ar atrás do aparelho deve ser
suficiente.
26PORTUGUÊS
Page 27
38 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
4. PAINEL DE COMANDOS
56432
1
ACB
DEF
CUIDADO!
Consulte as instruções de instalação
para efetuar a instalação.
3.5 Reversibilidade das portas
Consulte o documento avulso com instruções
sobre a instalação e reversibilidade da porta.
CUIDADO!
Em qualquer etapa de reversão da porta,
proteja o pavimento de riscos com um
material durável.
Visor
1
Botão de aumento da temperatura
2
Botão de diminuição da temperatura
3
OK
4
É possível alterar o som predefinido dos
botões premindo simultaneamente Mode e o
4.1 Visor
4.2 Ligar
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Prima o ON/OFF do aparelho se o visor
estiver desligado. Os indicadores de
Mode
5
ON/OFF
6
botão de diminuição da temperatura durante
alguns segundos. A alteração é reversível.
A. Indicador do temporizador
B. Função FastFreeze
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarme
E. Função ChildLock
F. Função DrinksChill
temperatura apresentam a temperatura
predefinida.
Para selecionar uma temperatura diferente,
consulte "Como regular a temperatura".
PORTUGUÊS27
Page 28
Se o visor apresentar "dEMo", consulte
"Resolução de problemas" .
4.3 Desligar
1. Prima o botão ON/OFF do aparelho
durante 3 segundos.
O visor desliga-se.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
4.4 Como regular a temperatura
Premir nos reguladores de temperatura para
definir a temperatura do aparelho.
A temperatura selecionada é:
• -18°C para o congelador
O intervalo de temperatura pode variar entre
-15 °C e -24 °C para o congelador.
Os indicadores de temperatura apresentam a
temperatura definida.
A temperatura definida é atingida em 24
horas.
Depois de um corte de energia, a
temperatura definida permanece
memorizada.
4.5 FastFreeze função
A função FastFreeze é usada para fazer a
pré-congelação e congelação rápida
sequencial no compartimento do congelador.
Esta função acelera a congelação de
alimentos frescos e, ao mesmo tempo,
impede que os alimentos já armazenados
aqueçam.
Para congelar alimentos frescos, esta
função FastFreeze deve ser ativada pelo
menos 24 horas antes de colocar os
alimentos na pré-congelação.
1. Para ativar esta função, prima o botão
Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador FastFreeze fica intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador FastFreeze aparece.
Esta função para automaticamente após 52
horas.
Pode desativar a função FastFreeze antes do
seu fim automático e repetindo o
procedimento até o indicador FastFreeze se
apagar ou selecionando uma regulação de
temperatura diferente.
4.6 ChildLock função
Ative a função ChildLock para bloquear os
botões contra um funcionamento acidental.
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador ChildLock fica intermitente.
2. Prima OK para confirmar.
O indicador ChildLock aparece.
Para desativar a função ChildLock, repita a
ação até que o indicador de ChildLock se
apague.
4.7 DrinksChill função
A função DrinksChill serve para acionar um
sinal sonoro após um determinado tempo e é
útil, por exemplo, quando uma receita obriga
ao arrefecimento de alimentos durante um
certo tempo.
Também é útil quando é necessário um aviso
para não se esquecer das garrafas ou latas
que colocar no congelador para
arrefecimento rápido.
1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador DrinksChill fica intermitente.
O temporizador apresenta o valor definido
(30 minutos) durante alguns segundos.
2. Prima o regulador do temporizador para
alterar o valor definido do temporizador
de 1 a 90 minutos.
3. Prima OK para confirmar.
O indicador DrinksChill aparece.
O temporizador comça a piscar (min).
No fim da contagem decrescente, o indicador
“0 min” fica intermitente e o aparelho emite
um aviso sonoro. Prima OK para desligar o
som e desativar a função.
Para desativar a função, repita a ação até
que o indicador DrinksChill se apague.
É possível alterar o tempo em qualquer
momento durante a contagem
decrescente e no final, premindo o botão
de diminuição da temperatura e o botão
de aumento da temperatura.
28PORTUGUÊS
Page 29
4.8 Alarme de temperatura alta
Quando existe um aumento da temperatura
no compartimento do congelador (por
exemplo, devido a uma falha de corrente
anterior) as luzes de alarme e de temperatura
do congelador ficam intermitentes e o som é
ativado.
Para desativar o alarme:
1. Prima qualquer botão.
O som desliga-se.
2. O indicador de temperatura do
congelador apresenta durante alguns
segundos a temperatura mais elevada
que foi atingida e depois o visor
apresenta novamente a temperatura
selecionada.
O indicador de alarme continua a piscar
até que as condições normais sejam
restabelecidas.
Se não premir um botão, o som desligase automaticamente depois de cerca de
uma hora para evitar incomodar.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.9 Alarme de porta aberta
Se a porta do congelador for deixada aberta
durante aproximadamente 90 segundos, o
som é ativado e o indicador de alarme fica
intermitente.
O alarme para após fechar a porta. Durante o
alarme, o som pode ser silenciado premindo
qualquer botão.
Se não premir um botão, o som desligase automaticamente depois de cerca de
uma hora para evitar incomodar.
5.1 Congelar alimentos frescos
Os compartimentos do congelador são
adequados para congelar alimentos frescos e
conservar alimentos congelados e
ultracongelados a longo prazo.
Para congelar alimentos frescos ative
aFastFreezefunção pelo menos 24 horas
antes de colocar os alimentos a congelar no
compartimento do congelador.
Guarde os alimentos frescos uniformemente
distribuídos no primeiro e segundo
compartimentos ou gaveta da parte superior.
A quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados sem acrescentar
outros alimentos durante 24 horas está
especificada na placa de classificação (um
rótulo situado no interior do aparelho).
Quando o processo de congelação terminar,
o aparelho regressa automaticamente à
definição de temperatura anterior (consulte a
"Função FastFreeze”).
Para obter mais informações, consulte
“Sugestões para congelar”.
5.2 Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ativar o aparelho pela primeira vez
ou após um período sem utilização, e antes
de colocar os produtos no compartimento,
deixe o aparelho funcionar durante pelo
menos 3 horas com a função FastFreeze
ativada.
As gavetas do congelador permitem
encontrar a embalagem que desejar rápida e
facilmente.
Se armazenar grandes quantidades de
alimentos, retire todas as gavetas e coloque
os alimentos nas prateleiras.
Mantenha os alimentos a mais de 15 mm da
porta.
PORTUGUÊS29
Page 30
CUIDADO!
Em caso de descongelação acidental,
por exemplo, devido a uma falha de
energia, se a energia faltar durante mais
tempo do que o indicado na placa de
classificação em “Tempo de autonomia”,
os alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente, arrefecidos e novamente
congelados. Consulte "Alarme de
temperatura alta".
5.3 Descongelação
Os alimentos ultra congelados ou
congelados, antes de serem consumidos,
podem ser descongelados no frigorífico ou
dentro de um saco plástico com água fria.
Esta operação depende do tempo disponível
e do tipo de alimento. Peças pequenas
podem ainda ser cozinhadas ainda
congeladas.
6. SUGESTÕES E CONSELHOS
5.4 Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui uma ou mais cuvetes
para a produção de cubos de gelo.
Não utilize instrumentos metálicos para
remover as cuvetes do congelador.
1. Encha as cuvetes com água..
2. Coloque as cuvetes no compartimento do
congelador.
5.5 Acumuladores de frio
Este aparelho está equipado com
acumuladores de frio que aumentam o tempo
de armazenamento no caso de um corte ou
interrupção de energia.
Para garantir o melhor desempenho dos
acumuladores, coloque-os na área superior
dianteira do aparelho.
6.1 Sugestões para poupar energia
• A configuração interna do aparelho é a
que garante a utilização mais eficiente de
energia.
• Não remova os acumuladores de frio do
cesto do congelador.
• Não abra a porta muitas vezes nem a
deixe aberta mais tempo do que o
necessário.
• Quanto mais fria for a regulação da
temperatura, mais alto é o consumo
energético.
• Garanta uma boa ventilação. Não tape as
grelhas ou orifícios de ventilação.
• Certifique-se de que os produtos
alimentares no interior do aparelho
permitem a circulação do ar através de
orifícios dedicados na parte interior
traseira do aparelho.
6.2 Sugestões para congelar
• Ative a função FastFreeze pelo menos 24
horas antes de colocar os alimentos no
interior do congelador.
30PORTUGUÊS
• Antes de congelar, embalar e selar os
alimentos frescos em: folha de alumínio,
película plástica ou sacos, recipientes
herméticos com tampa.
• Para uma congelação e descongelação
mais eficientes, divida os alimentos em
pequenas porções.
• Recomenda-se que coloque etiquetas e
datas em todos os seus alimentos
congelados. Isto irá ajudá-lo a identificar
os alimentos e a saber quando devem ser
consumidos antes da sua deterioração.
• Os alimentos devem ser frescos quando
são congelados para preservar a boa
qualidade. Especialmente fruta e legumes
devem ser congelados depois da colheita
para preservar todos os seus nutrientes.
• Não congele garrafas ou latas com
líquidos, em particular bebidas que
contenham dióxido de carbono - podem
explodir durante a congelação.
• Não coloque alimentos quentes no
congelador. Arrefeça à temperatura
ambiente antes de os colocar no interior
do compartimento.
Page 31
• Para evitar a subida da temperatura de
alimentos já congelados, não coloque
alimentos frescos não congelados
diretamente próximos daqueles. Coloque
os alimentos à temperatura ambiente na
parte do congelador onde não existam
alimentos congelados.
• Não coma cubos de gelo, gelados com
água ou gelados de gelo imediatamente
após tirá-los do congelador. Risco de
queimadura por frio.
• Não volte a congelar alimentos
descongelados. Se os alimentos tiverem
descongelado, cozinhe-os, arrefeça-os e,
seguidamente, congele-os.
6.3 Sugestões para armazenamento
de alimentos congelados
• O compartimento do congelador é o
assinalado com .
• A regulação de uma boa temperatura que
assegura a preservação de produtos
alimentares congelados deve ser igual ou
inferior a -18 ºC.
A regulação de uma temperatura mais alta
no interior do aparelho pode levar a uma
duração mais curta.
• Todo o compartimento do congelador é
adequado ao armazenamento de produtos
alimentares congelados.
• Deixe espaço suficiente em torno dos
alimentos para permitir que o ar circule
livremente.
• Para um armazenamento adequado,
consulte o rótulo da embalagem dos
alimentos para ver a respetiva validade.
• É importante envolver os alimentos de
forma a prevenir que água, humidade ou
condensação entrem no interior.
6.4 Dicas para compras
Após as compras de mercearia:
• Garanta que a embalagem não está
danificada - os alimentos poderiam estar
deteriorados. Se a embalagem estiver
inchada ou húmida, pode não ter sido
armazenada nas condições ideais e a
descongelação pode já ter sido iniciada.
• Para limitar o processo de descongelação,
compre os produtos congelados no fim
das suas compras e transporte-os num
saco térmico e isolado.
• Coloque os alimentos congelados
imediatamente no congelador depois de
voltar da loja.
• Se os alimentos tiverem descongelado,
mesmo que parcialmente, não os volte a
congelar. Consuma-os o mais brevemente
possível.
• Respeite a data de validade e a
informação de armazenamento na
embalagem.
6.5 Validade
Tipo de alimentoValidade (meses)
Pão3
Fruta (exceto citrinos)6 - 12
Legumes8 - 10
Restos sem carne1 - 2
Laticínios:
Manteiga
Queijo mole (por exemplo, mozarela)
Queijo duro (por exemplo, parmesão, cheddar)
Marisco:
6 - 9
3 - 4
6
PORTUGUÊS31
Page 32
Tipo de alimentoValidade (meses)
Peixe gordo (por exemplo, salmão, cavala)
Peixe magro (por exemplo, bacalhau, linguado)
Camarão
Amêijoas e mexilhões sem casca
Peixe cozinhado
Carne:
Aves
Vaca
Porco
Borrego
Salsichas
Presunto
Restos com carne
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. CUIDADOS E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
7.1 Como limpar o interior
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, o
interior e todos os acessórios interiores
devem ser lavados com água morna e sabão
neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo; secar muito bem.
CUIDADO!
Não usar detergentes, pós abrasivos,
cloro ou produtos de limpeza à base de
óleos; este tipo de produtos danificam o
acabamento.
CUIDADO!
Os acessórios e as peças do aparelho
não são adequados para lavagem em
máquinas de lavar loiça.
7.2 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que estão
limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
7.3 Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo
“frost free”. Isto significa que não há qualquer
formação de gelo durante o seu
funcionamento, tanto nas paredes interiores
como nos alimentos.
7.4 Período de inatividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adopte as seguintes
precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a porta aberta para evitar cheiros
desagradáveis.
AVISO!
Consulte os capítulos de Segurança.
32PORTUGUÊS
Page 33
8.1 O que fazer se…
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho não funciona.O aparelho está desligado.Ligar o aparelho.
A ficha elétrica não está correta‐
Não há tensão na tomada elétrica.Ligue um aparelho elétrico diferente
O aparelho emite demasiado ruído. O aparelho não está apoiado corre‐
O aviso acústico ou visual está liga‐
do.
O compressor funciona continua‐
mente.
Há demasiados alimentos guarda‐
A temperatura ambiente está dema‐
Os alimentos guardados no apare‐
A porta não fecha bem.Consulte a secção "Fechar a porta".
O compressor não arranca imedia‐
tamente após o botão "FastFreeze"
ser premido ou após uma alteração
da regulação de temperatura.
A porta está desnivelada ou interfe‐
re com a grelha de ventilação.
A porta não abre facilmente.Tentou reabrir a porta imediatamen‐
Demasiado gelo.A porta não está bem fechada.Consulte a secção "Fechar a porta".
A junta está deformada ou suja.Consulte a secção "Fechar a porta".
Os alimentos não estão bem emba‐
A temperatura não está definida
mente inserida na tomada.
tamente.
O aparelho foi ligado há pouco tem‐
po.
A temperatura no aparelho está de‐
masiado elevada.
A porta está aberta.Feche a porta.
A temperatura não está definida
corretamente.
dos ao mesmo tempo.
siado elevada.
lho estavam demasiado quentes.
A função FastFreeze está ligada.Consultar a secção "Função Fast‐
O compressor começa a funcionar
passado algum tempo.
O aparelho não está nivelado.Consulte as instruções de instala‐
te após a fechar.
lados.
corretamente.
Inserir corretamente a ficha na to‐
mada elétrica.
à tomada elétrica. Contacte um ele‐
tricista qualificado.
Verifique se o aparelho se mantém
estável.
Consulte "Alarme de temperatura al‐
ta" ou "Alarme de porta aberta".
Consulte "Alarme de temperatura al‐
ta" ou "Alarme de porta aberta".
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Aguardar algumas horas e verificar
novamente a temperatura.
Consulte o capítulo "Instalação".
Deixar os alimentos arrefecer até à
temperatura ambiente antes de os
guardar.
Freeze".
Isto é normal e não ocorreu qual‐
quer erro.
ção.
Aguardar alguns segundos depois
de fechar antes de reabrir da porta.
Embalar melhor os alimentos.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
PORTUGUÊS33
Page 34
ProblemaCausa possívelSolução
O aparelho está totalmente carrega‐
A temperatura no aparelho está de‐
Há água a escorrer para o chão.A saída da água descongelada não
Não é possível definir a temperatu‐
ra.
A temperatura no aparelho está de‐
masiado baixa/alta.
A porta não está bem fechada.Consulte a secção "Fechar a porta".
A temperatura dos alimentos é mui‐
Demasiados alimentos guardados
A porta foi aberta muitas vezes.Abrir a porta apenas se necessário.
Não há circulação de ar frio no apa‐
DEMO aparece no visor.O aparelho está em modo de de‐
Um símbolo ou ou é
apresentado em vez de números no
visor da temperatura.
do mas regulado para a temperatu‐
ra mais baixa.
finida demasiado baixa e a tempera‐
tura ambiente demasiado alta.
está ligada ao tabuleiro de evapora‐
ção, por cima do compressor.
A FastFreeze função ativada.Desative a função FastFreeze ma‐
A temperatura não está definida
corretamente.
to alta.
ao mesmo tempo.
A função FastFreeze está ligada.Consultar a secção "Função Fast‐
relho.
monstração.
Problema no sensor de temperatu‐
ra.
Definir uma temperatura mais alta.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Definir uma temperatura mais alta.
Consulte o capítulo "Painel de co‐
mandos".
Encaixe a saída de água desconge‐
lada no tabuleiro de evaporação.
nualmente ou aguarde que a função
se desative automaticamente para
regular a temperatura. Consulte a
secção da " função FastFreeze ".
Definir uma temperatura mais baixa/
alta.
Deixar arrefecer a temperatura dos
alimentos até à temperatura ambi‐
ente antes de os guardar.
Guardar menos alimentos ao mes‐
mo tempo.
Freeze".
Certifique-se de que existe circula‐
ção de ar frio no aparelho. Consulte
o capítulo "Sugestões e conselhos".
Para sair do modo de demonstra‐
ção, prima sem soltar o botão OK
durante cerca de 10 segundos até
ouvir um som longo e o visor se
desligar por um curto período de
tempo.
Contactar o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo. O
sistema de refrigeração irá continu‐
ar a manter os produtos alimentares
frios, mas a regulação da tempera‐
tura não será possível.
Se estes conselhos não resultarem,
contacte o Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
34PORTUGUÊS
8.2 Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
as instruções de instalação.
3. Se necessário, substitua as juntas da
porta defeituosas. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado
Page 35
9. RUÍDOS
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
10. INFORMAÇÃO TÉCNICA
As informações técnicas encontram-se na
placa de caraterísticas existente no lado
interno do aparelho e na etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia
fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe
uma ligação da web para a informação
relacionada com o desempenho do aparelho
na base de dados da EU EPREL. Mantenha
a etiqueta de energia para consulta
juntamente com o manual do utilizador e
todos os outros documentos disponibilizados
com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma
informação na EPREL utilizando a ligação
https://eprel.ec.europa.eu
modelo e o número do produto que encontra
na placa de caraterísticas do aparelho.
Consulte a ligação
para informação detalhada sobre a etiqueta
de energia.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMAÇÃO PARA INSTITUTOS DE TESTE
A instalação e preparação do aparelho para
qualquer verificação EcoDesign deve estar
em conformidade com EN 62552 (EU). Os
requisitos de ventilação, dimensões de
e o nome do
PORTUGUÊS35
Page 36
encaixe e folgas traseiras mínimas deverão
ser conforme declarado neste Manual do
Utilizador em "Instalação". Contacte o
fabricante para quaisquer informações
adicionais, incluindo planos de carga.
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde pública
através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
36PORTUGUÊS
Page 37
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido
diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad
de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de
tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC),
número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.........................................................38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................ 40
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
• Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar el
aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos.
• Este aparato puede ser utilizado por personas con
discapacidades muy extensas y complejas, siempre que
hayan sido instruidas adecuadamente.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el
aparato.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este aparato está diseñado únicamente para almacenar
alimentos y bebidas.
38ESPAÑOL
Page 39
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
• Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de
hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y
otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en
promedio) los niveles de uso doméstico.
• Para evitar la contaminación alimentaria, respete las
siguientes instrucciones:
– no abra la puerta durante largos periodos de tiempo;
– limpie regularmente las superficies que pueden entrar en
contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje
accesibles;
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la
estructura empotrada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de descongelación,
excepto los recomendados por el fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el
fabricante.
• No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Cuando el aparato esté vacío durante un largo período,
apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta
abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del
aparato.
• No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante,
su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL39
Page 40
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar
el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en
la estructura empotrada por motivos de
seguridad.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
• En la primera instalación otras invertir el
sentido de apertura de la puerta, espere al
menos 4 horas antes de conectar el
aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
• Desenchufe siempre el aparato antes de
llevar a cabo cualquier operación, por
ejemplo cambiar el sentido de apertura de
la puerta.
• No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas de cocción, a
menos que se especifique lo contrario en
las instrucciones de instalación.
• No exponga el aparato a la lluvia.
• No instale el aparato en lugares con luz
solar directa.
• No instale este aparato en áreas
excesivamente húmedas o frías.
• Cuando mueva el aparato, levántelo por el
borde delantero para evitar rayar el suelo.
• El aparato contiene una bolsa de
desecante. No se trata de un juguete. No
es un alimento. No olvide desecharlo
inmediatamente.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
ADVERTENCIA!
Al colocar el producto, asegúrese de que
el cable de alimentación no queda
atrapado o doblado.
ADVERTENCIA!
No utilice adaptadores múltiples ni cables
prolongadores.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son compatibles
con los valores eléctricos del suministro
eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
• Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (p. ej., enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con el Centro de
servicio autorizado o un electricista para
cambiar los componentes eléctricos.
• El cable de alimentación debe
permanecer por debajo del nivel del
enchufe.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
2.3 Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o incendios.
El aparato contiene un gas inflamable,
isobutano (R600a), un gas natural con alto
grado de compatibilidad medioambiental.
Tenga cuidado para no dañar el circuito de
refrigerante que contiene isobutano.
40ESPAÑOL
Page 41
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Está estrictamente prohibido usar el
producto incorporado de forma autónoma.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, salvo que el
fabricante haya autorizado su utilización.
• Si se daña el circuito de refrigerante,
asegúrese de que no haya llamas ni
fuentes de ignición en la sala. Ventile la
sala.
• No deje que los objetos calientes toquen
las partes de plástico del aparato.
• No coloque refrescos en el congelador.
De esta forma se creará presión en el
contenedor de bebidas.
• No almacene gases ni líquidos
inflamables en el aparato.
• No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
• No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes.
• No retire ni toque elementos del
compartimento del congelador si sus
manos están mojadas o húmedas.
• No vuelva a congelar los alimentos que se
hayan descongelado.
• Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
• Envuelva los alimentos en cualquier
material adecuado antes de ponerlos en el
congelador.
• No permita que los alimentos entren en
contacto con las paredes interiores de los
compartimentos del aparato.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una persona
cualificada debe realizar el mantenimiento
y la recarga de la unidad.
• Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si el
desagüe se bloquea, el agua
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
2.5 Asistencia tecnica
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
• Tenga en cuenta que la autorreparación o
la reparación no profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 7 años después de
que el modelo se haya retirado del
mercado: termostatos, sensores de
temperatura, placas de circuito impreso,
fuentes de luz, manijas de puertas,
bisagras de puertas, bandejas y cestas.
Tenga en cuenta que algunas de estas
piezas de recambio solo están disponibles
para los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
• Las juntas de las puertas estarán
disponibles durante 10 años después de
que el modelo se haya retirado.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el
aparato.
• El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la
capa de ozono.
• La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
• No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
ESPAÑOL41
Page 42
3. INSTALACIÓN
B
A
H1
W1
D1
W2
D2
W3
D3
90°
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ADVERTENCIA!
Consulte el documento de instrucciones
de instalación para instalar su aparato.
3.1 Dimensiones
ADVERTENCIA!
Fije el aparato de acuerdo con las
instrucciones de instalación para evitar el
riesgo de inestabilidad.
Dimensiones generales ¹
H1mm1772
W1*mm548
D1mm549
42ESPAÑOL
¹ la altura, anchura y profundidad del aparato
sin el asa
* incluido el ancho de las bisagras inferiores
(8 mm)
Page 43
Espacio necesario en uso ²
H2 (A+B)mm1816
W2*mm548
D2mm551
Amm1780
Bmm36
Este aparato está destinado a ser utilizado a
una temperatura ambiente que oscila entre
10°C y 43°C.
Solo se puede garantizar el correcto
funcionamiento del aparato dentro del
rango de temperatura especificado.
² la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluyendo la manija, más el espacio
necesario para la libre circulación del aire de
refrigeración
* incluido el ancho de las bisagras inferiores
(8 mm)
Espacio total necesario en uso ³
H3 (A+B)mm1816
W3*mm548
D3mm1071
³ la altura, anchura y profundidad del aparato,
incluido el mango, más el espacio necesario
para la libre circulación del aire de
refrigeración, más el espacio necesario para
permitir la apertura de la puerta hasta el
ángulo mínimo que permita la extracción de
todo el equipo interno
* incluido el ancho de las bisagras inferiores
(8 mm)
3.2 Ubicación
Para garantizar el mejor funcionamiento del
aparato, no debe instalarlo en las
proximidades de la fuente de calor (horno,
estufas, radiadores, cocinas o fogones) ni en
un lugar con luz solar directa. No instale el
aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos
o placas de cocción, a menos que se
especifique lo contrario en las instrucciones
de instalación.
Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente alrededor de la parte posterior del
armario.
Este aparato debe instalarse en una
ubicación interior seca y bien ventilada.
Si tiene cualquier duda respecto al lugar
de instalación del aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio de atención
al cliente o al centro de servicio
autorizado más cercano.
Puede que en algún momento sea
necesario desconectar el aparato de la
toma de corriente. Por lo que el enchufe
debe quedar accesible tras la instalación
del aparato.
3.3 Conexión eléctrica
• Antes de enchufarlo, asegúrese de que la
tensión y la frecuencia indicadas en la
placa de características se correspondan
con la fuente de alimentación doméstica.
• El aparato debe estar conectado a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para este fin.
Si la toma de corriente doméstica no está
conectada a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra independiente de
acuerdo con la normativa vigente, con el
asesoramiento de un electricista
cualificado.
• El fabricante declina toda responsabilidad
si no se respetan las precauciones de
seguridad anteriores.
3.4 Requisitos de ventilación
El flujo de aire detrás del aparato debe ser
suficiente.
ESPAÑOL43
Page 44
38 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
PRECAUCIÓN!
56432
1
ACB
DEF
Consulte las instrucciones para realizar
la instalación.
4. PANEL DE CONTROL
3.5 Cambio del sentido de apertura
de la puerta
Consulte el documento separado con
instrucciones de instalación y de inversión de
la puerta.
PRECAUCIÓN!
En todas las fases del cambio de sentido
de la puerta, proteja la puerta de
arañazos con un material resistente.
Pantalla
1
Botón de calentamiento
2
Botón de enfriamiento
3
OK
4
Se puede cambiar el sonido predefinido de
las teclas manteniendo pulsadas al mismo
tiempo unos segundos la tecla Mode y la de
4.1 Pantalla
44ESPAÑOL
Mode
5
ON/OFF
6
enfriamiento de temperatura. El cambio es
reversible.
A. Indicador de temporizador
B. Función FastFreeze
C. Indicador de temperatura
D. Indicador de alarma
E. Función ChildLock
F. Función DrinksChill
Page 45
4.2 Encendido
1. Enchufe el aparato a la toma de
corriente.
2. Pulse ON/OFF en el aparato si la pantalla
está apagada. Los indicadores de
temperatura muestran la temperatura
programada por defecto.
Para seleccionar un ajuste de temperatura
diferente, consulte "Regulación de
temperatura".
Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte
"Solución de problemas".
4.3 Apagado
1. Pulse ON/OFF en el aparato durante 3
segundos.
La pantalla se apaga.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
4.4 Regulación de temperatura
Ajuste la temperatura del aparato pulsando
los reguladores de temperatura.
La temperatura recomendada es:
• -18 °C para el congelador
El rango de temperatura puede variar entre
-15 °C y -24 °C para el congelador.
Los indicadores de temperatura muestran la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro
eléctrico, la temperatura ajustada
permanece almacenada.
4.5 FastFreeze función
La función FastFreeze se utiliza para realizar
primero una congelación previa y después
una congelación rápida del compartimento
congelador. Esta función acelera la
congelación de alimentos frescos e impide
que se calienten los alimentos ya
almacenados.
Para congelar alimentos frescos, active
la función FastFreeze al menos 24 horas
antes de colocar los alimentos para
completar la precongelación.
1. Para activar esta función, pulse el botón
Mode hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador FastFreeze parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador FastFreeze.
Esta función se detiene automáticamente
después de 52 horas.
Puede desactivar la función FastFreeze
antes de su finalización automática repitiendo
el procedimiento hasta que se apaga el
indicador FastFreeze o seleccionando una
temperatura diferente.
4.6 ChildLock función
Active la función ChildLock para bloquear las
teclas y evitar manipulaciones involuntarias.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador ChildLock parpadea.
2. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador ChildLock.
Para desactivar la función ChildLock, repita el
procedimiento hasta que el indicador
ChildLock se apague.
4.7 DrinksChill función
La función DrinksChill puede utilizarse para
ajustar una alarma acústica a la hora
deseada, algo útil por ejemplo para recetas
en las que deben enfriarse los alimentos
durante un tiempo determinado.
También resulta útil cuando se necesita un
recordatorio para no olvidar que se han
colocado botellas o latas en el congelador
para que se enfríen rápidamente.
1. Pulse Mode hasta que aparezca el icono
correspondiente.
El indicador DrinksChill parpadea.
El temporizador muestra el valor ajustado (30
minutos) durante unos segundos.
2. Pulse el regulador Temporizador para
cambiar el ajuste del temporizador de 1 a
90 minutos.
ESPAÑOL45
Page 46
3. Pulse OK para confirmar.
Aparece el indicador DrinksChill.
El temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador "0
min" parpadea y suena una alarma. Pulse OK
para apagar el sonido y finalizar la función.
Para apagar la función, repita el
procedimiento hasta que se apague el
indicador DrinksChill.
El tiempo puede modificarse en cualquier
momento durante la cuenta atrás y al
finalizar, pulsando los botones de
enfriamiento o calentamiento.
4.8 Alarma de temperatura alta
Cuando se produce un aumento de la
temperatura en el compartimento congelador
(por ejemplo, debido a un fallo de
alimentación anterior), los indicadores de
alarma y de temperatura del congelador
parpadean y el sonido se activa.
Para desactivar la alarma:
1. Pulse cualquier botón.
El sonido se desactiva.
2. El indicador de temperatura del
congelador muestra la temperatura más
alta alcanzada durante unos segundos y
después vuelve a mostrar la temperatura
ajustada.
El indicador de alarma sigue
parpadeando hasta que se restablecen
las condiciones normales.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se
apaga automáticamente después de
aproximadamente una hora para evitar
molestias.
4.9 Alarma de puerta abierta
Si la puerta del congelador se deja abierta
durante aproximadamente 90 segundos, el
sonido se activa y el indicador de alarma
parpadea.
La alarma se detiene después de cerrar la
puerta. Durante la alarma, el sonido se puede
desactivar pulsando cualquier botón.
Si no se pulsa ningún botón, el sonido se
apaga automáticamente después de
aproximadamente una hora para evitar
molestias.
5. USO DIARIO
5.1 Congelación de alimentos
frescos
El compartimento del congelador es
adecuado para congelar alimentos frescos y
conservar a largo plazo los alimentos
congelados y ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos, active la
función FastFreeze al menos 24 horas antes
de introducir los alimentos a congelar en el
compartimento congelador.
Guarde los alimentos frescos distribuidos
uniformemente en el primero y segundo
compartimiento o cajón desde la parte
superior.
La cantidad máxima de alimentos que
pueden congelarse sin añadir otros alimentos
frescos durante 24 horas, se indica en la
46ESPAÑOL
placa de datos técnicos (una etiqueta situada
en el interior del aparato).
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, el aparato vuelve
automáticamente al ajuste de temperatura
anterior (consulte "Función FastFreeze").
Para obtener más información, consulte
"Sugerencias para congelar".
5.2 Almacenamiento de alimentos
congelados
Al activar un aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 3 horas antes de
colocar productos en el compartimento con la
función FastFreeze encendida.
Page 47
Los cajones del congelador le aseguran una
búsqueda rápida y fácil de los alimentos que
desea encontrar.
Si se van a guardar cantidades grandes de
alimentos, retire todos los cajones y coloque
la comida en estantes.
Todos los alimentos deben estar como
mínimo a 15 mm de la puerta.
PRECAUCIÓN!
En caso de que se produzca una
descongelación accidental, por ejemplo,
por un corte del suministro eléctrico, si la
interrupción ha sido más prolongada que
el valor indicado en la placa de
características bajo el "tiempo de
elevación", los alimentos descongelados
se deben consumir rápidamente o
cocinar de inmediato y luego volverse a
congelar. Consulte "Alarma de
temperatura alta".
5.3 Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de consumirlos, pueden descongelarse
en el frigorífico o dentro de una bolsa de
plástico bajo agua fría.
Esta operación depende del tiempo
disponible y del tipo de alimento. Los trozos
pequeños pueden incluso cocinarse aún
congelados.
5.4 Producción de cubitos de hielo
Este aparato cuenta con una o varias
bandejas para la producción de cubitos de
hielo.
No utilice instrumentos metálicos para
retirar las bandejas del congelador.
1. Rellene estas bandejas con agua.
2. Ponga las bandejas de hielo en el
compartimento del congelador.
5.5 Acumuladores de frío
Este aparato esté equipado con
acumuladores de frío que alargan el periodo
de conservación en caso de corte de
corriente o avería.
Para asegurar el mejor rendimiento de los
acumuladores, colóquelos en la parte
superior delantera del aparato.
6. CONSEJOS
6.1 Consejos para ahorrar energía
• La configuración interna del aparato es la
que garantiza el uso más eficiente de la
energía.
• No saque los acumuladores de frío del
cesto de congelación.
• No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del necesario.
• Cuanto más frío sea el ajuste de la
temperatura, mayor será el consumo de
energía.
• Asegure una buena ventilación. No cubra
las rejillas o los orificios de ventilación.
• Asegúrese de que los productos
alimenticios dentro del aparato permitan la
circulación de aire a través de los orificios
dedicados al efecto en el interior trasero
del aparato.
6.2 Sugerencias para congelar
• Active la función FastFreeze al menos 24
horas antes de introducir los alimentos en
el compartimento congelador.
• Antes de congelar envuelva y selle los
alimentos frescos en: papel de aluminio,
film o bolsas de plástico, recipientes
herméticos con tapa.
• Para congelar y descongelar con más
eficacia, divida la comida en porciones
pequeñas.
• Se recomienda poner etiquetas y fechas
en todos sus alimentos congelados. Esto
ayudará a identificar los alimentos y a
saber cuándo deben utilizarse antes de su
deterioro.
• Los alimentos deben ser frescos al
congelarlos para preservar la buena
calidad. Especialmente las frutas y
verduras deben ser congeladas después
ESPAÑOL47
Page 48
de cosecharlos para preservar todos sus
nutrientes.
• No congele las botellas o latas con
líquidos, en particular las bebidas que
contienen dióxido de carbono, ya que
pueden explotar durante la congelación.
• No coloque alimentos calientes en el
compartimiento del congelador. Enfríelos
a temperatura ambiente antes de
colocarlos dentro del compartimento.
• Para evitar aumentos en la temperatura
de comida ya congelada, no coloque
comida no congelada justo al lado.
Coloque los alimentos a temperatura
ambiente en la parte del compartimento
del congelador donde no hay alimentos
congelados.
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o
helados inmediatamente después de
sacarlos del congelador. Existe riesgo de
quemaduras.
• No vuelva a congelar los alimentos
descongelados. Si la comida se ha
descongelado, cocínela, enfríela y luego
congélela.
6.3 Consejos para el
almacenamiento de alimentos
congelados
• El compartimento congelador es el
marcado con .
• Un buen ajuste de la temperatura que
garantice la conservación de los alimentos
congelados es una temperatura inferior o
igual a -18 °C.
Una temperatura más alta en el interior
del aparato puede reducir la vida útil.
• Todo el compartimento congelador es
adecuado para el almacenamiento de
alimentos congelados.
• Deje suficiente espacio alrededor de los
alimentos para permitir que el aire circule
libremente.
• Para un almacenamiento adecuado,
consulte la etiqueta de los envases de los
alimentos para ver su vida útil.
• Es importante envolver los alimentos de
tal manera que se evite que el agua, la
humedad o la condensación entren en su
interior.
6.4 Consejos de compra
Después de la compra:
• Asegúrese de que el envase no esté
dañado - los alimentos podrían estar
deteriorados. Si el paquete está hinchado
o mojado, es posible que no se haya
almacenado en condiciones óptimas y que
la descongelación ya haya comenzado.
• Para limitar el proceso de descongelación,
compre los productos congelados al final
de su compra en el supermercado y
transpórtelos en una bolsa térmica y
aislada.
• Ponga los alimentos congelados
inmediatamente en el congelador después
de volver de la tienda.
• Si la comida se ha descongelado aunque
sea parcialmente, no la vuelva a congelar.
Se debe consumir lo antes posible.
• Respete la fecha de caducidad y la
información de almacenamiento del
paquete.
Aves
Vacuno
Cerdo
Cordero
Salchichas
Jamón
Sobras con carne
6 - 9
3 - 4
6
2 - 3
4 - 6
12
3 - 4
1 - 2
9 - 12
6 - 12
4 - 6
6 - 9
1 - 2
1 - 2
2 - 3
7. CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera vez,
lave el interior y todos los accesorios internos
con agua templada y un jabón neutro para
eliminar el típico olor de un producto nuevo y
a continuación seque bien.
PRECAUCIÓN!
No utilice detergentes, polvos abrasivos
ni limpiadores a base de cloro o aceite,
ya que podrían dañar el acabado.
PRECAUCIÓN!
Los accesorios y las piezas del aparato
no deben lavarse en lavavajillas.
7.2 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las juntas
de la puerta para mantenerlas limpias y
sin restos.
3. Aclare y seque a fondo.
7.3 Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto
significa que, durante el funcionamiento, no
se forma escarcha ni en las paredes internas
del aparato ni sobre los alimentos.
7.4 Periodos sin funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes
precauciones
1. Desconecte el aparato del suministro
eléctrico.
2. Retire todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios.
4. Deje la puerta abierta para evitar olores
desagradables.
ESPAÑOL49
Page 50
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no funciona.El aparato está apagado.Encienda el aparato.
El enchufe no está bien conectado a
No hay tensión en la toma de co‐
El aparato hace ruido.El aparato no está bien apoyado.Compruebe que los soportes del
La alarma audible o visual está acti‐
vada.
El compresor funciona continua‐
mente.
Se han introducido muchos alimen‐
La temperatura ambiente es dema‐
Los alimentos introducidos en el
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
El compresor no se pone en marcha
inmediatamente después de pulsar
“FastFreeze”, o tras cambiar la tem‐
peratura.
La puerta está mal alineada o inter‐
fiere con la rejilla de ventilación.
La puerta no se abre fácilmente.Ha intentado volver a abrir la puerta
la toma de corriente.
rriente.
El armario se ha encendido hace
poco.
La temperatura del aparato es de‐
masiado alta.
La puerta se queda abierta.Cierre la puerta.
La temperatura se ha ajustado de
manera incorrecta.
tos al mismo tiempo.
siado alta.
aparato estaban demasiado calien‐
tes.
La función FastFreeze está activa‐
da.
El compresor se pone en marcha al
cabo de cierto tiempo.
El aparato no está nivelado.Consulte las instrucciones de insta‐
inmediatamente después de cerrar‐
la.
Conecte el aparato a la toma de co‐
rriente correctamente.
Conecte un aparato diferente a la
de corriente. Póngase en contacto
con un electricista cualificado.
aparato están estables.
Consulte "Alarma de temperatura al‐
ta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte "Alarma de temperatura al‐
ta" o "Alarma de puerta abierta".
Consulte el capítulo "Panel de con‐
trol".
Espere unas horas y vuelva a com‐
probar la temperatura.
Consulte el capítulo "Instalación".
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de
guardarlos.
puerta".
Consulte la sección “Función Fast‐
Freeze”.
Esto es normal, no se ha producido
ningún error.
lación.
Espere unos segundos entre el cie‐
rre y la reapertura de la puerta.
50ESPAÑOL
Page 51
ProblemaPosible causaSolución
Hay demasiada escarcha y hielo.La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La junta de la puerta está sucia o
Los alimentos no están bien envuel‐
La temperatura se ha ajustado de
El aparato está completamente car‐
La temperatura ajustada en el apa‐
El agua fluye por el suelo.La salida de agua de descongela‐
No se puede ajustar la temperatura. La función FastFreeze está activa‐
La temperatura del aparato es de‐
masiado baja/alta.
La puerta no está bien cerrada.Consulte la sección "Cierre de la
La temperatura de los productos es
Se han guardado muchos alimentos
La puerta se ha abierto con frecuen‐
No hay circulación de aire frío en el
DEMO aparece en la pantalla.El aparato está en el modo de de‐
deformada.
tos.
manera incorrecta.
gado y ajustado a la temperatura
más baja.
rato es demasiado baja y la tempe‐
ratura ambiente demasiado alta.
ción no está conectada a la bandeja
de evaporación situada sobre el
compresor.
da.
La temperatura no se ha ajustado
correctamente.
demasiado alta.
al mismo tiempo.
cia.
La función FastFreeze está activa‐
da.
aparato.
mostración.
puerta".
Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
Envuelva mejor los productos.
Consulte el capítulo "Panel de con‐
trol".
Seleccione una temperatura más al‐
ta. Consulte el capítulo "Panel de
control".
Seleccione una temperatura más al‐
ta. Consulte el capítulo "Panel de
control".
Acople la salida de agua de descon‐
gelación a la bandeja de evapora‐
ción.
Apague manualmente la función
FastFreeze, o espere hasta que la
función se desactive automática‐
mente antes de ajustar la tempera‐
tura. Consulte la sección “Función
FastFreeze”.
Seleccione una temperatura más al‐
ta/más baja.
puerta".
Deje que la temperatura de los ali‐
mentos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlos.
Guarde menos alimentos al mismo
tiempo.
Abra la puerta sólo si es necesario.
Consulte la sección “Función Fast‐
Freeze”.
Asegúrese de que el aire frío circula
libremente en el aparato. Consulte
el capítulo "Consejos".
Para salir del modo de demostra‐
ción, mantenga pulsado el botón OK
durante unos 10 segundos hasta oír
un sonido largo y la pantalla se apa‐
gue durante un breve periodo de
tiempo.
ESPAÑOL51
Page 52
ProblemaPosible causaSolución
SSSRRR!
CLICK!
HISSS!
BRRR!
BLUBB!
Se muestra un símbolo , o
en lugar de números en la pan‐
talla de temperatura.
Problema del sensor de temperatu‐
ra.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado más cercano. El
sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pe‐
ro no podrá ajustar la temperatura.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de instalación.
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio técnico
autorizado más cercano.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas de la puerta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
8.2 Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
9. RUIDOS
52ESPAÑOL
Page 53
10. DATOS TÉCNICOS
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos situada en el interior
del aparato y en la etiqueta de consumo
energético.
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona un
enlace web a la información relacionada con
el rendimiento del aparato en la base de
datos EPREL de la UE. Guarde la etiqueta
energética como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás
documentos que se proporcionan con este
aparato.
También puede encontrar la misma
información en EPREL accediendo desde el
enlace
https://eprel.ec.europa.eu
introduciendo el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentran en la
placa de datos técnicos del aparato.
Consulte el enlace
para obtener información detallada sobre la
etiqueta energética.
www.theenergylabel.eu
11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato
para cualquier verificación de EcoDesign
deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los
requisitos de ventilación, las dimensiones de
los huecos y las separaciones mínimas
traseras serán los indicados en este manual
de usuario en "Instalación". Por favor,
póngase en contacto con el fabricante para
cualquier otra información adicional,
incluyendo los planos de carga.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
e
ESPAÑOL53
*
Page 54
Page 55
Page 56
222381556-A-202023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.