Aeg L6TB620EU, 913 143 622 User Manual [de]

Page 1
USER MANUAL
L6TB620EU
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
Page 2
www.aeg.com2

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSHINWEISE.................................................................................... 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...........................................................................5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG...................................................................................7
4. TECHNISCHE DATEN..........................................................................................9
5. MONTAGE............................................................................................................9
6. BEDIENFELD......................................................................................................12
7. PROGRAMMTABELLE.......................................................................................14
8. OPTIONEN......................................................................................................... 19
9. EINSTELLUNGEN.............................................................................................. 21
10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME......................................................... 22
11. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................ 22
12. TIPPS UND HINWEISE.................................................................................... 27
13. REINIGUNG UND PFLEGE..............................................................................29
14. FEHLERSUCHE............................................................................................... 32
15. VERBRAUCHSWERTE.................................................................................... 35
17. UMWELTTIPPS................................................................................................ 39
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.aeg.com/support
Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3

1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH 3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Allgemeine Sicherheit

Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern;
für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten;
Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder
Appartmenthäusern oder in Waschkellern.
Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 6 kg.
Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für
jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von
einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-
Sets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet
werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-
Wasserstrahl und/oder Dampf.
Page 5
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

DEUTSCH 5

2.1 Montage

Die Montage muss gemäß den einschlägigen nationalen Vorschriften erfolgen.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
• Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
• Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
• Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen entsprechend aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
• Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßiger Feuchtigkeit aus.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem der Deckel nicht vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.

2.2 Elektroanschluss

WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
Page 6
www.aeg.com6
der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Wasseranschluss

• Das Zulaufwasser darf 25 °C nicht überschreiten.
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
• Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
• Beim Auspacken des Geräts könnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
• Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.

2.4 Gebrauch

WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die Gummiteile der Waschmaschine könnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
• Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.

2.5 Wartung

• Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmepumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tür, Türscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Türverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. Bitte beachten Sie, dass einige dieser
Page 7
DEUTSCH 7
Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
• Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.

2.6 Entsorgung

WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

3. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.1 Sonderfunktionen

Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen für die effektive Wäschebehandlung bei niedrigem Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch sowie bei entsprechender Gewebepflege.
• Das ProSense System passt die Dauer des Programms automatisch
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Dank der Soft Plus Optionwird der Weichspüler gleichmäßig in der Wäsche verteilt und dringt tief in die Gewebefasern, wodurch perfekte Weichheit erzielt wird.
Page 8
8
9
12
6
7
10
11
2
3
1
5
4
6
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
A B
C
www.aeg.com8

3.2 Geräteübersicht

Bedienfeld
1
Deckel
2
Deckelgriff
3
Sieb der Ablaufpumpe
4
Hebel zum Bewegen des Geräts
5
Füße für die Ausrichtung des Geräts
6
Zulaufschlauch
7
Ablaufschlauch
8
Netzkabel
9
Transportschrauben
10
Schlauchhalter
11
Typenschild
12

Informationen zur Produktregistrierung.

Das Typenschild enthält den
Modellnamen (A) , die Produktnummer (B), elektrische Daten (C) und die Seriennummer (D).
Das Info-Etikett enthält den Modellnamen
(A), die Produktnummer (B ) und die Seriennummer (C).
Page 9

4. TECHNISCHE DATEN

2
1
1
2
1
2
Abmessungen Breite/Höhe/Gesamttiefe 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Elektrischer Anschluss Spannung
Gesamtleistung Sicherung Frequenz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwas‐ ser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Wasserversorgungsdruck Minimum
Maximal
Wasseranschluss
Maximale Beladung Baumwolle 6 kg
Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1251 U/min
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an.
1)

5. MONTAGE

DEUTSCH 9
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Kaltwasser
WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

5.1 Auspacken und Aufstellen

1.
2.
Page 10
90O90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE NO
www.aeg.com10
3. 4.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern.
WARNUNG! Schieben Sie weder Karton noch Holz oder ähnliche Materialien unter die Stellfüße, um das Gerät auszurichten.

5.2 Wasserzulaufschlauch

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.
Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz­Zulaufschlauchs an den Kundendienst.
Page 11
min.600 mm max.1000 mm
DEUTSCH 11

5.3 Ablassen des Wassers

Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600 mm und nicht über 1000 mm angebracht werden. Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 4000 mm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung.

5.4 Elektroanschluss

Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast ausgelegt ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden.
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
Nach der Installation des Geräts muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten die zur Installation dieses Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.
Page 12
9
81012 11
1
2 3 4
5
7
6
MIX
www.aeg.com12

6. BEDIENFELD

6.1 Bedienfeldbeschreibung

1
Ein/Aus Drucktaste Programmwahlschalter
2
Display
3 4
Zeitvorwahl Sensortaste
5
Zeit Sparen Sensortaste
6
Spülen Abwahl-Sensortaste
• Extra Spülen Option
• Nur Spülen Option
7
Start/Pause Sensortaste
Flecken/Vorwäsche Abwahl-
8
Sensortaste
• Flecken Option
• Vorwäsche Option
9
Anti-Allergie Sensortaste
10
Flüssig Dosierung Sensortaste
11
U/min Taste Drehzahlreduzierung
12
Temp. Sensortaste

6.2 Anzeige

Die Anzeige blinkt während der Messung der Wäschemenge.
Page 13
DEUTSCH 13
Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wä‐ schegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet.
Deckelverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B. ).
• Zeitvorwahl (z. B. oder ).
• Programmende (
).
• Alarmcode ( ).
Hauptwaschgang-Anzeige. Blinkt während der Vorwäsche und der Hauptwäsche.
Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase.
Option Soft Plus. Die Anzeige erscheint über , wenn die Option eingeschaltet ist.
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder­und Abpumpphase.
Kindersicherungsanzeige.
Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde.
Schleuderdrehzahlanzeige.
Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet, das Gerät führt nur die Abpumpphase aus.
Spülstoppanzeige.
Anzeige „Extra leise“.
Zeitsparanzeige.
Page 14
www.aeg.com14

7. PROGRAMMTABELLE

Waschprogramme
Programm Standard‐
tempera‐ tur Tempera‐ turbereich
Eco 40-60
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
40 °C
40 °C 95 °C – kalt
40 °C 60 °C – kalt
30 °C 40 °C – kalt
40 °C 40 °C – kalt
30 °C 40 °C – 30 °C
1)
Referenz‐ schleuder‐ drehzahl Schleuder‐ drehzahl‐ bereich
1300 U/min 1300 ­400 U/min
1300 U/min 1300 ­400 U/min
1200 U/min 1200 ­400 U/min
1200 U/min 1200 ­400 U/min
1200 U/min 1200 ­400 U/min
1200 U/min 1200 ­400 U/min
Maxima‐ le Bela‐ dung
6 kg
6 kg
3 kg
2 kg
1,5 kg
3 kg
Programmbeschreibung
Weiße und farbbeständige Baum‐ wollwäsche. Normal verschmutzte
Wäsche. Der Energieverbrauch ver‐ ringert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlängert, um gute Waschergebnisse sicherzu‐ stellen.
Weiße und bunte Baumwollwä‐ sche, stark und normal verschmutzt.
Pflegeleichte Wäsche oder Misch‐ gewebe. Normal verschmutzte Wä‐
sche.
Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischge‐ webe, die schonend gewaschen werden muss. Normal und leicht
verschmutzte Wäsche.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Fein‐ wäsche mit dem „Handwäsche“-
Pflegesymbol2).
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewebe, leicht
verschmutzt oder nur einmal getra‐ gen.
Page 15
DEUTSCH 15
Programm Standard‐
tempera‐ tur Tempera‐ turbereich
30 °C
Outdoor
Daunen
40 °C – kalt
40 °C 60 °C – kalt
Referenz‐ schleuder‐ drehzahl Schleuder‐ drehzahl‐ bereich
1200 U/min 1200 ­400 U/min
800 U/min 800 ­400 U/min
Maxima‐ le Bela‐ dung
3)
2 kg
4)
1 kg
2 kg
Programmbeschreibung
Verwenden Sie kei‐ nen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstän‐ de in der Waschmit‐ telschublade befin‐ den.
Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, impräg‐ nierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmbarem Fleeceteil oder Innenwattie‐ rung.Die empfohlene Beladung be‐
trägt 2 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der was‐ serabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit einer hydro‐ phoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierpro‐ gramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weichspüler
.
• Verringern Sie die Wäschemen‐ ge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der was‐ serabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäsche‐ trockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pfle‐ geetikett das Trocknen im Trockner erlaubt).
Eine einzelne Decke aus Synthe‐ tik, wattierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunenjacken und ähnli‐
che Wäschestücke.
.
Page 16
www.aeg.com16
Programm Standard‐
tempera‐ tur Tempera‐ turbereich
Referenz‐ schleuder‐ drehzahl Schleuder‐ drehzahl‐
Maxima‐ le Bela‐ dung
Programmbeschreibung
bereich
40 °C
Leichtbügeln
60 °C – kalt
Pumpen/ Schleudern
1)
Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann dieses Programm bei 40 °C normal ver‐ schmutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40 °C oder 60 °C gekennzeichnet ist, zusammen im selben Waschgang waschen.
Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte“. Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2)
Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist nor‐ mal für dieses Programm.
3)
Waschprogramm.
4)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
5)
Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt einige Spülgänge durch.
-
800 U/min 800 U/min ­400 U/min
1300 U/min 1300 U/min
- 400 U/min
3 kg
6 kg
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen. Normal
und leicht verschmutzte Wäsche.
Alle Gewebearten, außer Wollwä‐ sche und Feinwäsche. Schleudern
der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.
5)
Kompatibilität der Programmoptionen
Eco 40-60
PROGRAMM
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
20 Min. - 3 kg
Wolle/Seide
Outdoor
Daunen
Leichtbügeln
OPTIONEN
U/min
Spülstopp
Pumpen/Schleudern
Page 17
DEUTSCH 17
Eco 40-60
PROGRAMM
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
20 Min. - 3 kg
Wolle/Seide
Outdoor
Daunen
Leichtbügeln
OPTIONEN
Extra leise
1)
Flecken
Vorwäsche
Extra Spülen
Nur Spülen
Anti-Allergie
Zeit Sparen
2)
Zeitvorwahl
Flüssig Dosierung
Soft Plus
1)
Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2)
Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin‐ gern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zu‐ friedenstellend.
Kompatibilität der Programmoptionen
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
Programm
Universal‐
waschmittel
Universal-
1)
waschmit‐
Flüssig‐
tel
Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Woll‐
wäsche
Sonder‐
funktionen
Eco 40-60 -- --
Pumpen/Schleudern
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
Page 18
www.aeg.com18
Universal-
Programm
Universal‐
waschmittel
1)
waschmit‐
Flüssig‐
tel
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
Leichtbügeln
1)
Bei Temperaturen über 60 °C wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- --
Flüssig‐ waschmittel für Buntwä‐
sche
Empfindli‐
che Woll‐
wäsche
▲ = Empfohlen -- = Nicht empfohlen

7.1 Woolmark Apparel Care - Grün

Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Wa‐ schen von Wolltextilien mit der Pflegekenn‐ zeichnung „Handwäsche“ getestet und zuge‐ lassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche ge‐ mäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinen‐ herstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Klei‐ dungsetikett. M1734 Das Woolmark Symbol ist in vielen Ländern ein Zertifizierungszeichen.
Sonder‐
funktionen
Page 19

8. OPTIONEN

DEUTSCH 19

8.1 Einführung

Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen auswählen. Prüfen Sie die Kompatibilität der Optionen/ Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht“. Eine Option/Funktion kann eine andere ausschließen. In diesem Fall ist es nicht möglich, die inkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwählen. Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.

8.2 Ein/Aus

Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.

8.3 Temp.

Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Wählen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur.
Die Anzeige = Kaltwasser der eingestellten Temperatur leuchtet (das Gerät heizt das Wasser nicht).

8.4 U/min

Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt das Gerät automatisch die höchste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
Die Option Spülstopp
einzuschalten.
Der letzte Schleudergang wird nicht ausgeführt. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel. Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Der Deckel bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu können. Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
Schalten Sie die Option Extra Leise
ein.
Der Zwischen- und Endschleudergang werden unterdrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu können. Da das Programm sehr leise ist, können Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Page 20
www.aeg.com20
Wenn Sie die Taste Start/Pause berühren, wird lediglich die Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.

8.5 Flecken/Vorwäsche

Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Flecken Wählen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufügen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.
Vorwäsche Wählen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30 °C durchzuführen. Diese Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonders wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthält.
Die zugehörige Kontrolllampe über den Sensortasten leuchtet auf.
. Der Fleckentferner wird in
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern. Sie ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlängern.

8.6 Spülen

Mit dieser Taste können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
• Option Extra Spülen Diese Option fügt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
• Waschprogramm abwählen - Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuder- und Abpumpgang des gewählten Programms durch.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.

8.7 Zeit Sparen

Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfiehlt es sich, das Waschprogramm zu verkürzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.

8.8 Anti-Allergie

Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das Programm für weiße Wäsche aus Baumwolle wählen. Wenn Sie diese Option wählen, kann weder die Temperatur noch die Programmdauer geändert werden. Die Optionen Zeit
Sparen und Extra Leise stehen nicht zur Verfügung.
Die zugehörige Kontrolllampe über der Sensortaste leuchtet auf.
Diese Option beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Der Dampf und die zusätzliche Spülphase garantieren, dass Waschmittelrückstände und Pollen/ Allergene entfernt werden. Dadurch wird dieses Programm besonders für Personen mit empfindlicher Haut empfohlen.
Page 21
DEUTSCH 21

8.9 Flüssig Dosierung

Drücken Sie diese Taste, um das Programm für Flüssigwaschmittel anzupassen.
Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass der Flüssigwaschmittel-/ Waschpulverschalter auf die richtige Position gestellt ist. Siehe Kapitel „Flüssigwaschmittel oder Waschpulver“.

8.10 Zeitvorwahl

Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzögern, um eine günstigere Zeit zu nutzen.

9. EINSTELLUNGEN

9.1 Signaltöne

Berühren Sie zum Ausschalten der Signaltöne am Programmende die Tasten Anti-Allergie und Flecken/ Vorwäsche etwa 3 Sekunden lang gleichzeitig.
Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerätestörung.

9.2 Kindersicherung

Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten U/min und Flecken/Vorwäsche gleichzeitig, bis
die Anzeige im Display leuchtet/ erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/Aus) sind ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die Anzeige und die
gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät startet den Countdown.

8.11 Start/Pause

Berühren Sie die Taste Start/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.

9.3 Soft Plus

Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspülers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspülers empfohlen.
Mit dieser Option verlängert sich die Programmdauer leicht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. und
U/min gleichzeitig, bis das Symbol über der Anzeige leuchtet/erlischt.

9.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten

Wenn Sie diese Option wählen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Taste Flecken/ Vorwäsche und Spülen . Die
Page 22
A
www.aeg.com22
Kontrolllampe neben der Sensortaste leuchtet auf.

10. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Während der Installation oder vor der ersten Inbetriebnahme sehen Sie möglicherweise Wasser im Gerät. Hierbei handelt es sich um Wasser, das nach dem Funktionstest im Werk im Gerät verblieben ist und gibt keinen Anlass zur Sorge. Der Test stellt sicher, dass das Gerät in einem einwandfreien Zustand an den Kunden ausgeliefert wird.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.

11. TÄGLICHER GEBRAUCH

11.1 Einschalten des Geräts

1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
Es ertönt ein kurzes Signal.
3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
4. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm mit der höchsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt.
2. Drücken Sie die Taste A.

11.2 Einfüllen der Wäsche

1. Öffnen Sie den Deckel.
Die Trommel öffnet sich automatisch.
3. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel.
4. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüllen.
5. Schließen Sie die Trommel und den Deckel.
Page 23
DEUTSCH 23
VORSICHT!
Bevor Sie den Deckel schließen, achten Sie darauf, dass Sie die Trommel richtig verschließen.

11.3 Waschmittelfächer. Verwendung von Waschmittel und Pflegemitteln

1. Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
2. Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge nicht zu überschreiten. Diese Menge garantiert die besten Waschergebnisse.
Waschmittelfach für die Vorwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an. Beim Einstellen eines Fleckenprogramms geben Sie das entsprechende Waschmittel (in Pulverform oder flüssig) hinzu.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Die Markierung M zeigt den maximalen Füllstand für flüssige Pflegemittel an.
Klappe für Pulver- oder Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, füllen Sie es in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels geliefert). Legen Sie die Dosierkugel in die Trommel der Waschmaschine oben auf die Wäsche.
Page 24
1 2
3 4
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com24

11.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver

• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
• Position B für Flüssigwaschmittel.
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden:
• Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz.
• Füllen Sie Flüssigwaschmittel nur bis zum maximalen Füllstand ein.
• Stellen Sie keine Zeitvorwahl ein.

11.5 Einstellen eines Programms

1. Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein:
• Die entsprechende
Programmanzeige leuchtet auf.
• Die Kontrolllampe von Start/
Pause blinkt.
• Im Display wird folgendes
angezeigt: Die Standardtemperatur, die Schleuderdrehzahl, die Phasenanzeigen und die Programmdauer.
2. Ändern Sie ggf. die Temperatur, Schleuderdrehzahl und die Programmdauer, oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Anzeige der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird.
Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Anzeige und es ertönt ein akustisches Signal.
11.6 Starten eines
Programms ohne Zeitvorwahl
Drücken Sie die Taste Start/Pause, um das Programm zu starten.
Die entsprechende Kontrolllampe hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe des aktiven Waschgangs. Das Programm startet, der Deckel ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige .
Die Ablaufpumpe kann sich während des Wasserzulaufs eine kurze Zeit einschalten.
Page 25
DEUTSCH 25

11.7 Neuberechnung der Programmdauer

Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms:
• Das Gerät stellt automatisch die Programmdauer für die Menge der in der Trommel eingefüllten Wäsche ein, um perfekte Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzielen.
• Das Display zeigt die neue Dauer an.

11.8 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl

1. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis das Display die Zeit in Minuten oder Stunden anzeigt.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter. Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm automatisch.
Sie können die Einstellung der Zeitvorwahl vor dem Einschalten des Geräts mit der Taste Start/Pause jederzeit abbrechen oder ändern.
11.9 Abbrechen der
Zeitvorwahl
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause, um die Maschine in den Pausenmodus zu schalten.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis im Display
angezeigt wird.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut, um das Programm sofort zu starten.

11.10 Unterbrechen eines Programms und Ändern einer Option

Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die eingestellte Option.
3. Drücken Sie die Taste Start/Pause erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
11.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie anderenfalls Waschmittel ein.
11.12 Die ProSense System
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause :
1. ProSense System startet die Beladungserkennung, um die tatsächliche Programmdauer zu
berechnen. Die Anzeige und die Punkte der Zeitanzeige blinken.
2. Nach etwa 15 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer an:
die Anzeige erlischt, und die Punkte
Das Gerät passt die Programmdauer automatisch an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzestmöglichen Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich verlängern oder verkürzen.
hören auf zu blinken.
Page 26
www.aeg.com26
Die ProSense System Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführt (wenn keine Phase übersprungen wird).
„ProSense System“ ist nicht bei allen Programmen wie etwa Wolle/Seide, Spülen und SchleudernPumpen sowie Programmen mit kurzen Waschgängen verfügbar.

11.13 Öffnen des Deckels während des laufenden Programms

VORSICHT!
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet die Kontrolllampe
weiterhin und der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Öffnen Sie den Deckel folgendermaßen:
1. Halten Sie die Ein/Aus Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Deckel vorsichtig öffnen.
3. Schließen Sie den Deckel.
4. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie das Programm erneut ein.
11.14 Öffnen des Deckels,
wenn die Zeitvorwahl eingeschaltet ist
Während die Zeitvorwahl eingeschaltet ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
1. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Die Kontrolllampe erlischt.
2. Öffnen Sie den Deckel.
3. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie die Taste Start/Pause
.
Die Zeitvorwahl wird fortgesetzt.

11.15 Programmende

Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls Signaltöne eingeschaltet sind, ertönt ein Signalton.
Im Display leuchtet Deckelverriegelungssymbol erlischt. Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfunktion das Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neues Programm einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
und das
11.16 Abpumpen des
Wassers nach dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
Das Symbol der Deckelverriegelung leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel öffnen zu können:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
2. Drücken Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und schleudert.
Page 27
DEUTSCH 27
3. Wenn das Programm beendet ist und die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

12. TIPPS UND HINWEISE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

12.1 Beladung

• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbige Textilien können beim
ersten Waschen verfärben. Wir empfehlen deshalb, sie die ersten Male separat zu waschen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen
Verschmutzungen ein Spezialmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu Unwucht und übermäßigen Vibrationen führen. Vorgehensweise:
a. Unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe Abschnitt „Täglicher Gebrauch“).
b. Verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die Wäschestücke gleichmäßig verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird fortgesetzt.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie
Nach etwa 18 Stunden pumpt das Gerät automatisch das Wasser ab und schleudert.
Gürtel, Schnüre, Schnürsenkel, Bänder und alle anderen losen Teile zusammen.
• Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke (z. B. Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen, Schnürsenkel, Bänder usw.) in einem Wäschenetz.
• Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäscheteile.

12.2 Hartnäckige Flecken

Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial­Fleckentferner, der für den jeweiligen Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
Page 28
www.aeg.com28
12.3 Waschmittelart und ­menge
Die Wahl des Waschmittels und die Verwendung der richtigen Mengen beeinflusst nicht nur die Waschleistung, sondern trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Schutz der Umwelt bei:
• Verwenden Sie speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch­und Pflegemittel. Befolgen Sie zunächst diese allgemeinen Regeln:
– Waschpulver für alle
Gewebearten, ausschließlich Feinwäsche. Verwenden Sie Waschpulver mit Bleiche für Weißwäsche und zur Desinfektion der Wäsche,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder Wollwaschmittel.
• Die Wahl und die Menge des Waschmittels hängen von folgenden Faktoren ab: Art des Gewebes (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Ladung, Verschmutzungsgrad, Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers.
• Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung der Wasch- und Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge ( ).
• Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
• Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
– Sie nur eine kleine Wäschemenge
waschen,
– die Wäsche nur leicht
verschmutzt ist,
– beim Waschen große Mengen
Schaum entstehen,
• Wenn Sie Waschmitteltabs oder ­kapseln (auch „Pods“ genannt) verwenden, legen Sie diese immer in die Trommel und nicht in den Waschmittelbehälter.
Zu wenig Waschmittel kann folgende Folgen haben:
• unbefriedigende Waschergebnisse,
• Grauschleierbildung der Wäsche,
• fettige Kleidung,
• Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann folgende Folgen haben:
• Schaumbildung,
• reduzierte Waschwirkung,
• ungenügendes Spülen,
• höhere Belastung der Umwelt.

12.4 Umwelttipps

Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet)
• Die Beladung des Geräts mit der für
die einzelnen Programme angegebene Höchstmenge hilft Energie und Wasser zu sparen.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen, danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
• Um die richtige Menge an Waschmittel zu verwenden, beziehen Sie sich auf die vom Waschmittelhersteller empfohlene Menge und überprüfen Sie die Wasserhärte Ihrer Hausanlage. Siehe „Wasserhärte'.
• Stellen Sie die maximal mögliche Schleuderdrehzahl für das gewählte Waschprogramm ein, bevor Sie Ihre
Wäsche im Wäschetrockner trocknen. Das spart Energie beim
Trocknen!

12.5 Wasserhärte

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Page 29
DEUTSCH 29
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die

13. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

13.1 Regelmäßiger Reinigungsplan

Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern.
Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür und Waschmittelschublade etwas geöffnet, damit die Luft zirkulieren und die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. So werden Schimmel und Gerüche vermieden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn und ziehen Sie den Netzstecker.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungsplan:
Entkalkung Zweimal im Jahr
Waschgang zur Pflege der Maschi‐ ne
Deckeldichtung rei‐ nigen
Trommeln reinigen Alle zwei Monate
Waschmittelschub‐ lade reinigen
Laugenpumpenfilter reinigen
Sieb des Zulauf‐ schlauchs und Ven‐ tils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollten.
Einmal im Monat
Alle zwei Monate
Alle zwei Monate
Zweimal im Jahr
Zweimal im Jahr
Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

13.2 Entfernen von Fremdkörpern

Vergewissern Sie sich, dass die Taschen leer und alle losen Elemente gebunden sind, bevor Sie ein Programm starten. Siehe Tabelle „Praktische Tipps und Hinweise'.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnitte „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils“. Wenden Sie sich bei Bedarf an den autorisierten Kundendienst.

13.3 Reinigen der Außenseiten

Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seife. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.

13.4 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Page 30
1 2 3
www.aeg.com30
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

13.5 Waschgang zur Pflege der Maschine

Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.

13.6 Deckeldichtung

Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene
Gegenstände. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.

13.7 Reinigen der Trommel

Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine Menge Waschpulver in die leere Trommel, um Rückstände auszuspülen.

13.8 Reinigen der Waschmittelschublade

13.9 Reinigen des Ablaufsiebs

Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist.
• Das Display zeigt den Alarmcode
an.
Page 31
1 2 3
4 5
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O
DEUTSCH 31
WARNUNG!
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Halten Sie beim Herausnehmen des Siebs einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
Netzsteckdose.
• Entfernen Sie das Sieb nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die Ablaufpumpe nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe folgendermaßen vor:

13.10 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils

Page 32
www.aeg.com32

13.11 Notentleerung

Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe“ beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
13.12

Frostschutzmaßnahmen

Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.

14. FEHLERSUCHE

WARNUNG!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.

14.1 Alarmcodes und mögliche Störungen

Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an und die Taste Start/Pause kann kontinuierlich blinken:
Störung Mögliche Abhilfe
Page 33
Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Interner Fehler. Keine Kommunikation zwi‐ schen den elektron‐ ischen Bauteilen des Geräts.
Die Netzspannung ist nicht stabil.
Das Überlaufschutz‐ system ist eingeschal‐ tet.
DEUTSCH 33
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver‐ sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver‐ stopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht ge‐ knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord‐ nungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ord‐ nungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb zu früh unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Erscheint der Alarmcode erneut, wenden Sie sich an den au‐ torisierten Kundendienst.
• Warten Sie, bis die Netzspannung wieder stabil ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, schalten Sie das Gerät aus und ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Falls ein anderes Problem mit der Waschmaschine auftritt, finden Sie in der folgenden Übersicht mögliche Lösungen.
Page 34
www.aeg.com34
Störung Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck‐ dose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass der Gerätedeckel und die Trommeltür geschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si‐
Das Programm startet
nicht.
cherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor‐ wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
• Prüfen Sie, ob sich der Knopf in der Position des gewünsch‐ ten Programms befindet.
Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird sofort abgepumpt.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
Das Gerät schleudert nicht oder das Wasch‐ programm dauert län‐ ger als gewöhnlich.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom‐ men dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
Es befindet sich Was‐ ser auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf‐ schlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
• Prüfen Sie, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
Der Deckel des Geräts lässt sich nicht öffnen.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät an das Stromnetz ange‐ schlossen ist.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht wor‐ den sein. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kunden‐ dienst.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Sie‐ he hierzu „Montageanleitung“.
Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/ oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montageanleitung“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Page 35
Störung Mögliche Abhilfe
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich während der Aus‐ führung des Pro‐ gramms.
Die Waschergebnisse sind nicht zufrieden‐ stellend.
Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms.
Nach dem Waschgang befinden sich Wasch‐ mittelrückstände in der Waschmittelschubla‐ de.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
• ProSense System passt die Programmdauer an die Wäsche‐ art und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungser‐ kennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein an‐ deres Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
DEUTSCH 35

15. VERBRAUCHSWERTE

15.1 Einführung

Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.
Page 36
www.aeg.com36
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung“ bezüglich der Position des Typenschilds.

15.2 Legende

kg Wäschebeladung. Std:mmProgrammdauer.
kWh Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche.
Liter Wasserverbrauch. U/min Schleuderdrehzahl.
% Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je höher die Schleuderdrehzahl,
desto lauter das Gerät und desto geringer die Restfeuchtigkeit.
Werte und Programmdauer können je nach unterschiedlichen Bedingungen (z. B. Raumtemperatur, Wassertemperatur und -druck, Beladungsgröße und Art der Wäsche, Versorgungsspannung) und auch bei Änderung der Standardeinstellung eines Programms abweichen.

15.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023

Eco 40-60 Pro‐ gramm
Volle Beladung 6 0.940 47 3:17 53 47 1251
Halbe Beladung 3 0.518 37 2:35 53 39 1251
Viertelbeladung 1,5 0.260 29 2:35 55 25 1251
1)
Maximale Schleuderdrehzahl.
Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten
Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W)
0.50 0.50 4.00
kg kWh Liter Std:mm % °C
U/min
1)
Page 37
Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W)
1
2
1
2
3
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.

15.4 Allgemeine Programme

Diese Werte sind Richtwerte.
DEUTSCH 37
Programm
Baumwolle
2)
95 °C
Baumwolle 60 °C
Baumwolle 20° 20 °C
Pflegeleicht 40 °C
Feinwäsche
4)
30 °C
Wolle/Seide 30 °C
1)
Referenz für die Schleuderdrehzahl.
2)
Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
3)
Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
4)
Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
kg kWh Liter Std:mm % °C
6 2.35 85 4:05 53 85 1300
6 1.75 80 3:50 53 55 1300
3)
6 0.30 80 2:50 53 20 1300
3 0.60 50 2:10 35 40 1200
2 0.30 50 1:00 35 30 1200
1,5 0.20 45 1:05 30 30 1200

16. KURZANLEITUNG

16.1 Täglicher Gebrauch

U/min
1)
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Füllen Sie die Wäsche ein.
Page 38
1 32
www.aeg.com38
Füllen Sie Wasch- und andere Pflegemittel in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade.
1. Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus . Drehen
Sie den Programmwahlschalter, um das gewünschte Programm einzustellen.
2. Stellen Sie die gewünschten
Sensortasten ein. Berühren Sie zum Starten des Programms die Taste
Start/Pause (2).
3. Das Gerät startet. Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus
Optionen (1) mit den entsprechenden

16.2 Reinigen des Ablaufpumpensiebs

Reinigen Sie das Sieb regelmäßig und insbesondere, wenn der Fehlercode
im Display angezeigt wird.

16.3 Programme

.
Programme Beladung Gerätebeschreibung
Eco 40-60 6 kg
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
Weiße und bunte Baumwolle. Normal ver‐ schmutzte Kleidungsstücke.
6 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe.
2 kg
1,5 kg
3 kg
2 kg 1 kg
2 kg
Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Poly‐ ester.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflege‐ leichte Wäsche, leicht verschmutzt oder nur ein‐ mal getragen.
1)
Moderne Outdoor-Sportbekleidung.
2)
Einzelne Decke aus Synthetikfasern, Bettdecke, Daunen.
Page 39
Programme Beladung Gerätebeschreibung
Leichtbügeln
Pumpen/Schleudern
1)
Waschprogramm.
2)
Waschprogramm und Imprägnierphase.
3)
Um Knitterfalten in der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und
führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt einige Spülgänge durch.
17. UMWELTTIPPS
3 kg
6 kg
DEUTSCH 39
Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen. Normal und leicht verschmutzte
Wäsche.
3)
Alle Gewebearten außer Wollwäsche und emp‐ findliche Feinwäsche. Programm zum Schleu‐ dern und Abpumpen des Wassers.
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Page 40
www.aeg.com/shop
135992460-A-302021
Loading...