Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a
sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre
assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que
tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..........................................................................7
Antes de instalar e utilizar este aparelho, leia
atentamente as instruções fornecidas.
O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos
ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível
para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou
instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma
forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade
e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas
afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente
vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que sejam
constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando a porta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS3
Page 4
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas à lavagem de roupa
doméstica, lavável à máquina.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização
doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de
hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas,
casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos
semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de
utilização doméstica (médios).
• Não altere as especificações deste aparelho.
• A carga máxima do aparelho é 7 kg. Não exceda a carga
máxima para cada programa (consulte o capítulo
"Programas").
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo
de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída
por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho
ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão para
limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.
4PORTUGUÊS
Page 5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação deve cumprir com as
regulamentações nacionais relevantes.
• Retire todos os materiais de embalagem e
os parafusos de transporte incluindo
bucha de borracha com espaçador de
plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a 0
°C ou onde fique exposto às condições
meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deve ser
plano, estável, resistente ao calor e estar
limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de
ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na
sua posição definitiva, verifique se está
corretamente nivelado, com a ajuda de
um nível de bolha. Se não estiver, regule
os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre
um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água sobre o aparelho e
não o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a
tampa do aparelho não possa ser aberta
na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher
eventuais fugas de água. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios que
pode utilizar.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• AVISO: Este aparelho foi concebido para
ser instalado/ligado com ligação à terra no
edifício.
• Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características são
compatíveis com as características da
alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e
o cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de
Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na
ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• A água fornecida não pode exceder os
25°C.
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos,
canos que não sejam usados há muito
tempo, canos que tenham sido sujeitos a
reparações ou canos que tenham
recebido dispositivos novos (contador de
água, etc.), deixe sair água até que saia
limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não existem fugas de
água.
PORTUGUÊS5
Page 6
• Não utilize uma extensão de mangueira
se a mangueira de entrada for demasiado
pequena. Contacte um Centro de
Assistência Técnica para saber como
substituir a mangueira de entrada.
• Quando retirar o aparelho da embalagem,
é possível que saia água da mangueira de
escoamento. Isto deve-se aos testes do
aparelho com a utilização de água na
fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400 cm.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado para obter
informações sobre outras mangueiras de
escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica
acessível após a instalação.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico,
incêndio, queimaduras ou danos no
aparelho.
• Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar roupa
que esteja muito suja com óleo, massa
lubrificante ou outras substâncias
gordurosas. Podem danificar as peças de
borracha da máquina de lavar roupa. Lave
a roupa previamente à mão antes de a
colocar na máquina de lavar roupa.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
• Note que uma reparação própria ou não
profissional pode ter consequências para
a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem
estarão disponíveis durante 10 anos após
o modelo ter sido descontinuado: motor e
escovas do motor, transmissão entre o
motor e o tambor, bombas,
amortecedores de choques e molas,
tambor de lavagem, cruzeta do tambor e
rolamentos esféricos relacionados,
filamento de aquecimento e elementos de
aquecimento, incluindo bombas de calor,
tubagem e equipamento relacionado
incluindo mangueiras, válvulas, filtros e
aquastops, placas de circuito impressas,
visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores, software
e formware incluindo software de
redefinição, porta, dobradiça e vedantes
de porta, outros vedantes, unidade de
bloqueio da porta, periféricos de plástico
tais como dispensadores de detergente.
Note que algumas destas peças de
reposição só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior
deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas separadamente:
Estas lâmpadas destinam-se a suportar
condições físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como temperatura,
vibração, humidade, ou destinam-se a
sinalizar informação relativamente ao
estado operacional do aparelho. Não se
destinam a ser utilizadas em outras
aplicações e não se adequam à
iluminação de espaços domésticos.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do
aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade
com os requisitos locais de eliminação de
Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
6PORTUGUÊS
Page 7
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3
8
9
12
6
4
5
27
1
10
11
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz
todos os requisitos para um tratamento eficaz
da roupa com baixo consumo de água,
energia e detergente, e para um cuidado
adequado dos tecidos.
• O ProSense System ajusta
automaticamente a duração do programa
3.2 Visão geral do aparelho
à carga de roupa carregada no tambor
para proporcionar resultados de lavagem
perfeitos no mínimo de tempo possível.
• Graças à opção Soft Plus, o amaciador é
distribuído uniformemente pela roupa e
penetra profundamente nas fibras dos
tecidos, o que melhora o amaciamento.
Painel de comandos
1
Tampa
2
Pega da tampa
3
Filtro da bomba de escoamento
4
Alavanca para mover o aparelho
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Mangueira de entrada
7
Mangueira de escoamento
8
Cabo de alimentação eléctrica
9
Parafusos de transporte
10
Suporte da mangueira
11
Placa de características
12
PORTUGUÊS7
Page 8
Informação para registar o produto.
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
A
B
C
A placa de características informa o nome
do modelo (A) , número do produto (B),
características elétricas (C) e número de
A etiqueta de informação informa o nome do
modelo (A), número do produto (B ) e número
de série (C).
série (D).
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensãoLargura/ Altura/ Profundidade total39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Ligação elétricaTensão
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade ga‐
rantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa
voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água Mínimo
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão7 kg
Velocidade de centrifugaçãoVelocidade de centrifugação máxima 1151 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
1)
Potência geral
Fusível
Frequência
Máximo
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa)
10 bar (1,0 MPa)
Água fria
5. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
8PORTUGUÊS
Page 9
5.1 Desembalar e posicionar
2
1
1
2
1
2
1.
3.4.
2.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de
transporte para quando transportar o aparelho.
Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho enquanto funciona.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do
aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS9
Page 10
5.2 Mangueira de entrada
90O90
O
3/4”
3/4”
min.600 mm
max.1000 mm
5.3 Escoamento da água
Os acessórios entregues com o aparelho
podem variar dependendo do modelo.
Certifique-se de que as mangueiras
não estão danificadas e que não
existem fugas nas uniões. Não utilize
uma extensão de mangueira se a
mangueira de entrada for demasiado
pequena. Contacte o centro de
assistência se for necessário substituir
a mangueira de entrada.
A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a 1000
mm.
Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e
extensões.
10PORTUGUÊS
Page 11
5.4 Ligação elétrica
9
81012 11
1
234
5
7
6
No final da instalação, pode ligar a ficha à
tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo
"Dados técnicos" indicam as características
elétricas necessárias. Certifique-se de que
são compatíveis com a fonte de alimentação
elétrica.
Verifique se a instalação elétrica de sua casa
suporta a carga máxima necessária, tendo
também em conta quaisquer outros
aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à
terra.
6. PAINEL DE COMANDOS
6.1 Descrição do painel de controlo
O cabo de alimentação deve estar acessível
após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário
para instalar este aparelho, contacte o nosso
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer
responsabilidade por danos ou ferimentos
causados pelo não cumprimento da
precaução de segurança acima referida.
1
2
3
4
On/Off botão de pressão
Seletor de programas
Visor
Inicio Diferido botão tátil
5
Extra Rápido botão tátil
Aclarado/Enxag. botão tátil para ignorar
6
• Extra Aclarado/Enxag. opção
PORTUGUÊS11
Page 12
• Aclarado/Enxag. opção
MIX
7
Inicio/Pausa botão tátil
Manchas/Pre-Lav. botão tátil para ignorar
8
• Manchas opção
• Pre-Lav. opção
6.2 Visor
O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa.
Indicador de roupa máxima. Pisca quando a carga de roupa excede a carga máxima de‐
clarada do programa selecionado.
Indicador de tampa bloqueada.
Indicador de início diferido.
9
Anti-Alergia botão tátil
10
Detergente liquido botão tátil
11
Centrif. botão tátil de redução
12
Temp.°C botão tátil
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Início programado (por exemplo, ou ).
• Fim do ciclo (
• Código de alarme ().
• Indicação do total de horas de funcionamento do aparelho. Consulte a secção “Conta‐
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante as fases de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxaguamento.
Opção Soft Plus. O indicador aparece acima de quando a opção está definida.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e
centrifugação.
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
12PORTUGUÊS
).
dor de horas de funcionamento” no parágrafo no parágrafo “Definições” para obter
mais detalhes.
Page 13
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecionada a lavagem a
frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de ausência de velocidade de centrifugação. A fase de centrifugação está de‐
sativada, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
Indicador de cuba cheia.
Indicador extra silencioso.
Indicador de poupança de tempo.
7. TABELA DE PROGRAMAS
Programas de lavagem
ProgramaTemperatu‐
ra predefi‐
nida
Gama de
temperatu‐
ra
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
20 min. - 3 kg
1)
40 °C
40°C
95 °C – Fria
40 °C
60 °C – Fria
30 °C
40 °C – Fria
40 °C
40 °C – Fria
30 °C
40 °C – 30 °C
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1200 rpm
1200-400 rpm
1200 rpm
1200 - 400 rpm
1200 rpm
1200 - 400 rpm
1200 rpm
1200 - 400 rpm
1200 rpm
1200 - 400 rpm
1200 rpm
1200 - 400 rpm
Carga
máxima
7 kg
7 kg
3 kg
2 kg
1 kg
3 kg
Descrição do programa
Algodão branco e de cores resistentes. Pe‐
ças com sujidade normal. O consumo de
energia diminui e o tempo do programa de la‐
vagem aumenta, garantindo bons resultados
de lavagem..
Peças de algodão branco e de cor muito
sujas ou com sujidade normal.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças
com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose
e poliéster, bem como tecidos mistos que
precisam de lavagem suave. Para roupa
com sujidade normal e ligeira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à
mão e outros tecidos com o símbolo de cui‐
dado “lavar à mão”2).
Artigos de algodão e sintéticos com pouca
sujidade ou usados apenas uma vez.
PORTUGUÊS13
Page 14
ProgramaTemperatu‐
ra predefi‐
nida
Gama de
temperatu‐
ra
30 °C
Outdoor
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/
Engomar
40 °C – Fria
40 °C
60 °C – Fria
40 °C
60 °C – Fria
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
de centrifu‐
gação
1200 rpm
1200 - 400 rpm
800 rpm
800 - 400 rpm
800 rpm
800 rpm - 400
rpm
Carga
máxima
3)
2 kg
4)
1 kg
2 kg
3 kg
Descrição do programa
Não utilize amaciador e certifi‐
que-se de que não existem resí‐
duos de amaciador no distribui‐
dor de detergente.
Roupa de exterior, técnica, tecidos despor‐
tivos, casacos à prova de água e respirá‐
veis,casacos com pêlo removível ou isola‐
mento interno.A carga de ropa recomendada
é 2 kg. Este programa pode também ser utili‐
zado como ciclo de revitalização do material
repelente de água, especificamente concebi‐
do para o tratamento de roupas com um re‐
vestimento hidrófobo. Para executar o ciclo
de revitalização do material repelente de
água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no
compartimento .
• Coloque um revitalizador especial de ma‐
terial repelente de água no compartimento
destinado ao amaciador .
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ac‐
ção de revitalização do material repelente de
água, seque a roupa num secador de roupa
com o programa de secagem Outdoor (se dis‐
ponível e se a etiqueta do vestuário permitir a
secagem em secador de roupa).
Um cobertor sintético, artigos acolchoa‐
dos, edredões, casacos com forro de pelo
e artigos semelhantes.
Peças sintéticas que requerem lavagem
suave. Peças com sujidade normal e ligei‐
5)
ra.
14PORTUGUÊS
Page 15
ProgramaTemperatu‐
ra predefi‐
nida
Gama de
temperatu‐
ra
Velocidade
de centrifu‐
gação de re‐
ferência
Intervalo de
velocidade
Carga
máxima
Descrição do programa
de centrifu‐
gação
1200 rpm
-
Centrif./Drenar
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em
conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores
de consumo".
Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executa‐
dos a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor
não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
3)
Programa de lavagem.
4)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
5)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de
centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
1200 rpm - 400
rpm
7 kg
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos de‐
licados. Para centrifugar a roupa e escoar a
água do tambor.
Compatibilidade das opções com os
programas
Algod.
Eco 40-60
PROGRAMA
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
OPÇÕES
Centrif.■■■■■■■■■■
■
Pausa enxaguamento
Extra silencioso
■■■■■■■
■■■
Outdoor
20 min. - 3 kg
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engomar
PORTUGUÊS15
Centrif./Drenar
Page 16
Algod.
Eco 40-60
PROGRAMA
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
OPÇÕES
1)
Manchas
Pre-Lav.■■■
Extra Aclarado/Enxag.■■■■■
Aclarado/Enxag.■■■■■■■■
Anti-Alergia■
Extra Rápido
Inicio Diferido■■■■■■■■■■
Detergente liquido■■■■■■■■
Soft Plus■■■■■
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente
o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
2)
■■■
■■■■
Outdoor
20 min. - 3 kg
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engomar
Compatibilidade das opções com os
programas
Detergentes adequados para programas de lavagem
Detergente
Programa
Eco 40-60▲▲▲----
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
universal em
1)
pó
▲▲▲----
▲▲▲----
------▲▲
------▲▲
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Detergente
especial
Centrif./Drenar
20 min. - 3 kg
16PORTUGUÊS
--▲▲----
Page 17
Detergente
Programa
Outdoor
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engo‐
mar
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
universal em
1)
pó
------▲▲
------▲▲
▲▲▲----
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
▲ = Recomendado-- = Não recomendado
7.1 Woolmark Wool Care - Azul
A lavagem de lã desta máquina foi aprovada pela The
Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã e
tenha a etiqueta “Lavar à mão”, desde que os peças de
roupa sejam lavadas de acordo com as instruções incluí‐
das na etiqueta de cuidados e com as instruções publica‐
das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa.
M1145
O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em
muitos países.
8. OPÇÕES
das
Detergente
especial
8.1 Introdução
As opções/funções não podem ser
seleccionadas com todos os programas
de lavagem. Verifique a compatibilidade
entre as opções/funções e os programas
de lavagem na “Tabela de programas”. O
aparelho não permite a selecção de
opções/funções incompatíveis em
conjunto, porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã e os botões
tácteis estão sempre limpos e secos.
8.2 On/Off
Premir este botão durante alguns segundos
permite ativar ou desativar o aparelho. O
aparelho emite dois sons diferentes quando é
ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera)
desativa automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia em algumas
situações, pode ser necessário ativar o
aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Standby (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.
8.3 Temp.°C
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Selecione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
PORTUGUÊS17
Page 18
O indicador (água fria) da temperatura
selecionada acende-se (o aparelho não
aquece a água).
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho
executa apenas a fase de escoamento.
8.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o aparelho
seleciona automaticamente a velocidade de
centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
• Diminuir a velocidade de centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades
de centrifugação disponíveis com o
programa selecionado.
• Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada. A
água do último enxaguamento não é
escoada para evitar que os tecidos fiquem
enrugados. O programa de lavagem
termina com a água no tambor.
O visor apresenta o indicador
tampa permanece bloqueada e o tambor
roda regularmente para reduzir os vincos.
É necessário escoar a água para
desbloquear a tampa.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho
executa a fase de centrifugação e escoa a
água.
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca de 18
horas.
• Ativar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia e
final são suprimidas e o programa termina
com a água no tambor. Isto ajuda a
reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A tampa
permanece bloqueada. O tambor roda
regularmente para reduzir os vincos. É
necessário escoar a água para
desbloquear a tampa.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o período
noturno em que as tarifas de eletricidade
são inferiores. Em alguns programas, os
enxaguamentos são realizados com mais
água.
. A
O aparelho escoa a água
automaticamente após cerca de 18
horas.
8.5 Manchas/Pre-Lav.
Prima repetidamente este botão para ativar
uma das duas opções.
• Manchas
Selecione esta opção para adicionar uma
fase de tira-nódoas a um programa, para
tratar roupa muito suja ou manchada com
um tira-nódoas.
Coloque o tira-nódoas no compartimento
. O tira-nódoas será adicionado na
fase apropriada do programa de lavagem.
Esta opção pode aumentar a duração
do programa e não está disponível
com uma temperatura abaixo dos
40 °C.
• Pre-Lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase
de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de
lavagem.
Esta opção é recomendada para roupa
com bastante sujidade, especialmente se
tiver areia, pó, lama ou outras partículas
sólidas.
Esta opção pode aumentar a duração
do programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende-se.
8.6 Aclarado/Enxag.
Com este botão, pode selecionar uma das
seguintes opções:
• Opção Extra Aclarado/Enxag.
Esta opção adiciona alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a resíduos de
18PORTUGUÊS
Page 19
detergente e em áreas onde a água seja
macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a
duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - Aclarado/
Enxag.
O aparelho executa apenas as fases de
enxaguamento, centrifugação e
escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acende.
8.7 Extra Rápido
Com esta opção, pode diminuir a duração do
programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável encurtar a
duração do programa de lavagem. Toque
neste botão uma vez para diminuir a
duração.
• Se a carga de roupa for pequena, toque
neste botão duas vezes para seleccionar
um programa mais rápido.
O visor apresenta o indicador .
8.8 Anti-Alergia
Defina esta opção com o programa Algod.
para artigos brancos. Quando a opção estiver
selecionada, nem a temperatura, nem o
tempo do ciclo podem ser alterados. A opção
Extra Rápido e Extra silencioso não
estão disponíveis.
O indicador correspondente acima do botão
acende.
Esta opção elimina os microrganismos
graças a uma fase de lavagem com a
temperatura mantida acima de 60ºC durante
vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes,
bactérias e outros micro-organismos e
partículas. A adição de vapor em conjunto
com uma fase de enxaguamento adicional
garante a remoção total dos resíduos de
detergente e de substâncias alergénicas/
pólen, o que torna este programa adequado
para pessoas que tenham a pele delicada ou
sensível .
8.9 Detergente liquido
Se vai usar um detergente líquido, premir
este botão para adaptar o ciclo. Esta opção
também permanece ativa depois de desligar
o aparelho, até que seja desmarcada
novamente.
Acende o indicador correspondente.
CUIDADO!
Verificar se o interruptor líquido/pó do
compartimento do detergente está na
posição correta. Consultar o capítulo
‘Detergente líquido ou em pó’.
8.10 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de um
programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para
seleccionar o atraso pretendido. O tempo
aumenta em passos de 30 minutos até 90
minutos e depois em passos de 2 horas até
20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor
apresenta o indicador e o tempo de
atraso seleccionado e o aparelho inicia a
contagem decrescente.
8.11 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou
parar o funcionamento do aparelho ou
interromper um programa em curso.
9. PROGRAMAÇÕES
9.1 Sinais sonoros
Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim
de programa, toque nos botões Manchas/
Pre-Lav. e Anti-Alergia simultaneamente
durante 3 segundos.
Os sinais acústicos, continuam ativos
quando o aparelho tem uma anomalia.
PORTUGUÊS19
Page 20
9.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Manchas/Pre-
Lav. em simultâneo até que o indicador se acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos
os botões e o selector de programas ficam
desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o
aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção
mesmo após ser desligado.
9.3 Permanente Soft Plus
Selecione a opção Soft Plus para otimizar a
distribuição do amaciador e deixar os tecidos
mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar
amaciador.
Esta opção aumenta ligeiramente a
duração do programa.
Para ativar/desativar esta opção, toque nos
botões Temp. ºC e Centrif. em simultâneo até
que o indicador
cima do indicador .
se acenda/apague por
9.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando selecionar um
novo programa.
• Para ativar/desativar esta opção, toque
no botão Manchas/Pre-Lav. e em
Aclarado/Enxag.. O indicador
correspondente ao lado do botão tátil
acende.
9.5 Contador de Horas
funcionamento
É possível visualizar o tempo total de
funcionamento do aparelho em horas,
começando a partir da primeira ligação. Este
valor irá contar o tempo de funcionamento
dos ciclos (não inclui pausas, tempo de início
programado). Para visualizar este valor,
proceda assim:
1. Ligue o aparelho premindo o botão On/
Off.
2. Rode o seletor de programas para o
programa Eco 40-60 (1a posição no
sentido dos ponteiros do relógio).
3. Prima e mantenha premidos os botões
Manchas/Pre-Lav. e Anti-Alergia e
durante alguns segundos (no espaço de
10 segundos após a ligação. Após estes
10 segundos, a combinação de teclas
ativa-se e desativa os sinais sonoros).
4. Após 3 segundos, o visor mostra o total
de horas de funcionamento do aparelho:
por exemplo, 1276 horas, o visor mostra
o texto Hr durante 2 segundos, 12
(milhares e centenas) durante 2
segundos e 76 (dezenas e unidades).
Se o procedimento não funcionar (devido
a tempo limite, posição errada do seletor
de programas ou combinação errada de
teclas), desligue o aparelho e repita a
sequência desde o início.
9.6 Reinicialização de fábrica
Esta função permite restaurar as opções
predefinidas de fábrica. Para ativar esta
opção, siga os passos abaixo:
1. Ligue o aparelho premindo o botão On/
Off.
2. Rode o seletor de programas para o
programa Sintéticos (3a posição no
sentido dos ponteiros do relógio).
3. Prima e mantenha premidos os botões
Manchas/Pre-Lav. e Anti-Alergia e
durante alguns segundos (no espaço de
10 segundos após a ligação. Após estes
10 segundos, a combinação de teclas
ativa-se e desativa os sinais sonoros).
4. O visor apresentará durante cerca
de 5 segundos.
20PORTUGUÊS
Page 21
Se o procedimento não funcionar (devido
A
a tempo limite, posição errada do seletor
de programas ou combinação errada de
teclas), desligue o aparelho e repita a
sequência desde o início.
10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente destinado à
É possível que observe alguma água no
aparelho durante a instalação ou antes
da primeira utilização. Trata-se de
alguma água que ficou no aparelho após
o teste funcional completo na fábrica,
cujo objetivo é garantir que o aparelho é
entregue ao cliente em perfeito estado
de funcionamento, e não é motivo de
preocupação.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento destinado à
fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da
cuba.
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
11.1 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
11.2 Carregar roupa
1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de
cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a colocar
no aparelho.
Certifique-se de que não coloca demasiada
roupa no tambor.
PORTUGUÊS21
Page 22
5. Feche o tambor e a tampa.
12
34
CLICK
A
CLICK
B
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do aparelho,
certifique-se de que fechou o tambor
corretamente.
11.3 Compartimentos de
detergente. Utilizar detergente e
aditivos
1. Meça os detergentes especificados e o
amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador nos
respetivos compartimentos.
Respeite as instruções indicadas nas
embalagens dos detergentes, mas
recomendamos que não exceda o nível
máximo indicado. Esta quantidade
garante os melhores resultados de
lavagem.
Quando utilizar detergentes líquidos,
adicione-os numa esfera doseadora
(fornecida pelo fabricante do detergente).
Coloque a esfera doseadora no interior
do tambor da máquina, por cima das
peças de roupa.
Compartimento de detergente para a fase de
pré-lavagem.
As marcas MAX indicam os níveis máximos
da quantidade de detergente (pó ou líquido).
Quando selecionar um programa com prélavagem para tratamento de nódoas,
adicione detergente (em pó ou líquido).
Compartimento de detergente para a fase de
lavagem.
As marcas MAX indicam os níveis máximos
da quantidade de detergente (pó ou líquido).
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador de roupa, goma).
A marca M é o nível máximo para a
quantidade de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou líquido.
11.4 Detergente em pó ou líquido
22PORTUGUÊS
Page 23
• Posição A para detergente em pó
(definição de fábrica).
• Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
• Não utilize detergentes líquidos
gelatinosos ou espessos.
• Não coloque mais líquido do que o
nível máximo.
• Não selecione a função de início
diferido.
11.5 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas e selecione
o programa:
• O indicador do programa
correspondente acende-se.
• O indicador Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta: a temperatura
predefinida, a velocidade de
centrifugação e os indicadores das
fases do programa e a duração do
programa.
2. Se necessário, altere a temperatura, a
velocidade de centrifugação e a duração
do ciclo ou acrescente opções aplicáveis.
Quando ativar uma opção, o indicador da
opção selecionada acende.
11.7 Recálculo do tempo do ciclo
Aproximadamente 15 minutos após o
início do programa:
• O aparelho ajusta automaticamente o
tempo do ciclo para a roupa que
colocou no tambor, para que obtenha
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo tempo necessário.
• O visor apresenta o novo tempo.
11.8 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor apresente
o número de minutos ou horas do atraso.
O indicador correspondente acende.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem decrescente do
início diferido.
Quando a contagem decrescente terminar, o
programa inicia automaticamente.
Antes de premir o botão Inicio/Pausa
para iniciar o funcionamento do aparelho,
pode cancelar ou alterar o tempo
definido para o início diferido.
Se uma seleção não for possível, o
indicador não aparece e o aparelho
emite sinais sonoros.
11.6 Iniciar um programa de
lavagem sem início diferido
Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador correspondente pára de piscar e
fica aceso.
A indicador da fase em curso permanece
intermitente no visor.
O programa inicia e a porta é bloqueada. O
visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar
algum tempo enquanto o aparelho faz o
enchimento com água.
11.9 Cancelar o início diferido
Para cancelar o início diferido:
1. Prima o botão Inicio/Pausa para colocar o
aparelho em pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor indique .
3. Prima o botão Inicio/Pausa novamente
para iniciar o programa imediatamente.
11.10 Interromper um programa e
alterar uma opção
Pode alterar apenas algumas opções antes
de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere a opção seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa novamente.
O programa continua.
PORTUGUÊS23
Page 24
11.11 Cancelar um programa em
curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para
activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa de
lavagem.
É possível que o aparelho escoe a água
antes de iniciar o novo programa. Neste
caso, certifique-se de que o detergente
ainda está no compartimento do
detergente; caso contrário, adicione
detergente novamente.
11.12 ProSense System deteção de
carga
Depois de tocar no botão Inicio/Pausa :
1. O ProSense System inicia a deteção de
carga de roupa a lavar para calcular a
duração real do programa. O indicador
e os pontos de tempo ficam a piscar.
2. Depois de cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do programa:
o indicador apaga-se e os pontos de
param de piscar.
tempo
O aparelho ajusta automaticamente a
duração do programa em função da
carga, para conseguir resultados
perfeitos de lavagem, no mínimo tempo
possível. A duração do programa pode
aumentar ou diminuir.
Esta deteção ProSense System é feita
apenas nos programas de lavagem
completa (sem selecionar a opção de
saltar fases).
O ProSense System não está disponível
com todos os programas, como:Lana/Lãs
+Seda, Aclarado/Enxag.,
Centrif.Descarga, e programas com
ciclos curtos.
11.13 Abrir a tampa com o
programa em funcionamento
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível da água no
tambor forem demasiado elevados, o
indicador permanece aceso e não é
possível abrir a tampa.
Para abrir a tampa, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off
segundos para desativar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a tampa
com cuidado.
3. Feche a tampa.
4. Ative o aparelho e volte a selecionar o
programa.
durante alguns
11.14 Abrir a tampa com o início
diferido ativo
Quando o início diferido está em
funcionamento, a tampa do aparelho está
bloqueada.
Para abrir a tampa do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador apaga-se.
2. Abra a tampa do aparelho.
3. Feche a tampa e prima o botão Inicio/
Pausa .
O início diferido prossegue.
11.15 Fim do ciclo
Quando o programa terminar, o aparelho
pára automaticamente. É emitido um sinal
sonoro (se estiver activado).
O visor apresenta e o indicador de tampa
bloqueada apaga-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desactivar o
aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
função de poupança de energia desactiva
automaticamente o aparelho.
24PORTUGUÊS
Page 25
Quando activar o aparelho novamente, o
visor mostra o final do último programa
seleccionado. Rode o selector de
programas para seleccionar um novo
ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para evitar
bolores e odores.
11.16 Escoar a água após o fim do
ciclo
O programa de lavagem está concluído,
mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa está
aceso. A tampa permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a
tampa:
1. Se necessário, reduza a velocidade de
centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho faz a centrifugação e escoa a
água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns segundos
para desactivar o aparelho.
se
O aparelho escoa e centrifuga
automaticamente após cerca de 18
horas.
11.17 Opção AUTO Stand-by
A função AUTO Stand-by desactiva
automaticamente o aparelho para diminuir o
consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa ter sido
premido.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma
opção que termina com água na cuba, a
função AUTO Stand-by não desactiva o
aparelho, para lembrar que deve escoar
a água.
12. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
12.1 Carregar roupa
• Divida a roupa em: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar
com a primeira lavagem. Recomendamos
que as lave separadamente durante as
primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de lã e
as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os
ganchos ou coloque as cortinas num saco
de lavagem ou numa fronha.
PORTUGUÊS25
Page 26
• Uma carga muito pequena pode causar
problemas de desequilíbrio na fase de
centrifugação e provocar vibração
excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a porta
(consulte o capítulo "Utilização
diária");
b. redistribua manualmente a carga de
modo que as peças fiquem
distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase
de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Amarre
cintos, cordões, atacadores, fitas e
quaisquer outros elementos soltos.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou
que tenha cortes. Utilize um saco de
lavagem quando lavar peças pequenas
e/ou delicadas (soutiens com armação,
cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.
12.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar água e
detergente.
Recomendamos que trate previamente estas
nódoas antes de colocar a roupa no
aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tiranódoas especial que se aplique ao tipo de
nódoa e ao tecido.
12.3 Tipo e quantidade de
detergente
A escolha de detergente a a utilização de
quantidades corretas não só afeta o
desempenho da sua lavagem, mas também
ajuda a evitar o desperdício e a proteger o
ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros
tratamentos especialmente concebidos
para máquinas de lavar: Em primeiro
lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó para todos os tipos
de tecidos, excluindo os delicados.
Prefira detergentes em pó que
contenham lixívia para roupa branca e
higienização de roupas,
– detergentes líquidos, de preferência
para programas de lavagem a baixa
temperatura (máx. 60 °C) para todos
os tipos de tecidos ou especiais
apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente
dependerão: do tipo de tecido (delicados,
lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do
tamanho da carga, do grau de sujidade,
da temperatura de lavagem e da dureza
da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas
embalagens dos detergentes e outros
produtos de tratamento e não exceda o
nível máximo indicado (
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Utilize menos detergente quando:
– lavar uma carga de roupa pequena,
– a roupa estiver pouco suja,
– existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar detergente em pastilhas
ou cápsulas, coloque-s sempre no interior
do tambor, não do dispensador de
detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
).
26PORTUGUÊS
Page 27
12.4 Sugestões ecológicas
Para poupar água, energia e ajudar a
proteger o ambiente, recomendamos que
siga as seguintes sugestões:
• A roupa com sujidade normalpode ser
lavada sem pré-lavagem para poupar
detergente, água e tempo (também
protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho para a capacidade
máxima indicada para cada programa,
ajuda a reduzir o consumo de energia e
de água.
• Com o pré-tratamento adequado, é
possível remover nódoas e sujidade
moderada; a roupa poderá depois ser
lavada a uma temperatura mais baixa.
• Para utilizar a quantidade correta de
detergente, consulte a quantidade
sugerida pelo fabricante de detergente e
verifique a dureza da água do seu sistema
doméstico. Consulte "Dureza da água".
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
• Regule a velocidade de centrifugação
máxima possívelpara o programa de
lavagem selecionado antes de secar a
sua roupa numa máquina de secar
roupa. Tal irá poupar energia durante a
secagem!
12.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos que
utilize um amaciador de água para máquinas
de lavar. Nas áreas onde a água for macia,
não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de abastecimento
de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador
de água. Cumpra as instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
13.1 Programa de limpeza periódica
A limpeza periódica ajuda a prolongar a
vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o
dispensador de detergente entreabertos para
obter circulação de ar e secar a humidade no
interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e
odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um
período prolongado, feche a torneira da água
e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
DescalcificaçãoDuas vezes por ano
Lavagem de manutenção Uma vez por mês
Limpar o vedante da tam‐paA cada dois meses
Limpar o tamborA cada dois meses
Limpar o dispensador de
detergente
Limpar o filtro da bomba
de escoamento
Limpar a mangueira de
entrada e o filtro da vál‐
vula
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam
como deve limpar cada parte.
13.2 Remover objetos estranhos
Certifique-se de que os bolsos estão
vazios e todos os elementos soltos estão
amarrados antes de executar o seu ciclo.
Consulte "A carga de roupa" em
"Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais
como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.)
que possa encontrar nos filtros e no tambor.
Consulte os parágrafos "Limpar o tambor",
"Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar
PORTUGUÊS27
Page 28
a mangueira de admissão e o filtro da
válvula". Se necessário, contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
13.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com detergente
suave e água morna. Seque totalmente todas
as superfícies. Não utilize esfregões ou
qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos
químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com
detergente à base de cloro.
tambor. Efectue uma lavagem de
manutenção regularmente. Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão com a
temperatura máxima e coloque uma
pequena quantidade de detergente.
13.6 Vedante da tampa
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior. Se necessário, limpe o vedante com
um creme de limpeza à base de amónia sem
o riscar.
Cumpra sempre as instruções indicadas
nas embalagens dos produtos.
13.4 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um produto de descalcificação
da água para máquinas de lavar roupa.
Inspecione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes
amaciadores da água, mas recomendamos e
execução ocasional de um ciclo com o
tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das
embalagens dos produtos.
13.5 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa temperatura, é
possível que fique algum detergente no
13.7 Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para evitar a
acumulação de ferrugem.
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto especial
para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das
embalagens dos produtos.
2. Execute um programa de algodão curto
com a temperatura máxima ou utilize o
programa Limpar Tambor se existir.
Coloque uma pequena quantidade de
detergente em pó no tambor vazio, para
remover todos os resíduos restantes.
28PORTUGUÊS
Page 29
13.8 Limpar o distribuidor de detergente
123
123
45
13.9 Limpar o filtro de escoamento
Verifique regularmente o filtro da bomba de
escoamento e limpe-o sempre que estiver
sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao
bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor mostra o código de alarme.
Para limpar a bomba, proceda assim:
Tenha sempre um pano à mão para secar os
salpicos de água depois de retirar o filtro.
AVISO!
• Desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não retire o filtro enquanto o aparelho
estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água
quente no aparelho. Aguarde até que
a água arrefeça.
PORTUGUÊS29
Page 30
13.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
13.11 Escoamento de emergência
Se o aparelho não conseguir escoar a água,
execute o procedimento descrito no
parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”.
Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de
escoamento de emergência, terá de ativar
novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de
detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
13.12 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a
temperatura possa ser igual ou inferior a 0
°C, retire a água restante da mangueira de
entrada e da bomba de escoamento.
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento
de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver
vazia, instale novamente a mangueira de
entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho,
certifique-se de que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por quaisquer danos
causados por baixas temperaturas.
30PORTUGUÊS
Page 31
14.1 Códigos de alarme e falhas possíveis
O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma solução
para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o
botãoInicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
ProblemaSolução possível
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
O aparelho não enche corre‐
tamente com água.
O aparelho não escoa a
água.
A tampa do aparelho está
aberta ou mal fechada.
Não há comunicação entre
os elementos eletrónicos do
aparelho.
A corrente elétrica está ins‐
tável.
O dispositivo anti-inundação
está ligado.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasia‐
do baixa. Para obter estas informações, contacte os serviços locais de abaste‐
cimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida, nem tem danos ou
vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão en‐
tupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se ne‐
cessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa sem fase de esco‐
amento.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que termine com
água no tambor.
• Verifique se a tampa está bem fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo.
Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Centro de Assistên‐
cia Técnica Autorizado.
• Aguardar até a corrente elétrica estabilizar.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS31
Page 32
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o
aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
No caso de ocorrer um problema diferente com a máquina de lavar,
controlar a tabela abaixo com possíveis soluções.
ProblemaSolução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Assegurar que a tampa do aparelho e a porta do tambor estão fechadas.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de fusíveis.
O programa não inicia.
O aparelho enche-se com
água e escoa de imediato.
A fase de centrifugação não
inicia ou o ciclo de lavagem
demora mais tempo do que
o normal.
Há água no chão.
Não é possível abrir a tampa
do aparelho.
O aparelho emite um ruído
anormal e vibra.
A duração do programa au‐
menta ou diminui durante a
execução do programa.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar esta definição ou
aguardar até a contagem decrescente terminar.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver ligada.
• Verificar se o botão está na posição do programa selecionado.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição correta. A manguei‐
ra pode estar posicionada demasiado baixa. Consultar as “Instruções de ins‐
talação”.
• Definir o programa de centrifugação.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se ne‐
cessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar novamente a fase de
centrifugação. Este problema pode ser causado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e sem
fugas de água.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento
não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade correta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que termina com
água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tam‐
bor.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Instruções de instala‐
ção”.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafusos de transporte
foram removidos. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado pequena.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acor‐
do com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga Pro‐
Sense System" no capítulo "Utilização diária".
32PORTUGUÊS
Page 33
ProblemaSolução possível
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente diferente.
Os resultados da lavagem
não são satisfatórios.
Demasiada espuma no tam‐
bor durante o ciclo de lava‐
gem.
Depois do ciclo de lavagem,
a gaveta do distribuidor fica
com resíduos de detergente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a rou‐
pa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
• Diminuir a carga de roupa.
• Reduzir a quantidade de detergente.
• Verificar se a aba está na posição correta.
• Verificar se está a ser usado o distribuidor de detergente de acordo com as
indicações do manual do utilizador.
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a partir do
ponto onde foi interrompido.
Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência
Técnica autorizado.
Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa
de classificação da máquina.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Introdução
Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a
etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma
ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base
de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o
manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho.
É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https://eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa
de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição
da placa de características.
15.2 Legenda
kgCarga de roupa.hh:mmDuração do programa.
kWhConsumo de energia.°CTemperatura na roupa.
PORTUGUÊS33
Page 34
LitrosConsumo de água.rpmVelocidade de centrifugação.
%Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifuga‐
ção, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições
(por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga
e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um
programa.
15.3 De acordo com a
regulamentação da Comissão UE
2019/2023
Eco 40-60 progra‐
ma
Carga total71.160503:2553481151
Meia carga3,50.630392:4053411151
Um quarto de carga20.400322:4055291151
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kgkWhLitroshh:mm%°C
rpm
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W)Stand-by (W)
0.480.484.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
Início programado
(W)
15.4 Programas comuns
Estes valores são apenas indicativos.
Programa
2)
Algod.
90 °C
Algod.
60 °C
kgkWhLitroshh:mm%°C
72.60853:2553851200
71.85853:2553551200
rpm
1)
1)
34PORTUGUÊS
Page 35
Programa
1
2
1
2
3
Algod. 20°
20 °C
Sintéticos
40 °C
Delicados
30 °C
Lana/Lãs+Seda
30 °C
1)
2)
3)
4)
3)
4)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação.
Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos.
Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos.
Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
kgkWhLitroshh:mm%°C
70.40852:4553201200
30.65552:1035401200
20.35501:0035301200
10.20351:1030301200
16. GUIA RÁPIDO
16.1 Utilização diária
rpm
1)
Ligue a ficha na tomada elétrica.
Abra a torneira da água.
Coloque a roupa.
Verta detergente e outro tratamento no
compartimento adequado do dispensador de
detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Rode o seletor de programas
para selecionar o programa pretendido.
2. Defina as opções pretendidas (1) através
dos botões táteis correspondentes. Para
iniciar o programa, toque no Inicio/Pausa
botão (2).
3. O aparelho inicia.
No final do programa, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o
aparelho.
PORTUGUÊS35
Page 36
16.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento
132
Limpe o filtro regularmente, especialmente se
o código de alarme aparecer no visor.
16.3 Programas
ProgramasCargaDescrição do produto
Eco 40-607 kgAlgodão branco e de cor. Roupa com sujidade normal.
Algod.
Sintéticos
Delicados
7 kgAlgodão branco e de cor.
3 kgArtigos de tecido sintético ou misto.
2 kgTecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Lana/Lãs+Seda
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engomar
Centrif./Drenar
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de
centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
1 kgLã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
3 kg
2 kg
1 kg
2 kg
3 kg
7 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados
apenas uma vez.
1)
Vestuário desportivo de exterior moderno.
2)
Cobertores sintéticos ou preenchidos por penas e penugem, rou‐
pas almofadadas, edredões.
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Peças com
sujidade normal e ligeira.
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Progra‐
ma para centrifugação e drenagem da água.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
36PORTUGUÊS
contentores indicados para reciclagem. Ajude
a proteger o ambiente e a saúde pública
3)
Page 37
através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS37
*
Page 38
Page 39
Page 40
135971930-A-122023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.