Aeg LTN6G7210A, 913 143 643 User Manual [pt]

Page 1
LTN6G7210A
PT Manual de instruções | Máquina de lavar
Page 2
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO..........................................................................7
4. INFORMAÇÃO TÉCNICA............................................................................... 8
5. INSTALAÇÃO..................................................................................................8
6. PAINEL DE COMANDOS............................................................................. 11
7. TABELA DE PROGRAMAS.......................................................................... 13
8. OPÇÕES.......................................................................................................17
9. PROGRAMAÇÕES....................................................................................... 19
10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO..........................................................21
11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.................................................................................. 21
12. SUGESTÕES E DICAS...............................................................................25
13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA....................................................................... 27
14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS................................................................ 30
15. VALORES DE CONSUMO..........................................................................33
16. GUIA RÁPIDO............................................................................................ 35
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS............................................................... 36
2 PORTUGUÊS
Page 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Antes de instalar e utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorretas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade
e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de
idade afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados
do aparelho quando a porta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
Page 4

1.2 Segurança geral

• Este aparelho destina-se apenas à lavagem de roupa
doméstica, lavável à máquina.
• Este aparelho foi concebido unicamente para utilização
doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios, quartos de
hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios).
• Não altere as especificações deste aparelho.
• A carga máxima do aparelho é 7 kg. Não exceda a carga
máxima para cada programa (consulte o capítulo "Programas").
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo
de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 10 bar (1,0 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída
por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão para
limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões abrasivos, solventes ou objetos metálicos.
4 PORTUGUÊS
Page 5

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

A instalação deve cumprir com as regulamentações nacionais relevantes.
• Retire todos os materiais de embalagem e
os parafusos de transporte incluindo bucha de borracha com espaçador de plástico.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• O piso onde instala o aparelho deve ser
plano, estável, resistente ao calor e estar limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de
ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na
sua posição definitiva, verifique se está corretamente nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés até ficar nivelado.
• Não instale o aparelho diretamente sobre
um ralo de escoamento no chão.
• Não pulverize água sobre o aparelho e
não o exponha a humidade excessiva.
• Não instale o aparelho em locais onde a
tampa do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente fechado
debaixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação elétrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• AVISO: Este aparelho foi concebido para ser instalado/ligado com ligação à terra no edifício.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• A água fornecida não pode exceder os 25°C.
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
PORTUGUÊS 5
Page 6
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte um Centro de Assistência Técnica para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Quando retirar o aparelho da embalagem, é possível que saia água da mangueira de escoamento. Isto deve-se aos testes do aparelho com a utilização de água na fábrica.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
• Certifique-se de que a torneira fica acessível após a instalação.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.

2.5 Assistência técnica

• Para reparar o aparelho, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou não profissional pode ter consequências para a segurança e anular a garantia.
• As peças sobressalentes que se seguem estarão disponíveis durante 10 anos após
o modelo ter sido descontinuado: motor e escovas do motor, transmissão entre o motor e o tambor, bombas, amortecedores de choques e molas, tambor de lavagem, cruzeta do tambor e rolamentos esféricos relacionados, filamento de aquecimento e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado incluindo mangueiras, válvulas, filtros e aquastops, placas de circuito impressas, visores eletrónicos, interruptores de pressão, termóstatos e sensores, software e formware incluindo software de redefinição, porta, dobradiça e vedantes de porta, outros vedantes, unidade de bloqueio da porta, periféricos de plástico tais como dispensadores de detergente. Note que algumas destas peças de reposição só estão disponíveis para reparadores profissionais e que nem todas as peças de reposição são relevantes para todos os modelos.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.
• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
6 PORTUGUÊS
Page 7

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3
8
9
12
6
4
5
2 7
1
10
11

3.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, e para um cuidado adequado dos tecidos.
• O ProSense System ajusta
automaticamente a duração do programa

3.2 Visão geral do aparelho

à carga de roupa carregada no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.
• Graças à opção Soft Plus, o amaciador é distribuído uniformemente pela roupa e penetra profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento.
Painel de comandos
1
Tampa
2
Pega da tampa
3
Filtro da bomba de escoamento
4
Alavanca para mover o aparelho
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Mangueira de entrada
7
Mangueira de escoamento
8
Cabo de alimentação eléctrica
9
Parafusos de transporte
10
Suporte da mangueira
11
Placa de características
12
PORTUGUÊS 7
Page 8

Informação para registar o produto.

00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
A B
C
A placa de características informa o nome do modelo (A) , número do produto (B), características elétricas (C) e número de
A etiqueta de informação informa o nome do
modelo (A), número do produto (B ) e número de série (C).
série (D).

4. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Ligação elétrica Tensão
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade ga‐ rantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
Pressão do fornecimento de água Mínimo
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 7 kg
Velocidade de centrifugação Velocidade de centrifugação máxima 1151 rpm
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
1)
Potência geral Fusível Frequência
Máximo
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Água fria

5. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
8 PORTUGUÊS
Page 9

5.1 Desembalar e posicionar

2
1
1
2
1
2
1.
3. 4.
2.
Recomendamos que guarde o material de embalagem e os parafusos de transporte para quando transportar o aparelho.
Regule o aparelho corretamente para prevenir vibração, ruído e movimento do aparelho enquanto funciona.
AVISO!
Não coloque cartão, madeira ou materiais semelhantes debaixo dos pés do aparelho para o nivelar.
PORTUGUÊS 9
Page 10

5.2 Mangueira de entrada

90O90
O
3/4”
3/4”
min.600 mm max.1000 mm

5.3 Escoamento da água

Os acessórios entregues com o aparelho podem variar dependendo do modelo.
Certifique-se de que as mangueiras não estão danificadas e que não existem fugas nas uniões. Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência se for necessário substituir a mangueira de entrada.
A mangueira de escoamento deve ficar a uma altura não inferior a 600 mm nem superior a 1000 mm. Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 4000 mm. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.
10 PORTUGUÊS
Page 11

5.4 Ligação elétrica

9
81012 11
1
2 3 4
5
7
6
No final da instalação, pode ligar a ficha à tomada elétrica.
A placa de características e o capítulo "Dados técnicos" indicam as características elétricas necessárias. Certifique-se de que são compatíveis com a fonte de alimentação elétrica.
Verifique se a instalação elétrica de sua casa suporta a carga máxima necessária, tendo também em conta quaisquer outros aparelhos em funcionamento.
Ligue a máquina a uma tomada ligada à
terra.

6. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Descrição do painel de controlo

O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina
Para qualquer trabalho elétrico necessário para instalar este aparelho, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado.
O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida.
1 2
3 4
On/Off botão de pressão Seletor de programas Visor
Inicio Diferido botão tátil
5
Extra Rápido botão tátil Aclarado/Enxag. botão tátil para ignorar
6
• Extra Aclarado/Enxag. opção
PORTUGUÊS 11
Page 12
• Aclarado/Enxag. opção
MIX
7
Inicio/Pausa botão tátil Manchas/Pre-Lav. botão tátil para ignorar
8
• Manchas opção
• Pre-Lav. opção

6.2 Visor

O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa.
Indicador de roupa máxima. Pisca quando a carga de roupa excede a carga máxima de‐ clarada do programa selecionado.
Indicador de tampa bloqueada.
Indicador de início diferido.
9
Anti-Alergia botão tátil
10
Detergente liquido botão tátil
11
Centrif. botão tátil de redução
12
Temp.°C botão tátil
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por exemplo, ).
• Início programado (por exemplo, ou ).
• Fim do ciclo (
• Código de alarme ( ).
• Indicação do total de horas de funcionamento do aparelho. Consulte a secção “Conta‐
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante as fases de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxaguamento.
Opção Soft Plus. O indicador aparece acima de quando a opção está definida.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de bloqueio de segurança contra crianças.
12 PORTUGUÊS
).
dor de horas de funcionamento” no parágrafo no parágrafo “Definições” para obter mais detalhes.
Page 13
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecionada a lavagem a frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de ausência de velocidade de centrifugação. A fase de centrifugação está de‐ sativada, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
Indicador de cuba cheia.
Indicador extra silencioso.
Indicador de poupança de tempo.

7. TABELA DE PROGRAMAS

Programas de lavagem
Programa Temperatu‐
ra predefi‐ nida Gama de temperatu‐ ra
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
20 min. - 3 kg
1)
40 °C
40°C 95 °C – Fria
40 °C 60 °C – Fria
30 °C 40 °C – Fria
40 °C 40 °C – Fria
30 °C 40 °C – 30 °C
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1200 rpm 1200-400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
Carga máxima
7 kg
7 kg
3 kg
2 kg
1 kg
3 kg
Descrição do programa
Algodão branco e de cores resistentes. Pe‐
ças com sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de la‐ vagem aumenta, garantindo bons resultados de lavagem..
Peças de algodão branco e de cor muito sujas ou com sujidade normal.
Artigos de tecido sintético ou misto. Peças com sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Para roupa
com sujidade normal e ligeira.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com o símbolo de cui‐
dado “lavar à mão”2).
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
PORTUGUÊS 13
Page 14
Programa Temperatu‐
ra predefi‐ nida Gama de temperatu‐ ra
30 °C
Outdoor
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/ Engomar
40 °C – Fria
40 °C 60 °C – Fria
40 °C 60 °C – Fria
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação
1200 rpm 1200 - 400 rpm
800 rpm 800 - 400 rpm
800 rpm 800 rpm - 400 rpm
Carga máxima
3)
2 kg
4)
1 kg
2 kg
3 kg
Descrição do programa
Não utilize amaciador e certifi‐ que-se de que não existem resí‐ duos de amaciador no distribui‐ dor de detergente.
Roupa de exterior, técnica, tecidos despor‐ tivos, casacos à prova de água e respirá‐ veis,casacos com pêlo removível ou isola‐ mento interno.A carga de ropa recomendada
é 2 kg. Este programa pode também ser utili‐ zado como ciclo de revitalização do material repelente de água, especificamente concebi‐ do para o tratamento de roupas com um re‐ vestimento hidrófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no
compartimento .
• Coloque um revitalizador especial de ma‐ terial repelente de água no compartimento
destinado ao amaciador .
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ac‐ ção de revitalização do material repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de secagem Outdoor (se dis‐ ponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador de roupa).
Um cobertor sintético, artigos acolchoa‐ dos, edredões, casacos com forro de pelo
e artigos semelhantes.
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Peças com sujidade normal e ligei‐
5)
ra.
14 PORTUGUÊS
Page 15
Programa Temperatu‐
ra predefi‐ nida Gama de temperatu‐ ra
Velocidade de centrifu‐ gação de re‐ ferência Intervalo de velocidade
Carga máxima
Descrição do programa
de centrifu‐ gação
1200 rpm
-
Centrif./Drenar
1)
De acordo com o regulamentação da UE 2019/2023, este programa a 40 ºC pode limpar de forma normal e em
conjunto roupa suja de algodão declarada lavável a 40 ºC ou a 60 ºC no mesmo ciclo.
Para a temperatura alcançada na roupa, a duração do programa e outros dados, consulte o capítulo "Valores de consumo". Os programas mais eficientes em termos de consumo de energia são geralmente aqueles que são executa‐ dos a temperaturas mais baixas e com uma duração mais longa.
2)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Pode parecer que o tambor
não roda ou não roda apropriadamente, mas tal é normal para este programa.
3)
Programa de lavagem.
4)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
5)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de
centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
1200 rpm - 400 rpm
7 kg
Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos de‐ licados. Para centrifugar a roupa e escoar a
água do tambor.
Compatibilidade das opções com os programas
Algod.
Eco 40-60
PROGRAMA
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
OPÇÕES
Centrif.
Pausa enxaguamento
Extra silencioso
Outdoor
20 min. - 3 kg
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engomar
PORTUGUÊS 15
Centrif./Drenar
Page 16
Algod.
Eco 40-60
PROGRAMA
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
OPÇÕES
1)
Manchas
Pre-Lav.
Extra Aclarado/Enxag.
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Extra Rápido
Inicio Diferido
Detergente liquido
Soft Plus
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar totalmente
o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
2)
Outdoor
20 min. - 3 kg
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engomar
Compatibilidade das opções com os programas
Detergentes adequados para programas de lavagem
Detergente
Programa
Eco 40-60 -- --
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
universal em
1)
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Detergente
especial
Centrif./Drenar
20 min. - 3 kg
16 PORTUGUÊS
-- -- --
Page 17
Detergente
Programa
Outdoor
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engo‐ mar
1)
A uma temperatura superior a 60 ºC, recomenda-se a utilização de detergente em pó.
universal em
1)
-- -- --
-- -- --
-- --
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
▲ = Recomendado -- = Não recomendado

7.1 Woolmark Wool Care - Azul

A lavagem de lã desta máquina foi aprovada pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã e tenha a etiqueta “Lavar à mão”, desde que os peças de roupa sejam lavadas de acordo com as instruções incluí‐ das na etiqueta de cuidados e com as instruções publica‐ das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. M1145 O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.

8. OPÇÕES

das
Detergente
especial

8.1 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

8.2 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite ativar ou desativar o aparelho. O
aparelho emite dois sons diferentes quando é ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário ativar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand­by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

8.3 Temp.°C

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Selecione esta opção para alterar a temperatura predefinida.
PORTUGUÊS 17
Page 18
O indicador (água fria) da temperatura selecionada acende-se (o aparelho não aquece a água).
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.

8.4 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de centrifugação disponíveis com o programa selecionado.
Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor.
O visor apresenta o indicador tampa permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a tampa. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
Ativar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A tampa permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a tampa. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água.
. A
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.

8.5 Manchas/Pre-Lav.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções.
Manchas
Selecione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira-nódoas. Coloque o tira-nódoas no compartimento
. O tira-nódoas será adicionado na
fase apropriada do programa de lavagem.
Esta opção pode aumentar a duração do programa e não está disponível com uma temperatura abaixo dos 40 °C.
Pre-Lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
O indicador correspondente acima do botão acende-se.

8.6 Aclarado/Enxag.

Com este botão, pode selecionar uma das seguintes opções:
• Opção Extra Aclarado/Enxag. Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a resíduos de
18 PORTUGUÊS
Page 19
detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - Aclarado/ Enxag.
O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acende.

8.7 Extra Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomendável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para seleccionar um programa mais rápido.
O visor apresenta o indicador .

8.8 Anti-Alergia

Defina esta opção com o programa Algod. para artigos brancos. Quando a opção estiver selecionada, nem a temperatura, nem o tempo do ciclo podem ser alterados. A opção
Extra Rápido e Extra silencioso não estão disponíveis.
O indicador correspondente acima do botão acende.
Esta opção elimina os microrganismos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60ºC durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros micro-organismos e
partículas. A adição de vapor em conjunto com uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/ pólen, o que torna este programa adequado para pessoas que tenham a pele delicada ou sensível .

8.9 Detergente liquido

Se vai usar um detergente líquido, premir este botão para adaptar o ciclo. Esta opção também permanece ativa depois de desligar o aparelho, até que seja desmarcada novamente.
Acende o indicador correspondente.
CUIDADO!
Verificar se o interruptor líquido/pó do compartimento do detergente está na posição correta. Consultar o capítulo ‘Detergente líquido ou em pó’.

8.10 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor apresenta o indicador e o tempo de
atraso seleccionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.

8.11 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou parar o funcionamento do aparelho ou interromper um programa em curso.

9. PROGRAMAÇÕES

9.1 Sinais sonoros

Para desativar/ativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Manchas/ Pre-Lav. e Anti-Alergia simultaneamente durante 3 segundos.
Os sinais acústicos, continuam ativos quando o aparelho tem uma anomalia.
PORTUGUÊS 19
Page 20

9.2 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Centrif. e Manchas/Pre-
Lav. em simultâneo até que o indicador se acenda/apague no visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado.

9.3 Permanente Soft Plus

Selecione a opção Soft Plus para otimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar amaciador.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
Para ativar/desativar esta opção, toque nos botões Temp. ºC e Centrif. em simultâneo até
que o indicador cima do indicador .
se acenda/apague por
9.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando selecionar um novo programa.
• Para ativar/desativar esta opção, toque no botão Manchas/Pre-Lav. e em Aclarado/Enxag.. O indicador correspondente ao lado do botão tátil acende.
9.5 Contador de Horas
funcionamento
É possível visualizar o tempo total de funcionamento do aparelho em horas,
começando a partir da primeira ligação. Este valor irá contar o tempo de funcionamento dos ciclos (não inclui pausas, tempo de início programado). Para visualizar este valor, proceda assim:
1. Ligue o aparelho premindo o botão On/
Off.
2. Rode o seletor de programas para o
programa Eco 40-60 (1a posição no sentido dos ponteiros do relógio).
3. Prima e mantenha premidos os botões
Manchas/Pre-Lav. e Anti-Alergia e durante alguns segundos (no espaço de 10 segundos após a ligação. Após estes 10 segundos, a combinação de teclas ativa-se e desativa os sinais sonoros).
4. Após 3 segundos, o visor mostra o total
de horas de funcionamento do aparelho: por exemplo, 1276 horas, o visor mostra o texto Hr durante 2 segundos, 12 (milhares e centenas) durante 2 segundos e 76 (dezenas e unidades).
Se o procedimento não funcionar (devido a tempo limite, posição errada do seletor de programas ou combinação errada de teclas), desligue o aparelho e repita a sequência desde o início.

9.6 Reinicialização de fábrica

Esta função permite restaurar as opções predefinidas de fábrica. Para ativar esta opção, siga os passos abaixo:
1. Ligue o aparelho premindo o botão On/
Off.
2. Rode o seletor de programas para o
programa Sintéticos (3a posição no sentido dos ponteiros do relógio).
3. Prima e mantenha premidos os botões
Manchas/Pre-Lav. e Anti-Alergia e durante alguns segundos (no espaço de 10 segundos após a ligação. Após estes 10 segundos, a combinação de teclas ativa-se e desativa os sinais sonoros).
4. O visor apresentará durante cerca
de 5 segundos.
20 PORTUGUÊS
Page 21
Se o procedimento não funcionar (devido
A
a tempo limite, posição errada do seletor de programas ou combinação errada de teclas), desligue o aparelho e repita a sequência desde o início.

10. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente destinado à
É possível que observe alguma água no aparelho durante a instalação ou antes da primeira utilização. Trata-se de alguma água que ficou no aparelho após o teste funcional completo na fábrica, cujo objetivo é garantir que o aparelho é entregue ao cliente em perfeito estado de funcionamento, e não é motivo de preocupação.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade de
detergente no compartimento destinado à fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.

11. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

11.1 Activar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.

11.2 Carregar roupa

1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça de
cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a colocar
no aparelho.
Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
PORTUGUÊS 21
Page 22
5. Feche o tambor e a tampa.
1 2
3 4
CLICK
A
CLICK
B
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do aparelho, certifique-se de que fechou o tambor corretamente.

11.3 Compartimentos de detergente. Utilizar detergente e aditivos

1. Meça os detergentes especificados e o amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador nos respetivos compartimentos.
Respeite as instruções indicadas nas embalagens dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado. Esta quantidade garante os melhores resultados de lavagem.
Quando utilizar detergentes líquidos, adicione-os numa esfera doseadora (fornecida pelo fabricante do detergente). Coloque a esfera doseadora no interior do tambor da máquina, por cima das peças de roupa.
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó ou líquido). Quando selecionar um programa com pré­lavagem para tratamento de nódoas, adicione detergente (em pó ou líquido).
Compartimento de detergente para a fase de lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos da quantidade de detergente (pó ou líquido).
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
A marca M é o nível máximo para a quantidade de aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou líquido.

11.4 Detergente em pó ou líquido

22 PORTUGUÊS
Page 23
• Posição A para detergente em pó
(definição de fábrica).
• Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque mais líquido do que o nível máximo.
• Não selecione a função de início diferido.

11.5 Selecionar um programa

1. Rode o seletor de programas e selecione
o programa:
• O indicador do programa
correspondente acende-se.
• O indicador Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta: a temperatura
predefinida, a velocidade de centrifugação e os indicadores das fases do programa e a duração do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura, a
velocidade de centrifugação e a duração do ciclo ou acrescente opções aplicáveis. Quando ativar uma opção, o indicador da opção selecionada acende.

11.7 Recálculo do tempo do ciclo

Aproximadamente 15 minutos após o início do programa:
• O aparelho ajusta automaticamente o tempo do ciclo para a roupa que colocou no tambor, para que obtenha resultados de lavagem perfeitos no mínimo tempo necessário.
• O visor apresenta o novo tempo.

11.8 Iniciar um programa de lavagem com início diferido

1. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor apresente o número de minutos ou horas do atraso.
O indicador correspondente acende.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente.
Antes de premir o botão Inicio/Pausa para iniciar o funcionamento do aparelho, pode cancelar ou alterar o tempo definido para o início diferido.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

11.6 Iniciar um programa de lavagem sem início diferido

Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o programa.
O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. A indicador da fase em curso permanece intermitente no visor. O programa inicia e a porta é bloqueada. O
visor apresenta o indicador .
A bomba de escoamento pode funcionar algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

11.9 Cancelar o início diferido

Para cancelar o início diferido:
1. Prima o botão Inicio/Pausa para colocar o
aparelho em pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor indique .
3. Prima o botão Inicio/Pausa novamente
para iniciar o programa imediatamente.

11.10 Interromper um programa e alterar uma opção

Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere a opção seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa novamente.
O programa continua.
PORTUGUÊS 23
Page 24

11.11 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar o
programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente para
activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
É possível que o aparelho escoe a água antes de iniciar o novo programa. Neste caso, certifique-se de que o detergente ainda está no compartimento do detergente; caso contrário, adicione detergente novamente.

11.12 ProSense System deteção de carga

Depois de tocar no botão Inicio/Pausa :
1. O ProSense System inicia a deteção de
carga de roupa a lavar para calcular a
duração real do programa. O indicador
e os pontos de tempo ficam a piscar.
2. Depois de cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do programa:
o indicador apaga-se e os pontos de
param de piscar.
tempo
O aparelho ajusta automaticamente a
duração do programa em função da
carga, para conseguir resultados
perfeitos de lavagem, no mínimo tempo
possível. A duração do programa pode
aumentar ou diminuir.
Esta deteção ProSense System é feita apenas nos programas de lavagem completa (sem selecionar a opção de saltar fases).
O ProSense System não está disponível com todos os programas, como:Lana/Lãs +Seda, Aclarado/Enxag., Centrif.Descarga, e programas com ciclos curtos.

11.13 Abrir a tampa com o programa em funcionamento

CUIDADO!
Se a temperatura e o nível da água no tambor forem demasiado elevados, o
indicador permanece aceso e não é possível abrir a tampa.
Para abrir a tampa, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off
segundos para desativar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a tampa
com cuidado.
3. Feche a tampa.
4. Ative o aparelho e volte a selecionar o
programa.
durante alguns

11.14 Abrir a tampa com o início diferido ativo

Quando o início diferido está em funcionamento, a tampa do aparelho está bloqueada.
Para abrir a tampa do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador apaga-se.
2. Abra a tampa do aparelho.
3. Feche a tampa e prima o botão Inicio/
Pausa .
O início diferido prossegue.

11.15 Fim do ciclo

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. É emitido um sinal sonoro (se estiver activado).
O visor apresenta e o indicador de tampa bloqueada apaga-se. O indicador do botão Inicio/Pausa apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para desactivar o
aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
24 PORTUGUÊS
Page 25
Quando activar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
2. Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para evitar
bolores e odores.

11.16 Escoar a água após o fim do ciclo

O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa está aceso. A tampa permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a tampa:
1. Se necessário, reduza a velocidade de
centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho faz a centrifugação e escoa a água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns segundos
para desactivar o aparelho.
se
O aparelho escoa e centrifuga automaticamente após cerca de 18 horas.

11.17 Opção AUTO Stand-by

A função AUTO Stand-by desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa ter sido premido. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a função AUTO Stand-by não desactiva o aparelho, para lembrar que deve escoar a água.

12. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Carregar roupa

• Divida a roupa em: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças coloridas podem desbotar com a primeira lavagem. Recomendamos que as lave separadamente durante as primeiras vezes.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Trate previamente as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
PORTUGUÊS 25
Page 26
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de desequilíbrio na fase de centrifugação e provocar vibração excessiva. Se isto ocorrer:
a. interrompa o programa e abra a porta
(consulte o capítulo "Utilização diária");
b. redistribua manualmente a carga de
modo que as peças fiquem distribuídas uniformemente na cuba;
c. prima o botão Inicio/Pausa . A fase
de centrifugação continua.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Amarre cintos, cordões, atacadores, fitas e quaisquer outros elementos soltos.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, atacadores, fitas, etc.).
• Esvazie bolsos e desdobre as peças.

12.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira­nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.

12.3 Tipo e quantidade de detergente

A escolha de detergente a a utilização de quantidades corretas não só afeta o desempenho da sua lavagem, mas também ajuda a evitar o desperdício e a proteger o ambiente:
• Utilize apenas detergentes e outros tratamentos especialmente concebidos para máquinas de lavar: Em primeiro lugar, siga estas regras genéricas:
– detergentes em pó para todos os tipos
de tecidos, excluindo os delicados. Prefira detergentes em pó que contenham lixívia para roupa branca e higienização de roupas,
– detergentes líquidos, de preferência
para programas de lavagem a baixa temperatura (máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• A escolha e quantidade de detergente dependerão: do tipo de tecido (delicados, lãs, algodões, etc.), da cor das roupas, do tamanho da carga, do grau de sujidade, da temperatura de lavagem e da dureza da água utilizada.
• Respeite as instruções que encontrar nas embalagens dos detergentes e outros produtos de tratamento e não exceda o
nível máximo indicado (
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Utilize menos detergente quando:
– lavar uma carga de roupa pequena, – a roupa estiver pouco suja, – existem grandes quantidades de
espuma durante a lavagem.
• Quando utilizar detergente em pastilhas ou cápsulas, coloque-s sempre no interior do tambor, não do dispensador de detergente.
Detergente insuficiente pode provocar:
• resultados de lavagem não satisfatórios,
• a carga a lavar fica cinzenta,
• roupa gordurosa,
• bolor no aparelho.
Detergente em excesso pode provocar:
• formação de espuma,
• efeito reduzido da lavagem,
• enxaguamento inadequado,
• um maior impacto no ambiente.
).
26 PORTUGUÊS
Page 27

12.4 Sugestões ecológicas

Para poupar água, energia e ajudar a proteger o ambiente, recomendamos que siga as seguintes sugestões:
A roupa com sujidade normalpode ser lavada sem pré-lavagem para poupar detergente, água e tempo (também protege o ambiente!).
• Carregar o aparelho para a capacidade máxima indicada para cada programa,
ajuda a reduzir o consumo de energia e de água.
• Com o pré-tratamento adequado, é possível remover nódoas e sujidade moderada; a roupa poderá depois ser lavada a uma temperatura mais baixa.
• Para utilizar a quantidade correta de detergente, consulte a quantidade sugerida pelo fabricante de detergente e verifique a dureza da água do seu sistema doméstico. Consulte "Dureza da água".

13. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Regule a velocidade de centrifugação
máxima possívelpara o programa de lavagem selecionado antes de secar a
sua roupa numa máquina de secar roupa. Tal irá poupar energia durante a
secagem!

12.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário utilizar amaciador de água.
Para saber qual é a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador de água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Programa de limpeza periódica

A limpeza periódica ajuda a prolongar a vida do seu aparelho.
Após cada ciclo, mantenha a porta e o dispensador de detergente entreabertos para obter circulação de ar e secar a humidade no interior do aparelho: ao fazê-lo evitará mofo e odores.
Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, feche a torneira da água e desligue o aparelho.
Tabela de limpeza periódica indicativa:
Descalcificação Duas vezes por ano
Lavagem de manutenção Uma vez por mês
Limpar o vedante da tam‐paA cada dois meses
Limpar o tambor A cada dois meses
Limpar o dispensador de detergente
Limpar o filtro da bomba de escoamento
Limpar a mangueira de entrada e o filtro da vál‐ vula
A cada dois meses
Duas vezes por ano
Duas vezes por ano
Os parágrafos que se seguem explicam como deve limpar cada parte.

13.2 Remover objetos estranhos

Certifique-se de que os bolsos estão vazios e todos os elementos soltos estão amarrados antes de executar o seu ciclo. Consulte "A carga de roupa" em "Sugestões e dicas".
Retire quaisquer objetos estranhos (tais como: clipes metálicos, botões, moedas, etc.) que possa encontrar nos filtros e no tambor. Consulte os parágrafos "Limpar o tambor", "Limpar a bomba de escoamento" e "Limpar
PORTUGUÊS 27
Page 28
a mangueira de admissão e o filtro da válvula". Se necessário, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

13.3 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com detergente suave e água morna. Seque totalmente todas as superfícies. Não utilize esfregões ou qualquer material abrasivo.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.
CUIDADO!
Não limpe as superfícies de metal com detergente à base de cloro.
tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente.

13.6 Vedante da tampa

Examine regularmente o vedante e retire todos os objectos que estejam na parte interior. Se necessário, limpe o vedante com um creme de limpeza à base de amónia sem o riscar.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.

13.4 Descalcificação

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar roupa.
Inspecione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o tambor vazio e um produto descalcificante.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.

13.5 Lavagem de manutenção

Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no

13.7 Limpar o tambor

Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de ferrugem.
Para uma limpeza completa:
1. Limpe o tambor com um produto especial
para aço inoxidável.
Cumpra sempre as instruções das embalagens dos produtos.
2. Execute um programa de algodão curto
com a temperatura máxima ou utilize o programa Limpar Tambor se existir. Coloque uma pequena quantidade de detergente em pó no tambor vazio, para remover todos os resíduos restantes.
28 PORTUGUÊS
Page 29

13.8 Limpar o distribuidor de detergente

1 2 3
1 2 3
4 5

13.9 Limpar o filtro de escoamento

Verifique regularmente o filtro da bomba de escoamento e limpe-o sempre que estiver sujo.
Limpe a bomba de escoamento se:
• O aparelho não escoa a água.
• O tambor não roda.
• O aparelho emite ruído invulgar devido ao bloqueio da bomba de escoamento.
• O visor mostra o código de alarme.
Para limpar a bomba, proceda assim:
Tenha sempre um pano à mão para secar os salpicos de água depois de retirar o filtro.
AVISO!
• Desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver em funcionamento.
• Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça.
PORTUGUÊS 29
Page 30

13.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

1
2
3
21
3
4
1
90O90
O

13.11 Escoamento de emergência

Se o aparelho não conseguir escoar a água, execute o procedimento descrito no parágrafo “Limpar a bomba de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
Se escoar a água com o processo de escoamento de emergência, terá de ativar novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento do distribuidor de detergente destinado à lavagem principal.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.

13.12 Precauções contra congelação

Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.

14. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento estiver
vazia, instale novamente a mangueira de entrada.
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
30 PORTUGUÊS
Page 31

14.1 Códigos de alarme e falhas possíveis

O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma solução para o problema (consultar as tabelas).
AVISO!
Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.
Com alguns problemas, o visor exibe um código de alarme e o botãoInicio/Pausa pode ficar intermitente continuamente:
Problema Solução possível
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
O aparelho não enche corre‐ tamente com água.
O aparelho não escoa a água.
A tampa do aparelho está aberta ou mal fechada.
Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho.
A corrente elétrica está ins‐ tável.
O dispositivo anti-inundação está ligado.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de água não está demasia‐ do baixa. Para obter estas informações, contacte os serviços locais de abaste‐ cimento de água.
• Verificar se a torneira da água não está obstruída.
• Assegurar que a mangueira de admissão não está torcida, nem tem danos ou vincos.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Verificar se o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão en‐ tupidos. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se o sifão do lava-loiça não está entupido.
• Verificar se a mangueira de escoamento não está torcida nem dobrada.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se ne‐ cessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Verificar se a ligação da mangueira de admissão de água está correta.
• Definir o programa de escoamento se definir um programa sem fase de esco‐ amento.
• Definir o programa de escoamento se definir uma opção que termine com água no tambor.
• Verifique se a tampa está bem fechada.
• O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado cedo. Desligar e voltar a ligar o aparelho.
• Se o código de alarme aparecer outra vez, contactar um Centro de Assistên‐ cia Técnica Autorizado.
• Aguardar até a corrente elétrica estabilizar.
• Desligar o aparelho e fechar a torneira da água. Contacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 31
Page 32
Se o visor apresentar outros códigos de alarme, desativar e ativar o aparelho. Se o problema persistir, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. No caso de ocorrer um problema diferente com a máquina de lavar, controlar a tabela abaixo com possíveis soluções.
Problema Solução possível
• Verificar se a ficha está ligada à tomada elétrica.
• Assegurar que a tampa do aparelho e a porta do tambor estão fechadas.
• Verificar se não há nenhum fusível danificado no quadro de fusíveis.
O programa não inicia.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
Há água no chão.
Não é possível abrir a tampa do aparelho.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
A duração do programa au‐ menta ou diminui durante a execução do programa.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa .
• Se foi selecionada a opção de início programado, cancelar esta definição ou aguardar até a contagem decrescente terminar.
• Desativar a função de bloqueio para crianças se estiver ligada.
• Verificar se o botão está na posição do programa selecionado.
• Controlar se a mangueira de escoamento está na posição correta. A manguei‐ ra pode estar posicionada demasiado baixa. Consultar as “Instruções de ins‐ talação”.
• Definir o programa de centrifugação.
• Assegurar que o filtro da mangueira de admissão não está entupido. Se ne‐ cessário, limpar o filtro. Consultar “Manutenção e limpeza”.
• Equilibrar manualmente as peças no tambor e iniciar novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por problemas de equilíbrio.
• Verificar se as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e sem fugas de água.
• Controlar se a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Verificar se está a usar o detergente certo e a quantidade correta.
• Verificar se não foi selecionado um programa de lavagem que termina com água no tambor.
• Verificar se o programa de lavagem terminou.
• Definir o programa de escoamento ou centrifugação se houver água no tam‐ bor.
• Controlar se o aparelho está a receber energia elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria no aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Verificar se o aparelho está bem nivelado. Consultar as “Instruções de instala‐ ção”.
• Certifique-se de que os materiais de embalagem e os parafusos de transporte foram removidos. Consultar as “Instruções de instalação”.
• Colocar mais roupa no tambor. A carga pode ser demasiado pequena.
• A função ProSense System consegue ajustar a duração do programa de acor‐ do com o tipo e carga de roupa. Consulte a secção "Deteção de carga Pro‐ Sense System" no capítulo "Utilização diária".
32 PORTUGUÊS
Page 33
Problema Solução possível
• Aumentar a quantidade de detergente ou usar um detergente diferente.
Os resultados da lavagem não são satisfatórios.
Demasiada espuma no tam‐ bor durante o ciclo de lava‐ gem.
Depois do ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de detergente.
• Usar produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a rou‐ pa.
• Certifique-se de que definiu a temperatura correta.
• Diminuir a carga de roupa.
• Reduzir a quantidade de detergente.
• Verificar se a aba está na posição correta.
• Verificar se está a ser usado o distribuidor de detergente de acordo com as indicações do manual do utilizador.
Ativar o aparelho depois desta verificação. O programa continua a partir do ponto onde foi interrompido. Se o problema voltar a ocorrer, contactar um Centro de Assistência Técnica autorizado. Os dados necessários para o centro de assistência encontram-se na placa de classificação da máquina.

15. VALORES DE CONSUMO

15.1 Introdução

Consulte o link da web www.theenergylabel.eu para informação detalhada sobre a etiqueta de energia.
O código QR na etiqueta de energia fornecida com o aparelho disponibiliza-lhe uma ligação da web para a informação relacionada com o desempenho do aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizador e todos os outros documentos disponibilizados com este aparelho. É também possível encontrar a mesma informação na EPREL utilizando o link https:// eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e o número do produto que encontra na placa de caraterísticas do aparelho. Consulte o capítulo “Descrição do produto” para a posição da placa de características.

15.2 Legenda

kg Carga de roupa. hh:mm Duração do programa.
kWh Consumo de energia. °C Temperatura na roupa.
PORTUGUÊS 33
Page 34
Litros Consumo de água. rpm Velocidade de centrifugação.
% Humidade restante no fim da fase de centrifugação. Quanto mais alta for a velocidade de centrifuga‐
ção, mais alto é o ruído e mais baixa a humidade restante.
Os valores e a duração do programa podem diferir dependendo de iferentes condições (por exemplo, a temperatura ambiente, temperatura e pressão da água, tamanho da carga e tipo de roupa, voltagem da alimentação) e também se alterar a definição padrão de um programa.

15.3 De acordo com a regulamentação da Comissão UE 2019/2023

Eco 40-60 progra‐ ma
Carga total 7 1.160 50 3:25 53 48 1151
Meia carga 3,5 0.630 39 2:40 53 41 1151
Um quarto de carga 2 0.400 32 2:40 55 29 1151
1)
Velocidade máxima de centrifugação.
kg kWh Litros hh:mm % °C
rpm
Consumo energético em modos diferentes
Off (desligado) (W) Stand-by (W)
0.48 0.48 4.00
O tempo para o modo de Off/Stand-by é de 15 minutos no máximo.
Início programado
(W)

15.4 Programas comuns

Estes valores são apenas indicativos.
Programa
2)
Algod. 90 °C
Algod. 60 °C
kg kWh Litros hh:mm % °C
7 2.60 85 3:25 53 85 1200
7 1.85 85 3:25 53 55 1200
rpm
1)
1)
34 PORTUGUÊS
Page 35
Programa
1
2
1
2
3
Algod. 20° 20 °C
Sintéticos 40 °C
Delicados 30 °C
Lana/Lãs+Seda 30 °C
1)
2)
3)
4)
3)
4)
Indicador de referência da velocidade de centrifugação. Adequado para a lavagem de têxteis muito sujos. Adequado para lavar tecidos de algodão, sintéticos e mistos ligeiramente sujos. Também executa um ciclo rápido de lavagem para roupa ligeiramente suja.
kg kWh Litros hh:mm % °C
7 0.40 85 2:45 53 20 1200
3 0.65 55 2:10 35 40 1200
2 0.35 50 1:00 35 30 1200
1 0.20 35 1:10 30 30 1200

16. GUIA RÁPIDO

16.1 Utilização diária

rpm
1)
Ligue a ficha na tomada elétrica. Abra a torneira da água. Coloque a roupa. Verta detergente e outro tratamento no
compartimento adequado do dispensador de detergente.
1. Prima o botão On/Off para ativar o
aparelho. Rode o seletor de programas para selecionar o programa pretendido.
2. Defina as opções pretendidas (1) através
dos botões táteis correspondentes. Para iniciar o programa, toque no Inicio/Pausa
botão (2).
3. O aparelho inicia. No final do programa, retire a roupa.
Prima o botão On/Off para desativar o aparelho.
PORTUGUÊS 35
Page 36

16.2 Limpar o filtro da bomba de escoamento

1 32
Limpe o filtro regularmente, especialmente se o código de alarme aparecer no visor.

16.3 Programas

Programas Carga Descrição do produto
Eco 40-60 7 kg Algodão branco e de cor. Roupa com sujidade normal.
Algod.
Sintéticos
Delicados
7 kg Algodão branco e de cor.
3 kg Artigos de tecido sintético ou misto.
2 kg Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Lana/Lãs+Seda
20 min. - 3 kg
Outdoor
Edredón/Edredão
Fácil Plancha/Engomar
Centrif./Drenar
1)
Programa de lavagem.
2)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
3)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com fase de
centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
1 kg Lã lavável na máquina, lã de lavar à mão e peças delicadas.
3 kg
2 kg 1 kg
2 kg
3 kg
7 kg
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
1)
Vestuário desportivo de exterior moderno.
2)
Cobertores sintéticos ou preenchidos por penas e penugem, rou‐ pas almofadadas, edredões.
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Peças com sujidade normal e ligeira.
Todos os tecidos, excepto lãs e tecidos muito delicados. Progra‐ ma para centrifugação e drenagem da água.
17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
36 PORTUGUÊS
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública
3)
Page 37
através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS 37
*
Page 38
Page 39
Page 40
135971930-A-122023
Loading...