Aeg LTN7E273E, 913 143 713 User Manual [lt]

Page 1
USER MANUAL
LTN7E273E
HU Használati útmutató 2
Mosógép
LT Naudojimo instrukcija 41
Skalbyklė
Page 2
www.aeg.com2

TARTALOM

6. KEZELŐPANEL.................................................................................................. 12
7. PROGRAMTÁBLÁZAT....................................................................................... 14
8. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK...................................................................................19
9. BEÁLLÍTÁSOK....................................................................................................22
10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................ 22
11. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................23
12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................28
13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................30
14. HIBAELHÁRÍTÁS..............................................................................................33
15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK............................................................................... 36
16. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN...............................................................38
17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK............................................................ 40
A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám. Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
Page 3
A változtatások jogát fenntartjuk.

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek biztonsága

Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket.
A 3 és 8 év közötti gyermekek, illetve a súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
MAGYAR 3
Page 4
www.aeg.com4
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.

1.2 Általános biztonság

Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területre szánták, egyebek közt:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított
személyzeti konyhákhoz;
hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára;
társasházak közös használatú helyiségeibe vagy
mosókonyhákba.
A készülék maximális töltete 7 kg. Soha ne lépje túl a
programhoz tartozó megengedett legnagyobb töltetet
(lásd a „Programok” című fejezetet).
Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózat
készülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és
8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílást a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagy
egyéb padlóburkoló tárgy ne zárja el.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet vagy a
márkaszerviz által biztosított egyéb új tömlőkészletet.
A régi tömlőket tilos újra használni.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
Page 5
Tisztítsa meg a készüléket egy nedves kendővel.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

MAGYAR 5

2.1 Üzembe helyezés

Az üzembe helyezést az érvényes helyi/országos előírásokkal összhangban kell elvégezni.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, a szállítási csavarokkal, gumiperselyekkel és műanyag alátétekkel együtt.
• A szállítási rögzítőcsavarokat tartsa biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket a jövőben szállítani kell, ezeket vissza kell szerelni, hogy a dob rögzítésével megakadályozzák a készülék belsejének sérülését.
• A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alá süllyedhet, vagy ahol ki van téve az időjárásnak.
• A készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között.
• A készülék végleges elhelyezési pozíciójában ellenőrizze a felület megfelelő vízszintességét vízmértékkel. Ha a felület nem teljesen vízszintes, a lábak emelésével vagy süllyesztésével biztosítsa a vízszintes helyzetet.
• Ne telepítse a készüléket közvetlenül padlóösszefolyó fölé.
• Ne permetezzen vizet a készülékre, és óvja az erősen párás környezettől.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a fedelét nem lehet teljesen kinyitni.
• Ne tegyen a készülék alá zárt edényt azért, hogy az esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez.

2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
• FIGYELEM: A készüléket úgy tervezték, hogy az épületben lévő földelőcsatlakozáshoz kell telepíteni/ csatlakoztatni.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
• Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Page 6
www.aeg.com6

2.3 Víz csatlakoztatása

• A belépő víz hőmérséklete nem haladhatja meg a 25 °C-ot.
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveken.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata közben és után ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás.
• Ne használjon hosszabbítótömlőt, ha túl rövid a bemeneti tömlő. A befolyócső cseréje érdekében forduljon a márkaszervizhez.
• A készülék kicsomagolásakor előfordulhat, hogy víz folyik a kifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy a készüléket víz segítségével ellenőrzik a gyárban.
• A kifolyótömlő maximum 400 cm-es hosszig bővíthető. Forduljon a márkaszervízhez a másik kifolyócsővel és a hosszabbítással kapcsolatban.
• Ügyeljen arra, hogy a vízcsap könnyen hozzáférhető legyen az üzembe helyezés után.

2.4 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
• Kövesse a mosószer csomagolásán feltüntetett utasításokat.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne mosson olajjal, zsírral vagy egyéb zsíros anyaggal erősen szennyezett ruhaneműt. Ezzel károsíthatja a mosógép gumi alkatrészeit. Az ilyen ruhaneműt a mosógépbe helyezés előtt mossa ki kézzel.
• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított-e a ruhákból.

2.5 Szolgáltatások

• A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy nem szakértő által végzett javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
• Az alábbi cserealkatrészek 10 évig lesznek elérhetők a modell gyártásának megszűnése után: motor és a motor szénkeféi, erőátvitel a motor és a dob között, szivattyúk, lökésgátlók és rugók, mosódob, dobcsillag és a hozzá tartozó golyóscsapágyak, fűtőberendezések és fűtőelemek, beleértve a hőszivattyúkat, csővezetékek és a kapcsolódó szerelvények, beleértve a tömlőket, szelepeket, szűrőket és túlcsordulásgátlókat, nyomtatott áramköri lapok, elektronikus kijelzők, nyomáskapcsolók, termosztátok és érzékelők, szoftver és firmware, beleértve a szoftver visszaállítását, ajtó, ajtózsanér és tömítések, egyéb tömítések, ajtózár egység, műanyag kiszolgáló egységek, mint például mosószeradagolók. Kérjük, ne feledje, hogy ezen cserealkatrészek némelyikét kizárólag szakértő szerelő szerezheti be, és nem mindegyik alkatrész társítható minden modellhez.
• A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.

2.6 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék elektromos- és vízhálózati csatlakozását.
Page 7
4
5
3
8
9
12
6
2 7
1
10
11
MAGYAR 7
• A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékdobban rekedését.

3. TERMÉKLEÍRÁS

3.1 Speciális tulajdonságok

Új mosógépe a víz, az energia és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemű-kezelés minden követelményének megfelel.
• A ProSense System érzékeli a ruhanemű mennyiségét, és 30 másodperc alatt meghatározza a program időtartamát. A mosási programot a technológia a ruhatöltetnek és az anyagtípusnak megfelelően testreszabja, hogy az idő-, energia- és vízfelhasználás ne legyen nagyobb a szükségesnél.
• A gőz segítségével a ruhanemű gyorsan, egyszerűen felfrissíthető. A

3.2 A készülék áttekintése

• A készüléket az elektromos és elektronikus berendezésekre (WEEE) vonatkozó helyi rendeleteknek megfelelően tegye a hulladékba.
gyengéd gőz programok eltávolítják a szagokat és csökkentik a ruhanemű gyűröttségét, így kevés vasalás szükséges. A Gőzöléses befejezés kiegészítő funkció minden ciklust gyengéd gőzöléssel fejez be, mely fellazítja a ruhaneműt, és csökkenti a gyűrődést. Könnyebbé válik a vasalás!
• Köszönhetően a Soft Plus kiegészítő funkciónak, az öblítőszer egyenletesen oszlik szét a ruhaneműben, és mélyen behatol a szövetszálakba, így tökéletes puhaságot biztosít.
Kezelőpanel
1
Fedél
2
Fedélfogantyú
3
Leeresztő szivattyú szűrője
4
A készülék mozgatására szolgáló kar
5
Lábak a készülék vízszintbe
6
állításához.
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
A B
C
www.aeg.com8
Befolyócső
7
Kifolyócső
8
Hálózati kábel
9
Szállítási rögzítőcsavarok
10

Tájékoztatás a termék regisztrálásával kapcsolatban.

Az adattáblán a modellnév (A), a
termékszám (B), az elektromos besorolás (C) és a sorozatszám (D) látható.

4. MŰSZAKI ADATOK

Tömlőtartó
11
Adattábla
12
A tájékoztató címkén a modellnév (A), a
termékszám (B ) és a sorozatszám (C) látható.
Méretek Szélesség / magasság / tel‐
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
jes mélység
Elektromos csatlakoztatás Feszültség
Összteljesítmény Biztosíték Frekvencia
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védel‐
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4 met a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony fe‐ szültségű részeket nem védi ez burkolat
Hálózati víznyomás Minimum
Maximum
Víz betáplálás
1)
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 7 kg
Centrifuga sebesség Maximális centrifugálási for‐
1151 ford./perc
dulatszám
Page 9
2
1
1
2
1
2
MAGYAR 9
Kizárólag a magyar piac számára
Forgalmazó neve
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőket egy 3/4'' -os csavarmenetes csaphoz.

5. ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

5.1 Kicsomagolás és elhelyezés

1.
Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet királyné útja 87
2.
3. 4.
Page 10
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE NO
www.aeg.com10
Célszerű megőrizni a csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat arra az esetre, amikor szállítani kell a készüléket.
A készülék megfelelő beállításával küszübölje ki a működés közben fellépő rezgést, zajt és a készülék mozgását.
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen a vízszintbe állítás érdekében kartont, fát vagy ehhez hasonló anyagokat a készülék lábai alá.

5.2 A befolyócső

A készülékhez mellékelt tartozékok az adott modelltől függően eltérhetnek.
Ellenőrizze, hogy a csövek nem sérültek-e, és hogy nincs-e a csatlakozásoknál szivárgás. Ne használjon hosszabbítótömlőt, ha túl rövid a befolyócső. A befolyócső cseréje érdekében forduljon a márkaszervizhez.
Page 11
min.600 mm max.1000 mm
MAGYAR 11

5.3 A víz leeresztése

A kifolyócsőnek legalább 600 mm és legfeljebb 1000 mm magasan kell elhelyezkednie. Maximum 4000 mm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyócsövet. Forduljon a márkaszervizhez másik kifolyócsőért vagy a hosszabbításért.

5.4 Elektromos csatlakoztatás

A telepítés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.
Az ehhez szükséges elektromos adatok az adattáblán és a „Műszaki adatok” c. fejezetben találhatók. Ellenőrizze, hogy ezek megfelelőek-e a hálózati tápfeszültséghez.
Ellenőrizze, hogy lakóhelyének hálózata alkalmas-e a szükséges maximális terhelés elviselésére, figyelembe véve a többi használatban lévő készüléket is.
A készüléket földelt aljzathoz csatlakoztassa.
Az elektromos kábel a készülék üzembe helyezése után legyen könnyen hozzáférhető.
A készülék üzembe helyezéséhez szükséges bármely elektromos szereléshez vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel.
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a fenti biztonsági szabályok be nem tartásából adódó károk, illetve sérülések esetén.
Page 12
9
81012 11
1 2 3 4
5
7
6
www.aeg.com12

6. KEZELŐPANEL

6.1 Kezelőpanel leírása

1
Be/Ki nyomógomb Programválasztó
2
Kijelző
3 4
Késleltetett indítás érintőgomb
5
Időmegtakarítás érintőgomb
6
Öblítés érintőgomb
• Öblítés+ kiegészítő funkció
• Mosási szakasz átugrása - Csak öblítés
7
Start/Szünet érintőgomb Előmosás/foltmosás érintőgomb
8
• Folteltávolítás kiegészítő funkció
• Előmosás kiegészítő funkció
9
Anti-allergén érintőgomb
10
Gőzöléses befejezés érintőgomb
11
Centrifugálás érintőgomb
• Szakaszok átugrása - Csak szivattyúzás
• Szakaszok átugrása - Csak centrifuga
12
Hőmérséklet érintőgomb

6.2 Kijelző

Page 13
MAGYAR 13
A ruhatöltet becslésekor a visszajelző villog a kijelzőn.
Maximális töltet visszajelzője. Villog, ha a ruhatöltet túllépi a kiválasztott programhoz megengedett legnagyobb töltetet.
Fedél zárva visszajelző.
Késleltetett indítás visszajelző.
A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:
• Program időtartama (pl. ).
• Késleltetési idő (pl. vagy ).
• Ciklus vége (
).
• Riasztási kód ( ).
Mosási szakasz visszajelző. Előmosási és mosási szakasz alatt villog.
Öblítési szakasz visszajelző. Az öblítési szakasz alatt villog.
Plusz lágyság kiegészítő funkció. A visszajelző megjelenik a fö‐ lött, amikor kiegészítő funkció van beállítva.
Centrifugálás és szivattyúzás szakasz visszajelzője. Centrifugálás és szivattyúzás szakasz alatt villog.
Gőzölési szakasz visszajelző.
Gyűrődésmentesítő szakasz visszajelző. További részletekért olvassa el a Gőzöléses befejezés című bekezdést.
Gyermekzár visszajelző.
Hőmérséklet-visszajelző. A visszajelző megjelenik, amikor hideg mosást állít be.
Centrifugálási sebesség-visszajelző.
Nincs centrifugálási sebesség visszajelző. A centrifugálási szakasz ki‐ kapcsolva, a készülék csak szivattyúzást végez.
Öblítés tartás visszajelző.
Extra csendes visszajelző.
Időmegtakarítás visszajelző.
Page 14
www.aeg.com14

7. PROGRAMTÁBLÁZAT

Mosási programok
Program Program leírása
Fehér pamut és színtartó színes pamut. Közepesen szeny‐
Eco 40-60
Pamut
Műszálas anyagok
Kényes anyagok
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
20 perc – 3 kg
nyezett ruhadarabok. Az energiafogyasztás csökken, és a mo‐ sási program ideje megnövekszik, így jó mosási eredményt biz‐ tosít.
Fehér és színes pamut. Közepesen, erősen és enyhén szeny‐ nyezett ruhadarabok.
Műszálas vagy kevertszálas szövetek. Közepesen szennye‐ zett ruhadarabok.
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és kevertszálas anyagok, melyek kímélő mosást igényelnek. Közepesen és enyhén
szennyezett ruhadarabok.
Gépben mosható gyapjú, kézzel mosható gyapjú és egyéb ruhanemű „kézzel mosható” szimbólummal ellátva
Gőzölő program pamut és műszálas anyagokhoz. Ha szárí‐
tott ruhán2), mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható. A program csökkenti a gyűrődést és a szagokat
ruhaneműt. Amikor a program befejeződött, gyorsan távolítsa el a ruhaneműt a dobból. Gőzölés program után a vasalás köny‐ nyűvé válik. Ne használjon mosószert. Szükség esetén a folto‐ kat mosással vagy helyi folteltávolítóval távolítsa el. A gőzölés programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust. Az alábbi típusú ruháknál ne alkalmazza a gőzölés programot:
• Gépi szárításra nem alkalmas ruhanemű.
• Valamennyi olyan ruhanemű, melynek műanyag, fém, fa vagy hasonló elemei vannak.
Pamut és műszálas darabok enyhén szennyezetten vagy csu‐ pán egyszer viselve.
1)
3)
és fellazítja a
Page 15
MAGYAR 15
Program Program leírása
Ne használjon öblítőszert, és győződjön meg arról, hogy nincs öblítőszer-maradvány a mosó‐ szer-adagolóban.
Kivehető polár vagy egyéb termobéléssel rendelkező külté‐ ri ruházat, például munkaruha, sportruha, vízálló és lélegző dzseki vagy széldzseki.Javasolt ruhatöltet: 2 kg. A program
vízállóságot helyreállító ciklusként is használható, melyet kifeje‐ zetten a ruhadarabok impregnálására terveztek. A vízállóságot
Sportruházat
helyreállító ciklus elvégzéséhez a következők szerint járjon el:
• Töltse a mosószert a
rekeszbe.
• Töltsön ruhaneműhöz való, speciális impregnáló szert a öblítőszer-adagoló rekeszbe.
• Csökkentse a töltet mennyiségét 1 kg-ra.
A vízállóság legeredményesebb helyreállítása érdekében a ru‐ haneműt szárítógépben szárítsa meg a Sportruházat szárító‐ program használatával (amennyiben az rendelkezésre áll, és ha a ruhanemű tájékoztató címkéje megengedi).
Egyetlen műszálas takaró, bélelt ruhák, paplan, tollkabát és
Takaró
hasonló darabok.
Pamutvászon és jersey ruhanemű. Normál szennyezettség. A program pamutvászonhoz tervezett gyengéd öblítést végez,
Farmer
mely csökkenti a kifakulást, és meggátolja a mosópormaradvá‐ nyoknak az anyag szálain való megtapadását.
1)
A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet, hogy a dob
nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a programnál.
2)
állít be Gőzölés programot, a ciklus végén a ruhanemű nedves maradhat. A ruhákat kb. 10 percig sza‐
bad levegőn kiteregetve szárítsa.
3)
A Gőzölés program nem távolítja el a kifejezetten erős szagokat.
Program Alapértelmezett
hőmérséklet Hőmérsékleti tarto‐ mány
Eco 40-60
40 °C
1)
40 °C
Pamut
95 °C - Hideg
40 °C
Műszálas anyagok
60 °C - Hideg
30 °C
Kényes anyagok
40 °C - Hideg
Referencia centrifu‐ gálási fordulatszám Centrifugálási se‐ besség-visszajelző
1200 ford./perc 1200 - 400 ford./perc
1200 ford./perc 1200 - 400 ford./perc
1200 ford./perc 1200 - 400 ford/perc
1200 ford./perc 1200 - 400 ford/perc
Maximális töl‐ tet
7 kg
7 kg
3 kg
2 kg
Page 16
www.aeg.com16
Program Alapértelmezett
hőmérséklet Hőmérsékleti tarto‐ mány
40 °C
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
40 °C - Hideg
- - 1 kg
30 °C
20 perc – 3 kg
40 °C - 30 °C
30 °C
Sportruházat
40 °C - Hideg
40 °C
Takaró
60 °C - Hideg
40 °C
Farmer
1)
A 2019/2023 sz. EU tanácsi rendelet értelmében ez a program 40 °C-on alkalmas a normál szennye‐ zettségű, 40 °C-on és 60 °C-on mosható pamut ruhaneműk ugyanazon ciklusban történő együttes mosá‐ sára.
A ruhaneműben kialakult hőmérsékletre, a program időtartamára és egyéb adatokra vo‐ natkozó tájékoztatás a „Fogyasztási értékek” c. fejezetben található. Az energiafogyasztás tekintetében általában azok a leghatékonyabb programok, melyek alacsonyabb hőmérsékleten és hosszabb időtartammal működnek.
60 °C - Hideg
Referencia centrifu‐ gálási fordulatszám Centrifugálási se‐ besség-visszajelző
1200 ford./perc 1200 - 400 ford/perc
1200 ford./perc 1200 - 400 ford/perc
1200 ford./perc 1200 - 400 ford./perc
800 ford./perc 800 - 400 ford/perc
1200 ford./perc 1200 - 400 ford./perc
Maximális töl‐ tet
1.5 kg
3 kg
2)
2 kg
3)
1 kg
2 kg
3 kg
2)
Mosási program.
3)
Mosási program és impregnáló szakasz.
Programfunkciók összeegyeztethetősége
Program
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCI‐ ÓK
Centrifugálás
Pamut
Eco 40-60
Kényes anyagok
Műszálas anyagok
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
20 perc – 3 kg
Takaró
Sportruházat
Farmer
Page 17
MAGYAR 17
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCI‐ ÓK
Öblítés tartás
Extra csendes
Csak szivattyúzás
Csak centrifuga
Folteltávolítás
1)
Előmosás
Öblítés+
Csak öblítés
Anti-allergén
Időmegtakarítás2)
Késleltetett indítás
Gőzöléses befejezés
Program
Eco 40-60
Pamut
Műszálas anyagok
Gőzölés
Kényes anyagok
Gyapjú/Selyem
3)
Takaró
Sportruházat
20 perc – 3 kg
Farmer
Soft Plus
1)
Ez a beállítás 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
2)
Ha a legrövidebb időtartamot állítja be, azt ajánljuk, hogy csökkentse a töltet méretét. Meg lehet telje‐
sen tölteni a készüléket, de csökkenhet a mosás hatékonysága.
3)
Ez a beállítás 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
A mosási programokhoz ajánlott mosószerek
Folyékony
mosószer
színes ruha‐
darabokhoz
Kényes
gyapjú ru‐
hadarabok
Speciális
Program
Univerzális
mosópor
1)
Univerzális
folyékony mosószer
Eco 40-60 -- --
Page 18
www.aeg.com18
Folyékony
mosószer
színes ruha‐
darabokhoz
1)
Univerzális
folyékony mosószer
Program
Pamut
Műszálas anyagok
Kényes anyag‐ ok
Gyapjú/Selyem
20 perc – 3 kg
Sportruházat
Takaró
Farmer
1)
60 °C-nál magasabb hőmérsékleten mosópor használata javasolt.
Univerzális
mosópor
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
▲ = Ajánlott -- = Nem ajánlott
Kényes
gyapjú ru‐
hadarabok
Speciális

7.1 Woolmark Apparel Care - Zöld

A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a gyapjúmosási ciklusát jóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű, gyapjú ruhadarabok gépi mosására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák mosása a mosógép gyártójától származó uta‐ sítások szerint történik. Mindig kövesse a ru‐ hanemű kezelési címkéjén szereplő szárítási és egyéb utasítást. M1734 A Woolmark szimbólum minőségtanúsító véd‐ jegy funkciót tölt be számos országban.
Page 19

8. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

MAGYAR 19

8.1 Bevezetés

A kiegészítő funkciók nem választhatóak mindegyik mosási programmal. A mosási programok és a különféle opciók/funkciók összeegyeztethetőségére vonatkozóan lásd a „Programtáblázat” c. szakaszt. Egy opció/funkció kizárhat egy másikat; ebben az esetben a készülék nem engedi a nem összeillő opciók/funkciók együtt történő beállítását. Mindig ügyeljen arra, hogy tiszta és száraz legyen a képernyő, valamint az érintőgombok.

8.2 Be/Ki

Nyomja meg néhány másodperc hosszan a gombot a készülék be- vagy kikapcsolásához. A készülék be- vagy kikapcsolásakor két különböző hang hallható.
Mivel az energiafogyasztás csökkentésére a Készenlét funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket néhány esetben, így előfordulhat, hogy a készüléket ismét be kell kapcsolni.
További részletekért olvassa el a Készenlét c. szakaszt a „Napi használat” című fejezetben.

8.3 Anti-allergén

Ezt a kiegészítő funkciót fehér Pamut ruhadarabok programhoz állítsa be. Amíg ez a kiegészítő funkció ki van választva, sem a hőmérséklet, sem a ciklus időtartama nem módosítható. A
Időmegtakarítás és Extra csendes kiegészítő funkció nem áll rendelkezésre.
Az érintőgomb fölött megjelenik a megfelelő visszajelző.
A kiegészítő funkció a néhány percig 60 °C fölött tartott hőmérsékletű mosási szakasznak köszönhetően eltávolítja a
mikroorganizmusokat. Ez segít a csírasejtek, a baktériumok, a mikroorganizmusok és a részecskék eltávolításában. A pára hozzáadása egy további öblítési szakasszal együtt biztosítja a mosószermaradványok és a pollenek/allergén anyagok alapos eltávolítását, így a kényes és érzékeny bőr számára is megfelelő eredményt biztosít.

8.4 Időmegtakarítás

Ezzel a kiegészítő funkcióval csökkentheti a program időtartamát.
• Amennyiben a ruhanemű átlagosan vagy enyhén szennyezett, ajánlatos lehet a mosási program lerövidítése. Érintse meg egyszer a gombot a program időtartamának csökkentéséhez.
• Kisebb töltet esetén kétszer érintse meg ezt a gombot egy extra gyors program beállításához.
A kijelzőn a visszajelző jelenik meg.
Ez a kiegészítő funkció a Gőzölés program időtartamának csökkentéséhez is használható.

8.5 Hőmérséklet

Egy mosási program kiválasztása esetén a készülék automatikusan javasol egy alapértelmezett hőmérsékletet.
Az alapértelmezett hőmérséklet módosításához válassza ezt a kiegészítő funkciót.
Megjelenik a beállított hőmérséklet visszajelzője (a készülék nem melegíti a vizet).

8.6 Centrifugálás

Egy program kiválasztása esetén a készülék automatikusan beállítja a megengedett maximális centrifugálási sebességet. A kijelző csak a beállított programnál elérhető centrifugálási sebességet mutatja.
Page 20
www.aeg.com20
Érintse meg többször a gombot a következőkhöz:
Centrifugálási sebesség
csökkentése.
Öblítés tartás kiegészítő funkció bekapcsolása.
A készülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet, hogy megóvja a ruhaneműket a gyűrődéstől. A mosási program leáll, a víz a dobban marad, valamint a végső centrifugálás nem történik meg.
A kijelzőn a visszajelző jelenik meg. A fedél zárva marad. A dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy csökkentse a ruhák gyűrődését. A fedél kinyitásához le kell engedni a vizet. Érintse meg a Start/Szünet gombot: a készülék centrifugál és leereszti a vizet.
Az Extra csendes kiegészítő
funkció bekapcsolása.
Minden centrifugálási (közbenső és végső centrifugálási) szakasz elmarad, és a készülék a program végén a dobban tartja a vizet. Ez elősegíti a ruhák gyűrődésének csökkentését. Mivel a program nagyon csendes, este is használható, amikor az olcsóbb éjszakai áram rendelkezésre áll. Egyes programok esetén az öblítéseket a készülék nagyobb mennyiségű víz felhasználásával végzi.
A kijelzőn a visszajelző jelenik meg. A fedél zárva marad. A dob rendszeres időközönként forgást végez, hogy csökkentse a ruhák gyűrődését. A fedél kinyitásához le kell engedni a vizet. Érintse meg a Start/Szünet gombot: a készülék csak szivattyúzást végez.
A készülék körülbelül 18 óra elteltével automatikusan leereszti a vizet.
Kapcsolja be a Csak szivattyúzás kiegészítő funkciót (A mosási,
öblítési és centrifugálási szakasz átugrása).
A készülék csak a szivattyúzást végzi el a kiválasztott mosási programból.
A kijelzőn a (hideg), a (nincs centrifugálás) és a
visszajelző jelenik meg.
Kapcsolja be a Csak centrifuga kiegészítő funkciót (A mosási és öblítési szakasz átugrása). A készülék csak a centrifugálást végzi el a kiválasztott mosási programból.
A kijelzőn a visszajelző és a centrifugálás fordulatszáma jelenik meg.
Amennyiben a centrifugálási sebesség csökkentése szükséges, alapértelmezetten alacsonyabb fordulatszámú programot válasszon.
(hideg), a szakasz

8.7 Előmosás/foltmosás

Nyomja meg többször ezt a gombot a két kiegészítő funkció közül az egyik bekapcsolásához.
Folteltávolítás A kiegészítő funkció kiválasztásával folteltávolító szakasz adható a programhoz, az erősen szennyezett vagy foltos ruhanemű folteltávolítóval történő kezeléséhez.
Töltse a folteltávolítót a rekeszbe. A folteltávolító a mosási program megfelelő szakasza alatt kerül beadagolásra.
Ez a kiegészítő funkció növelheti a program időtartamát, és 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
Előmosás A kiegészítő funkció használatával 30 °C-os előmosási szakaszt adhat a mosási szakasz elé. A kiegészítő funkció erősen szennyezett ruhanemű, különösen homokkal, porral, sárral és egyéb
Page 21
MAGYAR 21
szilárd részecskével összepiszkolt ruhák esetén ajánlott.
Ez a kiegészítő funkció növelheti a program időtartamát.
Az érintőgomb fölött megjelenik a megfelelő visszajelző.

8.8 Öblítés

Ezzel a gombbal az alábbi kiegészítő funkciók egyikét lehet kiválasztani:
• Öblítés+ kiegészítő funkció Ez a kiegészítő funkció néhány öblítési fázist ad a kiválasztott mosási programhoz. Olyan személyek esetében használja ezt a kiegészítő funkciót, akik allergiásak a mosószermaradványokra, valamint olyan helyeken, ahol lágy a víz.
A kiegészítő funkció kismértékben növeli a program időtartamát.
• Mosási szakasz átugrása - Csak öblítés kiegészítő funkció
A készülék csak az öblítési, centrifugálási és szivattyúzási szakaszt végzi el a kiválasztott programból.
Az érintőgomb fölött megjelenik a megfelelő visszajelző.

8.9 Gőzöléses befejezés

Ez a funkció egy gőz szakaszt iktat be, melyet egy rövid gyűrődésgátló fázis követ a mosási program végén. A gőz szakasz csökkenti a ruhanemű gyűrődését és javítja vasalhatóságát.
Gőz szakasz alatt a visszajelző villog a kijelzőn.
A dob finom mozgásokat végez kb. 30 percig. A beállítástól függően változik a gőzölési fázis időtartama. Amikor a Plusz
gőz kiegészítő funkció be van állítva, a program gyűrődésmentesítő szakasszal ér véget, és ezalatt a dob időközönként forgó mozgást végez, hogy megakadályozza a ruhanemű
gyűrődését. A kijelzőn jelenik meg, a
visszajelző folyamatosan világít, és a
visszajelző elkezd villogni. A Start/ Szünet gomb szintén világítani kezd. A gyűrődésmentesítő szakasz végén a dob leáll, a visszajelző elalszik, és az ajtózár kiold. A gyűrődésmentesítő szakasz bármikor leállítható az alábbi módszerekkel:
• tartsa nyomva néhány másodpercig a
Be/Ki gombot a készülék be- vagy
kikapcsolásához;
• fordítsa a választógombot egy másik
helyzetbe.
Kisebb ruhatöltettel jobb eredmény érhető el.

8.10 Késleltetett indítás

Ezzel a kiegészítő funkcióval a program kezdetét megfelelőbb időpontig késleltetheti.
A megfelelő késleltetés beállításához érintse meg többször a gombot. Az időtartam 30 perces lépésekkel 90 percig, valamint 2 óra és 20 óra között növelhető.
A Start/Szünet gomb megérintése után a kijelzőn a visszajelző és a
kiválasztott késleltetési időtartam látható, és a készülék megkezdi a visszaszámlálást.

8.11 Start/Szünet

Érintse meg a Start/Szünet gombot a készülék indításához vagy szüneteltetéséhez, illetve a futó program megszakításához.
Page 22
www.aeg.com22

9. BEÁLLÍTÁSOK

9.1 Hangjelzések

A program végét jelző hangjelzések kikapcsolására a
érintse meg egyidejűleg körülbelül 3 másodpercre.
A hangjelzések folytatják a működést, amikor a készülék meghibásodik.
és gombot

9.2 Gyerekzár

Ezzel a kiegészítő funkcióval megakadályozhatja a gyermekeket abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
• A kiegészítő funkció be-/ kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megérintve a gombot, amíg a visszajelző
világítani nem kezd/el nem alszik a kijelzőn.
Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót:
• Miután megérinti a Start/Szünet gombot: az összes gomb és a programkapcsoló inaktívvá válik (a
Be/Ki gomb kivételével).
• Mielőtt megérinti a Start/Szünet gombot: a készülék nem indítható.
A kiegészítő funkció kiválasztását a készülék kikapcsolás után is tárolja.
és

9.3 Soft Plus

Az öblítőszer eloszlásának és a ruhanemű puhaságának optimalizálása érdekében válassza a Soft Plus kiegészítő funkciót.
Ez az öblítőszer funkció használatakor javasolt.
A kiegészítő funkció kismértékben növeli a program időtartamát.
A kiegészítő funkció be/ kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megérintve a és gombot, amíg a visszajelző világítani nem
kezd/el nem alszik a visszajelző felett.

9.4 Állandó extra öblítés

A kiegészítő funkció mindig egy további öblítést eredményez egy új program beállításakor.
• A kiegészítő funkció be/ kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megérintve a gombot, amíg a Öblítés+ gomb visszajelzője világítani nem kezd/el nem alszik.
és

10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Üzembe helyezéskor vagy az első használat előtt egy kevés víz jelenléte észlelhető a készülékben. A készülék teljeskörű üzemi vizsgálatát végzik el a gyárban annak biztosítására, hogy a vásárlók tökéletesen működő készüléket kapjanak; az észlelt víz ennek a maradványa, és nincs ok az aggodalomra.
1. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
2. Nyissa ki a vízcsapot.
3. Öntsön 2 liter vizet a mosószer-
Ez aktiválja a leeresztő rendszert.
4. Öntsön egy kevés mosószert a
5. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
Ez minden szennyeződést eltávolít a dobból és az üstből.
adagoló mosási rekeszébe.
mosószer-adagoló mosási rekeszébe.
egy pamut mosására szolgáló programot a legmagasabb hőmérsékleten.
Page 23

11. NAPI HASZNÁLAT

A
MAGYAR 23
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

11.1 A készülék bekapcsolása

1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót a hálózati aljzathoz.
2. Nyissa meg a vízcsapot.
3. Nyomja meg a Be/Ki gombot a készülék bekapcsolásához.
Egy rövid hangjelzés hallható.
11.2 A mosandó holmi
behelyezése
1. Nyissa fel a készülék fedelét.
2. Nyomja meg az A gombot.

11.3 Mosószer-adagoló rekeszek. Mosószer és adalékok használata

1. Mérje ki a megadott mosó- és öblítőszert.
2. Tegye a mosó- és öblítőszert a megfelelő rekeszekbe.
Mindig kövesse a mosószerek csomagolásán található utasításokat, azonban javasoljuk, hogy ne lépje túl a jelzett maximális szintet. Ez a mennyiség garantálja a legjobb mosási eredményt.
Amikor folyékony mosószert használ, azt (a gyártója által biztosított) adagológolyóban töltse a készülékbe. Helyezze az adagológolyót a mosógép dobjába, a ruhák tetejére.
Automatikusan kinyílik a dob.
3. Helyezze a mosandó darabokat egyenként a dobba.
4. Rázza meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi őket.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok mosandó holmit a dobba.
5. Csukja be a dobot, majd a fedelet.
VIGYÁZAT!
A készüléke fedelének bezárása előtt, ellenőrizze, hogy megfelelően bezárta-e a dobot.
Page 24
1 2
3 4
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com24
Mosószertartály előmosáshoz. A MAX jelölés a (por vagy folyadék állagú) mosószer maximális töltési szintjét jelzi. Töltsön be mosószert (mosóport vagy folyékony mosószert), ha foltmosással rendelkező programot választ.
Mosószer-adagoló rekesz a mosási szakaszhoz. A MAX jelölés a (por vagy folyadék állagú) mosószer maximális töltési szintjét jelzi.
Rekesz a folyékony állagú adalékok számára (szövetkondicionáló, keményítő). A M jelölés mutatja a folyékony állagú adalékok megengedett maximális
szintjét.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló terelőlap.

11.4 Folyékony vagy por állagú mosószer

A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).
B pozíció folyékony mosószer esetén.
Folyékony mosószer használatakor:
• Ne használjon gél állagú vagy sűrű mosószer folyadékot.
• Ne töltsön a készülékbe a maximális szintnél több folyékony mosószert.
• Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót.

11.5 Program kiválasztása

1. Fordítsa el a programválasztó gombot. A megfelelő program visszajelzője világítani kezd.
Piros színnel villog a Start/Szünet gomb visszajelzője. A kijelző az alapértelmezett hőmérsékletet, a centrifugálási sebességet mutatja, az üres kijelző sávok az elérhető funkciókat jelenítik meg.
2. Nyomja meg a megfelelő gombokat a hőmérséklet és/vagy a centrifugálási sebesség megváltoztatásához.
Page 25
MAGYAR 25
3. Állítsa be a kívánt és elérhető funkciókat.
11.6 Egy program késleltetett
indítás nélküli indítása
A program elindításához nyomja meg a Start/Szünet gombot.
A hozzá tartozó visszajelző villogása megszűnik, és folyamatosan világítani kezd. A kijelzőn a program éppen működő fázisának visszajelzője villogni kezd. A program elindul, és a fedél
reteszelődik. A kijelzőn a jelenik meg.
A leeresztő szivattyú egy rövid időre bekapcsolhat, amikor a készülék vizet tölt be.
visszajelző
11.7 Ciklus időtartamának
újraszámítása
A program kezdete után körülbelül 15 perccel:
• A minimálisan szükséges időn belüli tökéletes mosási eredmény eléréséhez, a készülék automatikusan állítja be a dobba tett ruhákhoz a ciklusidőt.
• A kijelző az új időtartamot mutatja.

11.8 Egy program késleltetett indítással történő indítása

1. Nyomja meg többször a Késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzőn a
késleltetés perceinek vagy óráinak száma meg nem jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
2. Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
A készülék megkezdi a késleltetett indítás visszaszámlálását. Amikor a visszaszámlálás befejeződött, automatikusan megkezdődik a program végrehajtása.
Amíg a készüléket el nem indítja a Start/Szünet
gombbal, törölheti vagy megváltoztathatja a beállított késleltetett indítást.

11.9 A késleltetett indítás törlése

Késleltetett indítás törlése:
1. Nyomja meg a Start/Szünet gombot a készülék működésének szüneteltetéséhez.
A megfelelő visszajelző villog.
2. Nyomja meg egymás után többször a Késleltetett indítás gombot, amíg a meg nem jelenik a kijelzőn.
3. A program azonnali elindításához nyomja meg ismét a Start/Szünet
gombot.
11.10 A program
megszakítása és a kiegészítő funkció módosítása
Csak néhány kiegészítő funkciót módosíthat a működése megkezdése előtt.
1. Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
A megfelelő visszajelző villog.
2. Változtassa meg a beállított kiegészítő funkciót.
3. Nyomja meg ismét a Start/Szünet
gombot.
A program folytatódik.
11.11 Folyamatban levő
program törlése
1. A program törléséhez és a készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki
gombot.
2. A készülék bekapcsolásához ismét nyomja meg a Be/Ki
Most új mosási programot állíthat be.
gombot.
Page 26
www.aeg.com26
Új program indítása előtt a készülék leeresztheti a vizet. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy továbbra is van-e mosószer a mosószer-adagoló rekeszben, és ha nincs, töltse fel ismét mosószerrel.

11.12 A ProSense töltetérzékelés

A program kijelzőn megjelenített időtartama
közepes/nagy töltetre
vonatkozik.
A Start/Szünet gomb megérintése után a megengedett legnagyobb töltet
visszajelzője kialszik, a visszajelző villog, és a ProSense funkció elindítja a ruhatöltet érzékelését:
1. A készülék a töltetet az első 30 másodpercben érzékeli: a
visszajelző és a időt jelző pontok villognak, és a dob rövid ideig forog.
2. A töltetérzékelés végén a visszajelző kialszik, és a időt jelző
pontok abbahagyják a villogást. A program időtartama a töltetnek megfelelően nőhet vagy csökkenhet. További 30 másodperc után megkezdődik a vízbetöltés.
A töltetérzékelés végén, ha a dob túl van terhelve, a
villogni kezd a kijelzőn: Ebben az esetben 30 másodpercig van
lehetőség a készülék működésének szüneteltetésére, és a fölös mennyiségű ruhanemű eltávolítására.
Miután eltávolította a fölös mennyiségű ruhaneműt, a program elindításához
érintse meg a Start/Szünet A ProSense szakasz legfeljebb három alkalommal ismételhető (lásd az 1. pontot).
Fontos! Amennyiben nem csökkenti a ruhanemű mennyiségét, a mosási program a túlterhelés ellenére elindul. Ebben az esetben nem garantálható a legjobb mosási eredmény.
visszajelző
gombot.
A program kezdete után körülbelül 20 perccel a program időtartama a ruhatöltet vízfelszívó képességétől függően újból beállítható.
A ProSense töltetérzékelés kizárólag teljes mosási programoknál fut le (amikor nincs szakaszkihagyás beállítva).
A ProSense funkció nem áll rendelkezésre az olyan programoknál, mint például a Gyapjú/Selyem, valamint a rövid programoknál és a mosási szakasz nélküli programoknál.

11.13 A készülék fedelének kinyitása, amikor a program működik

VIGYÁZAT!
Ha túl magas a hőmérséklet vagy a dobban a víz szintje, akkor továbbra is látható a
fedélzár visszajelző, és
nem tudja kinyitni a fedelet.
A fedél kinyitásához a következők szerint járjon el:
1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot néhány
másodpercig.
2. Várjon néhány percet, majd óvatosan nyissa fel a készülék fedelét.
3. Zárja le a fedelet.
4. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be ismét a programot.
11.14 A fedél kinyitása,
miután a késleltetett indítási funkciót bekapcsolta
Amikor a késleltetett indítás működik, a készülék fedele zárva van.
A készülék fedelének kinyitása:
1. Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
Page 27
MAGYAR 27
Eltűnik a fedélzár visszajelző.
2. Nyissa fel a készülék fedelét.
3. Zárja be a fedelet, és nyomja meg a Start/Szünet gombot.
A késleltetett indítás folytatja a működést.

11.15 Ciklus vége

Amikor a program befejeződött, a készülék automatikusan leáll. Egy hangjelzés hallható (ha engedélyezve van).
A kijelzőn jelenik meg, és a fedél zárva visszajelző eltűnik.
Kialszik a Start/Szünet visszajelzője.
1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot.
A program lejárta után öt perccel az energiatakarékos funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket.
Amikor ismét bekapcsolja a készüléket, akkor a kijelzőn a utoljára beállított program kijelzése látható. Forgassa el a programválasztó gombot egy új program beállításához.
2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
3. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
4. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését.
gomb
11.16 Vízleeresztés a ciklus
vége után
A mosási program véget ért, de még mindig víz van a dobban:
Rendszeresen forog a dob, hogy megakadályozza a ruhák gyűrődését.
Világít a fedélzár visszajelző. A fedél zárva marad.
A fedél kinyitásához le kell a vizet engednie:
1. Szükség esetén csökkentse a centrifugálási sebességet.
2. Nyomja meg a Start/Szünet gombot.
A készülék leereszti a vizet és centrifugál.
3. A program befejezése után kialszik az ajtózár visszajelző, és
kinyithatja az ajtót.
4. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot néhány
másodpercig.
A készülék leereszti a vizet, és körülbelül 18 óra elteltével automatikusan centrifugál.
11.17 Automatikus készenlét
funkció kiegészítő funkció
Az energiafogyasztás csökkentésére az Automatikus készenlét funkció funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha:
• A Start/Szünet gomb
megnyomása előtt 5 percen át nem használja a készüléket. A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a Be/Ki gombot.
• A mosási program befejezése után 5
perccel A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a Be/Ki gombot. A kijelzőn a legutoljára beállított program befejezési ideje látható. Forgassa el a programválasztó gombot egy új program beállításához.
Ha olyan programot vagy kiegészítő funkciót állít be, melynek végén a víz a dobban marad, a Automatikus készenlét funkció funkció nem kapcsolja ki a készüléket arra való emlékeztetőként, hogy el kell végezni a szivattyúzást.
Page 28
www.aeg.com28

12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

12.1 A ruhatöltet

• A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyapjúruhák.
• Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak.
• Ne mosson együtt fehér és színes darabokat.
• Egyes színes ruhadarabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első néhány mosásnál külön mosni ezeket.
• Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és nyomtatott ábrákkal ellátott darabokat.
• Kezelje elő a makacs foltokat.
• Különleges mosószerrel távolítsa el a makacs szennyeződéseket.
• Legyen körültekintő a függönyökkel. Vegye ki az akasztókat, és tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket.
• Centrifugálási szakaszban kiegyensúlyozási problémákat okozhat a nagyon kis ruhatöltet, és túlzott vibrációhoz vezethet. Ha ez történik:
a. szakítsa meg a programot, és
nyissa ki a készülék ajtaját (lásd a „Napi használat” című fejezetet);
b. kézzel rendezze el a dobban a
darabokat, hogy azok egyenletesen helyezkedjenek el;
c. nyomja meg a Start/Szünet
gombot. A centrifugálási szakasz folytatódik.
• Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse meg az öveket, zsinegeket, cipőfűzőket, szalagokat és egyéb laza alkotóelemeket.
• Ne mossa a készülékben a nem szegett vagy szakadt ruhadarabokat. Használjon mosózsákot a kis és/vagy kényes darabok mosására (pl.:
merevített melltartók, övek, harisnyanadrágok, cipőfűzők, szalagok stb.).
• Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabokat.

12.2 Makacs szennyeződések

Egyes szennyeződések esetében nem elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a ruhadarab készülékbe tétele előtt kezelni.
Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének.
12.3 Mosószer fajtája és
mennyisége
A mosószer fajtája és helyes adagolása nemcsak a mosás hatékonyságát befolyásolja, hanem általuk elkerülheti a pazarlást, és védi a környezetét:
• Csak mosógépek számára készült mosószereket és vegyi árukat használjon. Elsősorban tartsa be ezeket az általános szabályokat:
– univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosóport használjon, a kényes szövetek kivételével. Fehér darabokhoz és a ruhanemű fertőtlenítéséhez
Page 29
MAGYAR 29
használjon fehérítőt tartalmazó mosóport,
– valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú (max. 60 °C-os) programokhoz való folyékony mosószert, illetve csak gyapjú mosására szolgáló speciális mosószert használjon.
• A mosószer fajtája és mennyisége a következőktől függ: a szövet fajtájától (kényes, gyapjú, pamut stb.), a ruhadarab színétől, a ruhatöltet méretétől, a szennyezettségi foktól, a mosási hőmérséklettől és a vízkeménységtől.
• Mindig tartsa be a mosószerek vagy egyéb termékek csomagolásán található útmutatásokat, és ne lépje túl a készüléken jelzett maximális
szintet (
• Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket.
• A megadottnál kevesebb mosószert használjon, ha:
– kevés ruhát mos; – a ruhák csak kevéssé
szennyezettek;
– a mosás során sok hab képződik.
• Ha mosószer-tablettát vagy ­kapszulát használ, azt mindig a dobba tegye, ne a mosószer-adagolóba.
Az elégtelen mennyiségű mosószer az alábbiakat okozhatja:
• a mosás eredménye nem kielégítő,
• a ruhatöltet elszürkül,
• a ruhák zsírosak maradnak,
• penész jelenik meg a készülékben.
A túlzott mennyiségű mosószer az alábbiakat okozhatja:
• habzás,
• csökkent mosóhatás,
• nem megfelelő öblítés,
• nagyobb környezetterhelés.
).
12.4 Környezetvédelmi
tanácsok
A víz- és energiatakarékosság, illetve a környezet megóvása érdekében azt
javasoljuk, hogy kövesse az alábbi tippeket:
A normál szennyezettségű ruhaneműt előmosás nélkül is kimoshatja, mert így mosószert, vizet és időt takarít meg (és egyben védi a környezetet!).
• A készüléket az egyes programoknál jelzett maximális töltettel töltse
meg, hogy csökkentse az energia­és vízfogyasztást.
• Megfelelő előkezeléssel eltávolíthatja a foltokat és egyes szennyeződéseket; ráadásul az előkezelést követően alacsonyabb hőmérsékleten is kimoshatja a ruhákat.
• A megfelelő mennyiségű mosószer használatához tekintse át a mosószer gyártója által javasolt mennyiségeket, és ellenőrizze háztartási vízhálózatában lévő víz keménységét. Lásd a „Vízkeménység” című szakaszt.
• A választott mosási programhoz tartozó maximális centrifugálási
sebességet állítsa be, mielőtt megkezdi a ruhanemű szárítását a szárítógépben. Ez energiát takarít
meg a szárítás során.

12.5 Vízkeménység

Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység, nem szükséges vízlágyító használata.
A lakhelye vízkeménységéről a helyi vízműtől kérjen tájékoztatást.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.
Page 30
www.aeg.com30

13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

13.1 Rendszeres tisztítási ütemterv

A rendszeres tisztítás segítségével meghosszabbítható a készülék élettartama.
Minden ciklus után hagyja nyitva az ajtót és a mosószer-adagoló rekeszt, hogy a levegő mozoghasson, és felszárítsa a készülék belsejében a nedvességet: ez megakadályozza a penész és a kellemetlen szagok keletkezését.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja: zárja el a vízcsapot, és válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
Rendszeres tisztítási ütemterv (tájékoztató):
Vízkőmentesítés Évente kétszer
Karbantartó mosás Havonta egyszer
Fedéltömítés tisztí‐ tása
Dobtisztítás Kéthavonta
Mosószer-adagoló tisztítása
A vízleeresztő sziv‐ attyú szűrőjének tisztítása
A befolyócső és a szelepben lévő szű‐ rő tisztítása
A következő szakaszok ismertetik az egyes részegységek tisztításának módját.
Kéthavonta
Kéthavonta
Évente kétszer
Évente kétszer

13.2 Idegen tárgyak eltávolítása

Ürítse ki a zsebeket, és minden laza alkotóelemet kössön meg, mielőtt lefuttatja a ciklust. Olvassa el a „Ruhatöltet” c. szakaszt a „Hasznos tanácsok és javaslatok” c. fejezetben.
Minden idegen tárgyat (pl. fémkapcsot, gombot, pénzérmét stb.) távolítson el a szűrőkből és a dobból. Olvassa el a „Dobtisztítás”, „A vízleeresztő szivattyú tisztítása” és „A befolyócső és a szelepben levő szűrő tisztítása” c. szakaszokat. Szükség esetén forduljon a márkaszervizhez.

13.3 Külső tisztítás

Csak enyhe mosogatószerrel és meleg vízzel tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden felületet megszáradni. Ne használjon súrolószivacsot és semmilyen dörzshatású anyagot.
VIGYÁZAT!
Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket.
VIGYÁZAT!
Ne tisztítsa a fémfelületeket klórtartalmú tisztítószerrel.

13.4 Vízkőmentesítés

Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízkőtelenítőt használni a mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy nem rakódott-e le rajta vízkő.
A szokásos mosószerek vízlágyítót tartalmaznak, azonban javasoljuk, hogy időnként futtasson le egy programot üres dobbal és vízkőoldó termékkel.
Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.
Page 31
1 2 3
MAGYAR 31

13.5 Karbantartási mosás

Az alacsony hőmérsékletű programok használata esetén előfordulhat, hogy mosószer marad a dobban. Rendszeresen végezzen karbantartási mosást. Ennek elvégzéséhez:
• Szedje ki az összes ruhaneműt a dobból.
• Egy kevés mosószerrel, maximális hőmérsékleten, pamut mosására szolgáló, rövid programot használjon.

13.7 A dob tisztítása

Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza a rozsdarészecskék képződését.
Teljes tisztítás:
1. Rozsdamentes acélhoz készült
2. Futtasson egy rövid pamut programot

13.6 A fedél tömítése

Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belső részéről. Szükség esetén tisztítsa meg ammóniatartalmú tisztítókrémmel, mely nem karcolja meg a tömítést.
Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.

13.8 A mosószer-adagoló tisztítása

termékkel tisztítsa meg a dobot.
Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.
maximális hőmérsékleten, vagy a Géptisztítás programot, ha rendelkezésre áll. Töltsön kis mennyiségű mosóport az üres dobba, hogy eltávolítsa az esetlegesen visszamaradt szennyeződéseket.
13.9 A leeresztő szűrő
tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a leeresztőszivattyú szűrőjét, hogy az tiszta-e.
A következő esetekben tisztítsa meg a leeresztőszivattyút:
• A készülék nem engedi ki a vizet.
• A dob nem forog.
• Szokatlan zaj hallható a készülékből, mivel a leeresztőszivattyú működését valami akadályozza.
• A kijelzőn
riasztási kód látható
FIGYELMEZTETÉS!
• Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból.
• Ne vegye ki a szűrőt, amíg működik a készülék.
• Ne tisztítsa a szivattyút, ha forró a készülékben lévő víz. Várja meg, amíg a víz lehűl.
Tartson kéznél egy rongyot, amivel felitathatja a vizet, amely a szűrő eltávolításakor távozhat a készülékből.
Page 32
1 2 3
4 5
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
www.aeg.com32
A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:

13.10 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása

13.11 Vészleeresztés

Amennyiben a készülék nem ereszti le a vizet, végezze el „A leeresztő szivattyú tisztítása” c. részben leírt eljárást. Szükség esetén tisztítsa meg a szivattyút.
Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztőrendszert:
1. Öntsön 2 liter vizet a mosószer­adagoló főmosási rekeszébe.
2. A víz leeresztéséhez indítsa el a programot.

13.12 Fagyveszély

Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 °C környékén vagy alatta lehet a hőmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő szivattyúból.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Tegye a befolyócső két végét egy tartályba, és hagyja a csőből kifolyni a vizet.
4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút. Tekintse át a vészleeresztési eljárást.
Page 33
MAGYAR 33
5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor szerelje ismét vissza a befolyócsövet.

14. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.

14.1 Riasztási kódok és a lehetséges hibák

A készülék nem indul el vagy megáll működés közben. Először próbálja meg kiküszöbölni a hibát (lásd a táblázatokat).
FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen ellenőrzés előtt kapcsolja ki a készüléket.
Néhány probléma esetén a kijelzőn megjelenhet egy riasztási kód, és a Start/Szünet a gomb folyamatosan villoghat:
Probléma Lehetséges megoldás
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva van.
A készülék nem tölti be megfelelően a viz‐ et.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő víznyo‐
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nincs eldugulva.
• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó cső nincs-e megcsavarodva,
• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó cső csatlakozása megfelelő.
• Győződjön meg róla, hogy a bemeneti tömlő és a szelep szű‐
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizze, hogy magasabb-e 0 °C-nál a hőmérséklet, mielőtt ismét használja a készüléket. A gyártó nem vállal felelősséget az alacsony hőmérsékletek miatt keletkező károkért.
más nem túl alacsony-e. Az erre vonatkozó információkat a helyi vízügyi hatóságoktól szerezheti be.
megsérülve vagy megtörve.
rője nincs eltömődve. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
Page 34
www.aeg.com34
A készülék nem eresz‐ ti le a vizet.
Belső hiba. Nincs kommunikáció a ké‐ szülék elektronikus ré‐ szegységei között.
A hálózati feszültség ingadozik.
A túlcsordulásgátló bekapcsolt.
• Győződjön meg róla, hogy a szifon nincs eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső nincs-e megcsavarodva vagy megtörve.
• Győződjön meg róla, hogy a lefolyószűrő nincs eldugulva. Szükség esetén tisztítsa a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső csatlakozása megfelelő.
• Állítsa be a szivattyúzás programot, ha leeresztő fázis nélküli programot választ.
• Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan opciót választ, amelynek a végén a víz a dobban marad.
• A program nem fejeződött be megfelelően, vagy a készülék túl korán leállt. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket.
• Ha a riasztási kód ismét megjelenik, forduljon a márkaszerviz‐ hez.
• Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön.
• Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és zárja el a vízcsapot. Forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibakódot mutat, kapcsolja ki, majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a márkaszervizhez. A mosógép egyéb hibája esetén a lehetséges megoldáshoz nézze át az alábbi táblázatot.
Probléma Lehetséges megoldás
• Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó csatlakoztat‐ va van a hálózati aljzathoz.
• Győződjön meg arról, hogy a készülék fedele és a dob ajtaja be van-e zárva.
• Győződjön meg róla, hogy nincs kioldott biztosíték a biztosí‐
A program nem indul
el.
tékdobozban.
• Győződjön meg róla, hogy a Start/Szünet gombot meg‐ érintették.
• Ha időkésleltetés van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését.
• Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.
• Ellenőrizze a kiválasztott programnál a választógomb helyze‐ tét.
A készülék megtelik vízzel, majd azonnal leereszti azt.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő tömlő a megfelelő pozícióban van-e. Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezke‐ dik el. Olvassa el az „Üzembe helyezési utasítás” című részt.
Page 35
Probléma Lehetséges megoldás
• Állítsa be a centrifugálás programot.
A centrifugálási sza‐ kasz nem működik, vagy a mosási ciklus szokatlanul sokáig tart.
• Győződjön meg róla, hogy a lefolyószűrő nincs eldugulva. Szükség esetén tisztítsa a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
• Rendezze el kézzel a dob tartalmát, majd indítsa újra a centri‐ fugálási szakaszt. Elképzelhető, hogy a fennakadást egyen‐ súlyproblémák okozzák.
• Győződjön meg róla, hogy a vízcsövek szorosan csatlakoznak és nincs vízszivárgás.
Víz van a padlón.
• Ügyeljen arra, hogy a vízbevezető tömlő és a lefolyócső ne le‐ gyen sérült.
• Ügyeljen arra, hogy a megfelelő mosószert és abból is a meg‐ felelő mennyiséget használja.
• Ellenőrizze, hogy nem választott-e olyan mosási programot, melynél a ciklus végén a víz a dobban marad.
• Győződjön meg róla, hogy a mosási program befejeződött.
Nem lehet felnyitni a készülék fedelét.
• Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha víz van a dobban.
• Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget.
• Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon a már‐ kaszervizhez.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintesen áll. Olvas‐ sa el az „Üzembe helyezési utasítás” című részt.
A készülékből szokat‐ lan zajok hallatszanak, valamint rázkódik.
• Győződjön meg róla, hogy a csomagolást és/vagy a szállító‐ csavarokat eltávolították. Olvassa el az „Üzembe helyezési utasítás” című részt.
• Adjon még több ruhaneműt a dob tartalmához. Elképzelhető, hogy a töltet túl kicsi.
A program végrehajtá‐ sa során a program időtartama nő vagy csökken.
• A ProSense System képes a program időtartamának beállítá‐ sára a ruhanemű típusának és mennyiségének megfelelően. Tekintse meg „A ProSense System töltetérzékelés” c. sza‐ kaszt a „Napi használat” című fejezetben.
• Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon más típusú mosószert.
A mosási eredmény nem kielégítő.
• Használjon speciális termékeket a makacs foltok eltávolításá‐ hoz, mielőtt a gépbe tenné a ruhákat.
• Győződjön meg arról, hogy a megfelelő hőmérsékletet válasz‐ tja.
• Csökkentse a dob töltetét.
Túl sok hab képződik a
• Csökkentse a mosószer mennyiségét.
dobban mosás köz‐ ben.
MAGYAR 35
Page 36
www.aeg.com36
Probléma Lehetséges megoldás
A mosási ciklus után mosószermaradvá‐ nyok találhatók a ada‐ golófiókban.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítás pillanatától indul tovább. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a terelőlap.
• Ellenőrizze, hogy a mosószer-adagolót a jelen használati uta‐ sításban leírtaknak megfelelően használta-e.

15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

15.1 Bevezetés

Az energiahatékonysági címkére vonatkozó részletes tájékoztatásért keresse fel a www.theenergylabel.eu weboldalt.
A készülékhez mellékelt energiahatékonysági címkén található QR-kód a készülék EU EPREL adatbázisban szereplő teljesítményével kapcsolatos adatokra mutató hivatkozást tartalmaz. A későbbi tájékozódás érdekében tartsa meg az energiahatékonysági címkét a használati útmutatóval és a készülékhez mellékelt minden egyéb dokumentummal együtt. Ugyanezek az adatok az EPREL adatbázisban is megtalálhatók a https://eprel.ec.europa.eu hivatkozás, továbbá a készülék adattábláján levő modellnév és termékszám segítségével. Az adattábla elhelyezkedésével kapcsolatban olvassa el a „Termékleírás” című fejezetet.

15.2 Magyarázat

kg Ruhatöltet. ó:pp Program időtartama.
kWh Energiafogyasztás. °C Hőmérséklet a ruhaneműben.
Liter Vízfelhasználás. ford./
perc
% Maradék nedvesség a centrifugálási fázis befejezésekor. Minél nagyobb a centri‐
fugálás fordulatszáma, annál erősebb a zaj, és annál kevesebb a maradék ned‐ vesség.
Centrifugálás fordulatszáma.
Page 37
Az értékeket és a program időtartamát számos tényező befolyásolhatja, mint pl. a szoba hőmérséklete, a víz hőmérséklete és nyomása, a ruhatöltet típusa és mennyisége, valamint a tápfeszültség, továbbá az is, ha módosítja a program alapértelmezett beállítását.

15.3 Az Európai Bizottság 2019/2023 számú rendeletének megfelelően

MAGYAR 37
Eco 40-60 prog‐ ram
Teljes töltet 7 1.112 54 3:25 53 49 1151
Fél töltet 3,5 0.510 42 2:40 53 40 1151
Negyed töltet 2 0.265 34 2:40 55 28 1151
1)
Maximális centrifugálási fordulatszám.
kg kWh Liter ó:pp % °C
ford./
perc
Energiafogyasztás a különböző üzemmódokban
Ki (W) Készenlét (W)
0.50 0.50 4.00
Időtartam a kikapcsolásig/készenlét üzemmódig maximum 15 perc.
Késleltetett indí‐
tás (W)

15.4 Normál programok

Ezek az értékek csak tájékoztató jellegűek.
Program
2)
Pamut 95 °C
Pamut 60 °C
kg kWh Liter ó:pp % °C
7 2.50 90 4:10 53 85 1200
7 1.65 90 3:50 53 55 1200
ford./
perc
1)
1)
Pamut 20° 20 °C
Műszálas anyagok 40 °C
3)
7 0.30 90 2:50 53 20 1200
3 0.55 50 2:10 35 40 1200
Page 38
1
2
www.aeg.com38
Program
Kényes anyagok 30 °C
Gyapjú/Selyem 30 °C
1)
A centrifugálási fordulatszám referencia visszajelzője.
2)
Erősen szennyezett szövetek mosásához alkalmas.
3)
Enyhén szennyezett pamut, műszálas és kevertszálas anyagok mosásához alkalmas.
4)
Gyors mosási ciklusként is használható enyhén szennyezett ruhaneműhöz.
kg kWh Liter ó:pp % °C
4)
2 0.35 50 1:00 35 30 1200
1.5 0.20 45 1:10 30 30 1200

16. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN

16.1 Napi használat

Csatlakoztassa a hálózati dugót a hálózati aljzatba.
Nyissa ki a vízcsapot. Helyezze be a ruhaneműt. Öntse a mosószert és egyéb
kezelőanyagot a mosószer-adagoló megfelelő részébe.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Be/Ki
gombot. Fordítsa el a programkapcsolót a kívánt program beállításához.
2. Válassza ki a megfelelő gombok segítségével a szükséges kiegészítő funkciókat (1). A program elindításához érintse meg a Start/
Szünet (2) gombot.
3. A gép elindul.
A program végén vegye ki a ruhaneműt. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot.
ford./
perc
1)
Page 39

16.2 A leeresztő szivattyú szűrőjének tisztítása

1 32
Rendszeresen tisztítsa a szűrőt, különösen akkor, ha a
figyelmeztető kód megjelenik a kijelzőn.

16.3 Programok

Programok Töltet Termékleírás
Eco 40-60
7 kg
Fehér és színes pamut. Normál mértékben szennyezett ruhaneműk.
MAGYAR 39
Pamut
Műszálas anyagok
Kényes anyagok
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
20 perc – 3 kg
Sportruházat
Takaró
Farmer
1)
Mosási program.
2)
Mosási program és impregnáló szakasz.
7 kg Fehér és színes pamut.
3 kg Műszálas vagy kevertszálas szövetek.
2 kg Kényes textília, pl. akril, viszkóz és poliészter.
1.5 kg
1 kg
3 kg
2 kg 1 kg
2 kg Egy műszálas pléd, takaró, paplan.
3 kg Pamutvászon és jersey ruhanemű.
Gépben mosható gyapjú, kézzel mosható gyapjú és kényes ruhanemű.
Gőzölő program pamut, műszálas és kényes darabokhoz.
Pamut és műszálas darabok enyhén szennye‐ zetten vagy csupán egyszer viselve.
1)
Korszerű szabadtéri sportruházat.
2)
Page 40
www.aeg.com40
17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
Page 41

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................... 42
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................. 43
3. GAMINIO APRAŠYMAS..................................................................................... 45
4. TECHNINIAI DUOMENYS..................................................................................47
5. ĮRENGIMAS........................................................................................................47
6. VALDYMO SKYDELIS........................................................................................50
7. PROGRAMŲ LENTELĖ......................................................................................52
8. PARINKTYS........................................................................................................57
9. NUOSTATOS......................................................................................................59
10. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................. 60
11. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 60
12. PATARIMAI.......................................................................................................65
13. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 67
14. TRIKČIŲ ŠALINIMAS........................................................................................70
15. SĄNAUDŲ VERTĖS......................................................................................... 73
16. TRUMPASIS VADOVAS.................................................................................. 75
17. APLINKOS APSAUGA......................................................................................77
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje.
Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą:
www.aeg.com/support
Užregistruokite savo gaminį ir naudokitės papildomomis paslaugomis:
www.registeraeg.com
LIETUVIŲ 41
Jūsų prietaisui skirtų priedų, nusidėvinčių ir originalių atsarginių dalių ieškokite čia:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ APTARNAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visada naudokite originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą įsitikinkite, kad galite nurodyti šią informaciją: prietaiso modelis, PNC, serijos numeris. Šią informaciją galima rasti techninių duomenų plokštėje.
Įspėjimo / perspėjimo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
Page 42
www.aeg.com42

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių,
jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys, kuriems trūksta patirties ar žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi kitų arba gavę nurodymus, kaip saugiai naudotis prietaisu, jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių sunkią
negalią, negalima palikti be priežiūros ir kitaip leisti pasiekti naudojamą prietaisą.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima palikti be
priežiūros ar kitaip leisti pasiekti naudojamą prietaisą.
Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti, kad jie su prietaisu
nežaistų.
Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
Valymo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Neleiskite nepilnamečiams vaikams ir gyvūnams būti
šalia prietaiso atidarytomis durelėmis.
Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.

1.2 Bendrieji saugos reikalavimai

Nebandykite pakeisti šio prietaiso techninių savybių.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje ir panašiose
aplinkose, pavyzdžiui:
Page 43
LIETUVIŲ 43
biurų virtuvėse, valgomuosiuose, biuruose ir kitoje
darbo aplinkoje;
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;
bendrosios paskirties patalpose, daugiabučiuose ar
skalbyklose.
Didžiausia prietaiso talpa yra 7 kg. Neviršykite
maksimalaus kiekvienai programai numatyto skalbinių
kiekio (žr. skyrių „Programos“).
Darbinis vandens slėgis vandens tiekimo taške turi
būti nuo 0,5 baro (0,05 MPa) iki 8 barų (0,8 MPa).
Pasirūpinkite, kad apatinių ventiliacijos angų
neblokuotų kilimai ar kitos grindų dangos.
Prietaisą prie vandentiekio junkite naujomis kartu su
prietaisu gautomis arba įgaliotojo techninės priežiūros
centro patvirtintomis žarnomis.
Nenaudokite senų žarnų.
Jei būtų pažeistas maitinimo laidas, jį gali pakeisti tik
gamintojas, jo įgaliotasis techninės priežiūros centras
arba panašios kvalifikacijos asmenys– antraip gali kilti
elektros pavojus.
Prieš bet kokius techninės priežiūros darbus išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros
lizdo.
Nevalykite prietaiso didelio slėgio vandens purkštuvais
ir (arba) garais.
Išvalykite prietaisą drėgna šluoste. Naudokite tik
neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių
grandyklių.

2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

2.1 Įrengimas

Įrengimas turi atitikti galiojančias nacionalines taisykles.
• Nuimkite visas pakuotės medžiagas ir gabenimo varžtus, įskaitant guminę įvorę su plastikiniu tarpikliu.
• Gabenimo varžtus laikykite saugioje vietoje. Jeigu prietaisą ateityje reikės perkelti, juos reikia įsukti, kad būgnas būtų užfiksuotas ir apsaugotas nuo vidinio sugadinimo.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
Page 44
www.aeg.com44
mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis įrengimo instrukcijomis.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra gali būti žemesnė nei 0 °C, arba ten, kur jis gali būti veikiamas oro sąlygų.
• Grindys, ant kurių bus įrengtas prietaisas, turi būti plokščios, stabilios, atsparios karščiui ir švarios.
• Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso ir grindų vyktų oro cirkuliacija.
• Pastatę prietaisą į nuolatinę jo vietą, gulsčiuku patikrinkite, ar jis stovi lygiai. Jei jis stovi nelygiai, atitinkamai sureguliuokite jo kojeles.
• Neįrenkite prietaiso tiesiai virš grindyse esančio kanalizacijos vamzdžio.
• Nepurkškite ant prietaiso vandens ir saugokite jį nuo pernelyg didelės drėgmės poveikio.
• Nestatykite prietaiso ten, kur prietaiso dangčio negalima atidaryti iki galo.
• Nedėkite po prietaisu uždaros talpyklės ištekėjusiam vandeniui surinkti. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kad išsiaiškintumėte, kokius priedus galite naudoti.

2.2 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• DĖMESIO! Šį prietaisą reikia jungti prie įžeminto lizdo.
• Visada naudokite tinkamai įrengtą įžemintą saugųjį elektros lizdą.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis.
• Nenaudokite daugiakanalių adapterių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų įgaliotasis techninės priežiūros centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Nelieskite maitinimo laido arba elektros kištuko šlapiomis rankomis.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už maitinimo laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.

2.3 Vandens jungtis

• Tiekiamo vandens temperatūra neturi viršyti 25 °C.
• Nepažeiskite vandens žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų ar ilgai nenaudotų vamzdžių, remontuotų arba naujų prietaisų (vandens skaitiklių ir pan.), palaukite kol pradės tekėti švarus ir skaidrus vanduo.
• Pirmą kartą naudodami prietaisą ir juo pasinaudoję patikrinkite, ar nėra vandens nuotėkio.
• Nenaudokite ilginamųjų žarnų vandens įleidimo žarnai pailginti. Dėl vandens tiekimo žarnos keitimo kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą.
• Išpakavę prietaisą galite pamatyti iš vandens išleidimo žarnos ištekantį vandenį. Taip yra todėl, kad gamykloje prietaisas buvo bandomas naudojant vandenį.
• Vandens išleidimo žarną galima pailginti iki 400 cm. Dėl kitos vandens išleidimo žarnos arba jos ilginamosios dalies kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą.
• Pasirūpinkite, kad įrengus prietaisą liktų prieiga prie čiaupo.

2.4 Naudojimas

ĮSPĖJIMAS!
Sužeidimo, elektros smūgio, gaisro, nudegimų arba prietaiso sugadinimo pavojus.
• Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nurodymų.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių medžiagų arba degiomis medžiagomis sudrėkintų daiktų.
Page 45
LIETUVIŲ 45
• Neskalbkite stipriai alyva, tepalu ar kitomis riebiomis medžiagomis suteptų audinių. Jos gali sugadinti skalbyklės gumines dalis. Tokius audinius, prieš dėdami į skalbyklę, išskalbkite rankomis.
• Pasirūpinkite, kad nuo skalbinių būtų pašalinti visi metaliniai objektai.

2.5 Paslauga

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Naudokite tik originalias dalis.
• Atkreipkite dėmesį, kad pačių arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir panaikinti garantiją.
• Šių atsarginių dalių nutraukus modelio gamybą galima įsigyti 10 metų laikotarpyje: variklį ir variklio šepetėlius, variklio ir būgno sąsajos mazgą, siurblius, amortizatorius ir spyruokles, skalbimo būgną, būgno kryžmę ir rutulinius guolius, šildytuvus ir kaitinimo elementus, įskaitant šildymo siurblius, vamzdžius ir susijusią įrangą, įskaitant žarnas, vožtuvus, filtrus ir hermetikus, spausdintines plokštes, elektroninius ekranus, slėginius jungiklius, termostatus ir jutiklius, programinę ir aparatinę-programinę įrangą, įskaitant atkūrimo programinę įrangą, dureles, durelių lankstus ir sandariklius, kitus
sandariklius, durelių užrakinimo mazgą ir plastikines detales, pavyzdžiui, skalbimo priemonių dozatorius. Įsidėmėkite, kad tam tikros šios atsarginės dalys yra prieinamos tik profesionaliems remonto specialistams ir kad ne visos atsarginės dalys yra aktualios visiems modeliams.
• Šio gaminio viduje esanti (-čios) lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos atsarginės lemputės: Šios lemputės turi atlaikyti ekstremalias fizines sąlygas buitiniuose prietaisuose, pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją, drėgmę, arba yra skirtos informuoti apie prietaiso veikimo būseną. Jos nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims ir netinka patalpoms apšviesti.

2.6 Šalinimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Atjunkite prietaisą nuo tinklo maitinimo ir vandentiekio.
• Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir pašalinkite jį.
• Išimkite durų užraktą, kad vaikai arba naminiai gyvūnai neįstrigtų būgne.
• Prietaisą šalinkite pagal vietinius elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų šalinimo reikalavimus.

3. GAMINIO APRAŠYMAS

3.1 Išskirtinės savybės

Jūsų nauja skalbyklė atitinka visus šiuolaikinius veiksmingo skalbinių apdorojimo reikalavimus ir naudoja mažai vandens, energijos ir skalbimo priemonių bei tinkamai pasirūpina audiniais.
ProSense System per 30 sekundžių nustato skalbinių kiekį ir atitinkamai programos trukmę. Skalbimo programa (trukmė, energija, vandens kiekis) parenkami pagal skalbinių kiekį ir audinių rūšį.
• Garais galima greitai ir lengvai atnaujinti drabužius. Švelnios garų
programos pašalina kvapus ir sumažina sausų audinių susiglamžymą, todėl juos reikia mažiau lyginti. Naudojant Užbaigimas garais parinktį, kiekvienas ciklas užbaigiamas švelniu garinimu, kurio metu išpurenamas audinių pluoštas ir sumažinamas susiglamžymas. Lyginti bus paprasčiau!
• Dėl Soft Plus parinkties audinių minkštiklis vienodai pasiskirsto skalbiniuose ir giliai prasiskverbia į audinio pluoštą bei suteikia tobulą minkštumą.
Page 46
4
5
3
8
9
12
6
2 7
1
10
11
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
A B
C
www.aeg.com46

3.2 Prietaiso apžvalga

Valdymo skydelis
1
Dangtis
2
Dangčio stūmimo rankena
3
Vandens išleidimo siurblio filtras
4
Svirtis prietaisui patraukti
5
Kojelės prietaisui išlyginti
6
Vandens įleidimo žarna
7
Vandens išleidimo žarna
8
Maitinimo kabelis
9
Gabenimo varžtai
10
Žarnos atrama
11
Techninių duomenų plokštelė
12

Informacija apie gaminio registravimą.

Techninių duomenų lentelėje
nurodomas modelio pavadinimas (A) , gaminio numeris (B), elektros parametrai (C) ir serijos numeris (D).
Informacinėje etiketėje nurodomas
modelio pavadinimas (A), gaminio numeris (B ) ir serijos numeris (C).
Page 47

4. TECHNINIAI DUOMENYS

2
1
1
2
1
2
LIETUVIŲ 47
Matmuo Plotis / aukštis / bendras gy‐
Elektros prijungimas Įtampa
Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės patekimo lygį už‐ tikrina apsauginis dangtis, išskyrus tuos atvejus, kai že‐ mos įtampos įranga yra neapsaugota nuo drėgmės
Tiekiamo vandens slėgis Mažiausias
Vandens įvadas
Didžiausias skalbinių kiekis Medvilnė 7 kg
Gręžimo greitis Maksimalus gręžimo greitis 1151 aps./min.
Tik Vengrijos rinkai
Platintojo pavadinimas
1)
Prijunkite vandens įleidimo žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4'' .

5. ĮRENGIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
lis
230 V Bendroji galia Saugiklis Dažnis
Didžiausias
1)
2 200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 baro (0,05 MPa)
8 barai (0,8 MPa)
Šaltas vanduo
„Electrolux Lehel Kft“
1142 Budapest
Erzsébet kir.né útja 87

5.1 Išpakavimas ir padėties nustatymas

1.
2.
Page 48
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE NO
www.aeg.com48
3. 4.
Rekomenduojame išsaugoti pakuotę ir gabenimui skirtus varžtus tam atvejui, jeigu ateityje prietaisą tektų gabenti.
Tinkamai sureguliuokite prietaisą, kad jis veikdamas nevibruotų, nekeltų triukšmo ir nejudėtų.
ĮSPĖJIMAS! Nedėkite po prietaiso kojelėmis kartono, medinių kaladėlių ar panašių daiktų, norėdami, kad prietaisas stovėtų lygiai.

5.2 Vandens įleidimo žarna

Su prietaisu pristatomi priedai gali skirtis, atsižvelgiant į modelį.
Patikrinkite, ar žarnos nepažeistos ir ar nėra nuotėkių jungčių. Nenaudokite ilginimo žarnų per trumpai vandens įleidimo žarnai pailginti. Susisiekite su techninės priežiūros centru, kad vandens įleidimo žarna būtų pakeista.
Page 49
min.600 mm max.1000 mm
LIETUVIŲ 49

5.3 Vandens išleidimas

Vandens išleidimo žarna turi būti ne žemiau kaip 600 mm ir ne aukščiau kaip 1000 mm aukštyje. Vandens išleidimo žarną galima pailginti daugiausiai iki 4000 mm. Jeigu reikia ilgesnės žarnos, susisiekite su įgaliotuoju techninės priežiūros centru.

5.4 Elektros prijungimas

Baigę instaliacijos darbus, galite prijungti maitinimo kištuką prie maitinimo lizdo.
Techninių duomenų lentelėje ir skyriuje „Techniniai duomenys“ nurodyti reikalingi elektros parametrai. Įsitikinkite, kad jie atitinka maitinimo tinklo parametrus.
Patikrinkite, ar jūsų namų elektros tinklas yra pakankamo galingumo, turint omenyje, kad yra įjungti ir kiti prietaisai.
Junkite prietaisą į įžemintą elektros lizdą.
Elektros kabelis po prietaiso prijungimo turi būti lengvai prieinamas.
Dėl šiam prietaisui įrengti reikalingų elektros darbų kreipkitės į mūsų įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Gamintojas neatsako už žalą arba sužeidimus, kuriuos sukėlė pirmiau išvardytų saugos nurodymų nesilaikymas.
Page 50
9
81012 11
1 2 3 4
5
7
6
www.aeg.com50

6. VALDYMO SKYDELIS

6.1 Valdymo skydelio aprašymas

1
Įjungti / išjungti mygtukas Programos pasirinkimo ratukas
2
Ekranas
3
Atidėtas paleidimas jutiklinis
4
mygtukas
5
Laiko taupymo jutiklinis mygtukas
6
Skalavimas jutiklinis mygtukas
• Papildomas skalavimas parinktis
• Skalbimo fazės praleidimas – Tik skalavimas
Paleidimas / pristabdymas jutiklinis
7
mygtukas Dėmių šalinimas / pirminis skalbimas
8
jutiklinis mygtukas
• Dėmių šalinimas parinktis
• Pirminis skalbimas parinktis
9
Antialerginis jutiklinis mygtukas Užbaigimas garais jutiklinis mygtukas
10
11
Gręžimas jutiklinis mygtukas
• Fazių praleidimas – Tik vandens
• Fazių praleidimas – Tik gręžimas
12
Temperatūra jutiklinis mygtukas
išleidimas
Page 51

6.2 Valdymo skydelis (ekranas)

Nustatant skalbinių kiekį mirksės indikatorius.
Maksimalaus skalbinių kiekio simbolis. Mirksės, kai skalbinių kiekis vir‐ šys didžiausią leistiną pasirinktos programos skalbinių kiekį.
Užrakinto dangčio indikatorius
Atidėto paleidimo indikatorius.
Skaitmeninis indikatorius gali rodyti:
• programos trukmę (pvz., ).
• atidėjimo laiką (pvz., arba ).
• Ciklo pabaigą (
• Įspėjamasis kodas ( ).
Skalbimo ciklo indikatorius. Mirksi pirminio ir pagrindinio skalbimų ciklo metu.
Skalavimo fazės indikatorius. Mirksės skalavimo ciklo metu.
).
LIETUVIŲ 51
Parinktis „Soft Plus“. Pasirinkus šį nustatymą, indikatorius bus mato‐ mas virš .
Gręžimo ir vandens išleidimo ciklo indikatorius. Mirksės gręžimo ir van‐ dens išleidimo ciklų metu.
Garų ciklo indikatorius.
Neglamžymo fazės indikatorius. Jei norite sužinoti daugiau, skaitykite skyrių Užbaigimas garais.
Apsaugos nuo vaikų užrakto simbolis.
Temperatūros indikatorius. indikatorių matysite, jei pasirinksite skal‐ bimo šaltu vandeniu funkciją.
Gręžimo greičio indikatorius.
Page 52
www.aeg.com52
Indikatorius „Be gręžimo“. Gręžimo ciklas išjungtas, prietaisas vykdys tik vandens išleidimo ciklą.
Skalavimo ciklo sustabdymo indikatorius.
Parinkties „Itin tyli“ indikatorius.
Laiko taupymo režimo indikatorius.

7. PROGRAMŲ LENTELĖ

Skalbimo programos
Programa Programos aprašymas
Balta ir neblunkanti spalvota medvilnė. Įprastai nešvarūs
Eco 40-60
Medvilnė
Sintetika
Delikatūs audiniai
Vilna / šilkas
Garai
20 min., 3 kg
skalbiniai. Energijos sąnaudos sumažėja, o skalbimo progra‐ mos trukmė pailgėja, taip užtikrinami geri skalbimo rezultatai.
Balta ir spalvota medvilnė. Mažai, vidutiniškai ir stipriai sutepti skalbiniai.
Sintetiniai arba mišrūs audiniai. Įprastai nešvarūs skalbiniai.
Gležni audiniai, pavyzdžiui, akrilas, viskozė ir mišrūs. Vidu‐
tiniškai ir mažai sutepti skalbiniai.
Skalbyklėje skalbiami vilnoniai, rankomis skalbiami vilno‐ niai ir kiti audiniai pažymėti „skalbti rankomis“.
Garinimo programa medvilnei ir sintetiniams skalbiniams.
Garus galima naudoti sausiems2), išskalbtiems arba kartą dė‐ vėtiems skalbiniams. Ši programa sumažina susiglamžymą ir
3)
kvapus dami išimkite skalbinius iš būgno. Po garinimo programos lyginti yra labai lengva. Nenaudokite jokių skalbimo priemonių. Jeigu reikia, pašalinkite dėmes skalbdami arba naudodami vietines dėmių šalinimo priemones. Garinimo programos neatlieka jokių higieninių ciklų. Garinimo programos nereikėtų rinktis šių rūšių skalbiniams:
• džiovinimui netinkamiems skalbiniams;
• jokiems gaminiams su plastiko, metalo, mediniais ar pana‐ šiais elementais.
Medvilniniai ir sintetiniai gaminiai mažai sutepti arba kartą dėvėti.
1)
ir atlaisvina plaušelius. Programai pasibaigus, nedels‐
Page 53
LIETUVIŲ 53
Programa Programos aprašymas
Nenaudokite audinių minkštiklio ir patikrinkite, ar ploviklio dalytuve nėra audinių minkštiklio li‐ kučių.
Viršutiniai drabužiai, speciali apranga, sporto drabužiai, vandens nepraleidžiančios, orui pralaidžios striukės, žiemi‐ nės striukės su išimamu multino arba išsegamu pamuša‐ lu.Rekomenduojamas skalbinių kiekis – 2 kg. Šią programą taip
pat galima naudoti kaip vandens nepralaidumo atkūrimo ciklą, specialiai sukurtą drabužiams su hidrofobine danga apdoroti.
Lauko drabužiai
Norėdami atlikti vandens nepralaidumo atkūrimo ciklą, atlikite šiuos veiksmus:
• Pripilkite skalbiklio į skyrelį
.
• Į audinių minkštiklio skyrelį įpilkite specialios audinių van‐ dens nepralaidumo savybes atkuriančios priemonės .
• Sumažinkite skalbinių kiekį iki 1 kg.
Norėdami pagerinti vandens nepralaidumo savybes atkurian‐ čios priemonės poveikį, džiovinkite skalbinius džiovyklėje, nus‐ tatę Lauko drabužiai džiovinimo programą (jeigu ji yra ir jeigu pagal drabužių priežiūros etiketę galima džiovinti džiovyklėje).
Vienas sintetinis užklotas, drabužiai su paminkštinimais,
Antklodė
antklodės, pūkinės striukės ir panašūs daiktai.
Skalbiniai iš denimo ir džersio. Vidutiniškai sutepti skalbiniai.
Naudojant šią programą vykdoma švelni skalavimo fazė, skirta
Džinsai
denimui, sumažinanti blukimą ir pašalinanti skalbimo miltelių li‐ kučius nuo audinių.
1)
Šio ciklo metu būgnas sukasi lėtai ir skalbia švelniai. Gali atrodyti, kad būgnas nesisuka arba sukasi
netinkamai, bet tai su šia programa normalu.
2)
Jeigu nustatysite sausų skalbinių garinimo programą, ciklo pabaigoje skalbiniai gali būti šiek tiek drėg‐
ni. Pakabinkite skalbinius lauke maždaug 10 minučių.
3)
Garinimo programa nepašalina ypač intensyvaus kvapo.
Programa Numatytoji tempe‐
ratūra Temperatūros dia‐ pazonas
Eco 40-60
40 °C
1)
40 °C
Medvilnė
95 °C – šaltas
40 °C
Sintetika
60 °C – šaltas
Gręžimo greičio ats‐ kaita Gręžimo greičio in‐ tervalas
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
Didžiausias kiekis
7 kg
7 kg
3 kg
Page 54
www.aeg.com54
Programa Numatytoji tempe‐
ratūra Temperatūros dia‐ pazonas
30 °C
Delikatūs audiniai
40 °C – šaltas
40 °C
Vilna / šilkas
Garai
40 °C – šaltas
- - 1 kg
30 °C
20 min., 3 kg
40–30 °C
30 °C
Lauko drabužiai
40 °C – šaltas
40 °C
Antklodė
60 °C – šaltas
40 °C
Džinsai
1)
Pagal Komisijos reglamentą ES 2019/2023 šia 40 °C programa galima išskalbti vidutiniškai nešvarius
medvilninius skalbinius, kuriuos reikia skalbti 40 °C ar 60 °C temperatūroje, tame pačiame cikle.
Informacija apie pasiekiamą skalbinių temperatūrą, programos trukmę ir kitus duomenis pateikta skyriuje „Sąnaudų vertės“. Energijos sąnaudų atžvilgiu veiksmingiausios programos paprastai yra tos, kurioms nau‐ dojama žemesnė temperatūra ir kurių trukmė ilgesnė.
60 °C – šaltas
Gręžimo greičio ats‐ kaita Gręžimo greičio in‐ tervalas
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
800 aps./min. 800 – 400 aps./min.
1200 aps./min. 1200 – 400 aps./min.
Didžiausias kiekis
2 kg
1.5 kg
3 kg
2)
2 kg
3)
1 kg
2 kg
3 kg
2)
Skalbimo programa.
3)
Skalbimo programa ir vandeniui nepralaidžių drabužių gaivinimo fazė.
Programos parinkčių suderinamumas
Programa
Eco 40-60
Medvilnė
Sintetika
PARINKTYS
Gręžimas
Delikatūs audiniai
Garai
20 min., 3 kg
Vilna / šilkas
Lauko drabužiai
Antklodė
Džinsai
Page 55
LIETUVIŲ 55
Programa
Eco 40-60
Medvilnė
Sintetika
PARINKTYS
Skalavimo sulaikymas
Ypač tyli
Tik vandens išleidimas
Tik gręžimas
Dėmių šalinimas
1)
Pirminis skalbimas
Papildomas skalavimas
Tik skalavimas
Antialerginis
Laiko taupymo2)
Atidėtas paleidimas
Užbaigimas garais
3)
Soft Plus
1)
Šios parinkties negalima pasirinkti skalbiant žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.
2)
Jeigu pasirinksite trumpiausią programos laiką, rekomenduojame sumažinti skalbinių kiekį. Galite
skalbti ir didelį kiekį skalbinių, tačiau skalbimo kokybė bus prastesnė.
3)
Šios parinkties negalima pasirinkti skalbiant žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.
Delikatūs audiniai
Garai
20 min., 3 kg
Vilna / šilkas
Lauko drabužiai
Skalbimo programas atitinkančios skalbimo priemonės
Skysta skal‐
bimo prie‐
monė spal‐
votiems
skalbiniams
Gležni vil‐
noniai
skalbiniai
Speciali
Programa
Universalūs
1)
milteliai
Universali
skysta skal‐
bimo prie‐
monė
Eco 40-60 -- --
Antklodė
Džinsai
Page 56
www.aeg.com56
Universali
Programa
Universalūs
milteliai
1)
skysta skal‐
bimo prie‐
monė
Medvilnė
Sintetika
Delikatūs audi‐ niai
Vilna / šilkas
20 min., 3 kg
Lauko drabužiai
Antklodė
Džinsai
1)
Skalbiant aukštesnėje nei 60 °C temperatūroje rekomenduojama naudoti skalbiamuosius miltelius.
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
Skysta skal‐
bimo prie‐
monė spal‐
votiems
skalbiniams
Gležni vil‐
noniai
skalbiniai
▲ = rekomenduojama -- = nerekomenduojama
Speciali

7.1 Woolmark Apparel Care – žalias

Bendrovė „The Woolmark Company“ patvirti‐ no šios skalbyklės vilnos skalbimo ciklą gami‐ niams, kurių sudėtyje yra vilnos ir kurių etike‐ tėse nurodyta „skalbti rankomis“, su sąlyga, kad tie gaminiai yra skalbiami pagal šios skal‐ byklės gamintojo pateiktus nurodymus. Laiky‐ kitės gaminio priežiūros etiketėje pateiktų nu‐ rodymų dėl džiovinimo ir kitų skalbimo in‐ strukcijų. M1734 „Woolmark“ simbolis daugelyje šalių yra serti‐ fikavimo ženklas.
Page 57

8. PARINKTYS

LIETUVIŲ 57

8.1 Įžanga

Parinktys / funkcijos negali būti pasirenkamos su visomis skalbimo programomis. Patikrinkite parinkčių / funkcijų ir skalbimo programų suderinamumą programų lentelėje. Parinktis / funkcija gali pašalinti viena kitą; šiuo atveju prietaisas neleis jums nustatyti kartu nesuderinamų parinkčių / funkcijų. Ekrano ir jutikliniai mygtukai visada privalo būti švarūs ir sausi.

8.2 Įjungti / išjungti

Palaikius nuspaudus šį mygtuką kelias sekundes, prietaisas įjungiamas arba išjungiamas. Įjungiant arba išjungiant prietaisą girdėsis du skirtingi garso signalai.
Kadangi budėjimo funkcija automatiškai išjungia prietaisą siekiant sumažinti energijos sąnaudas, keliais atvejais jums gali tekti vėl įjungti prietaisą.
Išsamesnės informacijos rasite skyriaus „Kasdienis naudojimas“ paragrafe „Budėjimo funkcija“.
todėl tinka naudoti žmonėms, kurių oda yra gležna ir jautri.

8.4 Laiko taupymo

Naudodami šią parinktį, galite sutrumpinti programos laiką.
• Jeigu jūsų skalbiniai normaliai ar mažai sutepti, rekomenduojama sutrumpinti skalbimo programą. Palieskite šį mygtuką vieną kartą, kad sumažintumėte trukmę.
• Jeigu mažesnis skalbinių kiekis, palieskite šį mygtuką du kartus, kad nustatytumėte itin trumpą programą.
Ekrane rodomas indikatorius .
Šią parinktį taip pat galima naudoti programos Garai trukmei sutrumpinti.

8.5 Temperatūra

Pasirinkus skalbimo programą, prietaisas automatiškai nustato numatytąją temperatūrą.
Norėdami pakeisti numatytosios temperatūros nuostatą, pasirinkite šią parinktį.
Indikatorius temperatūros šaltas vanduo (prietaisas nešildo vandens).
= įsijungia nustatytos

8.3 Antialerginis

Nustatykite šią parinktį, naudodami baltų Medvilnė skalbinių programą. Kai pasirinkta ši parinktis, negalima pakeisti nei temperatūros, nei ciklo trukmės.
Parinktis Laiko taupymo ir itin tyli yra neprieinamos.
Įsijungia atitinkamas indikatorius virš jutiklinio mygtuko.
Šia parinktimi dėl skalbimo fazės, kurioje kelias minutes palaikoma aukštesnė nei 60 °C temperatūra, pašalinami mikroorganizmai. Tai padeda iš skalbinių pašalinti bakterijas, mikroorganizmus ir daleles. Garai su papildomo skalavimo faze garantuoja tinkamą ploviklio likučių ir žiedadulkių / alergenų pašalinimą,

8.6 Gręžimas

Kai nustatote programą, prietaisas automatiškai parenka maksimalų gręžimo greitį. Ekrane rodomos tik pasirinktai programai leistinos gręžimo greičio nuostatos.
Pakartotinai lieskite šį mygtuką, kad:
sumažintumėte gręžimo greitį.
Įjunkite skalavimo sulaikymo parinktį. Paskutinio skalavimo vanduo iš būgno neišleidžiamas, tad skalbyklėje palikti skalbiniai nesusiglamžo. Skalbimo programa baigiama paliekant vandenį būgne, o galutinio gręžimo fazė nevykdoma.
Ekrane rodomas indikatorius .
Page 58
www.aeg.com58
Dangtis lieka užrakintas. Būgnas reguliariai sukasi, kad sumažintų susiglamžymą. Norėdami atrakinti dangtį, privalote išleisti vandenį. Palieskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas: prietaisas vykdo gręžimo fazę ir išleidžia vandenį.
Suaktyvinkite parinktį „Itin tyli“. Visos gręžimo fazės (tarpinis ir galutinis gręžimas) nevykdomos ir programa baigiama paliekant vandenį būgne. Tai padeda sumažinti susiglamžymą. Kadangi programa yra labai tyli, ją galima naudoti naktį, kai elektros energija yra pigesnė. Pasirinkus kai kurias programas, skalavimui naudojama daugiau vandens.
Ekrane rodomas indikatorius . Dangtis lieka užrakintas. Būgnas reguliariai sukasi, kad sumažintų susiglamžymą. Norėdami atrakinti dangtį, privalote išleisti vandenį. Palieskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas: prietaisas vykdo tik vandens išleidimo fazę.
Prietaisas automatiškai išleidžia vandenį maždaug po 18 valandų.
Aktyvinkite parinktį Tik vandens išleidimas
skalbimo, skalavimo ir gręžimo fazės) .
Prietaisas vykdo tik pasirinktos skalbimo programos vandens išleidimo fazę.
Ekrane rodomas indikatorius (šaltas vanduo), indikatorius (be gręžimo) ir indikatorius .
Aktyvinkite parinktį Tik gręžimas option (praleidžiamos skalbimo ir skalavimo fazės) . Prietaisas vykdo tik pasirinktos skalbimo programos gręžimo fazę.
Ekrane rodomas indikatorius (šaltas vanduo), fazės indikatorius ir gręžimo greitis.
Jeigu būtina sumažinti gręžimo greitį, pasirinkite kaip numatytąją mažesnio gręžimo greičio programą.
option (praleidžiamos

8.7 Dėmių šalinimas / pirminis skalbimas

Pakartotinai spauskite šį mygtuką, kad įjungtumėte vieną iš dviejų parinkčių.
Dėmių šalinimas Pasirinkite šią parinktį, kad pridėtumėte prie programos dėmių šalinimo fazę ir apdorotumėte labai nešvarius ar dėmėtus skalbinius dėmių šalinimo priemone. Įpilkite dėmių šalinimo priemonės į
skyrelį . Dėmių šalinimo priemonė bus pridėta atitinkamoje skalbimo programos fazėje.
Šia parinktimi galima pailginti programos trukmę ir ji negalima skalbiant žemesnės kaip 40 °C temperatūros vandeniu.
Pirminis skalbimas Naudokite šią parinktį, norėdami pridėti pirminio skalbimo fazę skalbiant 30 °C temperatūroje prieš skalbimo fazę. Ši parinktis rekomenduojama labai nešvariems skalbiniams, ypač jeigu juose yra smėlio, dulkių, purvo ir kitų kietųjų dalelių.
Naudojant šią parinktį gali pailgėti programos trukmė.
Įsijungia atitinkamas indikatorius virš jutiklinio mygtuko.

8.8 Skalavimas

Mygtuku galite pasirinkti vieną šių parinkčių:
• Papildomas skalavimas parinktis Šia parinktimi prie pasirinktos skalbimo programos pridedamos kelios skalavimo fazės. Naudokite šią parinktį, jei skalbiate skalbimo priemonėms alergiškų žmonių skalbinius arba jei vanduo yra labai minkštas.
Parinktis šiek tiek pailgina programos trukmę.
Page 59
LIETUVIŲ 59
• Skalbimo fazės praleidimas – Tik skalavimas parinktis
Prietaisas vykdo tik pasirinktos programos skalavimo, gręžimo ir vandens išleidimo fazes.
Virš jutiklinio mygtuko įsijungia atitinkamas indikatorius.

8.9 Užbaigimas garais

Šia parinktimi pridedama garinimo fazė, o po jos seka trumpa neglamžymo fazė baigiantis skalbimo programai. Garinimo fazė sumažina audinių susiglamžymą ir palengvina drabužių lyginimą.
Garinimo fazės metu ekrane mirksi indikatorius . Būgnas maždaug 30 minučių suksis
tolygiai. Garinimo ciklo trukmė priklauso nuo jūsų pasirinkimo. Jei pasirinksite funkciją „Plus Steam“, programa pasibaigs skalbinių apsaugos nuo susiglamžymo faze, kurios metu retkarčiais pasukamas būgnas, kad skalbiniai nesusiglamžytų. Valdymo
skydelyje matysite nuolat švies, o pradės mirksėti. Taip
pat įsijungs Paleidimas / pristabdymas mygtuko lemputė. Skalbinių apsaugos nuo susiglamžymo fazės pabaigoje būgnas visiškai sustoja, indikatorius išsijungia ir durelės atsirakina. Bet kuriuo metu galite nutraukti šią skalbinių apsaugos nuo susiglamžymo fazę:
, indikatorius
• kelias sekundes palaikykite paspaudę mygtuką Įjungti / išjungti, kad įjungtumėte arba išjungtumėte prietaisą;
• pasukite pasirinkimo ratuką į kitą padėtį.
Naudojant mažą skalbinių kiekį galima pasiekti geresnių rezultatų.

8.10 Atidėtas paleidimas

Šia parinktimi galite atidėti programos paleidimą patogesniam laikui.
Pakartotinai lieskite mygtuką, kad nustatytumėte reikiamą atidėtą paleidimą. Laikas didinamas 30 minučių intervalais iki 90 minučių ir nuo 2 val. iki 20 val.
Palietus mygtuką Paleidimas / pristabdymas , ekrane rodomas indikatorius ir pasirinktas atidėtas
paleidimo laikas, o prietaisas pradeda atgalinę atskaitą.
8.11 Paleidimas /
pristabdymas
Palieskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas , kad paleistumėte,
pristabdytumėte prietaisą arba pertrauktumėte vykdomą programą.

9. NUOSTATOS

9.1 Garso signalai

Norėdami išjungti garso signalus, kurie skamba programai pasibaigus, vienu metu lieskite ir maždaug 3 sekundes
palaikykite mygtukus
Garso signalai veikia, kai prietaise yra sutrikimas.

9.2 Vaikų saugos užraktas

Naudodami šią parinktį, galite apsaugoti prietaisą, kad vaikai nežaistų valdymo skydeliu.
ir .
• Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį, vienu metu palieskite ir
palaikykite ir mygtukus, kol
užsidegs / užges indikatorius
ekrane.
Šią parinktį galite įjungti:
• Palietę mygtuką Paleidimas / pristabdymas
programos nustatymo rankenėlė nebeveiks (išskyrus mygtuką Įjungti /
išjungti ).
• Prieš paliesdami mygtuką Paleidimas / pristabdymas :
prietaiso įjungti negalėsite.
: jokie mygtukai ir
Page 60
A
www.aeg.com60
Prietaisas išlaiko šios parinkties pasirinkimą ir jį išjungus.

9.3 Soft Plus

Nustatykite parinktį Soft Plus, kad optimizuotumėte audinių minkštiklio pasiskirstymą ir audiniai būtų minkštesni.
Rekomenduojama naudojant audinių minkštiklį.
Ši parinktis šiek tiek pailgina programos trukmę.
Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį, vienu metu palieskite
ir mygtukus,
kol indikatorius užsidegs / užges virš indikatoriaus .

9.4 Nuolatinis papildomas skalavimas

Ši parinktis leidžia jums pastoviai naudoti papildomą skalavimą su kiekviena naujai nustatyta programa.
• Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį, vienu metu palieskite
mygtuką ir , kol Papildomas skalavimasužsidegs / užges mygtuko
indikatorius.

10. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART

Įrengiant ar prieš naudodami pirmąkart, galite pastebėti šiek tiek vandens prietaise. Šis vanduo yra likęs po gamykloje atliktos funkcinės patikros, siekiant užtikrinti, kad prietaisas klientams būtų pristatytas gerai veikiantis ir tai neturėtų kelti rūpesčių.
1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
2. Atsukite vandens čiaupą.
3. Įpilkite 2 litrus vandens į skalbiklio skyrių skalbimo fazei.
Taip suaktyvinsite vandens išleidimo sistemą.
4. Įpilkite truputį skalbiklio į skalbimo fazės skyrelį.
5. Nustatykite ir paleiskite programą medvilnei skalbti, parinkę aukščiausią temperatūrą, bet skalbinių nedėkite.
Taip iš būgno ir korpuso bus pašalinti visi galimi nešvarumai.

11. KASDIENIS NAUDOJIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

11.1 Prietaiso įjungimas

1. Maitinimo laido kištuką įjunkite į tinklo lizdą.
2. Atsukite vandens čiaupą.
3. Norėdami įjungti prietaisą, paspauskite Įjungti / išjungti mygtuką
.
Pasigirs trumpas signalas.

11.2 Skalbinių dėjimas

1. Atidarykite prietaiso dangtį.
2. Paspauskite mygtuką A.
Būgnas automatiškai atidaromas.
Page 61
LIETUVIŲ 61
3. Po vieną skalbinius sudėkite į būgną.
4. Prieš dėdami skalbinius į prietaisą, juos pakratykite.
Nepridėkite per daug skalbinių į būgną.
5. Uždarykite būgną ir dangtį.
DĖMESIO
Prieš uždarydami prietaiso dangtį, būtinai tinkamai uždarykite būgną.
11.3 Skalbimo priemonės
skyreliai. Skalbimo priemonių ir priedų naudojimas
1. Pasiruoškite reikiamas skalbimo
priemonės ir audinių minkštiklio dozes.
2. Įberkite skalbimo priemonę ir audinių
minkštiklį į atitinkamus skyrius.
Visuomet laikykitės ant skalbimo priemonių pakuočių pateiktų nurodymų, mes rekomenduojame neviršyti maksimalaus nurodyto kiekio. Šis kiekis užtikrins geriausius skalbimo rezultatus.
Skalbimo priemonės skyrius pirminiam plovimo ciklui. Žymė MAX nurodo didžiausią leistiną skalbimo priemonės (miltelių arba skysčio) kiekį. Jei pasirenkate dėmių šalinimo programą, įberkite arba įpilkite skalbimo priemonės.
Skalbimo priemonės skyrelis skalbimo ciklui. Žymė MAX nurodo didžiausią leistiną skalbimo priemonės (miltelių arba skysčio) kiekį.
Skystų priedų (audinių kondicionieriaus, krakmolo) skyrelis. Žymė M nurodo didžiausią leistiną skystų priedų kiekį.
Sklendė skalbimo milteliams arba skystoms priemonėms.
Jei naudojate skystas skalbimo priemones, įpilkite jas į dozavimo rutulį (tiekia skalbimo priemonės gamintojas). Įdėkite dozavimo rutulį į skalbyklės būgną su skalbiniais.
Page 62
1 2
3 4
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com62

11.4 Skysta skalbimo priemonė arba skalbiamieji milteliai

• Padėtis A milteliams (gamyklinis nustatymas).
• Padėtis B skystai priemonei.
Jei naudojate skystą priemonę:
• nenaudokite gelinių arba tirštų skalbiklių;
• nepilkite daugiau nei nurodytas didžiausias lygis.
• nenaudokite atidėto paleidimo funkcijos.

11.5 Programos nustatymas

1. Pasukite programų nustatymų rankenėlę. Užsidegs atitinkamos programos indikatorius.
Mygtuko Paleidimas / pristabdymas indikatorius mirksi raudonai. Ekrane rodomos numatytosios temperatūros ir gręžimo greičio nuostatos bei tuščias indikatoriaus langelis, reiškiantis, kad galima pasirinkti papildomas funkcijas.
2. Norėdami pakeisti temperatūros ir (arba) gręžimo greičio nuostatą, paspauskite atitinkamus mygtukus.
3. Nustatykite galimas funkcijas.

11.6 Programos paleidimas be atidėto programos paleidimo funkcijos

Norėdami paleisti programą, spauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas
Atitinkamas indikatorius švies nemirksėdamas. Ekrane pradės mirksėti vykdomos fazės indikatorius. Dangtelis užsirakins ir programa prasidės. Ekrane matysite indikatorių
.
Trumpam įsijungs vandens išleidimo siurblys, o tada prietaisas prisipildys vandeniu.
.
Page 63
LIETUVIŲ 63

11.7 Ciklo trukmės perskaičiavimas

Praėjus maždaug 15 minučių nuo programos pradžios:
• Prietaisas automatiškai nustato ciklo trukmę pagal į būgną sudėtų skalbinių kiekį, kad skalbimo rezultatai būtų puikūs per minimalų būtiną laiką.
• Ekrane rodoma nauja laiko vertė.

11.8 Programos paleidimas su atidėtu paleidimu

1. Kelis kartus paspauskite mygtuką Atidėtas paleidimas , kol ekrane
bus rodomas reikiamas atidėjimo minučių arba valandų skaičius.
Įsižiebia atitinkamas indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas
Prietaise paleidžiama atidėto paleidimo atgalinė laiko atskaita. Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui, programa pradedama automatiškai.
Prieš paspausdami mygtuką Paleidimas / pristabdymas
prietaisui paleisti, galite atšaukti arba pakeisti atidėto paleidimo nuostatą.
.

11.9 Atidėto paleidimo atšaukimas

Norėdami atidėtą paleidimą atšaukti:
1. Paspauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas
veikimas būtų pristabdytas.
Mirksi atitinkamas indikatorius.
2. Spauskite pakartotinai mygtuką Atidėtas paleidimas bus rodoma .
3. Norėdami paleisti programą tuoj pat, dar kartą paspauskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas .
, kad prietaiso
, kol ekrane

11.10 Programos pertraukimas ir parinkties keitimas

Galite pakeisti tik tam tikras, dar nevykdomas parinktis.
1. Paspauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas
Mirksi atitinkamas indikatorius.
2. Pakeiskite nustatytą parinktį.
3. Dar kartą paspauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas .
Programa tęsiama toliau.
.
11.11 Veikiančios programos
atšaukimas
1. Norėdami atšaukti programą ir išjungti prietaisą, paspauskite
mygtuką Įjungti / išjungti .
2. Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
Dabar galite nustatyti naują skalbimo programą.
Prieš pradedant naują programą, iš prietaiso turi būti išleistas vanduo. Šiuo atveju įsitikinkite, kad skalbimo priemonės skyrelyje yra skalbimo priemonės, jeigu nėra, pripilkite jos.

11.12 „ProSense“ skalbinių kiekio nustatymas

Ekrane rodoma programos trukmė numatyta vidutiniam
arba dideliam skalbinių kiekiui.
Kai paspausite mygtuką Paleidimas / pristabdymas , didžiausio nurodyto
skalbinių kiekio indikatorius išsijungs, pradės mirksėti indikatorius
„ProSense“ pradės skalbinių kiekio nustatymą:
, o
Page 64
www.aeg.com64
1. Skalbinių kiekis bus nustatytas per 30 sekundžių: indikatorius ir
laikrodžio dvitaškis pradės mirksėti, o būgnas šiek tiek pasisuks.
2. Skalbinių kiekio nustatymo pabaigoje indikatorius išsijungs, o laikrodžio
dvitaškis Programos trukmė bus atitinkamai pakoreguota, ji gali pailgėti arba sutrumpėti. Dar po 30 sekundžių prasidės vandens pripildymo etapas.
Nustačius skalbinių svorį, jei būgnas yra perkrautas, ekrane mirksės
indikatorius: Jei taip nutiktų, per 30 sek. galima
sustabdyti programą ir išimti kelis skalbinius.
Išėmę kelis drabužius palieskite Paleidimas / pristabdymas mygtuką,
kad dar kartą paleistumėte programą. „ProSense“ galima kartoti ne daugiau kaip tris kartus (žr. 1 punktą).
Dėmesio! Jeigu skalbinių kiekio nesumažinsite, skalbimo programa įsijungs nepaisant per didelio skalbinių kiekio. Tokiu atveju skalbiniai gali likti tinkamai neišsiskalbti.
nustos mirksėti.
Maždaug po 20 min. programos trukmė gali pasikeisti priklausomai nuo to, kiek vandens sugeria skalbiniai.
„ProSense“ skalbinių kiekio nustatymas vykdomas tik su pilnomis skalbimo programomis (kai nepraleidžiamas joks ciklas).
„ProSense“ negalima naudoti su kai kuriomis programomis (pvz.: Vilna / šilkas, trumpųjų ciklų ir programomis be skalbimo ciklo).

11.13 Dangčio atidarymas veikiant programai

DĖMESIO
Jeigu būgne esančio vandens temperatūra ir lygis yra per dideli, dangčio
užrakto indikatorius šviečia toliau ir dangčio atidaryti negalima.
Norėdami atidaryti dangtį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite ir kelias sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką Įjungti / išjungti
.
2. Palaukite kelias minutes, o paskui atsargiai atidarykite dangtį.
3. Uždarykite dangtį.
4. Įjunkite prietaisą ir vėl nustatykite programą.
11.14 Dangčio atidarymas,
kai įjungtas atidėtas paleidimas
Kol veikia atidėtas paleidimas, prietaiso dangtis yra užrakintas.
Norėdami atidaryti prietaiso dangtį:
1. Paspauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas .
Dangčio užrakto indikatorius užgęsta.
2. Atidarykite prietaiso dangtį.
3. Uždarykite dangtį ir paspauskite mygtuką Paleidimas / pristabdymas
.
Atidėtas paleidimas tęsiamas.

11.15 Ciklo pabaiga

Programai pasibaigus, prietaisas išjungiamas automatiškai. Girdimi garso signalai (jeigu jie įjungti).
Ekrane užsidega ir išsijungia užrakinto dangčio indikatorius . Užgęsta mygtuko Paleidimas / pristabdymas indikatorius.
Page 65
LIETUVIŲ 65
1. Norėdami išjungti prietaisą, paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
Pasibaigus programai, po penkių minučių energijos taupymo funkcija automatiškai išjungia prietaisą.
Vėl įjungus prietaisą, ekrane rodoma paskutinį kartą nustatytos programos pabaiga. Norėdami nustatyti naują skalbimo ciklą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę.
2. Išimkite skalbinius iš prietaiso.
3. Patikrinkite, ar būgnas yra tuščias.
4. Palikite dureles praviras, kad
nesusidarytų pelėsių ir nemalonių kvapų

11.16 Vandens išleidimas pasibaigus ciklui

Skalbimo programa baigta, bet būgne yra vandens:
Būgnas reguliariai pasukamas, kad skalbiniai nesusiglamžytų.
Šviečia dangčio užrakto indikatorius . Dangtis lieka užrakintas.
Norėdami atidaryti dangtį, privalote išleisti vandenį:
1. Jeigu reikia, sumažinkite gręžimo
greitį.
2. Paspauskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas .
Iš prietaiso išleidžiamas vanduo ir atliekamas gręžimas.
3. Programai pasibaigus ir durelių
užrakto indikatoriui užgesus,
galite atidaryti dureles.
4. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite kelias sekundes Įjungti / išjungti .
Maždaug po 18 valandų prietaisas automatiškai išleidžia vandenį ir išgręžia skalbinius.
11.17 AUTOMATINIS
budėjimo laikas parinktis
Funkcija AUTOMATINIS budėjimo laikas automatiškai išjungia prietaisą, kad sumažėtų energijos sąnaudos, kai:
• Nenaudojate prietaiso 5 minutes prieš
paspausdami mygtuką Paleidimas / pristabdymas .
Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
• Praėjus 5 minutėms nuo skalbimo
programos pabaigos Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
. Ekrane rodoma paskutinį kartą nustatytos programos pabaiga. Norėdami nustatyti naują skalbimo ciklą, pasukite programų pasirinkimo rankenėlę.
Jeigu nustatėte programą ar parinktį, kuriai pasibaigus vanduo paliekamas būgne, funkcija AUTOMATINIS budėjimo laikas neišjungs prietaiso, kad primintų jums išleisti vandenį.

12. PATARIMAI

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

12.1 Skalbinių sudėjimas

• Suskirstykite skalbinius į baltus, spalvotus, sintetinius, plonų audinių ir vilnonius.
• Vadovaukitės skalbimo nurodymais, pateiktais skalbinių priežiūros etiketėse.
• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotų gaminių.
• Kai kurie spalvoti gaminiai pirmo skalbimo metu gali pakeisti spalvą. Rekomenduojame juos pirmą porą kartų skalbti atskirai.
Page 66
www.aeg.com66
• Daugiasluoksnius audinius, vilnonius ir išmargintus gaminius išverskite.
• Apdorokite sunkiai įveikiamas dėmes.
• Sunkiai pašalinamoms dėmėms skalbti naudokite specialią skalbimo priemonę.
• Atsargiai elkitės su užuolaidomis. Nuimkite kabliukus ir sudėkite užuolaidas į skalbimo maišelį arba pagalvės užvalkalą.
• Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo metu gali kilti balanso problemų ir pernelyg didelė vibracija. Jeigu taip nutiktų:
a. pertraukite programą ir
atidarykite dureles (žr. skyrių „Kasdienis naudojimas“);
b. rankomis paskirstykite skalbinius,
kad visi daiktai būtų vienodai pasiskirstę būgne;
c. paspauskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas. Gręžimo fazė tęsiama.
• Užsekite užvalkalus, užtraukite užtrauktukus, užsekite kilpas ir spaustukus. Suriškite diržus, raiščius, batų raištelius, kaspinus ir visus kitus laisvus elementus.
• Neskalbkite skalbinių be apsiuvimų arba su prakirpimais. Naudokite skalbimo maišelį mažiems ir (arba) ploniems daiktams (pvz., vielutėmis sutvirtintoms liemenėlėms, diržams, pėdkelnėms, batų raišteliams, kaspinams ir pan.) skalbti.
• Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlankstykite.

12.2 Sunkiai įveikiamos dėmės

Kai kurių dėmių vien vandeniu ir skalbimo priemone pašalinti nepavyksta.
Rekomenduojame prieš dedant skalbinius į prietaisą iš anksto apdoroti šias dėmes.
Galima naudoti specialius dėmių valiklius. Naudokite specialų, dėmės ir audinio rūšiai tinkamą dėmių valiklį.

12.3 Skalbimo priemonės rūšis ir kiekis

Skalbimo priemonės pasirinkimas ir tinkamo kiekio naudojimas turi poveikio ne tik skalbimo rezultatams, bet taip pat padeda išvengti švaistymo ir saugoti aplinką:
• Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtas skalbimo ir kitas priemones: Visų pirma, laikykitės šių bendro pobūdžio taisyklių:
– skalbiamieji milteliai, skirti visų
tipų audiniams, išskyrus plonus audinius. Geriau naudokite skalbiamuosius miltelius su balikliu baltiems skalbiniams ir skalbinių dezinfekavimui,
– skystus skalbiklius, skirtus skalbti
ne itin karštame vandenyje (iki 60 °C) visų tipų audiniams arba tik vilnai.
• Skalbimo priemonės pasirinkimas ir kiekis priklausys nuo audinio rūšies (plonas, vilnonis, medvilnė ir pan.), drabužių spalvos, skalbinių kiekio, nešvarumo laipsnio, skalbimo temperatūros ir naudojamo vandens kietumo.
• Laikykitės ant šių skalbiklių ar kitų priemonių pakuočių pateiktų nurodymų, neviršydami nurodyto
maksimalaus kiekio ( ).
• Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.
• Naudokite mažiau skalbiklio, jei:
– skalbiate nedidelį kiekį; – skalbiniai nėra labai nešvarūs; – skalbiant susidaro daug putų.
• Kai naudojate skalbimo tabletes arba kapsules, visada dėkite jas į būgną, o ne skalbimo priemonės dalytuvą.
Page 67
LIETUVIŲ 67
Nepakankamas skalbimo priemonės kiekis gali lemti:
• netenkinančius skalbimo rezultatus;
• skalbiniai gali papilkėti;
• riebaluotus drabužius;
• pelėsius prietaise.
Per didelis skalbimo priemonės kiekis gali lemti:
• pernelyg didelį putojimą;
• blogesnį skalbimo poveikį;
• nepakankamą skalavimą;
• didesnį poveikį aplinkai.

12.4 Patarimai, kaip tausoti aplinką

Norint taupyti vandenį, energiją ir padėti apsaugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių patarimų:
Vidutiniškai suteptus skalbinius galima skalbti be pirminio skalbimo; taip sutaupysite skalbiklio, vandens ir laiko (aplinka saugoma taip pat!).
• Prietaiso prikrovimas iki
maksimalaus pajėgumo, nurodyto kiekvienai programai, padeda sumažinti energijos ir vandens sąnaudas.
• Atlikus tinkamą pirminį apdorojimą, galima pašalinti dėmes ir dalį
nešvarumų; tada skalbinius galima skalbti žemesnėje temperatūroje.
• Laikykitės skalbiklio gamintojo rekomendacijų dėl tinkamo skalbiklio kiekio naudojimo ir patikrinkite savo sistemos vandens kietumą. Žr. „Vandens kietumas“.
• Nustatykite maksimalų galimą gręžimo greitį pasirinktai skalbimo programai, prieš džiovindami skalbinius džiovyklėje. Taip sutaupysite energijos džiovindami!

12.5 Vandens kietumas

Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio arba vidutinio kietumo, rekomenduojame naudoti skalbyklėms skirtą vandens minkštiklį. Vietovėse, kur vanduo yra minkštas, vandens minkštiklio naudoti nebūtina.
Norėdami sužinoti savo vietovės vandens kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio tarnyba.
Naudokite tinkamą vandens minkštiklio kiekį. Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.

13. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

13.1 Reguliaraus valymo grafikas

Reguliarus valymas padeda pailginti prietaiso naudojimo trukmę.
Po kiekvieno ciklo, palikite dureles ir ploviklio dozatorių šiek tiek pravirus, kad oras galėtų cirkuliuoti ir išdžiūtų prietaiso viduje esanti drėgmė – taip neatsiras pelėsių ir blogų kvapų.
Jeigu prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, užsukite vandens čiaupą ir atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo.
Orientacinis reguliaraus valymo grafikas:
Kalkių nuosėdų šali‐ nimas
Techninis skalby‐ klės plovimas
Valyti dangčio tar‐ piklį
Valyti būgną Kas du mėnesius
Valyti skalbimo prie‐ monės dalytuvą
Valyti išleidimo siur‐ blio filtrą
Valyti vandens įlei‐ dimo žarnos ir sklendės filtrą
Du kartus per metus
Vieną kartą per mė‐ nesį
Kas du mėnesius
Kas du mėnesius
Du kartus per metus
Du kartus per metus
Page 68
www.aeg.com68
Šiuose paragrafuose paaiškinama, kaip turėtumėte valyti kiekvieną dalį.

13.2 Pašalinių daiktų išėmimas

Prieš vykdydami ciklą, įsitikinkite, kad kišenės būtų tuščios, o visi laisvi elementai surišti. Žr. „Skalbinių kiekis“, esančią skyriuje „Patarimai“.
Išimkite visus pašalinius daiktus (pavyzdžiui, metalines sąvaržėles, sagas, monetas ir pan.), kuriuos galite rasti filtruose ir būgne. Žr. paragrafus „Būgno valymas“, „Vandens išleidimo siurblio valymas“ ir „Vandens įleidimo žarnos ir vožtuvo filtro valymas“. Jeigu reikia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.

13.3 Valymas iš išorės

Prietaisą valykite tik švelniu muilu ir šiltu vandeniu. Kruopščiai nusausinkite visus paviršius. Nenaudokite šveitimo kempinių arba bet kokios braižančios medžiagos.
DĖMESIO
Valymui nenaudokite alkoholio, tirpiklių arba cheminių priemonių.
DĖMESIO
Nevalykite metalinių paviršių chloro pagrindo plovikliu.

13.4 Kalkių nuosėdų šalinimas

Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio arba vidutinio kietumo, rekomenduojame naudoti skalbyklėms skirtą kalkių šalinimo priemonę.
Reguliariai tikrinkite, ar būgne nėra kalkių nuosėdų.
Įprastose skalbimo priemonėse jau yra vandens minkštinimo medžiagų, bet mes
rekomenduojame kartkartėmis atlikti ciklą su tuščiu būgnu ir kalkių nuosėdų šalinimo priemone.
Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.

13.5 Techninis skalbyklės plovimas

Naudojant žemos temperatūros programas, būgne gali likti šiek tiek skalbiklio. Reguliariai atlikite techninį skalbyklės plovimą. Norėdami tai padaryti:
• Išimkite visus skalbinius iš būgno.
• Pasirinkite programą medvilnei skalbti, parinkę aukščiausią temperatūrą ir pripylę nedaug skalbiklio.

13.6 Dangčio sandariklis

Reguliariai tikrinkite tarpiklį ir pašalinkite iš vidinės dalies bet kokius daiktus. Valykite jį, kai reikia, naudodami kreminę valymo priemonę su amoniaku, nebraižydami sandariklio paviršiaus.
Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.

13.7 Būgno valymas

Reguliariai tikrinkite būgną, kad nesusidarytų rūdžių.
Visapusiškas valymas:
1. Išvalykite būgną nerūdijančiam
plienui valyti skirtais specialiais valikliais.
Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.
2. Vykdykite trumpą medvilnės
programą aukšta temperatūra arba naudokite, jei galima, programą Mašinos valymas. Į tuščią būgną įdėkite nedidelį kiekį skalbiamųjų miltelių, kad išplautumėte likučius.
Page 69

13.8 Skalbmo priemonės dalytuvo valymas

1 2 3
1 2 3
4 5
LIETUVIŲ 69

13.9 Vandens išleidimo filtro valymas

Reguliariai tikrinkite vandens išleidimo siurblio filtrą ir įsitikinkite, kad jis švarus.
Išvalykite vandens išleidimo siurblį, jeigu:
• Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo.
• Būgnas nesisuka.
• Prietaisas kelia neįprastą triukšmą dėl užkimšto vandens išleidimo siurblio.
• Ekrane rodomas pavojaus kodas
Atlikite šiuos siurblio valymo veiksmus:
ĮSPĖJIMAS!
• Ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo lizdo.
• Neišimkite filtro prietaisui veikiant.
• Nevalykite siurblio, jeigu prietaise esantis vanduo yra karštas. Palaukite, kol vanduo atvės.
Išimdami filtrą, turėkite šluostę, kuria galėtumėte iškart iššluostyti vandenį, jei išbėgs.
Page 70
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
www.aeg.com70

13.10 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas

13.11 Avarinis vandens išleidimas

Jeigu prietaisas negali išleisti vandens, atlikite tą patį procesą, aprašytą paragrafe „Vandens išleidimo siurblio valymas“. Jeigu reikia, išvalykite siurblį.
Išleidę vandenį avariniu būdu, privalote vėl įjungti vandens išleidimo sistemą:
1. Pilkite 2 litrus vandens į ploviklio dalytuvo pagrindinį skalbimo skyrių.
2. Paleiskite programą, kad vanduo būtų išleistas.

13.12 Apsauga nuo užšalimo

Jeigu prietaisas įrengtas tokioje vietoje, kur temperatūra gali nukristi apie 0 °C ir žemiau, išleiskite vandens įleidimo žarnoje ir vandens išleidimo siurblyje likusį vandenį.

14. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
1. Ištraukite elektros laido kištuką iš elektros lizdo.
2. Užsukite vandens čiaupą.
3. Įdėkite abu vandens įleidimo žarnos galus į indą ir palaukite, kol vanduo ištekės iš žarnos.
4. Išvalykite vandens išleidimo siurblį. Žr. skyrių, kaip išleisti vandenį avariniu būdu.
5. Kai vandens išleidimo siurblys tuščias, vėl prijunkite vandens įleidimo žarną.
ĮSPĖJIMAS!
Jeigu vėl norėsite naudoti prietaisą, įsitikinkite, kad aplinkos temperatūra būtų aukštesnė nei 0 °C. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą dėl žemos temperatūros.
Page 71
LIETUVIŲ 71

14.1 Klaidų kodai ir galimi sutrikimai

Nepavyksta įjungti prietaiso arba prietaisas netikėtai nustoja veikęs. Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys (žr. lenteles).
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kokią patikrą, išjunkite prietaisą.
Kai kurių trikčių atveju ekrane matysite klaidos kodą, o
Paleidimas / pristabdymas mygtukas pradės mirksėti:
Sutrikimas Sprendimas
• Patikrinkite, ar atidarytas vandens čiaupas
Prietaisas neprisipildo vandeniu.
Iš prietaiso neišbėga vanduo.
Vidinė triktis. Nėra ry‐ šio tarp prietaiso elek‐ troninių elementų.
Triktys elektros tieki‐ mo tinkle.
Veikia apsauga nuo vandens nutekėjimo.
• Patikrinkite, ar tiekiamo vandens slėgis nėra per mažas. Susi‐ siekite su vietine vandens tiekimo kompanija.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens čiaupas.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi, pa‐ žeista ar užsilenkusi.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna tinkamai prijungta prie įvado.
• Patikrinkite, ar neužsikimšę vandens tiekimo žarnos ir vožtuvo filtrai. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
• Patikrinkite, ar neužsikimšo praustuvo čiaupas.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi ar už‐ silenkusi.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens išleidimo filtras. Jei rei‐ kia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna tinkamai sujungta.
• Jei pasirinkote programą be vandens išleidimo, papildomai pri‐ dėkite vandens išleidimo fazę.
• Jei pasirinksite programą, kuri nesibaigia vandens išleidimu, papildomai pridėkite vandens išleidimo fazę.
• Programa nebuvo tinkamai baigta arba prietaisas per anksti išsijungė. Išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą.
• Jeigu vėl rodomas įspėjamasis kodas, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
• Palaukite, kol elektros tiekimas stabilizuosis.
• Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir uždarykite vandens vožtuvą. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjamieji kodai, išjunkite ir įjunkite prietaisą. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Kitų trikčių atveju, galimų sprendimų ieškokite toliau pateiktoje lentelėje.
Page 72
www.aeg.com72
Gedimas Sprendimas
• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas prijungtas prie elektros
• Patikrinkite, ar uždaryti prietaiso dangtis ir durelės.
• Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Programa nepasilei‐
• Gal būt nepaspaudėte Paleidimas / pristabdymas mygtuko
džia.
• Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite paleidimo nus‐
• Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjungta.
• Patikrinkite tinkamai pasukta programų pasirinkimo rankenėlė.
Prietaisas prisipildo
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo vožtuvas tinkamoje padėty‐ vandeniu, o tada van‐ duo iš karto išteka.
• Pasirinkite gręžimo programą. Neveikia gręžimo fazė
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens išleidimo filtras. Jei rei‐ arba skalbimo ciklas trunka ilgiau nei įpras‐
• Pakoreguokite skalbinių kiekį ir paleiskite gręžimo programą tai.
• Patikrinkite, ar sandarios vandens žarnų jungtys.
Ant grindų yra van‐ dens.
• Patikrinkite, ar nepažeistos vandens tiekimo ir išleidimo žar‐
• Patikrinkite, ar naudojate tinkamą plovimo priemonę ir reikia‐
• Patikrinkite, ar nebuvo pasirinkta programa, kurios pabaigoje
• Patikrinkite, ar skalbimo programa baigėsi. Nepavyksta atidaryti
• Jeigu būgne yra vandens, pasirinkite vandens išleidimo arba prietaiso dangčio.
• Patikrinkite, ar prietaisas gauna elektros maitinimą.
• Galimai prietaisas sugedo. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės
• Patikrinkite, ar prietaisas stabilus. Žr. skyrių „Įrengimo instruk‐
Prietaisas kelia neįprastą triukšmą ir vibruoja.
Prietaisui veikiant ilgė‐
• Patikrinkite, ar pašalinote visus pakavimo elementus ir (arba)
• Pridėkite daugiau skalbinių. Skalbinių kiekis gali būti per ma‐
• Skalbinių kiekio nustatymo funkcija ProSense System gali ko‐
ja arba trumpėja pro‐ gramos trukmė.
maitinimo tinklo.
.
tatymą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita.
je. Galbūt žarna įrengta per žemai. Žr. skyrių „Įrengimo in‐ strukcija“.
kia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
dar kartą. Šią triktį gali sukelti išsibalansavusi prietaiso padė‐ tis.
nos.
mą jos kiekį.
vanduo neišleidžiamas.
gręžimo programą.
priežiūros centrą.
cija“.
gabenimui skirtus varžtus. Žr. skyrių „Įrengimo instrukcija“.
žas.
reguoti programos trukmę pagal skalbinių rūšį ir kiekį. Žr. sky‐ rių „Kasdienis naudojimas“ – „ProSense System skalbinių kie‐ kio nustatymas“.
Page 73
Gedimas Sprendimas
• Padidinkite skalbimo priemonės kiekį arba naudokite kitą skal‐
Skalbimo rezultatai ne‐ tenkina.
Skalbimo ciklo metu būgne per daug putų.
Po skalbimo ciklo daly‐ tuvo stalčiuje lieka skalbimo priemonės.
Patikrinę, įjunkite prietaisą. Prietaisas toliau tęs anksčiau pradėtą programą. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninės priežiūros centrui, nurodyti techninių duomenų plokštelėjė.
bimo priemonę.
• Prieš skalbimą įdėkite specialios dėmių šalinimo priemonės.
• Patikrinkite, ar pasirinkote tinkamą temperatūrą.
• Sumažinkite skalbinių kiekį.
• Sumažinkite skalbimo priemonės kiekį.
• Patikrinkite, ar vožtuvas tinkamoje padėtyje.
• Įsitikinkite, kad skalbimo priemonės dalytuvą naudojote pagal šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus.

15. SĄNAUDŲ VERTĖS

15.1 Įžanga

Išsamesnės informacijos apie energijos lipduką pateikta svetainėje www.theenergylabel.eu.
LIETUVIŲ 73
Kartu su prietaisu pateiktas energijos duomenų lipdukas su QR kodu, kuris yra nuoroda į ES EPREL duomenų bazėje saugomą informaciją apie prietaiso eksploatacines charakteristikas. Išsaugokite energijos duomenų lentelę kartu su naudotojo vadovu ir visais kitais su šiuo prietaisu tiekiamais dokumentais. Tą pačią informaciją kaip ir techninių duomenų plokštelėje taip pat galite rasti EPREL puslapyje https://eprel.ec.europa.eu, kur turėsite nurodyti prietaiso modelio pavadinimą ir gaminio numerį. Techninių duomenų lentelės padėtis pavaizduota skyriuje „Gaminio aprašas“.

15.2 Paaiškinimas

kg Skalbinių kiekis. h:mm Programos trukmė.
kWh Energijos sąnaudos. °C Skalbinių temperatūra.
Page 74
www.aeg.com74
Litrai Vandens sąnaudos. aps./minGręžimo greitis.
% Likusi drėgmė pasibaigus gręžimo fazei. Kuo didesnis gręžimo greitis, tuo dides‐
nis triukšmas ir mažesnė likusi drėgmė.
Vertės ir programos trukmė gali skirtis, atsižvelgiant į skirtingas sąlygas (pvz., kambario temperatūrą, vandens temperatūrą ir slėgį, skalbinių kiekį ir rūšį, maitinimo įtampą) ir taip pat, jei pakeisite programos numatytąją parinktį.

15.3 Pagal Komisijos reglamentą (ES) 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ grama
Visas kiekis 7 1.112 54 3:25 53 49 1151
Pusė kiekio 3,5 0.510 42 2:40 53 40 1151
Ketvirtis kiekio 2 0.265 34 2:40 55 28 1151
1)
Maksimalus gręžimo greitis.
kg kWh Litrai h:mm % °C
aps./
min.
Energijos sąnaudos skirtingais režimais
Išjungta (W) Budėjimas (W)
0.50 0.50 4.00
Ilgiausias laikas iki išjungimo / budėjimo režimo yra 15 minučių.
Atidėtas paleidi‐
mas (W)

15.4 Įprastos programos

Šios vertės yra tik orientacinio pobūdžio.
Programa
Medvilnė 95 °C
Medvilnė 60 °C
kg kWh Litrai h:mm % °C
2)
7 2.50 90 4:10 53 85 1200
7 1.65 90 3:50 53 55 1200
aps./
min.
1)
1)
Page 75
1
2
LIETUVIŲ 75
Programa
Medvilnė 20° 20 °C
Sintetika 40 °C
Delikatūs audi‐
4)
niai 30 °C
Vilna / šilkas 30 °C
1)
Gręžimo greičio indikatorius.
2)
Tinka skalbti labai nešvarus tekstilės gaminius.
3)
Tinka skalbti nestipriai suteptus medvilninius, sintetinius ir maišytus audinius.
4)
Skalbimo ciklas truks tiek pat, kiek ir mažai nešvarių skalbinių ciklas.
3)
kg kWh Litrai h:mm % °C
7 0.30 90 2:50 53 20 1200
3 0.55 50 2:10 35 40 1200
2 0.35 50 1:00 35 30 1200
1.5 0.20 45 1:10 30 30 1200

16. TRUMPASIS VADOVAS

16.1 Kasdienis naudojimas

aps./
min.
1)
Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros lizdą.
Atsukite vandens čiaupą. Sudėkite skalbinius. Įpilkite skalbimo priemonės ir kitų
apdorojimo priemonių į tinkamą skalbiklio dozatoriaus skyrelį.
1. Paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
, kad įjungtumėte prietaisą. Pasukite programų pasirinkimo ratuką, kad nustatytumėte norimą programą.
2. Atitinkamais jutikliniais mygtukais nustatykite norimas parinktis (1). Norėdami įjungti programą, palieskite
Paleidimas / pristabdymas (2) mygtuką.
3. Prietaisas pradeda veikti.
Programos pabaigoje išimkite skalbinius. Paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
, kad išjungtumėte prietaisą.
Page 76
1 32
www.aeg.com76

16.2 Išleidimo siurblio filtro valymas

Reguliariai valykite filtrą, o ypač, jei ekrane rodomas įspėjimo kodas .

16.3 Programos

Programos
Ekonomiška 40–60
Medvilnė
Sintetika
Delikatūs audiniai
Vilna / šilkas
Garai
20 min., 3 kg
Lauko drabužiai
Antklodė
Skalbinių
kiekis
7 kg
7 kg Balta ir spalvota medvilnė.
3 kg Sintetiniai arba mišrūs audiniai.
2 kg
1.5 kg
1 kg
3 kg
2 kg 1 kg
2 kg Viena sintetinė antklodė, paklodė, užtiesalas.
Balta ir spalvota medvilnė. Vidutiniškai sutepti drabužiai.
Gležni audiniai, pavyzdžiui, akrilas, viskozė, poliesteris.
Skalbyklėje ar rankomis skalbiami vilnoniai ir gležni audiniai.
Garinimo programa medvilnei, sintetikai ir gležniems audiniams.
Mažai sutepti arba tik kartą naudoti medvilni‐ niai ir sintetiniai audiniai.
1)
Šiuolaikiški sportiniai lauko drabužiai.
2)
Gaminio aprašas
Džinsai
1)
Skalbimo programa.
2)
Skalbimo programa ir vandeniui nepralaidžių drabužių gaivinimo fazė.
3 kg Džinsai ir džinsiniai audiniai.
Page 77
17. APLINKOS APSAUGA
LIETUVIŲ 77
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 78
Page 79
Page 80
www.aeg.com/shop
135992180-A-302021
Loading...