Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy
olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról,
hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám),
sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
Page 3
A változtatások jogát fenntartjuk.
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek
biztonsága
• Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy
gyakorlattal nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a
készülék biztonságos használatára, és megértik az
esetleges veszélyeket.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek, illetve a súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek állandó
felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
• A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor azt be kell kapcsolni.
MAGYAR3
Page 4
www.aeg.com4
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Általános biztonság
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• A készüléket háztartási, illetve más hasonló
felhasználási területre szánták, egyebek közt:
– üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított
személyzeti konyhákhoz;
– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb
lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek
számára;
– társasházak közös használatú helyiségeibe vagy
mosókonyhákba.
• A készülék maximális töltete 7 kg. Soha ne lépje túl a
programhoz tartozó megengedett legnagyobb töltetet
(lásd a „Programok” című fejezetet).
• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózat
készülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és
8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílást a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagy
egyéb padlóburkoló tárgy ne zárja el.
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet vagy a
márkaszerviz által biztosított egyéb új tömlőkészletet.
• A régi tömlőket tilos újra használni.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos
veszélyhelyzet álljon elő.
• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
Page 5
• Tisztítsa meg a készüléket egy nedves kendővel.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
MAGYAR5
2.1 Üzembe helyezés
Az üzembe helyezést az
érvényes helyi/országos
előírásokkal összhangban
kell elvégezni.
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot, a szállítási
csavarokkal, gumiperselyekkel és
műanyag alátétekkel együtt.
• A szállítási rögzítőcsavarokat tartsa
biztonságos helyen. Amennyiben a
készüléket a jövőben szállítani kell,
ezeket vissza kell szerelni, hogy a
dob rögzítésével megakadályozzák a
készülék belsejének sérülését.
• A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alá süllyedhet, vagy ahol ki van téve
az időjárásnak.
• A készülék üzemeltetésének helyén a
padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és
tiszta legyen.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
• A készülék végleges elhelyezési
pozíciójában ellenőrizze a felület
megfelelő vízszintességét
vízmértékkel. Ha a felület nem
teljesen vízszintes, a lábak
emelésével vagy süllyesztésével
biztosítsa a vízszintes helyzetet.
• Ne telepítse a készüléket közvetlenül
padlóösszefolyó fölé.
• Ne permetezzen vizet a készülékre,
és óvja az erősen párás környezettől.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a fedelét nem lehet
teljesen kinyitni.
• Ne tegyen a készülék alá zárt edényt
azért, hogy az esetleg a készülékből
szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel
kapcsolatban forduljon a
márkaszervizhez.
2.2 Elektromos csatlakozás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
• FIGYELEM: A készüléket úgy
tervezték, hogy az épületben lévő
földelőcsatlakozáshoz kell telepíteni/
csatlakoztatni.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• Nedves kézzel ne érintse meg a
hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Page 6
www.aeg.com6
2.3 Víz csatlakoztatása
• A belépő víz hőmérséklete nem
haladhatja meg a 25 °C-ot.
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveken.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja
javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)
felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki
nem tisztul.
• A készülék első használata közben és
után ellenőrizze, hogy nem látható-e
vízszivárgás.
• Ne használjon hosszabbítótömlőt, ha
túl rövid a bemeneti tömlő. A
befolyócső cseréje érdekében
forduljon a márkaszervizhez.
• A készülék kicsomagolásakor
előfordulhat, hogy víz folyik a
kifolyócsőből. Ezt az okozza, hogy a
készüléket víz segítségével ellenőrzik
a gyárban.
• A kifolyótömlő maximum 400 cm-es
hosszig bővíthető. Forduljon a
márkaszervízhez a másik
kifolyócsővel és a hosszabbítással
kapcsolatban.
• Ügyeljen arra, hogy a vízcsap
könnyen hozzáférhető legyen az
üzembe helyezés után.
2.4 Használat
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, áramütés,
tűz, égési sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
• Kövesse a mosószer csomagolásán
feltüntetett utasításokat.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne mosson olajjal, zsírral vagy egyéb
zsíros anyaggal erősen szennyezett
ruhaneműt. Ezzel károsíthatja a
mosógép gumi alkatrészeit. Az ilyen
ruhaneműt a mosógépbe helyezés
előtt mossa ki kézzel.
• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat
eltávolított-e a ruhákból.
2.5 Szolgáltatások
• A készülék javítását bízza a
márkaszervizre. Mindig eredeti
cserealkatrészt használjon.
• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos
vagy nem szakértő által végzett
javítás biztonsági következményekkel
járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
• Az alábbi cserealkatrészek 10 évig
lesznek elérhetők a modell
gyártásának megszűnése után: motor
és a motor szénkeféi, erőátvitel a
motor és a dob között, szivattyúk,
lökésgátlók és rugók, mosódob,
dobcsillag és a hozzá tartozó
golyóscsapágyak, fűtőberendezések
és fűtőelemek, beleértve a
hőszivattyúkat, csővezetékek és a
kapcsolódó szerelvények, beleértve a
tömlőket, szelepeket, szűrőket és
túlcsordulásgátlókat, nyomtatott
áramköri lapok, elektronikus kijelzők,
nyomáskapcsolók, termosztátok és
érzékelők, szoftver és firmware,
beleértve a szoftver visszaállítását,
ajtó, ajtózsanér és tömítések, egyéb
tömítések, ajtózár egység, műanyag
kiszolgáló egységek, mint például
mosószeradagolók. Kérjük, ne feledje,
hogy ezen cserealkatrészek
némelyikét kizárólag szakértő szerelő
szerezheti be, és nem mindegyik
alkatrész társítható minden
modellhez.
• A termékben található izzó(k)ra és a
külön kapható pótizzókra vonatkozó
tudnivalók: Ezek az izzók arra
készültek, hogy megfeleljenek a
háztartási készülékekben fennálló
szélsőséges fizikai feltételeknek, mint
például hőmérséklet, rezgés, magas
páratartalom, illetve arra
használatosak, hogy jelezzék a
készülék működési állapotát. Nem
alkalmasak egyéb felhasználásra,
valamint helyiségek megvilágítására.
2.6 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
• Bontsa a készülék elektromos- és
vízhálózati csatlakozását.
Page 7
4
5
3
8
9
12
6
27
1
10
11
MAGYAR7
• A készülék közelében vágja át a
hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékdobban
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Speciális tulajdonságok
Új mosógépe a víz, az energia és a
mosószer gazdaságos felhasználása
révén a modern ruhanemű-kezelés
minden követelményének megfelel.
• A ProSense System érzékeli a
ruhanemű mennyiségét, és 30
másodperc alatt meghatározza a
program időtartamát. A mosási
programot a technológia a
ruhatöltetnek és az anyagtípusnak
megfelelően testreszabja, hogy az
idő-, energia- és vízfelhasználás ne
legyen nagyobb a szükségesnél.
• A gőz segítségével a ruhanemű
gyorsan, egyszerűen felfrissíthető. A
3.2 A készülék áttekintése
• A készüléket az elektromos és
elektronikus berendezésekre (WEEE)
vonatkozó helyi rendeleteknek
megfelelően tegye a hulladékba.
gyengéd gőz programok eltávolítják a
szagokat és csökkentik a ruhanemű
gyűröttségét, így kevés vasalás
szükséges.
A Gőzöléses befejezés kiegészítőfunkció minden ciklust gyengéd
gőzöléssel fejez be, mely fellazítja a
ruhaneműt, és csökkenti a gyűrődést.
Könnyebbé válik a vasalás!
• Köszönhetően a Soft Pluskiegészítő funkciónak, az öblítőszer
egyenletesen oszlik szét a
ruhaneműben, és mélyen behatol a
szövetszálakba, így tökéletes
puhaságot biztosít.
Kezelőpanel
1
Fedél
2
Fedélfogantyú
3
Leeresztő szivattyú szűrője
4
A készülék mozgatására szolgáló kar
5
Lábak a készülék vízszintbe
6
állításához.
Page 8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A
B
C
www.aeg.com8
Befolyócső
7
Kifolyócső
8
Hálózati kábel
9
Szállítási rögzítőcsavarok
10
Tájékoztatás a termék regisztrálásával kapcsolatban.
Az adattáblán a modellnév (A), a
termékszám (B), az elektromos besorolás
(C) és a sorozatszám (D) látható.
4. MŰSZAKI ADATOK
Tömlőtartó
11
Adattábla
12
A tájékoztató címkén a modellnév (A), a
termékszám (B ) és a sorozatszám (C)
látható.
MéretekSzélesség / magasság / tel‐
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
jes mélység
Elektromos csatlakoztatásFeszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védel‐
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
met a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony fe‐
szültségű részeket nem védi ez burkolat
Hálózati víznyomásMinimum
Maximum
Víz betáplálás
1)
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Hideg víz
Maximális töltetPamut7 kg
Centrifuga sebességMaximális centrifugálási for‐
1151 ford./perc
dulatszám
Page 9
2
1
1
2
1
2
MAGYAR9
Kizárólag a magyar piac számára
Forgalmazó neve
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőket egy 3/4'' -os csavarmenetes csaphoz.
5. ÜZEMBE HELYEZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
5.1 Kicsomagolás és elhelyezés
1.
Electrolux Lehel Kft
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
2.
3.4.
Page 10
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
www.aeg.com10
Célszerű megőrizni a csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat
arra az esetre, amikor szállítani kell a készüléket.
A készülék megfelelő beállításával küszübölje ki a működés közben fellépő rezgést, zajt
és a készülék mozgását.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne tegyen a vízszintbe állítás érdekében kartont, fát vagy ehhez
hasonló anyagokat a készülék lábai alá.
5.2 A befolyócső
A készülékhez mellékelt tartozékok az
adott modelltől függően eltérhetnek.
Ellenőrizze, hogy a csövek
nem sérültek-e, és hogy
nincs-e a csatlakozásoknál
szivárgás. Ne használjon
hosszabbítótömlőt, ha túl
rövid a befolyócső. A
befolyócső cseréje
érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
Page 11
min.600 mm
max.1000 mm
MAGYAR11
5.3 A víz leeresztése
A kifolyócsőnek legalább 600 mm és legfeljebb 1000 mm magasan kell elhelyezkednie.
Maximum 4000 mm-ig hosszabbíthatja meg a kifolyócsövet. Forduljon a márkaszervizhez
másik kifolyócsőért vagy a hosszabbításért.
5.4 Elektromos
csatlakoztatás
A telepítés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba.
Az ehhez szükséges elektromos adatok
az adattáblán és a „Műszaki adatok” c.
fejezetben találhatók. Ellenőrizze, hogy
ezek megfelelőek-e a hálózati
tápfeszültséghez.
Ellenőrizze, hogy lakóhelyének hálózata
alkalmas-e a szükséges maximális
terhelés elviselésére, figyelembe véve a
többi használatban lévő készüléket is.
A készüléket földelt aljzathoz
csatlakoztassa.
Az elektromos kábel a készülék üzembe
helyezése után legyen könnyen
hozzáférhető.
A készülék üzembe helyezéséhez
szükséges bármely elektromos
szereléshez vegye fel a kapcsolatot a
márkaszervizzel.
A gyártó semmilyen felelősséget nem
vállal a fenti biztonsági szabályok be
nem tartásából adódó károk, illetve
sérülések esetén.
A ruhatöltet becslésekor a visszajelző villog a kijelzőn.
Maximális töltet visszajelzője. Villog, ha a ruhatöltet túllépi a kiválasztott
programhoz megengedett legnagyobb töltetet.
Fedél zárva visszajelző.
Késleltetett indítás visszajelző.
A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníteni:
• Program időtartama (pl. ).
• Késleltetési idő (pl. vagy ).
• Ciklus vége (
).
• Riasztási kód ().
Mosási szakasz visszajelző. Előmosási és mosási szakasz alatt villog.
Öblítési szakasz visszajelző. Az öblítési szakasz alatt villog.
Plusz lágyság kiegészítő funkció. A visszajelző megjelenik a fö‐
lött, amikor kiegészítő funkció van beállítva.
Centrifugálás és szivattyúzás szakasz visszajelzője. Centrifugálás és
szivattyúzás szakasz alatt villog.
Gőzölési szakasz visszajelző.
Gyűrődésmentesítő szakasz visszajelző. További részletekért olvassa
el a Gőzöléses befejezés című bekezdést.
Gyermekzár visszajelző.
Hőmérséklet-visszajelző. A visszajelző megjelenik, amikor hideg
mosást állít be.
Centrifugálási sebesség-visszajelző.
Nincs centrifugálási sebesség visszajelző. A centrifugálási szakasz ki‐
kapcsolva, a készülék csak szivattyúzást végez.
Öblítés tartás visszajelző.
Extra csendes visszajelző.
Időmegtakarítás visszajelző.
Page 14
www.aeg.com14
7. PROGRAMTÁBLÁZAT
Mosási programok
ProgramProgram leírása
Fehér pamut és színtartó színes pamut. Közepesen szeny‐
Eco 40-60
Pamut
Műszálas anyagok
Kényes anyagok
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
20 perc – 3 kg
nyezett ruhadarabok. Az energiafogyasztás csökken, és a mo‐
sási program ideje megnövekszik, így jó mosási eredményt biz‐
tosít.
Fehér és színes pamut. Közepesen, erősen és enyhén szeny‐
nyezett ruhadarabok.
Műszálas vagy kevertszálas szövetek. Közepesen szennye‐
zett ruhadarabok.
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és kevertszálas anyagok,
melyek kímélő mosást igényelnek. Közepesen és enyhén
szennyezett ruhadarabok.
Gépben mosható gyapjú, kézzel mosható gyapjú és egyéb
ruhanemű „kézzel mosható” szimbólummal ellátva
Gőzölő program pamut és műszálas anyagokhoz. Ha szárí‐
tott ruhán2), mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható. A
program csökkenti a gyűrődést és a szagokat
ruhaneműt. Amikor a program befejeződött, gyorsan távolítsa el
a ruhaneműt a dobból. Gőzölés program után a vasalás köny‐
nyűvé válik. Ne használjon mosószert. Szükség esetén a folto‐
kat mosással vagy helyi folteltávolítóval távolítsa el. A gőzölés
programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust. Az alábbi típusú
ruháknál ne alkalmazza a gőzölés programot:
• Gépi szárításra nem alkalmas ruhanemű.
• Valamennyi olyan ruhanemű, melynek műanyag, fém, fa
vagy hasonló elemei vannak.
Pamut és műszálas darabok enyhén szennyezetten vagy csu‐
pán egyszer viselve.
1)
3)
és fellazítja a
Page 15
MAGYAR15
ProgramProgram leírása
Ne használjon öblítőszert, és győződjön meg
arról, hogy nincs öblítőszer-maradvány a mosó‐
szer-adagolóban.
Kivehető polár vagy egyéb termobéléssel rendelkező külté‐
ri ruházat, például munkaruha, sportruha, vízálló és lélegző
dzseki vagy széldzseki.Javasolt ruhatöltet: 2 kg. A program
vízállóságot helyreállító ciklusként is használható, melyet kifeje‐
zetten a ruhadarabok impregnálására terveztek. A vízállóságot
Sportruházat
helyreállító ciklus elvégzéséhez a következők szerint járjon el:
• Töltse a mosószert a
rekeszbe.
• Töltsön ruhaneműhöz való, speciális impregnáló szert a
öblítőszer-adagoló rekeszbe.
• Csökkentse a töltet mennyiségét 1 kg-ra.
A vízállóság legeredményesebb helyreállítása érdekében a ru‐
haneműt szárítógépben szárítsa meg a Sportruházat szárító‐
program használatával (amennyiben az rendelkezésre áll, és
ha a ruhanemű tájékoztató címkéje megengedi).
Egyetlen műszálas takaró, bélelt ruhák, paplan, tollkabát és
Takaró
hasonló darabok.
Pamutvászon és jersey ruhanemű. Normál szennyezettség.
A program pamutvászonhoz tervezett gyengéd öblítést végez,
Farmer
mely csökkenti a kifakulást, és meggátolja a mosópormaradvá‐
nyoknak az anyag szálain való megtapadását.
1)
A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet, hogy a dob
nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a programnál.
2)
állít be Gőzölés programot, a ciklus végén a ruhanemű nedves maradhat. A ruhákat kb. 10 percig sza‐
bad levegőn kiteregetve szárítsa.
3)
A Gőzölés program nem távolítja el a kifejezetten erős szagokat.
ProgramAlapértelmezett
hőmérséklet
Hőmérsékleti tarto‐
mány
Eco 40-60
40 °C
1)
40 °C
Pamut
95 °C - Hideg
40 °C
Műszálas anyagok
60 °C - Hideg
30 °C
Kényes anyagok
40 °C - Hideg
Referencia centrifu‐
gálási fordulatszám
Centrifugálási se‐
besség-visszajelző
1200 ford./perc
1200 - 400 ford./perc
1200 ford./perc
1200 - 400 ford./perc
1200 ford./perc
1200 - 400 ford/perc
1200 ford./perc
1200 - 400 ford/perc
Maximális töl‐
tet
7 kg
7 kg
3 kg
2 kg
Page 16
www.aeg.com16
ProgramAlapértelmezett
hőmérséklet
Hőmérsékleti tarto‐
mány
40 °C
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
40 °C - Hideg
--1 kg
30 °C
20 perc – 3 kg
40 °C - 30 °C
30 °C
Sportruházat
40 °C - Hideg
40 °C
Takaró
60 °C - Hideg
40 °C
Farmer
1)
A 2019/2023 sz. EU tanácsi rendelet értelmében ez a program 40 °C-on alkalmas a normál szennye‐
zettségű, 40 °C-on és 60 °C-on mosható pamut ruhaneműk ugyanazon ciklusban történő együttes mosá‐
sára.
A ruhaneműben kialakult hőmérsékletre, a program időtartamára és egyéb adatokra vo‐
natkozó tájékoztatás a „Fogyasztási értékek” c. fejezetben található.
Az energiafogyasztás tekintetében általában azok a leghatékonyabb programok, melyek
alacsonyabb hőmérsékleten és hosszabb időtartammal működnek.
60 °C - Hideg
Referencia centrifu‐
gálási fordulatszám
Centrifugálási se‐
besség-visszajelző
1200 ford./perc
1200 - 400 ford/perc
1200 ford./perc
1200 - 400 ford/perc
1200 ford./perc
1200 - 400 ford./perc
800 ford./perc
800 - 400 ford/perc
1200 ford./perc
1200 - 400 ford./perc
Maximális töl‐
tet
1.5 kg
3 kg
2)
2 kg
3)
1 kg
2 kg
3 kg
2)
Mosási program.
3)
Mosási program és impregnáló szakasz.
Programfunkciók
összeegyeztethetősége
Program
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCI‐
ÓK
Centrifugálás
Pamut
Eco 40-60
Kényes anyagok
Műszálas anyagok
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
20 perc – 3 kg
Takaró
Sportruházat
■■■■■■■■■
Farmer
Page 17
MAGYAR17
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCI‐
ÓK
Öblítés tartás
Extra csendes
Csak szivattyúzás
Csak centrifuga
Folteltávolítás
1)
Előmosás
Öblítés+
Csak öblítés
Anti-allergén
Időmegtakarítás2)
Késleltetett indítás
Gőzöléses befejezés
Program
Eco 40-60
Pamut
Műszálas anyagok
Gőzölés
Kényes anyagok
Gyapjú/Selyem
■■■■■■■
■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■
■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■
■
■■■■■■
■■■■■■■■■■
3)
■■■■
Takaró
Sportruházat
20 perc – 3 kg
Farmer
Soft Plus
1)
Ez a beállítás 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
2)
Ha a legrövidebb időtartamot állítja be, azt ajánljuk, hogy csökkentse a töltet méretét. Meg lehet telje‐
sen tölteni a készüléket, de csökkenhet a mosás hatékonysága.
3)
Ez a beállítás 40 °C-nál alacsonyabb hőmérséklet esetén nem áll rendelkezésre.
■■■■■■
A mosási programokhoz ajánlott mosószerek
Folyékony
mosószer
színes ruha‐
darabokhoz
Kényes
gyapjú ru‐
hadarabok
Speciális
Program
Univerzális
mosópor
1)
Univerzális
folyékony
mosószer
Eco 40-60▲▲▲----
Page 18
www.aeg.com18
Folyékony
mosószer
színes ruha‐
darabokhoz
1)
Univerzális
folyékony
mosószer
Program
Pamut
Műszálas
anyagok
Kényes anyag‐
ok
Gyapjú/Selyem
20 perc – 3 kg
Sportruházat
Takaró
Farmer
1)
60 °C-nál magasabb hőmérsékleten mosópor használata javasolt.
Univerzális
mosópor
▲▲▲----
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
------▲▲
------▲▲
------▲▲
▲ = Ajánlott-- = Nem ajánlott
Kényes
gyapjú ru‐
hadarabok
Speciális
7.1 Woolmark Apparel Care - Zöld
A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a
gyapjúmosási ciklusát jóváhagyta a „kézzel
mosható” jelzésű, gyapjú ruhadarabok gépi
mosására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák
mosása a mosógép gyártójától származó uta‐
sítások szerint történik. Mindig kövesse a ru‐
hanemű kezelési címkéjén szereplő szárítási
és egyéb utasítást. M1734
A Woolmark szimbólum minőségtanúsító véd‐
jegy funkciót tölt be számos országban.
Page 19
8. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
MAGYAR19
8.1 Bevezetés
A kiegészítő funkciók nem
választhatóak mindegyik
mosási programmal. A
mosási programok és a
különféle opciók/funkciók
összeegyeztethetőségére
vonatkozóan lásd a
„Programtáblázat” c.
szakaszt. Egy opció/funkció
kizárhat egy másikat; ebben
az esetben a készülék nem
engedi a nem összeillő
opciók/funkciók együtt
történő beállítását.
Mindig ügyeljen arra, hogy
tiszta és száraz legyen a
képernyő, valamint az
érintőgombok.
8.2 Be/Ki
Nyomja meg néhány másodperc
hosszan a gombot a készülék be- vagy
kikapcsolásához. A készülék be- vagy
kikapcsolásakor két különböző hang
hallható.
Mivel az energiafogyasztás
csökkentésére a Készenlét funkció
automatikusan kikapcsolja a készüléket
néhány esetben, így előfordulhat, hogy a
készüléket ismét be kell kapcsolni.
További részletekért olvassa el a
Készenlét c. szakaszt a „Napi használat”
című fejezetben.
8.3 Anti-allergén
Ezt a kiegészítő funkciót fehér Pamut
ruhadarabok programhoz állítsa be.
Amíg ez a kiegészítő funkció ki van
választva, sem a hőmérséklet, sem a
ciklus időtartama nem módosítható. A
Időmegtakarítás és Extra csendes
kiegészítő funkció nem áll rendelkezésre.
Az érintőgomb fölött megjelenik a
megfelelő visszajelző.
A kiegészítő funkció a néhány percig
60 °C fölött tartott hőmérsékletű mosási
szakasznak köszönhetően eltávolítja a
mikroorganizmusokat. Ez segít a
csírasejtek, a baktériumok, a
mikroorganizmusok és a részecskék
eltávolításában. A pára hozzáadása egy
további öblítési szakasszal együtt
biztosítja a mosószermaradványok és a
pollenek/allergén anyagok alapos
eltávolítását, így a kényes és érzékeny
bőr számára is megfelelő eredményt
biztosít.
8.4 Időmegtakarítás
Ezzel a kiegészítő funkcióval
csökkentheti a program időtartamát.
• Amennyiben a ruhanemű átlagosan
vagy enyhén szennyezett, ajánlatos
lehet a mosási program lerövidítése.
Érintse meg egyszer a gombot a
program időtartamának
csökkentéséhez.
• Kisebb töltet esetén kétszer érintse
meg ezt a gombot egy extra gyors
program beállításához.
A kijelzőn a visszajelző jelenik meg.
Ez a kiegészítő funkció a
Gőzölés program
időtartamának
csökkentéséhez is
használható.
8.5 Hőmérséklet
Egy mosási program kiválasztása esetén
a készülék automatikusan javasol egy
alapértelmezett hőmérsékletet.
Az alapértelmezett hőmérséklet
módosításához válassza ezt a kiegészítő
funkciót.
Megjelenik a beállított hőmérséklet
visszajelzője (a készülék nem melegíti a
vizet).
8.6 Centrifugálás
Egy program kiválasztása esetén a
készülék automatikusan beállítja a
megengedett maximális centrifugálási
sebességet. A kijelző csak a beállított
programnál elérhető centrifugálási
sebességet mutatja.
Page 20
www.aeg.com20
Érintse meg többször a gombot a
következőkhöz:
• Centrifugálási sebesség
csökkentése.
• Öblítés tartás kiegészítő funkció
bekapcsolása.
A készülék nem ereszti le az utolsó
öblítővizet, hogy megóvja a
ruhaneműket a gyűrődéstől. A mosási
program leáll, a víz a dobban marad,
valamint a végső centrifugálás nem
történik meg.
A kijelzőn a visszajelző jelenik
meg.
A fedél zárva marad. A dob
rendszeres időközönként forgást
végez, hogy csökkentse a ruhák
gyűrődését. A fedél kinyitásához le
kell engedni a vizet.
Érintse meg a Start/Szünet gombot: a
készülék centrifugál és leereszti a
vizet.
• Az Extra csendes kiegészítő
funkció bekapcsolása.
Minden centrifugálási (közbenső és
végső centrifugálási) szakasz
elmarad, és a készülék a program
végén a dobban tartja a vizet. Ez
elősegíti a ruhák gyűrődésének
csökkentését.
Mivel a program nagyon csendes,
este is használható, amikor az
olcsóbb éjszakai áram rendelkezésre
áll. Egyes programok esetén az
öblítéseket a készülék nagyobb
mennyiségű víz felhasználásával
végzi.
A kijelzőn a visszajelző jelenik
meg.
A fedél zárva marad. A dob
rendszeres időközönként forgást
végez, hogy csökkentse a ruhák
gyűrődését. A fedél kinyitásához le
kell engedni a vizet.
Érintse meg a Start/Szünet gombot: a
készülék csak szivattyúzást végez.
A készülék körülbelül 18
óra elteltével
automatikusan leereszti a
vizet.
• Kapcsolja be a Csak szivattyúzás
kiegészítő funkciót (A mosási,
öblítési és centrifugálási szakasz
átugrása).
A készülék csak a szivattyúzást végzi
el a kiválasztott mosási programból.
A kijelzőn a (hideg), a
(nincs centrifugálás) és a
visszajelző jelenik meg.
• Kapcsolja be a Csak centrifuga
kiegészítő funkciót (A mosási ésöblítési szakasz átugrása).
A készülék csak a centrifugálást végzi
el a kiválasztott mosási programból.
A kijelzőn a
visszajelző és a centrifugálás
fordulatszáma jelenik meg.
Amennyiben a
centrifugálási sebesség
csökkentése szükséges,
alapértelmezetten
alacsonyabb
fordulatszámú programot
válasszon.
(hideg), a szakasz
8.7 Előmosás/foltmosás
Nyomja meg többször ezt a gombot a két
kiegészítő funkció közül az egyik
bekapcsolásához.
• Folteltávolítás
A kiegészítő funkció kiválasztásával
folteltávolító szakasz adható a
programhoz, az erősen szennyezett
vagy foltos ruhanemű folteltávolítóval
történő kezeléséhez.
Töltse a folteltávolítót a rekeszbe.
A folteltávolító a mosási program
megfelelő szakasza alatt kerül
beadagolásra.
Ez a kiegészítő funkció
növelheti a program
időtartamát, és 40 °C-nál
alacsonyabb hőmérséklet
esetén nem áll
rendelkezésre.
• Előmosás
A kiegészítő funkció használatával
30 °C-os előmosási szakaszt adhat a
mosási szakasz elé.
A kiegészítő funkció erősen
szennyezett ruhanemű, különösen
homokkal, porral, sárral és egyéb
Page 21
MAGYAR21
szilárd részecskével összepiszkolt
ruhák esetén ajánlott.
Ez a kiegészítő funkció
növelheti a program
időtartamát.
Az érintőgomb fölött megjelenik a
megfelelő visszajelző.
8.8 Öblítés
Ezzel a gombbal az alábbi kiegészítő
funkciók egyikét lehet kiválasztani:
• Öblítés+ kiegészítő funkció
Ez a kiegészítő funkció néhány
öblítési fázist ad a kiválasztott mosási
programhoz.
Olyan személyek esetében használja
ezt a kiegészítő funkciót, akik
allergiásak a
mosószermaradványokra, valamint
olyan helyeken, ahol lágy a víz.
A kiegészítő funkció
kismértékben növeli a
program időtartamát.
• Mosási szakasz átugrása - Csak
öblítés kiegészítő funkció
A készülék csak az öblítési,
centrifugálási és szivattyúzási
szakaszt végzi el a kiválasztott
programból.
Az érintőgomb fölött megjelenik a
megfelelő visszajelző.
8.9 Gőzöléses befejezés
Ez a funkció egy gőz szakaszt iktat be,
melyet egy rövid gyűrődésgátló fázis
követ a mosási program végén. A gőz
szakasz csökkenti a ruhanemű
gyűrődését és javítja vasalhatóságát.
Gőz szakasz alatt a visszajelző villog
a kijelzőn.
A dob finom mozgásokat végez kb. 30
percig. A beállítástól függően változik a
gőzölési fázis időtartama. Amikor a Plusz
gőz kiegészítő funkció be van állítva, a
program gyűrődésmentesítő szakasszal
ér véget, és ezalatt a dob időközönként
forgó mozgást végez, hogy
megakadályozza a ruhanemű
gyűrődését. A kijelzőn jelenik meg, a
visszajelző folyamatosan világít, és a
visszajelző elkezd villogni. A Start/
Szünet gomb szintén világítani kezd. A
gyűrődésmentesítő szakasz végén a dob
leáll, a visszajelző elalszik, és az ajtózár
kiold. A gyűrődésmentesítő szakasz
bármikor leállítható az alábbi
módszerekkel:
• tartsa nyomva néhány másodpercig a
Be/Ki gombot a készülék be- vagy
kikapcsolásához;
• fordítsa a választógombot egy másik
helyzetbe.
Kisebb ruhatöltettel jobb
eredmény érhető el.
8.10 Késleltetett indítás
Ezzel a kiegészítő funkcióval a program
kezdetét megfelelőbb időpontig
késleltetheti.
A megfelelő késleltetés beállításához
érintse meg többször a gombot. Az
időtartam 30 perces lépésekkel 90
percig, valamint 2 óra és 20 óra között
növelhető.
A Start/Szünet gomb megérintése
után a kijelzőn a visszajelző és a
kiválasztott késleltetési időtartam látható,
és a készülék megkezdi a
visszaszámlálást.
8.11 Start/Szünet
Érintse meg a Start/Szünet gombot a
készülék indításához vagy
szüneteltetéséhez, illetve a futó program
megszakításához.
Page 22
www.aeg.com22
9. BEÁLLÍTÁSOK
9.1 Hangjelzések
A program végét jelző hangjelzések
kikapcsolására a
érintse meg egyidejűleg körülbelül 3
másodpercre.
A hangjelzések folytatják a
működést, amikor a
készülék meghibásodik.
és gombot
9.2 Gyerekzár
Ezzel a kiegészítő funkcióval
megakadályozhatja a gyermekeket
abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
• A kiegészítő funkció be-/kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megérintve a
gombot, amíg a visszajelző
világítani nem kezd/el nem alszik a
kijelzőn.
Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót:
• Miután megérinti a Start/Szünet
gombot: az összes gomb és a
programkapcsoló inaktívvá válik (a
Be/Ki gomb kivételével).
• Mielőtt megérinti a Start/Szünet
gombot: a készülék nem indítható.
A kiegészítő funkció kiválasztását a
készülék kikapcsolás után is tárolja.
és
9.3 Soft Plus
Az öblítőszer eloszlásának és a
ruhanemű puhaságának optimalizálása
érdekében válassza a Soft Plus
kiegészítő funkciót.
Ez az öblítőszer funkció használatakor
javasolt.
A kiegészítő funkció
kismértékben növeli a
program időtartamát.
A kiegészítő funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megérintve a és gombot,
amíg a visszajelző világítani nem
kezd/el nem alszik a visszajelző
felett.
9.4 Állandó extra öblítés
A kiegészítő funkció mindig egy további
öblítést eredményez egy új program
beállításakor.
• A kiegészítő funkció be/kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megérintve a
gombot, amíg a Öblítés+ gomb
visszajelzője világítani nem kezd/elnem alszik.
és
10. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Üzembe helyezéskor vagy
az első használat előtt egy
kevés víz jelenléte
észlelhető a készülékben. A
készülék teljeskörű üzemi
vizsgálatát végzik el a
gyárban annak biztosítására,
hogy a vásárlók tökéletesen
működő készüléket
kapjanak; az észlelt víz
ennek a maradványa, és
nincs ok az aggodalomra.
1. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati
aljzatba.
2. Nyissa ki a vízcsapot.
3. Öntsön 2 liter vizet a mosószer-
Ez aktiválja a leeresztő rendszert.
4. Öntsön egy kevés mosószert a
5. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
Ez minden szennyeződést eltávolít a
dobból és az üstből.
adagoló mosási rekeszébe.
mosószer-adagoló mosási
rekeszébe.
egy pamut mosására szolgáló
programot a legmagasabb
hőmérsékleten.
Page 23
11. NAPI HASZNÁLAT
A
MAGYAR23
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
11.1 A készülék
bekapcsolása
1. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót
a hálózati aljzathoz.
2. Nyissa meg a vízcsapot.
3. Nyomja meg a Be/Ki gombot a
készülék bekapcsolásához.
Egy rövid hangjelzés hallható.
11.2 A mosandó holmi
behelyezése
1. Nyissa fel a készülék fedelét.
2. Nyomja meg az A gombot.
11.3 Mosószer-adagoló
rekeszek. Mosószer és
adalékok használata
1. Mérje ki a megadott mosó- és
öblítőszert.
2. Tegye a mosó- és öblítőszert a
megfelelő rekeszekbe.
Mindig kövesse a
mosószerek csomagolásán
található utasításokat,
azonban javasoljuk, hogy ne
lépje túl a jelzett maximális
szintet. Ez a mennyiség
garantálja a legjobb mosási
eredményt.
Amikor folyékony mosószert
használ, azt (a gyártója által
biztosított) adagológolyóban
töltse a készülékbe.
Helyezze az adagológolyót a
mosógép dobjába, a ruhák
tetejére.
Automatikusan kinyílik a dob.
3. Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
4. Rázza meg a darabokat, mielőtt a
készülékbe helyezi őket.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok
mosandó holmit a dobba.
5. Csukja be a dobot, majd a fedelet.
VIGYÁZAT!
A készüléke fedelének
bezárása előtt, ellenőrizze,
hogy megfelelően bezárta-e
a dobot.
Page 24
12
34
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com24
Mosószertartály előmosáshoz.
A MAX jelölés a (por vagy folyadék állagú) mosószer maximális töltési szintjét
jelzi.
Töltsön be mosószert (mosóport vagy folyékony mosószert), ha foltmosással
rendelkező programot választ.
Mosószer-adagoló rekesz a mosási szakaszhoz.
A MAX jelölés a (por vagy folyadék állagú) mosószer maximális töltési szintjét
jelzi.
Rekesz a folyékony állagú adalékok számára (szövetkondicionáló, keményítő).
A M jelölés mutatja a folyékony állagú adalékok megengedett maximális
szintjét.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló terelőlap.
11.4 Folyékony vagy por
állagú mosószer
• A pozíció mosópor esetén (gyári
beállítás).
• B pozíció folyékony mosószer esetén.
Folyékony mosószer
használatakor:
• Ne használjon gél állagú
vagy sűrű mosószer
folyadékot.
• Ne töltsön a készülékbe a
maximális szintnél több
folyékony mosószert.
• Ne állítsa be a késleltetett
indítás funkciót.
11.5 Program kiválasztása
1. Fordítsa el a programválasztó
gombot. A megfelelő program
visszajelzője világítani kezd.
Piros színnel villog a Start/Szünet gomb
visszajelzője.
A kijelző az alapértelmezett
hőmérsékletet, a centrifugálási
sebességet mutatja, az üres kijelző
sávok az elérhető funkciókat jelenítik
meg.
2. Nyomja meg a megfelelő gombokat a
hőmérséklet és/vagy a centrifugálási
sebesség megváltoztatásához.
Page 25
MAGYAR25
3. Állítsa be a kívánt és elérhető
funkciókat.
11.6 Egy program késleltetett
indítás nélküli indítása
A program elindításához nyomja meg a
Start/Szünet gombot.
A hozzá tartozó visszajelző villogása
megszűnik, és folyamatosan világítani
kezd.
A kijelzőn a program éppen működő
fázisának visszajelzője villogni kezd.
A program elindul, és a fedél
reteszelődik. A kijelzőn a
jelenik meg.
A leeresztő szivattyú egy
rövid időre bekapcsolhat,
amikor a készülék vizet tölt
be.
visszajelző
11.7 Ciklus időtartamának
újraszámítása
A program kezdete után
körülbelül 15 perccel:
• A minimálisan szükséges
időn belüli tökéletes
mosási eredmény
eléréséhez, a készülék
automatikusan állítja be a
dobba tett ruhákhoz a
ciklusidőt.
• A kijelző az új időtartamot
mutatja.
11.8 Egy program késleltetett
indítással történő indítása
1. Nyomja meg többször a Késleltetett
indítás gombot, amíg a kijelzőn a
késleltetés perceinek vagy óráinak
száma meg nem jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd.
2. Nyomja meg a Start/Szünet
gombot.
A készülék megkezdi a késleltetett
indítás visszaszámlálását.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött,
automatikusan megkezdődik a program
végrehajtása.
Amíg a készüléket el nem
indítja a Start/Szünet
gombbal, törölheti vagy
megváltoztathatja a beállított
késleltetett indítást.
11.9 A késleltetett indítás
törlése
Késleltetett indítás törlése:
1. Nyomja meg a Start/Szünet
gombot a készülék működésének
szüneteltetéséhez.
A megfelelő visszajelző villog.
2. Nyomja meg egymás után többször a
Késleltetett indítás gombot, amíg
a meg nem jelenik a kijelzőn.
3. A program azonnali elindításához
nyomja meg ismét a Start/Szünet
gombot.
11.10 A program
megszakítása és a kiegészítő
funkció módosítása
Csak néhány kiegészítő funkciót
módosíthat a működése megkezdése
előtt.
1. Nyomja meg a Start/Szünet
gombot.
A megfelelő visszajelző villog.
2. Változtassa meg a beállított
kiegészítő funkciót.
3. Nyomja meg ismét a Start/Szünet
gombot.
A program folytatódik.
11.11 Folyamatban levő
program törlése
1. A program törléséhez és a készülék
kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki
gombot.
2. A készülék bekapcsolásához ismét
nyomja meg a Be/Ki
Most új mosási programot állíthat be.
gombot.
Page 26
www.aeg.com26
Új program indítása előtt a
készülék leeresztheti a vizet.
Ebben az esetben
ellenőrizze, hogy továbbra is
van-e mosószer a
mosószer-adagoló
rekeszben, és ha nincs,
töltse fel ismét mosószerrel.
11.12 A ProSense
töltetérzékelés
A program kijelzőn
megjelenített időtartama
közepes/nagy töltetre
vonatkozik.
A Start/Szünet gomb megérintése
után a megengedett legnagyobb töltet
visszajelzője kialszik, a visszajelző
villog, és a ProSense funkció elindítja a
ruhatöltet érzékelését:
1. A készülék a töltetet az első 30
másodpercben érzékeli: a
visszajelző és a időt jelző pontok
villognak, és a dob rövid ideig forog.
2. A töltetérzékelés végén a
visszajelző kialszik, és a időt jelző
pontok abbahagyják a villogást. A
program időtartama a töltetnek
megfelelően nőhet vagy csökkenhet.
További 30 másodperc után
megkezdődik a vízbetöltés.
A töltetérzékelés végén, ha a dob túlvan terhelve, a
villogni kezd a kijelzőn:
Ebben az esetben 30 másodpercig van
lehetőség a készülék működésének
szüneteltetésére, és a fölös mennyiségű
ruhanemű eltávolítására.
Miután eltávolította a fölös mennyiségű
ruhaneműt, a program elindításához
érintse meg a Start/Szünet
A ProSense szakasz legfeljebb három
alkalommal ismételhető (lásd az 1.
pontot).
Fontos! Amennyiben nem csökkenti a
ruhanemű mennyiségét, a mosási
program a túlterhelés ellenére elindul.
Ebben az esetben nem garantálható a
legjobb mosási eredmény.
visszajelző
gombot.
A program kezdete után
körülbelül 20 perccel a
program időtartama a
ruhatöltet vízfelszívó
képességétől függően újból
beállítható.
A ProSense töltetérzékelés
kizárólag teljes mosási
programoknál fut le (amikor
nincs szakaszkihagyás
beállítva).
A ProSense funkció nem áll
rendelkezésre az olyan
programoknál, mint például
a Gyapjú/Selyem, valamint a
rövid programoknál és a
mosási szakasz nélküli
programoknál.
11.13 A készülék fedelének
kinyitása, amikor a program
működik
VIGYÁZAT!
Ha túl magas a hőmérséklet
vagy a dobban a víz szintje,
akkor továbbra is látható a
fedélzár visszajelző, és
nem tudja kinyitni a fedelet.
A fedél kinyitásához a következők szerint
járjon el:
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a Be/Ki gombot néhány
másodpercig.
2. Várjon néhány percet, majd óvatosan
nyissa fel a készülék fedelét.
3. Zárja le a fedelet.
4. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa
be ismét a programot.
11.14 A fedél kinyitása,
miután a késleltetett indítási
funkciót bekapcsolta
Amikor a késleltetett indítás működik, a
készülék fedele zárva van.
A készülék fedelének kinyitása:
1. Nyomja meg a Start/Szünet
gombot.
Page 27
MAGYAR27
Eltűnik a fedélzár visszajelző.
2. Nyissa fel a készülék fedelét.
3. Zárja be a fedelet, és nyomja meg a
Start/Szünet gombot.
A késleltetett indítás folytatja a
működést.
11.15 Ciklus vége
Amikor a program befejeződött, a
készülék automatikusan leáll. Egy
hangjelzés hallható (ha engedélyezve
van).
A kijelzőn jelenik meg, és a fedél zárva
visszajelző eltűnik.
Kialszik a Start/Szünet
visszajelzője.
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a Be/Ki gombot.
A program lejárta után öt perccel az
energiatakarékos funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket.
Amikor ismét bekapcsolja a
készüléket, akkor a kijelzőn
a utoljára beállított program
kijelzése látható. Forgassa
el a programválasztó
gombot egy új program
beállításához.
2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
3. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
4. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy
elkerülje a penész vagy kellemetlen
szagok keletkezését.
gomb
11.16 Vízleeresztés a ciklus
vége után
A mosási program véget ért, de még
mindig víz van a dobban:
Rendszeresen forog a dob, hogy
megakadályozza a ruhák gyűrődését.
Világít a fedélzár visszajelző. A fedél
zárva marad.
A fedél kinyitásához le kell a vizet
engednie:
1. Szükség esetén csökkentse a
centrifugálási sebességet.
2. Nyomja meg a Start/Szünet
gombot.
A készülék leereszti a vizet és
centrifugál.
3. A program befejezése után kialszik
az ajtózár visszajelző, és
kinyithatja az ajtót.
4. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a Be/Ki gombot néhány
másodpercig.
A készülék leereszti a vizet,
és körülbelül 18 óra
elteltével automatikusan
centrifugál.
11.17 Automatikus készenlét
funkció kiegészítő funkció
Az energiafogyasztás csökkentésére az
Automatikus készenlét funkció funkció
automatikusan kikapcsolja a készüléket,
ha:
• A Start/Szünet gomb
megnyomása előtt 5 percen át nem
használja a készüléket.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a Be/Ki gombot.
• A mosási program befejezése után 5
perccel
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a Be/Ki gombot.
A kijelzőn a legutoljára beállított
program befejezési ideje látható.
Forgassa el a programválasztó
gombot egy új program beállításához.
Ha olyan programot vagy
kiegészítő funkciót állít be,
melynek végén a víz a
dobban marad, a
Automatikus készenlét
funkció funkció nemkapcsolja ki a készüléket
arra való emlékeztetőként,
hogy el kell végezni a
szivattyúzást.
Page 28
www.aeg.com28
12. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
12.1 A ruhatöltet
• A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas,
kényes és gyapjúruhák.
• Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin
találhatóak.
• Ne mosson együtt fehér és színes
darabokat.
• Egyes színes ruhadarabok
elszíneződhetnek az első mosásnál.
Célszerű az első néhány mosásnál
külön mosni ezeket.
• Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és nyomtatott ábrákkal ellátott
darabokat.
• Kezelje elő a makacs foltokat.
• Különleges mosószerrel távolítsa el a
makacs szennyeződéseket.
• Legyen körültekintő a függönyökkel.
Vegye ki az akasztókat, és tegye
mosózsákba vagy párnahuzatba a
függönyöket.
• Centrifugálási szakaszban
kiegyensúlyozási problémákat
okozhat a nagyon kis ruhatöltet, és
túlzott vibrációhoz vezethet. Ha ez
történik:
a. szakítsa meg a programot, és
nyissa ki a készülék ajtaját (lásd
a „Napi használat” című
fejezetet);
b. kézzel rendezze el a dobban a
darabokat, hogy azok
egyenletesen helyezkedjenek el;
c. nyomja meg a Start/Szünet
gombot. A centrifugálási szakasz
folytatódik.
• Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse meg
az öveket, zsinegeket, cipőfűzőket,
szalagokat és egyéb laza
alkotóelemeket.
• Ne mossa a készülékben a nem
szegett vagy szakadt ruhadarabokat.
Használjon mosózsákot a kis és/vagy
kényes darabok mosására (pl.:
• Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
12.2 Makacs szennyeződések
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
ruhadarab készülékbe tétele előtt
kezelni.
Különleges folteltávolítók állnak
rendelkezésre. Azt a különleges
folteltávolítót használja, mely megfelel a
folt és az anyag jellegének.
12.3 Mosószer fajtája és
mennyisége
A mosószer fajtája és helyes adagolása
nemcsak a mosás hatékonyságát
befolyásolja, hanem általuk elkerülheti a
pazarlást, és védi a környezetét:
• Csak mosógépek számára készült
mosószereket és vegyi árukat
használjon. Elsősorban tartsa be
ezeket az általános szabályokat:
– univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosóport
használjon, a kényes szövetek
kivételével. Fehér darabokhoz és
a ruhanemű fertőtlenítéséhez
Page 29
MAGYAR29
használjon fehérítőt tartalmazó
mosóport,
– valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú
(max. 60 °C-os) programokhoz
való folyékony mosószert, illetve
csak gyapjú mosására szolgáló
speciális mosószert használjon.
• A mosószer fajtája és mennyisége a
következőktől függ: a szövet fajtájától
(kényes, gyapjú, pamut stb.), a
ruhadarab színétől, a ruhatöltet
méretétől, a szennyezettségi foktól, a
mosási hőmérséklettől és a
vízkeménységtől.
• Mindig tartsa be a mosószerek vagy
egyéb termékek csomagolásán
található útmutatásokat, és ne lépje
túl a készüléken jelzett maximális
szintet (
• Ne keverje a különböző fajtájú
mosószereket.
• A megadottnál kevesebb mosószert
használjon, ha:
– kevés ruhát mos;
– a ruhák csak kevéssé
szennyezettek;
– a mosás során sok hab képződik.
• Ha mosószer-tablettát vagy kapszulát használ, azt mindig a dobba
tegye, ne a mosószer-adagolóba.
Az elégtelen mennyiségű mosószer
az alábbiakat okozhatja:
• a mosás eredménye nem kielégítő,
• a ruhatöltet elszürkül,
• a ruhák zsírosak maradnak,
• penész jelenik meg a készülékben.
A túlzott mennyiségű mosószer az
alábbiakat okozhatja:
• habzás,
• csökkent mosóhatás,
• nem megfelelő öblítés,
• nagyobb környezetterhelés.
).
12.4 Környezetvédelmi
tanácsok
A víz- és energiatakarékosság, illetve a
környezet megóvása érdekében azt
javasoljuk, hogy kövesse az alábbi
tippeket:
• A normál szennyezettségűruhaneműtelőmosás nélkül is
kimoshatja, mert így mosószert, vizet
és időt takarít meg (és egyben védi a
környezetet!).
• A készüléket az egyes programoknál
jelzett maximális töltettel töltse
meg, hogy csökkentse az energiaés vízfogyasztást.
• Megfelelő előkezeléssel eltávolíthatja
a foltokat és egyes
szennyeződéseket; ráadásul az
előkezelést követően alacsonyabb
hőmérsékleten is kimoshatja a
ruhákat.
• A megfelelő mennyiségű mosószer
használatához tekintse át a mosószer
gyártója által javasolt mennyiségeket,
és ellenőrizze háztartási
vízhálózatában lévő víz keménységét.
Lásd a „Vízkeménység” című
szakaszt.
• A választott mosási programhoz
tartozó maximális centrifugálási
sebességet állítsa be, mielőtt
megkezdi a ruhanemű szárítását a
szárítógépben. Ez energiát takarít
meg a szárítás során.
12.5 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan
körzetekben, ahol alacsony a
vízkeménység, nem szükséges
vízlágyító használata.
A lakhelye vízkeménységéről a helyi
vízműtől kérjen tájékoztatást.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót
alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található útmutatásokat.
Page 30
www.aeg.com30
13. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
13.1 Rendszeres tisztítási
ütemterv
A rendszeres tisztítás segítségével
meghosszabbítható a készülék
élettartama.
Minden ciklus után hagyja nyitva az ajtót
és a mosószer-adagoló rekeszt, hogy a
levegő mozoghasson, és felszárítsa a
készülék belsejében a nedvességet: ez
megakadályozza a penész és a
kellemetlen szagok keletkezését.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja: zárja el a vízcsapot, és
válassza le a készüléket az elektromos
hálózatról.
Rendszeres tisztítási ütemterv
(tájékoztató):
VízkőmentesítésÉvente kétszer
Karbantartó mosásHavonta egyszer
Fedéltömítés tisztí‐
tása
DobtisztításKéthavonta
Mosószer-adagoló
tisztítása
A vízleeresztő sziv‐
attyú szűrőjének
tisztítása
A befolyócső és a
szelepben lévő szű‐
rő tisztítása
A következő szakaszok ismertetik az
egyes részegységek tisztításának
módját.
Kéthavonta
Kéthavonta
Évente kétszer
Évente kétszer
13.2 Idegen tárgyak
eltávolítása
Ürítse ki a zsebeket, és
minden laza alkotóelemet
kössön meg, mielőtt
lefuttatja a ciklust. Olvassa
el a „Ruhatöltet” c. szakaszt
a „Hasznos tanácsok és
javaslatok” c. fejezetben.
Minden idegen tárgyat (pl. fémkapcsot,
gombot, pénzérmét stb.) távolítson el a
szűrőkből és a dobból. Olvassa el a
„Dobtisztítás”, „A vízleeresztő szivattyú
tisztítása” és „A befolyócső és a
szelepben levő szűrő tisztítása” c.
szakaszokat. Szükség esetén forduljon a
márkaszervizhez.
13.3 Külső tisztítás
Csak enyhe mosogatószerrel és meleg
vízzel tisztítsa a készüléket. Hagyjon
minden felületet megszáradni. Ne
használjon súrolószivacsot és semmilyen
dörzshatású anyagot.
VIGYÁZAT!
Ne használjon alkoholt,
oldószereket vagy
vegyszereket.
VIGYÁZAT!
Ne tisztítsa a fémfelületeket
klórtartalmú tisztítószerrel.
13.4 Vízkőmentesítés
Ha nagy vagy közepes a
vízkeménység a körzetében,
akkor célszerű vízkőtelenítőt
használni a mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
nem rakódott-e le rajta vízkő.
A szokásos mosószerek vízlágyítót
tartalmaznak, azonban javasoljuk, hogy
időnként futtasson le egy programot üres
dobbal és vízkőoldó termékkel.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
Page 31
123
MAGYAR31
13.5 Karbantartási mosás
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
mosószer marad a dobban.
Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ennek elvégzéséhez:
• Szedje ki az összes ruhaneműt a
dobból.
• Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló, rövid programot használjon.
13.7 A dob tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza a rozsdarészecskék
képződését.
Teljes tisztítás:
1. Rozsdamentes acélhoz készült
2. Futtasson egy rövid pamut programot
13.6 A fedél tömítése
Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és
minden idegen tárgyat távolítson el a
belső részéről. Szükség esetén tisztítsa
meg ammóniatartalmú tisztítókrémmel,
mely nem karcolja meg a tömítést.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
13.8 A mosószer-adagoló tisztítása
termékkel tisztítsa meg a dobot.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
maximális hőmérsékleten, vagy a
Géptisztítás programot, ha
rendelkezésre áll. Töltsön kis
mennyiségű mosóport az üres
dobba, hogy eltávolítsa az
esetlegesen visszamaradt
szennyeződéseket.
13.9 A leeresztő szűrő
tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a
leeresztőszivattyú szűrőjét, hogy az
tiszta-e.
A következő esetekben tisztítsa meg a
leeresztőszivattyút:
• A készülék nem engedi ki a vizet.
• A dob nem forog.
• Szokatlan zaj hallható a készülékből,
mivel a leeresztőszivattyú működését
valami akadályozza.
• A kijelzőn
riasztási kód látható
FIGYELMEZTETÉS!
• Húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
konnektorból.
• Ne vegye ki a szűrőt,
amíg működik a
készülék.
• Ne tisztítsa a szivattyút,
ha forró a készülékben
lévő víz. Várja meg, amíg
a víz lehűl.
Tartson kéznél egy rongyot, amivel
felitathatja a vizet, amely a szűrő
eltávolításakor távozhat a készülékből.
Page 32
123
45
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
www.aeg.com32
A szivattyú tisztításához a következők szerint járjon el:
13.10 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása
13.11 Vészleeresztés
Amennyiben a készülék nem ereszti le a
vizet, végezze el „A leeresztő szivattyú
tisztítása” c. részben leírt eljárást.
Szükség esetén tisztítsa meg a
szivattyút.
Amikor vészleeresztési eljárással engedi
le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia
a leeresztőrendszert:
1. Öntsön 2 liter vizet a mosószeradagoló főmosási rekeszébe.
2. A víz leeresztéséhez indítsa el a
programot.
13.12 Fagyveszély
Ha olyan helyen van a készülék
elhelyezve, ahol 0 °C környékén vagy
alatta lehet a hőmérséklet, akkor engedje
ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és
a leeresztő szivattyúból.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Tegye a befolyócső két végét egy
tartályba, és hagyja a csőből kifolyni
a vizet.
4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút.
Tekintse át a vészleeresztési eljárást.
Page 33
MAGYAR33
5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor
szerelje ismét vissza a
befolyócsövet.
14. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
14.1 Riasztási kódok és a lehetséges hibák
A készülék nem indul el vagy megáll működés közben. Először próbálja meg kiküszöbölni a
hibát (lásd a táblázatokat).
FIGYELMEZTETÉS!
Bármilyen ellenőrzés előtt kapcsolja ki a készüléket.
Néhány probléma esetén a kijelzőn megjelenhet egy riasztási
kód, és a Start/Szünet a gomb folyamatosan villoghat:
ProblémaLehetséges megoldás
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva van.
A készülék nem tölti
be megfelelően a viz‐
et.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő víznyo‐
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nincs eldugulva.
• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó cső nincs-e megcsavarodva,
• Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó cső csatlakozása megfelelő.
• Győződjön meg róla, hogy a bemeneti tömlő és a szelep szű‐
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizze, hogy
magasabb-e 0 °C-nál a
hőmérséklet, mielőtt ismét
használja a készüléket.
A gyártó nem vállal
felelősséget az alacsony
hőmérsékletek miatt
keletkező károkért.
más nem túl alacsony-e. Az erre vonatkozó információkat a
helyi vízügyi hatóságoktól szerezheti be.
megsérülve vagy megtörve.
rője nincs eltömődve. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című
részt.
Page 34
www.aeg.com34
A készülék nem eresz‐
ti le a vizet.
Belső hiba. Nincs
kommunikáció a ké‐
szülék elektronikus ré‐
szegységei között.
A hálózati feszültség
ingadozik.
A túlcsordulásgátló
bekapcsolt.
• Győződjön meg róla, hogy a szifon nincs eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső nincs-e megcsavarodva
vagy megtörve.
• Győződjön meg róla, hogy a lefolyószűrő nincs eldugulva.
Szükség esetén tisztítsa a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és
tisztítás” című részt.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső csatlakozása megfelelő.
• Állítsa be a szivattyúzás programot, ha leeresztő fázis nélküli
programot választ.
• Állítsa be a szivattyúzás programot, ha olyan opciót választ,
amelynek a végén a víz a dobban marad.
• A program nem fejeződött be megfelelően, vagy a készülék túl
korán leállt. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket.
• Ha a riasztási kód ismét megjelenik, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
• Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön.
• Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és zárja el
a vízcsapot. Forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő hibakódot mutat, kapcsolja ki, majd be
a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a
márkaszervizhez.
A mosógép egyéb hibája esetén a lehetséges megoldáshoz nézze át
az alábbi táblázatot.
ProblémaLehetséges megoldás
• Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó csatlakoztat‐
va van a hálózati aljzathoz.
• Győződjön meg arról, hogy a készülék fedele és a dob ajtaja
be van-e zárva.
• Győződjön meg róla, hogy nincs kioldott biztosíték a biztosí‐
A program nem indul
el.
tékdobozban.
• Győződjön meg róla, hogy a Start/Szünet gombot meg‐
érintették.
• Ha időkésleltetés van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a
visszaszámlálás befejeződését.
• Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.
• Ellenőrizze a kiválasztott programnál a választógomb helyze‐
tét.
A készülék megtelik
vízzel, majd azonnal
leereszti azt.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő tömlő a megfelelő pozícióban
van-e. Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezke‐
dik el. Olvassa el az „Üzembe helyezési utasítás” című részt.
Page 35
ProblémaLehetséges megoldás
• Állítsa be a centrifugálás programot.
A centrifugálási sza‐
kasz nem működik,
vagy a mosási ciklus
szokatlanul sokáig tart.
• Győződjön meg róla, hogy a lefolyószűrő nincs eldugulva.
Szükség esetén tisztítsa a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és
tisztítás” című részt.
• Rendezze el kézzel a dob tartalmát, majd indítsa újra a centri‐
fugálási szakaszt. Elképzelhető, hogy a fennakadást egyen‐
súlyproblémák okozzák.
• Győződjön meg róla, hogy a vízcsövek szorosan csatlakoznak
és nincs vízszivárgás.
Víz van a padlón.
• Ügyeljen arra, hogy a vízbevezető tömlő és a lefolyócső ne le‐
gyen sérült.
• Ügyeljen arra, hogy a megfelelő mosószert és abból is a meg‐
felelő mennyiséget használja.
• Ellenőrizze, hogy nem választott-e olyan mosási programot,
melynél a ciklus végén a víz a dobban marad.
• Győződjön meg róla, hogy a mosási program befejeződött.
Nem lehet felnyitni a
készülék fedelét.
• Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha víz
van a dobban.
• Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget.
• Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon a már‐
kaszervizhez.
• Győződjön meg róla, hogy a készülék vízszintesen áll. Olvas‐
sa el az „Üzembe helyezési utasítás” című részt.
A készülékből szokat‐
lan zajok hallatszanak,
valamint rázkódik.
• Győződjön meg róla, hogy a csomagolást és/vagy a szállító‐
csavarokat eltávolították. Olvassa el az „Üzembe helyezési
utasítás” című részt.
• Adjon még több ruhaneműt a dob tartalmához. Elképzelhető,
hogy a töltet túl kicsi.
A program végrehajtá‐
sa során a program
időtartama nő vagy
csökken.
• A ProSense System képes a program időtartamának beállítá‐
sára a ruhanemű típusának és mennyiségének megfelelően.
Tekintse meg „A ProSense System töltetérzékelés” c. sza‐
kaszt a „Napi használat” című fejezetben.
• Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon más típusú
mosószert.
A mosási eredmény
nem kielégítő.
• Használjon speciális termékeket a makacs foltok eltávolításá‐
hoz, mielőtt a gépbe tenné a ruhákat.
• Győződjön meg arról, hogy a megfelelő hőmérsékletet válasz‐
tja.
• Csökkentse a dob töltetét.
Túl sok hab képződik a
• Csökkentse a mosószer mennyiségét.
dobban mosás köz‐
ben.
MAGYAR35
Page 36
www.aeg.com36
ProblémaLehetséges megoldás
A mosási ciklus után
mosószermaradvá‐
nyok találhatók a ada‐
golófiókban.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítás
pillanatától indul tovább.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán
találhatóak.
• Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a terelőlap.
• Ellenőrizze, hogy a mosószer-adagolót a jelen használati uta‐
sításban leírtaknak megfelelően használta-e.
15. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
15.1 Bevezetés
Az energiahatékonysági címkére vonatkozó
részletes tájékoztatásért keresse fel a
www.theenergylabel.eu weboldalt.
A készülékhez mellékelt energiahatékonysági
címkén található QR-kód a készülék EU EPREL
adatbázisban szereplő teljesítményével kapcsolatos
adatokra mutató hivatkozást tartalmaz. A későbbi
tájékozódás érdekében tartsa meg az
energiahatékonysági címkét a használati
útmutatóval és a készülékhez mellékelt minden
egyéb dokumentummal együtt.
Ugyanezek az adatok az EPREL adatbázisban is
megtalálhatók a https://eprel.ec.europa.eu
hivatkozás, továbbá a készülék adattábláján levő
modellnév és termékszám segítségével. Az
adattábla elhelyezkedésével kapcsolatban olvassa
el a „Termékleírás” című fejezetet.
15.2 Magyarázat
kgRuhatöltet.ó:ppProgram időtartama.
kWhEnergiafogyasztás.°CHőmérséklet a ruhaneműben.
LiterVízfelhasználás.ford./
perc
%Maradék nedvesség a centrifugálási fázis befejezésekor. Minél nagyobb a centri‐
fugálás fordulatszáma, annál erősebb a zaj, és annál kevesebb a maradék ned‐
vesség.
Centrifugálás fordulatszáma.
Page 37
Az értékeket és a program időtartamát számos tényező befolyásolhatja,
mint pl. a szoba hőmérséklete, a víz hőmérséklete és nyomása, a
ruhatöltet típusa és mennyisége, valamint a tápfeszültség, továbbá az is,
ha módosítja a program alapértelmezett beállítását.
15.3 Az Európai Bizottság
2019/2023 számú
rendeletének megfelelően
MAGYAR37
Eco 40-60 prog‐
ram
Teljes töltet71.112543:2553491151
Fél töltet3,50.510422:4053401151
Negyed töltet20.265342:4055281151
1)
Maximális centrifugálási fordulatszám.
kgkWhLiteró:pp%°C
ford./
perc
Energiafogyasztás a különböző üzemmódokban
Ki (W)Készenlét (W)
0.500.504.00
Időtartam a kikapcsolásig/készenlét üzemmódig maximum 15 perc.
Késleltetett indí‐
tás (W)
15.4 Normál programok
Ezek az értékek csak tájékoztató jellegűek.
Program
2)
Pamut
95 °C
Pamut
60 °C
kgkWhLiteró:pp%°C
72.50904:1053851200
71.65903:5053551200
ford./
perc
1)
1)
Pamut 20°
20 °C
Műszálas anyagok
40 °C
3)
70.30902:5053201200
30.55502:1035401200
Page 38
1
2
www.aeg.com38
Program
Kényes anyagok
30 °C
Gyapjú/Selyem
30 °C
1)
A centrifugálási fordulatszám referencia visszajelzője.
2)
Erősen szennyezett szövetek mosásához alkalmas.
3)
Enyhén szennyezett pamut, műszálas és kevertszálas anyagok mosásához alkalmas.
4)
Gyors mosási ciklusként is használható enyhén szennyezett ruhaneműhöz.
kgkWhLiteró:pp%°C
4)
20.35501:0035301200
1.50.20451:1030301200
16. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN
16.1 Napi használat
Csatlakoztassa a hálózati dugót a
hálózati aljzatba.
Nyissa ki a vízcsapot.
Helyezze be a ruhaneműt.
Öntse a mosószert és egyéb
kezelőanyagot a mosószer-adagoló
megfelelő részébe.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a Be/Ki
gombot. Fordítsa el
a programkapcsolót a kívánt program
beállításához.
2. Válassza ki a megfelelő gombok
segítségével a szükséges kiegészítő
funkciókat (1). A program
elindításához érintse meg a Start/
Szünet (2) gombot.
3. A gép elindul.
A program végén vegye ki a ruhaneműt.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg
a Be/Ki gombot.
ford./
perc
1)
Page 39
16.2 A leeresztő szivattyú szűrőjének tisztítása
132
Rendszeresen tisztítsa a szűrőt,
különösen akkor, ha a
figyelmeztető kód megjelenik a kijelzőn.
16.3 Programok
ProgramokTöltetTermékleírás
Eco 40-60
7 kg
Fehér és színes pamut. Normál mértékben
szennyezett ruhaneműk.
MAGYAR39
Pamut
Műszálas anyagok
Kényes anyagok
Gyapjú/Selyem
Gőzölés
20 perc – 3 kg
Sportruházat
Takaró
Farmer
1)
Mosási program.
2)
Mosási program és impregnáló szakasz.
7 kgFehér és színes pamut.
3 kgMűszálas vagy kevertszálas szövetek.
2 kgKényes textília, pl. akril, viszkóz és poliészter.
1.5 kg
1 kg
3 kg
2 kg
1 kg
2 kgEgy műszálas pléd, takaró, paplan.
3 kgPamutvászon és jersey ruhanemű.
Gépben mosható gyapjú, kézzel mosható
gyapjú és kényes ruhanemű.
Gőzölő program pamut, műszálas és kényes
darabokhoz.
Pamut és műszálas darabok enyhén szennye‐
zetten vagy csupán egyszer viselve.
1)
Korszerű szabadtéri sportruházat.
2)
Page 40
www.aeg.com40
17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
17. APLINKOS APSAUGA......................................................................................77
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai
veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos
unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai
instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje.
Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą,
aptarnavimą ir remontą:
www.aeg.com/support
Užregistruokite savo gaminį ir naudokitės papildomomis paslaugomis:
www.registeraeg.com
LIETUVIŲ41
Jūsų prietaisui skirtų priedų, nusidėvinčių ir originalių atsarginių dalių ieškokite
čia:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ APTARNAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą įsitikinkite, kad galite nurodyti šią
informaciją: prietaiso modelis, PNC, serijos numeris.
Šią informaciją galima rasti techninių duomenų plokštėje.
Įspėjimo / perspėjimo ir saugos informacija
Bendroji informacija ir patarimai
Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
Page 42
www.aeg.com42
1. SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso
įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite
saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus
galėtumėte pasižiūrėti.
1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga
• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių,
jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys,
kuriems trūksta patirties ar žinių, šį prietaisą gali
naudoti tik prižiūrimi kitų arba gavę nurodymus, kaip
saugiai naudotis prietaisu, jei jie supranta su prietaiso
naudojimu susijusius pavojus.
• Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių sunkią
negalią, negalima palikti be priežiūros ir kitaip leisti
pasiekti naudojamą prietaisą.
• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima palikti be
priežiūros ar kitaip leisti pasiekti naudojamą prietaisą.
• Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti, kad jie su prietaisu
nežaistų.
• Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir
tinkamai pašalinkite.
• Valymo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
• Neleiskite nepilnamečiams vaikams ir gyvūnams būti
šalia prietaiso atidarytomis durelėmis.
• Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia
suaktyvinti.
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.
1.2 Bendrieji saugos reikalavimai
• Nebandykite pakeisti šio prietaiso techninių savybių.
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje ir panašiose
aplinkose, pavyzdžiui:
Page 43
LIETUVIŲ43
– biurų virtuvėse, valgomuosiuose, biuruose ir kitoje
darbo aplinkoje;
– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;
– bendrosios paskirties patalpose, daugiabučiuose ar
skalbyklose.
• Didžiausia prietaiso talpa yra 7 kg. Neviršykite
• Darbinis vandens slėgis vandens tiekimo taške turi
būti nuo 0,5 baro (0,05 MPa) iki 8 barų (0,8 MPa).
• Pasirūpinkite, kad apatinių ventiliacijos angų
neblokuotų kilimai ar kitos grindų dangos.
• Prietaisą prie vandentiekio junkite naujomis kartu su
prietaisu gautomis arba įgaliotojo techninės priežiūros
centro patvirtintomis žarnomis.
• Nenaudokite senų žarnų.
• Jei būtų pažeistas maitinimo laidas, jį gali pakeisti tik
gamintojas, jo įgaliotasis techninės priežiūros centras
arba panašios kvalifikacijos asmenys– antraip gali kilti
elektros pavojus.
• Prieš bet kokius techninės priežiūros darbus išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros
lizdo.
• Nevalykite prietaiso didelio slėgio vandens purkštuvais
ir (arba) garais.
• Išvalykite prietaisą drėgna šluoste. Naudokite tik
neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų
produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių
grandyklių.
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS
2.1 Įrengimas
Įrengimas turi atitikti
galiojančias nacionalines
taisykles.
• Nuimkite visas pakuotės medžiagas ir
gabenimo varžtus, įskaitant guminę
įvorę su plastikiniu tarpikliu.
• Gabenimo varžtus laikykite saugioje
vietoje. Jeigu prietaisą ateityje reikės
perkelti, juos reikia įsukti, kad būgnas
būtų užfiksuotas ir apsaugotas nuo
vidinio sugadinimo.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate
prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada
Page 44
www.aeg.com44
mūvėkite apsaugines pirštines ir
avėkite uždarą avalynę.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įrengimo instrukcijomis.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso
ten, kur temperatūra gali būti
žemesnė nei 0 °C, arba ten, kur jis
gali būti veikiamas oro sąlygų.
• Grindys, ant kurių bus įrengtas
prietaisas, turi būti plokščios, stabilios,
atsparios karščiui ir švarios.
• Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso ir
grindų vyktų oro cirkuliacija.
• Pastatę prietaisą į nuolatinę jo vietą,
gulsčiuku patikrinkite, ar jis stovi
lygiai. Jei jis stovi nelygiai, atitinkamai
sureguliuokite jo kojeles.
• Neįrenkite prietaiso tiesiai virš
grindyse esančio kanalizacijos
vamzdžio.
• Nepurkškite ant prietaiso vandens ir
saugokite jį nuo pernelyg didelės
drėgmės poveikio.
• Nestatykite prietaiso ten, kur prietaiso
dangčio negalima atidaryti iki galo.
• Nedėkite po prietaisu uždaros
talpyklės ištekėjusiam vandeniui
surinkti. Kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą, kad
išsiaiškintumėte, kokius priedus galite
naudoti.
2.2 Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio
pavojus.
• DĖMESIO! Šį prietaisą reikia jungti
prie įžeminto lizdo.
• Visada naudokite tinkamai įrengtą
įžemintą saugųjį elektros lizdą.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka
maitinimo tinklo elektros vardinius
duomenis.
• Nenaudokite daugiakanalių adapterių
ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad
nesugadintumėte elektros kištuko ir
maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti
maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų
įgaliotasis techninės priežiūros
centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik
tuomet, kai visiškai pabaigsite
įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus
prietaisą, elektros laido kištuką būtų
lengva pasiekti.
• Nelieskite maitinimo laido arba
elektros kištuko šlapiomis rankomis.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už maitinimo laido. Visada traukite
paėmę už elektros kištuko.
2.3 Vandens jungtis
• Tiekiamo vandens temperatūra neturi
viršyti 25 °C.
• Nepažeiskite vandens žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų ar
ilgai nenaudotų vamzdžių, remontuotų
arba naujų prietaisų (vandens
skaitiklių ir pan.), palaukite kol pradės
tekėti švarus ir skaidrus vanduo.
• Pirmą kartą naudodami prietaisą ir juo
pasinaudoję patikrinkite, ar nėra
vandens nuotėkio.
• Nenaudokite ilginamųjų žarnų
vandens įleidimo žarnai pailginti. Dėl
vandens tiekimo žarnos keitimo
kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros atstovą.
• Išpakavę prietaisą galite pamatyti iš
vandens išleidimo žarnos ištekantį
vandenį. Taip yra todėl, kad
gamykloje prietaisas buvo bandomas
naudojant vandenį.
• Vandens išleidimo žarną galima
pailginti iki 400 cm. Dėl kitos vandens
išleidimo žarnos arba jos ilginamosios
dalies kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros atstovą.
• Pasirūpinkite, kad įrengus prietaisą
liktų prieiga prie čiaupo.
2.4 Naudojimas
ĮSPĖJIMAS!
Sužeidimo, elektros smūgio,
gaisro, nudegimų arba
prietaiso sugadinimo
pavojus.
• Laikykitės ant ploviklio pakuotės
pateiktų saugos nurodymų.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo
nedėkite degių medžiagų arba
degiomis medžiagomis sudrėkintų
daiktų.
Page 45
LIETUVIŲ45
• Neskalbkite stipriai alyva, tepalu ar
kitomis riebiomis medžiagomis
suteptų audinių. Jos gali sugadinti
skalbyklės gumines dalis. Tokius
audinius, prieš dėdami į skalbyklę,
išskalbkite rankomis.
• Pasirūpinkite, kad nuo skalbinių būtų
pašalinti visi metaliniai objektai.
2.5 Paslauga
• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Naudokite tik originalias dalis.
• Atkreipkite dėmesį, kad pačių arba
neprofesionalus remontas gali turėti
pasekmių saugai ir panaikinti
garantiją.
• Šių atsarginių dalių nutraukus modelio
gamybą galima įsigyti 10 metų
laikotarpyje: variklį ir variklio
šepetėlius, variklio ir būgno sąsajos
mazgą, siurblius, amortizatorius ir
spyruokles, skalbimo būgną, būgno
kryžmę ir rutulinius guolius, šildytuvus
ir kaitinimo elementus, įskaitant
šildymo siurblius, vamzdžius ir
susijusią įrangą, įskaitant žarnas,
vožtuvus, filtrus ir hermetikus,
spausdintines plokštes, elektroninius
ekranus, slėginius jungiklius,
termostatus ir jutiklius, programinę ir
aparatinę-programinę įrangą, įskaitant
atkūrimo programinę įrangą, dureles,
durelių lankstus ir sandariklius, kitus
sandariklius, durelių užrakinimo
mazgą ir plastikines detales,
pavyzdžiui, skalbimo priemonių
dozatorius. Įsidėmėkite, kad tam
tikros šios atsarginės dalys yra
prieinamos tik profesionaliems
remonto specialistams ir kad ne visos
atsarginės dalys yra aktualios visiems
modeliams.
• Šio gaminio viduje esanti (-čios)
lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos
atsarginės lemputės: Šios lemputės
turi atlaikyti ekstremalias fizines
sąlygas buitiniuose prietaisuose,
pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją,
drėgmę, arba yra skirtos informuoti
apie prietaiso veikimo būseną. Jos
nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims
ir netinka patalpoms apšviesti.
2.6 Šalinimas
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba
uždusti.
• Atjunkite prietaisą nuo tinklo
maitinimo ir vandentiekio.
• Nupjaukite maitinimo laidą arti
prietaiso ir pašalinkite jį.
• Išimkite durų užraktą, kad vaikai arba
naminiai gyvūnai neįstrigtų būgne.
• Prietaisą šalinkite pagal vietinius
elektrinės ir elektroninės įrangos
atliekų šalinimo reikalavimus.
3. GAMINIO APRAŠYMAS
3.1 Išskirtinės savybės
Jūsų nauja skalbyklė atitinka visus
šiuolaikinius veiksmingo skalbinių
apdorojimo reikalavimus ir naudoja
mažai vandens, energijos ir skalbimo
priemonių bei tinkamai pasirūpina
audiniais.
• ProSense System per 30 sekundžių
nustato skalbinių kiekį ir atitinkamai
programos trukmę. Skalbimo
programa (trukmė, energija, vandens
kiekis) parenkami pagal skalbinių kiekį
ir audinių rūšį.
• Garais galima greitai ir lengvai
atnaujinti drabužius. Švelnios garų
programos pašalina kvapus ir
sumažina sausų audinių
susiglamžymą, todėl juos reikia
mažiau lyginti.
Naudojant Užbaigimas garaisparinktį, kiekvienas ciklas
užbaigiamas švelniu garinimu, kurio
metu išpurenamas audinių pluoštas ir
sumažinamas susiglamžymas. Lyginti
bus paprasčiau!
• Dėl Soft Plus parinkties audinių
minkštiklis vienodai pasiskirsto
skalbiniuose ir giliai prasiskverbia į
audinio pluoštą bei suteikia tobulą
minkštumą.
Page 46
4
5
3
8
9
12
6
27
1
10
11
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A
B
C
www.aeg.com46
3.2 Prietaiso apžvalga
Valdymo skydelis
1
Dangtis
2
Dangčio stūmimo rankena
3
Vandens išleidimo siurblio filtras
4
Svirtis prietaisui patraukti
5
Kojelės prietaisui išlyginti
6
Vandens įleidimo žarna
7
Vandens išleidimo žarna
8
Maitinimo kabelis
9
Gabenimo varžtai
10
Žarnos atrama
11
Techninių duomenų plokštelė
12
Informacija apie gaminio registravimą.
Techninių duomenų lentelėje
nurodomas modelio pavadinimas (A) ,
gaminio numeris (B), elektros parametrai
(C) ir serijos numeris (D).
Informacinėje etiketėje nurodomas
modelio pavadinimas (A), gaminio numeris
(B ) ir serijos numeris (C).
Page 47
4. TECHNINIAI DUOMENYS
2
1
1
2
1
2
LIETUVIŲ47
MatmuoPlotis / aukštis / bendras gy‐
Elektros prijungimasĮtampa
Apsaugos nuo kietųjų dalelių ir drėgmės patekimo lygį už‐
tikrina apsauginis dangtis, išskyrus tuos atvejus, kai že‐
mos įtampos įranga yra neapsaugota nuo drėgmės
Prijunkite vandens įleidimo žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4'' .
5. ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
lis
230 V
Bendroji galia
Saugiklis
Dažnis
Didžiausias
1)
2 200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 baro (0,05 MPa)
8 barai (0,8 MPa)
Šaltas vanduo
„Electrolux Lehel Kft“
1142 Budapest
Erzsébet kir.né útja 87
5.1 Išpakavimas ir padėties nustatymas
1.
2.
Page 48
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
www.aeg.com48
3.4.
Rekomenduojame išsaugoti pakuotę ir gabenimui skirtus varžtus
tam atvejui, jeigu ateityje prietaisą tektų gabenti.
Tinkamai sureguliuokite prietaisą, kad jis veikdamas nevibruotų, nekeltų triukšmo ir
nejudėtų.
ĮSPĖJIMAS!
Nedėkite po prietaiso kojelėmis kartono, medinių kaladėlių ar
panašių daiktų, norėdami, kad prietaisas stovėtų lygiai.
5.2 Vandens įleidimo žarna
Su prietaisu pristatomi priedai gali skirtis,
atsižvelgiant į modelį.
Patikrinkite, ar žarnos
nepažeistos ir ar nėra
nuotėkių iš jungčių.
Nenaudokite ilginimo žarnų
per trumpai vandens
įleidimo žarnai pailginti.
Susisiekite su techninės
priežiūros centru, kad
vandens įleidimo žarna
būtų pakeista.
Page 49
min.600 mm
max.1000 mm
LIETUVIŲ49
5.3 Vandens išleidimas
Vandens išleidimo žarna turi būti ne žemiau kaip 600 mm ir ne aukščiau kaip 1000 mm
aukštyje.
Vandens išleidimo žarną galima pailginti daugiausiai iki 4000 mm. Jeigu reikia ilgesnės
žarnos, susisiekite su įgaliotuoju techninės priežiūros centru.
5.4 Elektros prijungimas
Baigę instaliacijos darbus, galite prijungti
maitinimo kištuką prie maitinimo lizdo.
Techninių duomenų lentelėje ir skyriuje
„Techniniai duomenys“ nurodyti reikalingi
elektros parametrai. Įsitikinkite, kad jie
atitinka maitinimo tinklo parametrus.
Patikrinkite, ar jūsų namų elektros tinklas
yra pakankamo galingumo, turint
omenyje, kad yra įjungti ir kiti prietaisai.
Junkite prietaisą į įžemintą elektros
lizdą.
Elektros kabelis po prietaiso prijungimo
turi būti lengvai prieinamas.
Dėl šiam prietaisui įrengti reikalingų
elektros darbų kreipkitės į mūsų įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
Gamintojas neatsako už žalą arba
sužeidimus, kuriuos sukėlė pirmiau
išvardytų saugos nurodymų
nesilaikymas.
Page 50
9
81012 11
1234
5
7
6
www.aeg.com50
6. VALDYMO SKYDELIS
6.1 Valdymo skydelio aprašymas
1
Įjungti / išjungti mygtukas
Programos pasirinkimo ratukas
2
Ekranas
3
Atidėtas paleidimas jutiklinis
4
mygtukas
5
Laiko taupymo jutiklinis mygtukas
6
Skalavimas jutiklinis mygtukas
• Papildomas skalavimas parinktis
• Skalbimo fazės praleidimas – Tik
skalavimas
Paleidimas / pristabdymas jutiklinis
7
mygtukas
Dėmių šalinimas / pirminis skalbimas
8
jutiklinis mygtukas
• Dėmių šalinimas parinktis
• Pirminis skalbimas parinktis
9
Antialerginis jutiklinis mygtukas
Užbaigimas garais jutiklinis mygtukas
10
11
Gręžimas jutiklinis mygtukas
• Fazių praleidimas – Tik vandens
• Fazių praleidimas – Tik gręžimas
12
Temperatūra jutiklinis mygtukas
išleidimas
Page 51
6.2 Valdymo skydelis (ekranas)
Nustatant skalbinių kiekį mirksės indikatorius.
Maksimalaus skalbinių kiekio simbolis. Mirksės, kai skalbinių kiekis vir‐
šys didžiausią leistiną pasirinktos programos skalbinių kiekį.
Užrakinto dangčio indikatorius
Atidėto paleidimo indikatorius.
Skaitmeninis indikatorius gali rodyti:
• programos trukmę (pvz., ).
• atidėjimo laiką (pvz., arba ).
• Ciklo pabaigą (
• Įspėjamasis kodas ().
Skalbimo ciklo indikatorius. Mirksi pirminio ir pagrindinio skalbimų ciklo
metu.
Skalavimo fazės indikatorius. Mirksės skalavimo ciklo metu.
).
LIETUVIŲ51
Parinktis „Soft Plus“. Pasirinkus šį nustatymą, indikatorius bus mato‐
mas virš .
Gręžimo ir vandens išleidimo ciklo indikatorius. Mirksės gręžimo ir van‐
dens išleidimo ciklų metu.
Garų ciklo indikatorius.
Neglamžymo fazės indikatorius. Jei norite sužinoti daugiau, skaitykite
skyrių Užbaigimas garais.
Apsaugos nuo vaikų užrakto simbolis.
Temperatūros indikatorius. indikatorių matysite, jei pasirinksite skal‐
bimo šaltu vandeniu funkciją.
Gręžimo greičio indikatorius.
Page 52
www.aeg.com52
Indikatorius „Be gręžimo“. Gręžimo ciklas išjungtas, prietaisas vykdys
tik vandens išleidimo ciklą.
Skalavimo ciklo sustabdymo indikatorius.
Parinkties „Itin tyli“ indikatorius.
Laiko taupymo režimo indikatorius.
7. PROGRAMŲ LENTELĖ
Skalbimo programos
ProgramaProgramos aprašymas
Balta ir neblunkanti spalvota medvilnė. Įprastai nešvarūs
Eco 40-60
Medvilnė
Sintetika
Delikatūs audiniai
Vilna / šilkas
Garai
20 min., 3 kg
skalbiniai. Energijos sąnaudos sumažėja, o skalbimo progra‐
mos trukmė pailgėja, taip užtikrinami geri skalbimo rezultatai.
Balta ir spalvota medvilnė. Mažai, vidutiniškai ir stipriai sutepti
skalbiniai.
Sintetiniai arba mišrūs audiniai. Įprastai nešvarūs skalbiniai.
Gležni audiniai, pavyzdžiui, akrilas, viskozė ir mišrūs. Vidu‐
tiniškai ir mažai sutepti skalbiniai.
Skalbyklėje skalbiami vilnoniai, rankomis skalbiami vilno‐
niai ir kiti audiniai pažymėti „skalbti rankomis“.
Garinimo programa medvilnei ir sintetiniams skalbiniams.
Garus galima naudoti sausiems2), išskalbtiems arba kartą dė‐
vėtiems skalbiniams. Ši programa sumažina susiglamžymą ir
3)
kvapus
dami išimkite skalbinius iš būgno. Po garinimo programos lyginti
yra labai lengva. Nenaudokite jokių skalbimo priemonių. Jeigu
reikia, pašalinkite dėmes skalbdami arba naudodami vietines
dėmių šalinimo priemones. Garinimo programos neatlieka jokių
higieninių ciklų. Garinimo programos nereikėtų rinktis šių rūšių
skalbiniams:
• džiovinimui netinkamiems skalbiniams;
• jokiems gaminiams su plastiko, metalo, mediniais ar pana‐
šiais elementais.
Medvilniniai ir sintetiniai gaminiai mažai sutepti arba kartą
dėvėti.
1)
ir atlaisvina plaušelius. Programai pasibaigus, nedels‐
Page 53
LIETUVIŲ53
ProgramaProgramos aprašymas
Nenaudokite audinių minkštiklio ir patikrinkite,
ar ploviklio dalytuve nėra audinių minkštiklio li‐
kučių.
Viršutiniai drabužiai, speciali apranga, sporto drabužiai,
vandens nepraleidžiančios, orui pralaidžios striukės, žiemi‐
nės striukės su išimamu multino arba išsegamu pamuša‐
lu.Rekomenduojamas skalbinių kiekis – 2 kg. Šią programą taip
pat galima naudoti kaip vandens nepralaidumo atkūrimo ciklą,
specialiai sukurtą drabužiams su hidrofobine danga apdoroti.
Lauko drabužiai
Norėdami atlikti vandens nepralaidumo atkūrimo ciklą, atlikite
šiuos veiksmus:
• Pripilkite skalbiklio į skyrelį
.
• Į audinių minkštiklio skyrelį įpilkite specialios audinių van‐
dens nepralaidumo savybes atkuriančios priemonės.
• Sumažinkite skalbinių kiekį iki 1 kg.
Norėdami pagerinti vandens nepralaidumo savybes atkurian‐
čios priemonės poveikį, džiovinkite skalbinius džiovyklėje, nus‐
tatę Lauko drabužiai džiovinimo programą (jeigu ji yra ir jeigu
pagal drabužių priežiūros etiketę galima džiovinti džiovyklėje).
Vienas sintetinis užklotas, drabužiai su paminkštinimais,
Antklodė
antklodės, pūkinės striukės ir panašūs daiktai.
Skalbiniai iš denimo ir džersio. Vidutiniškai sutepti skalbiniai.
Naudojant šią programą vykdoma švelni skalavimo fazė, skirta
Džinsai
denimui, sumažinanti blukimą ir pašalinanti skalbimo miltelių li‐
kučius nuo audinių.
1)
Šio ciklo metu būgnas sukasi lėtai ir skalbia švelniai. Gali atrodyti, kad būgnas nesisuka arba sukasi
netinkamai, bet tai su šia programa normalu.
2)
Jeigu nustatysite sausų skalbinių garinimo programą, ciklo pabaigoje skalbiniai gali būti šiek tiek drėg‐
ni. Pakabinkite skalbinius lauke maždaug 10 minučių.
3)
Garinimo programa nepašalina ypač intensyvaus kvapo.
Pagal Komisijos reglamentą ES 2019/2023 šia 40 °C programa galima išskalbti vidutiniškai nešvarius
medvilninius skalbinius, kuriuos reikia skalbti 40 °C ar 60 °C temperatūroje, tame pačiame cikle.
Informacija apie pasiekiamą skalbinių temperatūrą, programos trukmę ir kitus duomenis
pateikta skyriuje „Sąnaudų vertės“.
Energijos sąnaudų atžvilgiu veiksmingiausios programos paprastai yra tos, kurioms nau‐
dojama žemesnė temperatūra ir kurių trukmė ilgesnė.
Skalbimo programa ir vandeniui nepralaidžių drabužių gaivinimo fazė.
Programos parinkčių suderinamumas
Programa
Eco 40-60
Medvilnė
Sintetika
PARINKTYS
Gręžimas
■■■■■■■■■
Delikatūs audiniai
Garai
20 min., 3 kg
Vilna / šilkas
Lauko drabužiai
Antklodė
Džinsai
Page 55
LIETUVIŲ55
Programa
Eco 40-60
Medvilnė
Sintetika
PARINKTYS
Skalavimo sulaikymas
Ypač tyli
Tik vandens išleidimas
Tik gręžimas
Dėmių šalinimas
1)
Pirminis skalbimas
Papildomas skalavimas
Tik skalavimas
Antialerginis
Laiko taupymo2)
Atidėtas paleidimas
Užbaigimas garais
3)
Soft Plus
1)
Šios parinkties negalima pasirinkti skalbiant žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.
2)
Jeigu pasirinksite trumpiausią programos laiką, rekomenduojame sumažinti skalbinių kiekį. Galite
skalbti ir didelį kiekį skalbinių, tačiau skalbimo kokybė bus prastesnė.
3)
Šios parinkties negalima pasirinkti skalbiant žemesnėje nei 40 °C temperatūroje.
■■■■■■■
■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■
■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■
■
■■■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■
■■■■■■
Delikatūs audiniai
Garai
20 min., 3 kg
Vilna / šilkas
Lauko drabužiai
Skalbimo programas atitinkančios skalbimo priemonės
Skysta skal‐
bimo prie‐
monė spal‐
votiems
skalbiniams
Gležni vil‐
noniai
skalbiniai
Speciali
Programa
Universalūs
1)
milteliai
Universali
skysta skal‐
bimo prie‐
monė
Eco 40-60▲▲▲----
Antklodė
Džinsai
Page 56
www.aeg.com56
Universali
Programa
Universalūs
milteliai
1)
skysta skal‐
bimo prie‐
monė
Medvilnė
Sintetika
Delikatūs audi‐
niai
Vilna / šilkas
20 min., 3 kg
Lauko drabužiai
Antklodė
Džinsai
1)
Skalbiant aukštesnėje nei 60 °C temperatūroje rekomenduojama naudoti skalbiamuosius miltelius.
▲▲▲----
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
--▲▲----
------▲▲
------▲▲
------▲▲
Skysta skal‐
bimo prie‐
monė spal‐
votiems
skalbiniams
Gležni vil‐
noniai
skalbiniai
▲ = rekomenduojama-- = nerekomenduojama
Speciali
7.1 Woolmark Apparel Care – žalias
Bendrovė „The Woolmark Company“ patvirti‐
no šios skalbyklės vilnos skalbimo ciklą gami‐
niams, kurių sudėtyje yra vilnos ir kurių etike‐
tėse nurodyta „skalbti rankomis“, su sąlyga,
kad tie gaminiai yra skalbiami pagal šios skal‐
byklės gamintojo pateiktus nurodymus. Laiky‐
kitės gaminio priežiūros etiketėje pateiktų nu‐
rodymų dėl džiovinimo ir kitų skalbimo in‐
strukcijų. M1734
„Woolmark“ simbolis daugelyje šalių yra serti‐
fikavimo ženklas.
Page 57
8. PARINKTYS
LIETUVIŲ57
8.1 Įžanga
Parinktys / funkcijos negali
būti pasirenkamos su
visomis skalbimo
programomis. Patikrinkite
parinkčių / funkcijų ir
skalbimo programų
suderinamumą programų
lentelėje. Parinktis / funkcija
gali pašalinti viena kitą; šiuo
atveju prietaisas neleis jums
nustatyti kartu nesuderinamų
parinkčių / funkcijų.
Ekrano ir jutikliniai mygtukai
visada privalo būti švarūs ir
sausi.
8.2 Įjungti / išjungti
Palaikius nuspaudus šį mygtuką kelias
sekundes, prietaisas įjungiamas arba
išjungiamas. Įjungiant arba išjungiant
prietaisą girdėsis du skirtingi garso
signalai.
Kadangi budėjimo funkcija automatiškai
išjungia prietaisą siekiant sumažinti
energijos sąnaudas, keliais atvejais jums
gali tekti vėl įjungti prietaisą.
Išsamesnės informacijos rasite skyriaus
„Kasdienis naudojimas“ paragrafe
„Budėjimo funkcija“.
todėl tinka naudoti žmonėms, kurių oda
yra gležna ir jautri.
8.4 Laiko taupymo
Naudodami šią parinktį, galite sutrumpinti
programos laiką.
• Jeigu jūsų skalbiniai normaliai ar
mažai sutepti, rekomenduojama
sutrumpinti skalbimo programą.
Palieskite šį mygtuką vieną kartą,
kad sumažintumėte trukmę.
• Jeigu mažesnis skalbinių kiekis,
palieskite šį mygtuką du kartus, kad
nustatytumėte itin trumpą programą.
Ekrane rodomas indikatorius .
Šią parinktį taip pat galima
naudoti programos Garai
trukmei sutrumpinti.
8.5 Temperatūra
Pasirinkus skalbimo programą, prietaisas
automatiškai nustato numatytąją
temperatūrą.
Norėdami pakeisti numatytosios
temperatūros nuostatą, pasirinkite šią
parinktį.
Indikatorius
temperatūros šaltas vanduo (prietaisas
nešildo vandens).
= įsijungia nustatytos
8.3 Antialerginis
Nustatykite šią parinktį, naudodami baltų
Medvilnė skalbinių programą. Kai
pasirinkta ši parinktis, negalima pakeisti
nei temperatūros, nei ciklo trukmės.
Parinktis Laiko taupymo ir itin tyli
yra neprieinamos.
Įsijungia atitinkamas indikatorius virš
jutiklinio mygtuko.
Šia parinktimi dėl skalbimo fazės, kurioje
kelias minutes palaikoma aukštesnė nei
60 °C temperatūra, pašalinami
mikroorganizmai. Tai padeda iš skalbinių
pašalinti bakterijas, mikroorganizmus ir
daleles. Garai su papildomo skalavimo
faze garantuoja tinkamą ploviklio likučių
ir žiedadulkių / alergenų pašalinimą,
8.6 Gręžimas
Kai nustatote programą, prietaisas
automatiškai parenka maksimalų
gręžimo greitį. Ekrane rodomos tik
pasirinktai programai leistinos gręžimo
greičio nuostatos.
Pakartotinai lieskite šį mygtuką, kad:
• sumažintumėte gręžimo greitį.
• Įjunkite skalavimo sulaikymoparinktį.
Paskutinio skalavimo vanduo iš būgno
neišleidžiamas, tad skalbyklėje palikti
skalbiniai nesusiglamžo. Skalbimo
programa baigiama paliekant vandenį
būgne, o galutinio gręžimo fazė
nevykdoma.
Ekrane rodomas indikatorius .
Page 58
www.aeg.com58
Dangtis lieka užrakintas. Būgnas
reguliariai sukasi, kad sumažintų
susiglamžymą. Norėdami atrakinti
dangtį, privalote išleisti vandenį.
Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas: prietaisas vykdo
gręžimo fazę ir išleidžia vandenį.
• Suaktyvinkite parinktį „Itin tyli“.
Visos gręžimo fazės (tarpinis ir
galutinis gręžimas) nevykdomos ir
programa baigiama paliekant vandenį
būgne. Tai padeda sumažinti
susiglamžymą.
Kadangi programa yra labai tyli, ją
galima naudoti naktį, kai elektros
energija yra pigesnė. Pasirinkus kai
kurias programas, skalavimui
naudojama daugiau vandens.
Ekrane rodomas indikatorius .
Dangtis lieka užrakintas. Būgnas
reguliariai sukasi, kad sumažintų
susiglamžymą. Norėdami atrakinti
dangtį, privalote išleisti vandenį.
Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas: prietaisas vykdo tik
vandens išleidimo fazę.
Prietaisas automatiškai
išleidžia vandenį
maždaug po 18 valandų.
• Aktyvinkite parinktį Tik vandens
išleidimas
skalbimo, skalavimo ir gręžimo
fazės) .
Prietaisas vykdo tik pasirinktos
skalbimo programos vandens
išleidimo fazę.
• Aktyvinkite parinktį Tik gręžimas
option (praleidžiamos skalbimo irskalavimo fazės) .
Prietaisas vykdo tik pasirinktos
skalbimo programos gręžimo fazę.
Ekrane rodomas indikatorius
(šaltas vanduo), fazės indikatorius ir
gręžimo greitis.
Jeigu būtina sumažinti
gręžimo greitį, pasirinkite
kaip numatytąją
mažesnio gręžimo greičio
programą.
option (praleidžiamos
8.7 Dėmių šalinimas /
pirminis skalbimas
Pakartotinai spauskite šį mygtuką, kad
įjungtumėte vieną iš dviejų parinkčių.
• Dėmių šalinimas
Pasirinkite šią parinktį, kad
pridėtumėte prie programos dėmių
šalinimo fazę ir apdorotumėte labai
nešvarius ar dėmėtus skalbinius
dėmių šalinimo priemone.
Įpilkite dėmių šalinimo priemonės į
skyrelį . Dėmių šalinimo priemonė
bus pridėta atitinkamoje skalbimo
programos fazėje.
Šia parinktimi galima
pailginti programos
trukmę ir ji negalima
skalbiant žemesnės kaip
40 °C temperatūros
vandeniu.
• Pirminis skalbimas
Naudokite šią parinktį, norėdami
pridėti pirminio skalbimo fazę
skalbiant 30 °C temperatūroje prieš
skalbimo fazę.
Ši parinktis rekomenduojama labai
nešvariems skalbiniams, ypač jeigu
juose yra smėlio, dulkių, purvo ir kitų
kietųjų dalelių.
Naudojant šią parinktį gali
pailgėti programos
trukmė.
Įsijungia atitinkamas indikatorius virš
jutiklinio mygtuko.
8.8 Skalavimas
Mygtuku galite pasirinkti vieną šių
parinkčių:
• Papildomas skalavimas parinktis
Šia parinktimi prie pasirinktos
skalbimo programos pridedamos
kelios skalavimo fazės.
Naudokite šią parinktį, jei skalbiate
skalbimo priemonėms alergiškų
žmonių skalbinius arba jei vanduo yra
labai minkštas.
Parinktis šiek tiek pailgina
programos trukmę.
Page 59
LIETUVIŲ59
• Skalbimo fazės praleidimas – Tik
skalavimas parinktis
Prietaisas vykdo tik pasirinktos
programos skalavimo, gręžimo ir
vandens išleidimo fazes.
Virš jutiklinio mygtuko įsijungia
atitinkamas indikatorius.
8.9 Užbaigimas garais
Šia parinktimi pridedama garinimo fazė,
o po jos seka trumpa neglamžymo fazė
baigiantis skalbimo programai. Garinimo
fazė sumažina audinių susiglamžymą ir
palengvina drabužių lyginimą.
Garinimo fazės metu ekrane mirksi
indikatorius .
Būgnas maždaug 30 minučių suksis
tolygiai. Garinimo ciklo trukmė priklauso
nuo jūsų pasirinkimo. Jei pasirinksite
funkciją „Plus Steam“, programa
pasibaigs skalbinių apsaugos nuo
susiglamžymo faze, kurios metu
retkarčiais pasukamas būgnas, kad
skalbiniai nesusiglamžytų. Valdymo
skydelyje matysite
nuolat švies, o pradės mirksėti. Taip
pat įsijungs Paleidimas / pristabdymas
mygtuko lemputė. Skalbinių apsaugos
nuo susiglamžymo fazės pabaigoje
būgnas visiškai sustoja, indikatorius
išsijungia ir durelės atsirakina. Bet kuriuo
metu galite nutraukti šią skalbinių
apsaugos nuo susiglamžymo fazę:
, indikatorius
• kelias sekundes palaikykite paspaudę
mygtuką Įjungti / išjungti, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte
prietaisą;
• pasukite pasirinkimo ratuką į kitą
padėtį.
Naudojant mažą skalbinių
kiekį galima pasiekti
geresnių rezultatų.
8.10 Atidėtas paleidimas
Šia parinktimi galite atidėti programos
paleidimą patogesniam laikui.
Pakartotinai lieskite mygtuką, kad
nustatytumėte reikiamą atidėtą
paleidimą. Laikas didinamas 30 minučių
intervalais iki 90 minučių ir nuo 2 val. iki
20 val.
paleidimo laikas, o prietaisas pradeda
atgalinę atskaitą.
8.11 Paleidimas /
pristabdymas
Palieskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas , kad paleistumėte,
pristabdytumėte prietaisą arba
pertrauktumėte vykdomą programą.
9. NUOSTATOS
9.1 Garso signalai
Norėdami išjungti garso signalus, kurie
skamba programai pasibaigus, vienu
metu lieskite ir maždaug 3 sekundes
palaikykite mygtukus
Garso signalai veikia, kai
prietaise yra sutrikimas.
9.2 Vaikų saugos užraktas
Naudodami šią parinktį, galite apsaugoti
prietaisą, kad vaikai nežaistų valdymo
skydeliu.
ir .
• Norėdami įjungti / išjungti šią
parinktį, vienu metu palieskite ir
palaikykite ir mygtukus, kol
užsidegs / užges indikatorius
ekrane.
Šią parinktį galite įjungti:
• Palietę mygtuką Paleidimas /
pristabdymas
programos nustatymo rankenėlė
nebeveiks (išskyrus mygtuką Įjungti /
išjungti ).
• Prieš paliesdami mygtuką
Paleidimas / pristabdymas :
prietaiso įjungti negalėsite.
: jokie mygtukai ir
Page 60
A
www.aeg.com60
Prietaisas išlaiko šios parinkties
pasirinkimą ir jį išjungus.
9.3 Soft Plus
Nustatykite parinktį Soft Plus, kad
optimizuotumėte audinių minkštiklio
pasiskirstymą ir audiniai būtų minkštesni.
Rekomenduojama naudojant audinių
minkštiklį.
Ši parinktis šiek tiek pailgina
programos trukmę.
Norėdami įjungti / išjungti šią parinktį,
vienu metu palieskite
ir mygtukus,
kol indikatorius užsidegs / užges virš
indikatoriaus .
9.4 Nuolatinis papildomas
skalavimas
Ši parinktis leidžia jums pastoviai naudoti
papildomą skalavimą su kiekviena naujai
nustatyta programa.
• Norėdami įjungti / išjungti šią
parinktį, vienu metu palieskite
mygtuką ir , kol Papildomas
skalavimasužsidegs / užges mygtuko
indikatorius.
10. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART
Įrengiant ar prieš naudodami
pirmąkart, galite pastebėti
šiek tiek vandens prietaise.
Šis vanduo yra likęs po
gamykloje atliktos funkcinės
patikros, siekiant užtikrinti,
kad prietaisas klientams
būtų pristatytas gerai
veikiantis ir tai neturėtų kelti
rūpesčių.
1. Įjunkite maitinimo laido kištuką į
elektros lizdą.
2. Atsukite vandens čiaupą.
3. Įpilkite 2 litrus vandens į skalbiklio
skyrių skalbimo fazei.
Taip suaktyvinsite vandens išleidimo
sistemą.
4. Įpilkite truputį skalbiklio į skalbimo
fazės skyrelį.
5. Nustatykite ir paleiskite programą
medvilnei skalbti, parinkę
aukščiausią temperatūrą, bet
skalbinių nedėkite.
Taip iš būgno ir korpuso bus pašalinti visi
galimi nešvarumai.
11. KASDIENIS NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
11.1 Prietaiso įjungimas
1. Maitinimo laido kištuką įjunkite į tinklo
lizdą.
2. Atsukite vandens čiaupą.
3. Norėdami įjungti prietaisą,
paspauskite Įjungti / išjungti mygtuką
.
Pasigirs trumpas signalas.
11.2 Skalbinių dėjimas
1. Atidarykite prietaiso dangtį.
2. Paspauskite mygtuką A.
Būgnas automatiškai atidaromas.
Page 61
LIETUVIŲ61
3. Po vieną skalbinius sudėkite į būgną.
4. Prieš dėdami skalbinius į prietaisą,
juos pakratykite.
Nepridėkite per daug skalbinių į būgną.
5. Uždarykite būgną ir dangtį.
DĖMESIO
Prieš uždarydami prietaiso
dangtį, būtinai tinkamai
uždarykite būgną.
11.3 Skalbimo priemonės
skyreliai. Skalbimo priemonių
ir priedų naudojimas
1. Pasiruoškite reikiamas skalbimo
priemonės ir audinių minkštiklio dozes.
2. Įberkite skalbimo priemonę ir audinių
minkštiklį į atitinkamus skyrius.
Visuomet laikykitės ant
skalbimo priemonių
pakuočių pateiktų nurodymų,
mes rekomenduojame
neviršyti maksimalaus
nurodyto kiekio. Šis kiekis
užtikrins geriausius skalbimo
rezultatus.
Skalbimo priemonės skyrius pirminiam plovimo ciklui.
Žymė MAX nurodo didžiausią leistiną skalbimo priemonės (miltelių arba
skysčio) kiekį.
Jei pasirenkate dėmių šalinimo programą, įberkite arba įpilkite skalbimo
priemonės.
Skalbimo priemonės skyrelis skalbimo ciklui.
Žymė MAX nurodo didžiausią leistiną skalbimo priemonės (miltelių arba
skysčio) kiekį.
Skystų priedų (audinių kondicionieriaus, krakmolo) skyrelis.
Žymė M nurodo didžiausią leistiną skystų priedų kiekį.
Sklendė skalbimo milteliams arba skystoms priemonėms.
Jei naudojate skystas
skalbimo priemones, įpilkite
jas į dozavimo rutulį (tiekia
skalbimo priemonės
gamintojas). Įdėkite
dozavimo rutulį į skalbyklės
būgną su skalbiniais.
Page 62
12
34
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com62
11.4 Skysta skalbimo
priemonė arba skalbiamieji
milteliai
• Padėtis A milteliams (gamyklinis
nustatymas).
• Padėtis B skystai priemonei.
Jei naudojate skystą
priemonę:
• nenaudokite gelinių arba
tirštų skalbiklių;
• nepilkite daugiau nei
nurodytas didžiausias
lygis.
• nenaudokite atidėto
paleidimo funkcijos.
11.5 Programos nustatymas
1. Pasukite programų nustatymų
rankenėlę. Užsidegs atitinkamos
programos indikatorius.
Mygtuko Paleidimas / pristabdymas
indikatorius mirksi raudonai.
Ekrane rodomos numatytosios
temperatūros ir gręžimo greičio
nuostatos bei tuščias indikatoriaus
langelis, reiškiantis, kad galima pasirinkti
papildomas funkcijas.
2. Norėdami pakeisti temperatūros ir
(arba) gręžimo greičio nuostatą,
paspauskite atitinkamus mygtukus.
3. Nustatykite galimas funkcijas.
11.6 Programos paleidimas
be atidėto programos
paleidimo funkcijos
Norėdami paleisti programą, spauskite
mygtuką Paleidimas / pristabdymas
Atitinkamas indikatorius švies
nemirksėdamas.
Ekrane pradės mirksėti vykdomos fazės
indikatorius.
Dangtelis užsirakins ir programa
prasidės. Ekrane matysite indikatorių
.
Trumpam įsijungs vandens
išleidimo siurblys, o tada
prietaisas prisipildys
vandeniu.
.
Page 63
LIETUVIŲ63
11.7 Ciklo trukmės
perskaičiavimas
Praėjus maždaug 15
minučių nuo programos
pradžios:
• Prietaisas automatiškai
nustato ciklo trukmę
pagal į būgną sudėtų
skalbinių kiekį, kad
skalbimo rezultatai būtų
puikūs per minimalų
būtiną laiką.
• Ekrane rodoma nauja
laiko vertė.
11.8 Programos paleidimas
su atidėtu paleidimu
1. Kelis kartus paspauskite mygtuką
Atidėtas paleidimas , kol ekrane
bus rodomas reikiamas atidėjimo
minučių arba valandų skaičius.
Įsižiebia atitinkamas indikatorius.
2. Paspauskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas
Prietaise paleidžiama atidėto paleidimo
atgalinė laiko atskaita.
Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui,
programa pradedama automatiškai.
Prieš paspausdami mygtuką
Paleidimas / pristabdymas
prietaisui paleisti, galite
atšaukti arba pakeisti atidėto
paleidimo nuostatą.
.
11.9 Atidėto paleidimo
atšaukimas
Norėdami atidėtą paleidimą atšaukti:
1. Paspauskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas
veikimas būtų pristabdytas.
Mirksi atitinkamas indikatorius.
2. Spauskite pakartotinai mygtuką
Atidėtas paleidimas
bus rodoma .
3. Norėdami paleisti programą tuoj pat,
dar kartą paspauskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas .
, kad prietaiso
, kol ekrane
11.10 Programos
pertraukimas ir parinkties
keitimas
Galite pakeisti tik tam tikras, dar
nevykdomas parinktis.
1. Paspauskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas
Mirksi atitinkamas indikatorius.
2. Pakeiskite nustatytą parinktį.
3. Dar kartą paspauskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas .
Programa tęsiama toliau.
.
11.11 Veikiančios programos
atšaukimas
1. Norėdami atšaukti programą ir
išjungti prietaisą, paspauskite
mygtuką Įjungti / išjungti .
2. Norėdami vėl įjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
Dabar galite nustatyti naują skalbimo
programą.
Prieš pradedant naują
programą, iš prietaiso turi
būti išleistas vanduo. Šiuo
atveju įsitikinkite, kad
skalbimo priemonės
skyrelyje yra skalbimo
priemonės, jeigu nėra,
pripilkite jos.
11.12 „ProSense“ skalbinių
kiekio nustatymas
Ekrane rodoma programos
trukmė numatyta vidutiniam
arba dideliam skalbinių
kiekiui.
Kai paspausite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas , didžiausio nurodyto
skalbinių kiekio indikatorius išsijungs,
pradės mirksėti indikatorius
„ProSense“ pradės skalbinių kiekio
nustatymą:
, o
Page 64
www.aeg.com64
1. Skalbinių kiekis bus nustatytas per
30 sekundžių: indikatorius ir
laikrodžio dvitaškis pradės mirksėti,
o būgnas šiek tiek pasisuks.
2. Skalbinių kiekio nustatymo pabaigoje
indikatorius išsijungs, o laikrodžio
dvitaškis
Programos trukmė bus atitinkamai
pakoreguota, ji gali pailgėti arba
sutrumpėti. Dar po 30 sekundžių
prasidės vandens pripildymo etapas.
Nustačius skalbinių svorį, jei būgnas yraperkrautas, ekrane mirksės
indikatorius:
Jei taip nutiktų, per 30 sek. galima
sustabdyti programą ir išimti kelis
skalbinius.
Išėmę kelis drabužius palieskite
Paleidimas / pristabdymas mygtuką,
kad dar kartą paleistumėte programą.
„ProSense“ galima kartoti ne daugiau
kaip tris kartus (žr. 1 punktą).
Dėmesio! Jeigu skalbinių kiekio
nesumažinsite, skalbimo programa
įsijungs nepaisant per didelio skalbinių
kiekio. Tokiu atveju skalbiniai gali likti
tinkamai neišsiskalbti.
nustos mirksėti.
Maždaug po 20 min.
programos trukmė gali
pasikeisti priklausomai nuo
to, kiek vandens sugeria
skalbiniai.
„ProSense“ skalbinių kiekio
nustatymas vykdomas tik su
pilnomis skalbimo
programomis (kai
nepraleidžiamas joks ciklas).
„ProSense“ negalima
naudoti su kai kuriomis
programomis (pvz.: Vilna /
šilkas, trumpųjų ciklų ir
programomis be skalbimo
ciklo).
11.13 Dangčio atidarymas
veikiant programai
DĖMESIO
Jeigu būgne esančio
vandens temperatūra ir lygis
yra per dideli, dangčio
užrakto indikatorius
šviečia toliau ir dangčio
atidaryti negalima.
Norėdami atidaryti dangtį, atlikite šiuos
veiksmus:
1. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite
ir kelias sekundes palaikykite
nuspaudę mygtuką Įjungti / išjungti
.
2. Palaukite kelias minutes, o paskui
atsargiai atidarykite dangtį.
3. Uždarykite dangtį.
4. Įjunkite prietaisą ir vėl nustatykite
programą.
11.14 Dangčio atidarymas,
kai įjungtas atidėtas
paleidimas
Kol veikia atidėtas paleidimas, prietaiso
dangtis yra užrakintas.
Norėdami atidaryti prietaiso dangtį:
1. Paspauskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas .
Dangčio užrakto indikatorius
užgęsta.
2. Atidarykite prietaiso dangtį.
3. Uždarykite dangtį ir paspauskite
mygtuką Paleidimas / pristabdymas
.
Atidėtas paleidimas tęsiamas.
11.15 Ciklo pabaiga
Programai pasibaigus, prietaisas
išjungiamas automatiškai. Girdimi garso
signalai (jeigu jie įjungti).
1. Norėdami išjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
Pasibaigus programai, po penkių minučių
energijos taupymo funkcija automatiškai
išjungia prietaisą.
Vėl įjungus prietaisą, ekrane
rodoma paskutinį kartą
nustatytos programos
pabaiga. Norėdami nustatyti
naują skalbimo ciklą,
pasukite programų
pasirinkimo rankenėlę.
2. Išimkite skalbinius iš prietaiso.
3. Patikrinkite, ar būgnas yra tuščias.
4. Palikite dureles praviras, kad
nesusidarytų pelėsių ir nemalonių
kvapų
11.16 Vandens išleidimas
pasibaigus ciklui
Skalbimo programa baigta, bet būgne
yra vandens:
Būgnas reguliariai pasukamas, kad
skalbiniai nesusiglamžytų.
Šviečia dangčio užrakto indikatorius .
Dangtis lieka užrakintas.
Norėdami atidaryti dangtį, privalote
išleisti vandenį:
1. Jeigu reikia, sumažinkite gręžimo
greitį.
2. Paspauskite mygtuką Paleidimas /
pristabdymas .
Iš prietaiso išleidžiamas vanduo ir
atliekamas gręžimas.
3. Programai pasibaigus ir durelių
užrakto indikatoriui užgesus,
galite atidaryti dureles.
4. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite
kelias sekundes Įjungti / išjungti .
Maždaug po 18 valandų
prietaisas automatiškai
išleidžia vandenį ir išgręžia
skalbinius.
11.17 AUTOMATINIS
budėjimo laikas parinktis
Funkcija AUTOMATINIS budėjimo laikas
automatiškai išjungia prietaisą, kad
sumažėtų energijos sąnaudos, kai:
• Nenaudojate prietaiso 5 minutes prieš
paspausdami mygtuką Paleidimas /
pristabdymas .
Norėdami vėl įjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
• Praėjus 5 minutėms nuo skalbimo
programos pabaigos
Norėdami vėl įjungti prietaisą,
paspauskite mygtuką Įjungti / išjungti
.
Ekrane rodoma paskutinį kartą
nustatytos programos pabaiga.
Norėdami nustatyti naują skalbimo
ciklą, pasukite programų pasirinkimo
rankenėlę.
Jeigu nustatėte programą ar
parinktį, kuriai pasibaigus
vanduo paliekamas būgne,
funkcija AUTOMATINIS
budėjimo laikas neišjungs
prietaiso, kad primintų jums
išleisti vandenį.
12. PATARIMAI
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
12.1 Skalbinių sudėjimas
• Suskirstykite skalbinius į baltus,
spalvotus, sintetinius, plonų audinių ir
vilnonius.
• Vadovaukitės skalbimo nurodymais,
pateiktais skalbinių priežiūros
etiketėse.
• Neskalbkite kartu baltų ir spalvotų
gaminių.
• Kai kurie spalvoti gaminiai pirmo
skalbimo metu gali pakeisti spalvą.
Rekomenduojame juos pirmą porą
kartų skalbti atskirai.
Page 66
www.aeg.com66
• Daugiasluoksnius audinius, vilnonius
ir išmargintus gaminius išverskite.
• Apdorokite sunkiai įveikiamas dėmes.
• Sunkiai pašalinamoms dėmėms
skalbti naudokite specialią skalbimo
priemonę.
• Atsargiai elkitės su užuolaidomis.
Nuimkite kabliukus ir sudėkite
užuolaidas į skalbimo maišelį arba
pagalvės užvalkalą.
• Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo
metu gali kilti balanso problemų ir
pernelyg didelė vibracija. Jeigu taip
nutiktų:
a. pertraukite programą ir
atidarykite dureles (žr. skyrių
„Kasdienis naudojimas“);
b. rankomis paskirstykite skalbinius,
kad visi daiktai būtų vienodai
pasiskirstę būgne;
c. paspauskite mygtuką
Paleidimas / pristabdymas.
Gręžimo fazė tęsiama.
• Užsekite užvalkalus, užtraukite
užtrauktukus, užsekite kilpas ir
spaustukus. Suriškite diržus, raiščius,
batų raištelius, kaspinus ir visus kitus
laisvus elementus.
• Neskalbkite skalbinių be apsiuvimų
arba su prakirpimais. Naudokite
skalbimo maišelį mažiems ir (arba)
ploniems daiktams (pvz., vielutėmis
sutvirtintoms liemenėlėms, diržams,
pėdkelnėms, batų raišteliams,
kaspinams ir pan.) skalbti.
• Ištuštinkite kišenes ir skalbinius
išlankstykite.
12.2 Sunkiai įveikiamos
dėmės
Kai kurių dėmių vien vandeniu ir
skalbimo priemone pašalinti nepavyksta.
Rekomenduojame prieš dedant
skalbinius į prietaisą iš anksto apdoroti
šias dėmes.
Galima naudoti specialius dėmių
valiklius. Naudokite specialų, dėmės ir
audinio rūšiai tinkamą dėmių valiklį.
12.3 Skalbimo priemonės
rūšis ir kiekis
Skalbimo priemonės pasirinkimas ir
tinkamo kiekio naudojimas turi poveikio
ne tik skalbimo rezultatams, bet taip pat
padeda išvengti švaistymo ir saugoti
aplinką:
• Naudokite tik specialiai skalbyklėms
skirtas skalbimo ir kitas priemones:
Visų pirma, laikykitės šių bendro
pobūdžio taisyklių:
– skalbiamieji milteliai, skirti visų
tipų audiniams, išskyrus plonus
audinius. Geriau naudokite
skalbiamuosius miltelius su
balikliu baltiems skalbiniams ir
skalbinių dezinfekavimui,
– skystus skalbiklius, skirtus skalbti
ne itin karštame vandenyje (iki
60 °C) visų tipų audiniams arba tik
vilnai.
• Skalbimo priemonės pasirinkimas ir
kiekis priklausys nuo audinio rūšies
(plonas, vilnonis, medvilnė ir pan.),
drabužių spalvos, skalbinių kiekio,
nešvarumo laipsnio, skalbimo
temperatūros ir naudojamo vandens
kietumo.
• Laikykitės ant šių skalbiklių ar kitų
priemonių pakuočių pateiktų
nurodymų, neviršydami nurodyto
maksimalaus kiekio ().
• Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių.
• Naudokite mažiau skalbiklio, jei:
– skalbiate nedidelį kiekį;
– skalbiniai nėra labai nešvarūs;
– skalbiant susidaro daug putų.
• Kai naudojate skalbimo tabletes arba
kapsules, visada dėkite jas į būgną, o
ne skalbimo priemonės dalytuvą.
Page 67
LIETUVIŲ67
Nepakankamas skalbimo priemonės
kiekis gali lemti:
• netenkinančius skalbimo rezultatus;
• skalbiniai gali papilkėti;
• riebaluotus drabužius;
• pelėsius prietaise.
Per didelis skalbimo priemonės kiekis
gali lemti:
• pernelyg didelį putojimą;
• blogesnį skalbimo poveikį;
• nepakankamą skalavimą;
• didesnį poveikį aplinkai.
12.4 Patarimai, kaip tausoti
aplinką
Norint taupyti vandenį, energiją ir padėti
apsaugoti aplinką, rekomenduojame
laikytis šių patarimų:
• Vidutiniškai suteptus skalbinius
galima skalbti be pirminio skalbimo;
taip sutaupysite skalbiklio, vandens ir
laiko (aplinka saugoma taip pat!).
• Prietaiso prikrovimas iki
maksimalaus pajėgumo, nurodyto
kiekvienai programai, padeda
sumažinti energijos ir vandens
sąnaudas.
• Atlikus tinkamą pirminį apdorojimą,
galima pašalinti dėmes ir dalį
nešvarumų; tada skalbinius galima
skalbti žemesnėje temperatūroje.
• Laikykitės skalbiklio gamintojo
rekomendacijų dėl tinkamo skalbiklio
kiekio naudojimo ir patikrinkite savo
sistemos vandens kietumą. Žr.
„Vandens kietumas“.
• Nustatykite maksimalų galimągręžimo greitį pasirinktai skalbimo
programai, prieš džiovindamiskalbinius džiovyklėje. Taip
sutaupysite energijos džiovindami!
12.5 Vandens kietumas
Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio
arba vidutinio kietumo, rekomenduojame
naudoti skalbyklėms skirtą vandens
minkštiklį. Vietovėse, kur vanduo yra
minkštas, vandens minkštiklio naudoti
nebūtina.
Norėdami sužinoti savo vietovės
vandens kietumą, susisiekite su vietos
vandentiekio tarnyba.
Naudokite tinkamą vandens minkštiklio
kiekį. Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant šios
priemonės pakuotės.
13. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
13.1 Reguliaraus valymo
grafikas
Reguliarus valymas padeda pailginti
prietaiso naudojimo trukmę.
Po kiekvieno ciklo, palikite dureles ir
ploviklio dozatorių šiek tiek pravirus, kad
oras galėtų cirkuliuoti ir išdžiūtų prietaiso
viduje esanti drėgmė – taip neatsiras
pelėsių ir blogų kvapų.
Jeigu prietaisas ilgą laiką nenaudojamas,
užsukite vandens čiaupą ir atjunkite
prietaisą nuo maitinimo tinklo.
Orientacinis reguliaraus valymo grafikas:
Kalkių nuosėdų šali‐
nimas
Techninis skalby‐
klės plovimas
Valyti dangčio tar‐
piklį
Valyti būgnąKas du mėnesius
Valyti skalbimo prie‐
monės dalytuvą
Valyti išleidimo siur‐
blio filtrą
Valyti vandens įlei‐
dimo žarnos ir
sklendės filtrą
Du kartus per metus
Vieną kartą per mė‐
nesį
Kas du mėnesius
Kas du mėnesius
Du kartus per metus
Du kartus per metus
Page 68
www.aeg.com68
Šiuose paragrafuose paaiškinama, kaip
turėtumėte valyti kiekvieną dalį.
13.2 Pašalinių daiktų
išėmimas
Prieš vykdydami ciklą,
įsitikinkite, kad kišenės būtų
tuščios, o visi laisvi
elementai surišti. Žr.
„Skalbinių kiekis“, esančią
skyriuje „Patarimai“.
Išimkite visus pašalinius daiktus
(pavyzdžiui, metalines sąvaržėles,
sagas, monetas ir pan.), kuriuos galite
rasti filtruose ir būgne. Žr. paragrafus
„Būgno valymas“, „Vandens išleidimo
siurblio valymas“ ir „Vandens įleidimo
žarnos ir vožtuvo filtro valymas“. Jeigu
reikia, kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
13.3 Valymas iš išorės
Prietaisą valykite tik švelniu muilu ir šiltu
vandeniu. Kruopščiai nusausinkite visus
paviršius. Nenaudokite šveitimo kempinių
arba bet kokios braižančios medžiagos.
DĖMESIO
Valymui nenaudokite
alkoholio, tirpiklių arba
cheminių priemonių.
DĖMESIO
Nevalykite metalinių paviršių
chloro pagrindo plovikliu.
13.4 Kalkių nuosėdų
šalinimas
Jeigu jūsų vietovėje vanduo
yra didelio arba vidutinio
kietumo, rekomenduojame
naudoti skalbyklėms skirtą
kalkių šalinimo priemonę.
Reguliariai tikrinkite, ar būgne nėra kalkių
nuosėdų.
Įprastose skalbimo priemonėse jau yra
vandens minkštinimo medžiagų, bet mes
rekomenduojame kartkartėmis atlikti ciklą
su tuščiu būgnu ir kalkių nuosėdų
šalinimo priemone.
Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant
šios priemonės pakuotės.
13.5 Techninis skalbyklės
plovimas
Naudojant žemos temperatūros
programas, būgne gali likti šiek tiek
skalbiklio. Reguliariai atlikite techninį
skalbyklės plovimą. Norėdami tai
padaryti:
• Išimkite visus skalbinius iš būgno.
• Pasirinkite programą medvilnei
skalbti, parinkę aukščiausią
temperatūrą ir pripylę nedaug
skalbiklio.
13.6 Dangčio sandariklis
Reguliariai tikrinkite tarpiklį ir pašalinkite
iš vidinės dalies bet kokius daiktus.
Valykite jį, kai reikia, naudodami kreminę
valymo priemonę su amoniaku,
nebraižydami sandariklio paviršiaus.
Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant
šios priemonės pakuotės.
13.7 Būgno valymas
Reguliariai tikrinkite būgną, kad
nesusidarytų rūdžių.
Visapusiškas valymas:
1. Išvalykite būgną nerūdijančiam
plienui valyti skirtais specialiais
valikliais.
Visuomet vadovaukitės
nurodymais, pateiktais ant
šios priemonės pakuotės.
2. Vykdykite trumpą medvilnės
programą aukšta temperatūra arba
naudokite, jei galima, programą
Mašinos valymas. Į tuščią būgną
įdėkite nedidelį kiekį skalbiamųjų
miltelių, kad išplautumėte likučius.
Page 69
13.8 Skalbmo priemonės dalytuvo valymas
123
123
45
LIETUVIŲ69
13.9 Vandens išleidimo filtro
valymas
Reguliariai tikrinkite vandens išleidimo
siurblio filtrą ir įsitikinkite, kad jis švarus.
Išvalykite vandens išleidimo siurblį, jeigu:
• Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo.
• Būgnas nesisuka.
• Prietaisas kelia neįprastą triukšmą dėl
užkimšto vandens išleidimo siurblio.
• Ekrane rodomas pavojaus kodas
Atlikite šiuos siurblio valymo veiksmus:
ĮSPĖJIMAS!
• Ištraukite maitinimo
kištuką iš maitinimo lizdo.
• Neišimkite filtro prietaisui
veikiant.
• Nevalykite siurblio, jeigu
prietaise esantis vanduo
yra karštas. Palaukite, kol
vanduo atvės.
Išimdami filtrą, turėkite šluostę, kuria
galėtumėte iškart iššluostyti vandenį, jei
išbėgs.
Page 70
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
www.aeg.com70
13.10 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas
13.11 Avarinis vandens
išleidimas
Jeigu prietaisas negali išleisti vandens,
atlikite tą patį procesą, aprašytą
paragrafe „Vandens išleidimo siurblio
valymas“. Jeigu reikia, išvalykite siurblį.
Išleidę vandenį avariniu būdu, privalote
vėl įjungti vandens išleidimo sistemą:
1. Pilkite 2 litrus vandens į ploviklio
dalytuvo pagrindinį skalbimo skyrių.
2. Paleiskite programą, kad vanduo
būtų išleistas.
13.12 Apsauga nuo užšalimo
Jeigu prietaisas įrengtas tokioje vietoje,
kur temperatūra gali nukristi apie 0 °C ir
žemiau, išleiskite vandens įleidimo
žarnoje ir vandens išleidimo siurblyje
likusį vandenį.
14. TRIKČIŲ ŠALINIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.
1. Ištraukite elektros laido kištuką iš
elektros lizdo.
2. Užsukite vandens čiaupą.
3. Įdėkite abu vandens įleidimo žarnos
galus į indą ir palaukite, kol vanduo
ištekės iš žarnos.
4. Išvalykite vandens išleidimo siurblį.
Žr. skyrių, kaip išleisti vandenį
avariniu būdu.
5. Kai vandens išleidimo siurblys
tuščias, vėl prijunkite vandens
įleidimo žarną.
ĮSPĖJIMAS!
Jeigu vėl norėsite naudoti
prietaisą, įsitikinkite, kad
aplinkos temperatūra būtų
aukštesnė nei 0 °C.
Gamintojas neatsako už
žalą, padarytą dėl žemos
temperatūros.
Page 71
LIETUVIŲ71
14.1 Klaidų kodai ir galimi sutrikimai
Nepavyksta įjungti prietaiso arba prietaisas netikėtai nustoja veikęs. Iš pradžių pabandykite
problemos sprendimą rasti patys (žr. lenteles).
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami bet kokią patikrą, išjunkite prietaisą.
Kai kurių trikčių atveju ekrane matysite klaidos kodą, o
Vidinė triktis. Nėra ry‐
šio tarp prietaiso elek‐
troninių elementų.
Triktys elektros tieki‐
mo tinkle.
Veikia apsauga nuo
vandens nutekėjimo.
• Patikrinkite, ar tiekiamo vandens slėgis nėra per mažas. Susi‐
siekite su vietine vandens tiekimo kompanija.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens čiaupas.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi, pa‐
žeista ar užsilenkusi.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna tinkamai prijungta prie
įvado.
• Patikrinkite, ar neužsikimšę vandens tiekimo žarnos ir vožtuvo
filtrai. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
• Patikrinkite, ar neužsikimšo praustuvo čiaupas.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi ar už‐
silenkusi.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens išleidimo filtras. Jei rei‐
kia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna tinkamai sujungta.
• Jei pasirinkote programą be vandens išleidimo, papildomai pri‐
dėkite vandens išleidimo fazę.
• Jei pasirinksite programą, kuri nesibaigia vandens išleidimu,
papildomai pridėkite vandens išleidimo fazę.
• Programa nebuvo tinkamai baigta arba prietaisas per anksti
išsijungė. Išjunkite ir vėl įjunkite prietaisą.
• Jeigu vėl rodomas įspėjamasis kodas, kreipkitės į įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
• Palaukite, kol elektros tiekimas stabilizuosis.
• Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir uždarykite vandens
vožtuvą. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjamieji kodai, išjunkite ir įjunkite
prietaisą. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Kitų trikčių atveju, galimų sprendimų ieškokite toliau pateiktoje
lentelėje.
Page 72
www.aeg.com72
GedimasSprendimas
• Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas prijungtas prie elektros
• Patikrinkite, ar uždaryti prietaiso dangtis ir durelės.
• Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Programa nepasilei‐
• Gal būt nepaspaudėte Paleidimas / pristabdymas mygtuko
džia.
• Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite paleidimo nus‐
• Išjunkite apsaugos nuo vaikų užrakto funkciją, jeigu ji įjungta.
• Patikrinkite tinkamai pasukta programų pasirinkimo rankenėlė.
Prietaisas prisipildo
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo vožtuvas tinkamoje padėty‐
vandeniu, o tada van‐
duo iš karto išteka.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens išleidimo filtras. Jei rei‐
arba skalbimo ciklas
trunka ilgiau nei įpras‐
• Pakoreguokite skalbinių kiekį ir paleiskite gręžimo programą
tai.
• Patikrinkite, ar sandarios vandens žarnų jungtys.
Ant grindų yra van‐
dens.
• Patikrinkite, ar nepažeistos vandens tiekimo ir išleidimo žar‐
• Patikrinkite, ar naudojate tinkamą plovimo priemonę ir reikia‐
• Patikrinkite, ar nebuvo pasirinkta programa, kurios pabaigoje
• Patikrinkite, ar skalbimo programa baigėsi.
Nepavyksta atidaryti
• Jeigu būgne yra vandens, pasirinkite vandens išleidimo arba
prietaiso dangčio.
• Patikrinkite, ar prietaisas gauna elektros maitinimą.
• Galimai prietaisas sugedo. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės
• Patikrinkite, ar prietaisas stabilus. Žr. skyrių „Įrengimo instruk‐
Prietaisas kelia
neįprastą triukšmą ir
vibruoja.
Prietaisui veikiant ilgė‐
• Patikrinkite, ar pašalinote visus pakavimo elementus ir (arba)
• Pridėkite daugiau skalbinių. Skalbinių kiekis gali būti per ma‐
• Skalbinių kiekio nustatymo funkcija ProSense System gali ko‐
ja arba trumpėja pro‐
gramos trukmė.
maitinimo tinklo.
.
tatymą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita.
je. Galbūt žarna įrengta per žemai. Žr. skyrių „Įrengimo in‐
strukcija“.
kia, išvalykite filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
dar kartą. Šią triktį gali sukelti išsibalansavusi prietaiso padė‐
tis.
nos.
mą jos kiekį.
vanduo neišleidžiamas.
gręžimo programą.
priežiūros centrą.
cija“.
gabenimui skirtus varžtus. Žr. skyrių „Įrengimo instrukcija“.
žas.
reguoti programos trukmę pagal skalbinių rūšį ir kiekį. Žr. sky‐
rių „Kasdienis naudojimas“ – „ProSense System skalbinių kie‐
kio nustatymas“.
Page 73
GedimasSprendimas
• Padidinkite skalbimo priemonės kiekį arba naudokite kitą skal‐
Skalbimo rezultatai ne‐
tenkina.
Skalbimo ciklo metu
būgne per daug putų.
Po skalbimo ciklo daly‐
tuvo stalčiuje lieka
skalbimo priemonės.
Patikrinę, įjunkite prietaisą. Prietaisas toliau tęs anksčiau pradėtą
programą.
Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninės priežiūros centrui,
nurodyti techninių duomenų plokštelėjė.
bimo priemonę.
• Prieš skalbimą įdėkite specialios dėmių šalinimo priemonės.
• Patikrinkite, ar pasirinkote tinkamą temperatūrą.
• Sumažinkite skalbinių kiekį.
• Sumažinkite skalbimo priemonės kiekį.
• Patikrinkite, ar vožtuvas tinkamoje padėtyje.
• Įsitikinkite, kad skalbimo priemonės dalytuvą naudojote pagal
šiame naudotojo vadove pateiktus nurodymus.
15. SĄNAUDŲ VERTĖS
15.1 Įžanga
Išsamesnės informacijos apie energijos lipduką
pateikta svetainėje www.theenergylabel.eu.
LIETUVIŲ73
Kartu su prietaisu pateiktas energijos duomenų
lipdukas su QR kodu, kuris yra nuoroda į ES EPREL
duomenų bazėje saugomą informaciją apie prietaiso
eksploatacines charakteristikas. Išsaugokite
energijos duomenų lentelę kartu su naudotojo
vadovu ir visais kitais su šiuo prietaisu tiekiamais
dokumentais.
Tą pačią informaciją kaip ir techninių duomenų
plokštelėje taip pat galite rasti EPREL puslapyje
https://eprel.ec.europa.eu, kur turėsite nurodyti
prietaiso modelio pavadinimą ir gaminio numerį.
Techninių duomenų lentelės padėtis pavaizduota
skyriuje „Gaminio aprašas“.
15.2 Paaiškinimas
kgSkalbinių kiekis.h:mmProgramos trukmė.
kWhEnergijos sąnaudos.°CSkalbinių temperatūra.
Page 74
www.aeg.com74
LitraiVandens sąnaudos.aps./minGręžimo greitis.
%Likusi drėgmė pasibaigus gręžimo fazei. Kuo didesnis gręžimo greitis, tuo dides‐
nis triukšmas ir mažesnė likusi drėgmė.
Vertės ir programos trukmė gali skirtis, atsižvelgiant į skirtingas sąlygas
(pvz., kambario temperatūrą, vandens temperatūrą ir slėgį, skalbinių kiekį
ir rūšį, maitinimo įtampą) ir taip pat, jei pakeisite programos numatytąją
parinktį.
15.3 Pagal Komisijos
reglamentą (ES) 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
Visas kiekis71.112543:2553491151
Pusė kiekio3,50.510422:4053401151
Ketvirtis kiekio20.265342:4055281151
1)
Maksimalus gręžimo greitis.
kgkWhLitraih:mm%°C
aps./
min.
Energijos sąnaudos skirtingais režimais
Išjungta (W)Budėjimas (W)
0.500.504.00
Ilgiausias laikas iki išjungimo / budėjimo režimo yra 15 minučių.
Atidėtas paleidi‐
mas (W)
15.4 Įprastos programos
Šios vertės yra tik orientacinio pobūdžio.
Programa
Medvilnė
95 °C
Medvilnė
60 °C
kgkWhLitraih:mm%°C
2)
72.50904:1053851200
71.65903:5053551200
aps./
min.
1)
1)
Page 75
1
2
LIETUVIŲ75
Programa
Medvilnė 20°
20 °C
Sintetika
40 °C
Delikatūs audi‐
4)
niai
30 °C
Vilna / šilkas
30 °C
1)
Gręžimo greičio indikatorius.
2)
Tinka skalbti labai nešvarus tekstilės gaminius.
3)
Tinka skalbti nestipriai suteptus medvilninius, sintetinius ir maišytus audinius.
4)
Skalbimo ciklas truks tiek pat, kiek ir mažai nešvarių skalbinių ciklas.
3)
kgkWhLitraih:mm%°C
70.30902:5053201200
30.55502:1035401200
20.35501:0035301200
1.50.20451:1030301200
16. TRUMPASIS VADOVAS
16.1 Kasdienis naudojimas
aps./
min.
1)
Įjunkite maitinimo laido kištuką į elektros
lizdą.
Atsukite vandens čiaupą.
Sudėkite skalbinius.
Įpilkite skalbimo priemonės ir kitų
apdorojimo priemonių į tinkamą skalbiklio
dozatoriaus skyrelį.
1. Paspauskite mygtuką Įjungti /išjungti
, kad įjungtumėte
prietaisą. Pasukite programų
pasirinkimo ratuką, kad
nustatytumėte norimą programą.
Balta ir spalvota medvilnė. Vidutiniškai sutepti
drabužiai.
Gležni audiniai, pavyzdžiui, akrilas, viskozė,
poliesteris.
Skalbyklėje ar rankomis skalbiami vilnoniai ir
gležni audiniai.
Garinimo programa medvilnei, sintetikai ir
gležniems audiniams.
Mažai sutepti arba tik kartą naudoti medvilni‐
niai ir sintetiniai audiniai.
1)
Šiuolaikiški sportiniai lauko drabužiai.
2)
Gaminio aprašas
Džinsai
1)
Skalbimo programa.
2)
Skalbimo programa ir vandeniui nepralaidžių drabužių gaivinimo fazė.
3 kgDžinsai ir džinsiniai audiniai.
Page 77
17. APLINKOS APSAUGA
LIETUVIŲ77
Atiduokite perdirbti medžiagas,
pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo
konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite
saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir
surinkti bei perdirbti elektros ir
elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmis
atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos
atliekų surinkimo punktą arba susisiekite
su vietnos savivaldybe dėl papildomos
informacijos.
*
Page 78
Page 79
Page 80
www.aeg.com/shop
135992180-A-302021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.