Aeg LTR61B62, 913 143 531 User Manual [fr]

Page 1
aeg.com/register
LTR61B62
aeg.com\register
FR Notice d'utilisation | Lave-linge
Page 2
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils.
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Sous réserve de modifications.

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..........................................................................4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.....................................................................6
4. DONNÉES TECHNIQUES.............................................................................. 8
5. INSTALLATION...............................................................................................8
6. BANDEAU DE COMMANDE.........................................................................11
7. TABLEAU DES PROGRAMMES.................................................................. 13
8. OPTIONS...................................................................................................... 17
9. RÉGLAGES...................................................................................................18
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION........................................................ 20
11. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................... 20
12. CONSEILS.................................................................................................. 24
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................... 25
14. DÉPANNAGE..............................................................................................29
15. VALEURS DE CONSOMMATION.............................................................. 32
16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE............................................................34
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.......................35

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
2 FRANÇAIS
Page 3
d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et
jetez-les convenablement.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

• Cet appareil est uniquement destiné au lavage de linge de
type domestique, lavable en machine.
• Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique,
dans un environnement intérieur.
• Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• La charge maximale de l’appareil est de 6 kg. Ne dépassez
pas la charge maximale de chaque programme (reportez­vous au chapitre « Programmes »).
FRANÇAIS 3
Page 4
• La pression d'eau de service au point d'entrée d'eau du
raccord de sortie doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 10 bar (1,0 MPa).
• Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être
obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
• L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
• Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être
réutilisés.
• Si le câble d’alimentation secteur est endommagé, son
remplacement doit être confié exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger électrique.
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt
et débranchez-le de l’alimentation électrique.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Instructions d'installation

L'installation doit être conforme aux réglementations nationales en vigueur.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
• Conservez les boulons de transport en
lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
4 FRANÇAIS
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
Page 5
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
• N'installez pas l'appareil directement au­dessus d'une évacuation dans le sol.
• Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient fermé sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après­vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le service après-vente agréé pour remplacer le tuyau d'alimentation.
• Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectués sur l'appareil en usine.
• Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 400 cm maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
• Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave­linge.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

2.3 Raccordement à l’arrivée d’eau

• L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser 25 °C.

2.5 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez
FRANÇAIS 5
Page 6
uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle : moteur et balais de moteur, transmission entre le moteur et le tambour, pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lavage, support de tambour et roulements à billes correspondants, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation, porte, charnière et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte, périphériques en plastique tels que distributeurs de détergent. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange
vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Caractéristiques spéciales

Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectueux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.
ProSense System ajuste
automatiquement la durée du programme
6 FRANÇAIS
en fonction de la charge de linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. Lisez le paragraphe « ProSense SystemDétection de la charge » pour plus de détails.
Page 7

3.2 Vue d'ensemble de l'appareil

8
9
12
6
7
10
11
2
3
1
5
4
6
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A B C
Prod.No.
D
A B
C
Bandeau de commande
1
Couvercle
2
Poignée du couvercle
3
Filtre de la pompe de vidange
4
Levier de déplacement du lave-linge
5
Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
6
Tuyau d’arrivée d’eau
7

Informations pour l’enregistrement du produit.

La plaque signalétique indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), les valeurs électriques nominales (C) et le numéro de série (D).
Tuyau de vidange
8
Câble d'alimentation électrique
9
Boulons de transport
10
Support du tuyau
11
Plaque signalétique
12
L’étiquette d’informations indique le nom du
modèle (A), le numéro de produit (B ) et le numéro de série (C).
FRANÇAIS 7
Page 8

4. DONNÉES TECHNIQUES

2
1
1
2
1
2
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur totale 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm
Branchement électrique Tension
Le niveau de protection contre l’infiltration de particules solides et d’humi‐ dité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispose d’aucune protection contre l’humidité
Pression de l’arrivée d’eau Minimale
Alimentation en eau
Charge maximale Coton 6 kg
Vitesse d’essorage Vitesse d’essorage maximale 1151 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à un robinet d’eau muni d’un 3/4'' filetage.
1)
Puissance globale Fusible Fréquence
Maximale
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 10 bar (1,0 MPa)
Eau froide

5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Déballage et positionnement

1.
8 FRANÇAIS
2.
Page 9
3. 4.
Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de carton, de bois ou de matériau équivalent sous les pieds de l’appareil pour régler le niveau.
Veillez à ce que les tapis n'empêchent pas la circulation de l'air sous l'appareil. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en contact avec le mur ou avec d'autres appareils.
Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
FRANÇAIS 9
Page 10

5.2 Tuyau d’arrivée d’eau

90O90
O
3/4”
3/4”
min.600 mm max.1000 mm
(*)
(*)

5.3 Vidange de l’eau

Les accessoires fournis avec l’appareil peuvent varier selon le modèle.
Vérifiez que les tuyaux ne sont pas endommagés et que les raccords ne fuient pas. N'utilisez pas de rallonge si les tuyaux d'arrivée d’eau sont trop courts. Contactez le centre de maintenance pour obtenir des informations sur le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau.
Sujet à modification sans préavis.
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 600 et 1 000 mm. Vous pouvez rallonger le tuyau de vidange jusqu’à 4 000 mm au maximum. Contactez le service après-vente agréé pour l’autre tuyau de vidange et l’extension.
10 FRANÇAIS
Page 11

5.4 Branchement électrique

789
1 2 3
5
4
6
À la fin de l’installation, vous pourrez brancher la fiche d’alimentation à la prise de courant.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs électriques nominales nécessaires. Assurez­vous qu’elles sont compatibles avec l’alimentation secteur.
Vérifiez que votre installation électrique domestique supporte la charge maximale requise, en tenant également compte des autres appareils qui peuvent être utilisés.
Branchez l’appareil à une prise de courant avec mise à la terre.
Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le câble d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.

6. BANDEAU DE COMMANDE

6.1 Description du bandeau de commande

1
Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche tactile Sélecteur de programme
2
3 4
Affichage Startuitstel - Départ Différé Touche tactile
FRANÇAIS 11
Page 12
Tijd besparen - Gain de Temps Touche
A
B
ED
C
5
tactile Start/Pauze - Départ/Pause Touche
6
tactile
7
Extra - Option Touche tactile
• Voorwas - Prélavage Option Centrifugeren - Essorage touche de
8
réduction de la vitesse d’essorage
9
Temp. Touche tactile
• Vlekken - Taches Option

6.2 Affichage

A L’indicateur digital peut afficher :
• Durée du programme (par ex. ).
• Départ différé (par ex., ou ).
• Fin du cycle (
• Code avertissement ( ).
• Indication des heures de fonctionnement totales de l’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Compteur d’heu‐ res de fonctionnement » du paragraphe « Réglages ».
B Indicateur Rinçage plus. S'allume lorsque cette option est sélection‐
C
D Voyant Sécurité enfants.
née.
Le voyant clignote durant la détection de la charge de linge.
).
E Voyant Porte verrouillée.
12 FRANÇAIS
Page 13

7. TABLEAU DES PROGRAMMES

Programmes de lavage
Programme Tempé‐
rature par dé‐ faut Plage de tempé‐ ratures
Eco 40-60
Katoen - Coton 40 °C
Synthetica ­Synthétiques
Strijkvrij - Re‐ passage facile
Fijne was - Dé‐ licats
Wol/Zijde - Lai‐ ne/Soie
Dekbed - Du‐ vet
Pompen/ Centrif. - Esso‐ rage/Vidange
40 °C
95 °C ­Froid
40 °C 60 °C ­Froid
40 °C 60 °C ­Froid
30 °C 40 °C ­Froid
40 °C 40 °C ­Froid
40 °C 60 °C ­Froid
4)
Spoelen - Rin‐ çage
60 °C
Snel intensief ­Rapide intensif
60 °C ­40 °C
-
-
1)
Vitesse d'essora‐ ge de ré‐ férence Plage de vitesses d'essora‐ ge
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
800 tr/min 800­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
800 tr/min 800­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
Char
Description du programme
ge maxi male
Coton blanc et coton grand teint. Articles normalement
sales. La consommation d’énergie diminue et la durée du
6 kg
programme de lavage est prolongée, pour garantir de bons résultats de lavage.
Coton blanc et couleur articles en coton très sales ou nor‐
6 kg
malement sales.
Coton blanc et couleur
Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles
normalement sales.
3 kg
Textiles synthétiques à laver en douceur. Vêtements nor‐
3 kg
malement et légèrement sales.
Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tis‐ sus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vête‐
2 kg
ments normalement et légèrement sales.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et
1 kg
autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »3).
Une couverture synthétique, des vêtements rembourrés, des couettes, des vestes et des articles similaires.
2 kg
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Pour essorer le linge et vidanger l’eau dans le tambour.
6 kg
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la lai‐ ne et les tissus délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en
6 kg
fonction du type de linge.
Articles synthétiques. Un cycle pour les vêtements de sport normalement ou très sales. La phase de prélavage est
6 kg
automatiquement activée pour éliminer les salissures.5).
2)
FRANÇAIS 13
Page 14
Programme Tempé‐
rature par dé‐ faut Plage de tempé‐ ratures
Vitesse d'essora‐ ge de ré‐ férence Plage de vitesses d'essora‐
Char
Description du programme
ge maxi male
ge
40 °C
Jeans
Katoen 20° ­Coton 20°
Sport
20 min. - 3 kg
1)
Conformément au règlement de la Commission européenne UE 2019/2023, ce programme à 40 °C peut net‐
toyer du linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C, dans le même cycle.
Pour la température atteinte dans le linge, la durée du programme et d’autres données, veuillez consulter le chapitre « Valeurs de consommation ». Les programmes les plus efficaces en matière de consommation énergétique sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et pendant une durée plus longue.
2)
Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase
d'essorage en douceur. L’appareil ajoute des rinçages.
3)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce pro‐ gramme.
4)
Réglez la vitesse d’essorage. Assurez-vous qu’elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l’op‐ tion Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
5)
N'utilisez aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rincer à l'eau.
6)
Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.
60 °C ­Froid
Froid
30 °C 40 °C ­Froid
30 °C 40 °C ­30 °C
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
1200 tr/min 1200­800 tr/min
Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéa‐
3 kg
le pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empê‐ che les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fi‐ bres.
Textiles mélangés (articles en coton et synthétiques).
6 kg
Vêtements de sport en textiles mixtes comme le polyes‐
2,5 kg
ter, les mélanges à base d'élasthanne, le polyamide. Un cycle pour les vêtements de sport normalement sales
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou
3 kg
portés une seule fois.
6)
14 FRANÇAIS
Page 15
Compatibilité des options de programme
Eco 40-60
Programme
Katoen - Coton
Fijne was - Délicats
Synthetica - Synthétiques
Strijkvrij - Repassage facile
Options
Centrifugeren - Essorage
Sans essorage
Arrêt cuve pleine
Vlekken - Taches
Voorwas - Prélavage
Startuitstel - Départ Différé
Tijd besparen - Gain de Temps
Extra Spoelen - Rinçage Plus
1)
2)
sible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est pos‐
1)
Dekbed - Duvet
Wol/Zijde - Laine/Soie
Pompen/Centrif. - Essorage/Vidange
Spoelen - Rinçage
Jeans
Katoen 20° - Coton 20°
Snel intensief - Rapide intensif
Détergents adaptés aux programmes de lavage
Produit les‐
siviel liqui‐
de pour
couleurs
Laine déli‐
cate
Program‐ mes spé‐
ciaux
Programme
Eco 40-60 -- --
Katoen - Coton
Poudre uni‐
verselle
-- --
1)
Produit les‐
siviel liquide
universel
Sport
20 min. - 3 kg
FRANÇAIS 15
Page 16
Programme
Poudre uni‐
1)
verselle
Produit les‐
siviel liquide
universel
Produit les‐
siviel liqui‐
de pour
couleurs
Laine déli‐
cate
Program‐ mes spé‐
ciaux
Synthetica - Synthétiques
Strijkvrij - Repassage facile
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Dekbed - Duvet
Snel intensief - Rapide in‐ tensif
Jeans
Katoen 20° - Coton 20°
Sport
20 min. - 3 kg
1)
À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée.
-- --
-- --
-- -- --
-- -- --
-- -- --
-- --
-- --
-- --
-- --
-- -- --
▲ = Recommandé -- = Déconseillé

7.1 Woolmark Wool Care - Bleu

16 FRANÇAIS
Le cycle de lavage de la laine de cet appareil a été ap‐ prouvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés confor‐ mément aux instructions figurant sur l'étiquette du vête‐ ment et à celles émises par le fabricant de cette machine à laver. M1145 Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
Page 17

8. OPTIONS

8.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt

Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l'appareil. Deux différents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou éteignez l'appareil.
La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne ».

8.2 Introduction

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.

8.3 Temp.

Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Le voyant = eau froide de la température sélectionnée s'affiche (l'appareil ne chauffe pas l'eau).

8.4 Centrifugeren - Essorage

Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil règle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
Diminuer la vitesse d'essorage.
Activer l'option Arrêt cuve pleine
• Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Il reste de l'eau dans le tambour lorsque le programme est terminé.
• Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
• Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle.
• Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
L'appareil vidange l'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
Activez l'option Sans essorage
• Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
• Le voyant correspondant s'allume.
• Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
• Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage.
La vitesse d'essorage peut être réduite.

8.5 Extra - Option

Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des options disponibles.
Vlekken - Taches Sélectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant. Versez le détachant dans le compartiment
. Le détachant sera ajouté dans la
phase prévue du programme de lavage.
FRANÇAIS 17
Page 18
Cette option peut rallonger la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
Voorwas - Prélavage
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30 °C avant la phase de lavage. Cette option est recommandée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.
Cette option peut rallonger la durée du programme.
Le voyant correspondant s'allume.

8.6 Tijd besparen - Gain de Temps

Cette option peut être conseillée pour raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, ou à rafraîchir.
Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour sélectionner un programme extra court.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument.

8.7 Startuitstel - Départ Différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient mieux.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur réglée s'allument. Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause, l'appareil commence le décompte.

8.8 Start/Pauze - Départ/Pause

Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en pause ou interrompre un programme en cours.

9. RÉGLAGES

9.1 Signaux sonores

Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Startuitstel ­Départ Différé et Tijd besparen - Gain de Temps pendant environ 3 secondes.
Les signaux sonores continuent de retentit lorsque l'appareil rencontre une anomalie.

9.2 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches Centrifugeren - Essorage et Extra - Option
18 FRANÇAIS
jusqu'à ce que le voyant s'allume/ s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt).
• Avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir éteint l'appareil, cette option reste sélectionnée.

9.3 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.
Page 19
• Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches Temp. et Centrifugeren - Essorage jusqu'à
ce que le voyant correspondant
s'allume/s'éteigne.

9.4 Compteur des heures de fonctionnement

Il est possible de visualiser la durée totale de fonctionnement de l’appareil en heures, à partir de la première mise sous tension. Cette valeur calcule la durée de fonctionnement des cycles (n’inclut pas les pauses et le délai de départ différé). Pour visualiser cette valeur, procédez comme suit :
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en
appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt.
2. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme Eco 40-60 (1ère position vers la droite).
3. Maintenez la touche Startuitstel - Départ
Différé et Tijd besparen - Gain de Temps enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
4. Au bout de 3 secondes, le nombre total
d’heures de fonctionnement de l’appareil s’affiche : par exemple pour 1276 heures, le texte Hr s’affiche pendant 2 secondes, 12 (milliers et centaines) pendant 2 secondes et 76 (dizaines et unités).

9.5 Réinitialisation usine

Cette fonction permet de restaurer les options d’usine par défaut. Pour activer cette option suivez les étapes ci-dessous:
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en
appuyant sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt.
2. Tournez le sélecteur de programme sur le
programme Synthetica - Synthétiques (3e position vers la droite).
3. Maintenez la touche Startuitstel - Départ
Différé et Tijd besparen - Gain de Temps enfoncée pendant quelques secondes (dans les 10 secondes après avoir mis en fonctionnement. Après ces 10 secondes, la combinaison de touches active et désactive les signaux sonores).
4. L’affichage indique pendant
environ 5 secondes.
Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.
Si la procédure ne fonctionne pas (en raison d’un délai écoulé, d’une mauvaise position du sélecteur de programme ou d’une combinaison de touches erronée), mettez à l’arrêt l’appareil et répétez la procédure depuis le début.
FRANÇAIS 19
Page 20

10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

A
2. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur
Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut-être la présence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
1. Branchez la prise de l’appareil sur le
secteur.
de produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de détergent
dans le compartiment de lavage.
5. Sélectionnez et lancez, à vide, un
programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

11. UTILISATION QUOTIDIENNE

11.1 Chargement du linge

1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement.
3. Mettez le linge dans le tambour, un article
à la fois.
4. Dépliez-le le plus possible avant de le
placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
5. Refermez le tambour et le couvercle.
ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.

11.2 Boîte à produits. Utilisation du produit de lavage et des additifs

1. Dosez les produits de lavage et l’assouplissant.
2. Mettez le produit de lavage et l’assouplissant dans les compartiments réservés.
Suivez toujours les instructions imprimées sur l’emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué. Cette quantité vous garantira toutefois les meilleurs résultats de lavage.
Lorsque vous utilisez du produit de lavage liquide, versez-le dans une boule doseuse (fournie par le fabricant de la lessive). Placez la boule doseuse à l’intérieur du tambour du lave-linge, sur les vêtements.
20 FRANÇAIS
Page 21
Compartiment pour la phase de prélavage. Lorsque vous sélectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du produit de lavage (en poudre ou liquide).
Compartiment pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon).
Le repère M est le niveau maximal pour les additifs liquides.

11.3 Activation de l'appareil

1. Branchez l'appareil sur le secteur.
2. Ouvrez le robinet d'eau.
3. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit.

11.4 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
• Le voyant Start/Pauze - Départ/Pause clignote.
• L'affichage indique la durée du programme.
2. Si nécessaire, modifiez la température, la
vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.
Si votre sélection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.

11.5 Départ d'un programme avec départ différé

Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause.
L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
L'estimation de la fonction PROSENSE démarre à la fin du décompte.

Annulation du départ différé au cours du décompte

Pour annuler le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.

Modification du départ différé au cours du décompte

Pour modifier le départ différé :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause pour mettre l'appareil en pause. Le voyant correspondant clignote.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.

11.6 Départ d'un programme

Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe. Le programme démarre et le couvercle est
verrouillé. L'indicateur
s'allume.
FRANÇAIS 21
Page 22
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

11.7 Recalcul de la durée du cycle

Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme :
• L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps.
• La nouvelle durée s'affiche.

11.8 Interruption d'un programme et modification d'une fonction

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause.
Le voyant correspondant clignote.
2. Modifiez la fonction sélectionnée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche Start/
Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.

11.9 Annulation d'un programme en cours

1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà été effectuée et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas répétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage.

11.10 Détection de la charge ProSense System

Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause :
1. Le ProSense System démarre la
détection de la charge de linge pour calculer la durée du programme réelle. Le
voyant et les points clignotent.
2. Au bout d’environ 15 minutes, la nouvelle
durée du programme s’affiche : le voyant
s’éteint et les points de durée arrêtent de clignoter. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer.
La détection ProSense System ne fonctionne que si le programmes de lavage est complet (sans aucune phase supprimée).
Le ProSense System est incompatible avec certains programmes comme : Wol/ Zijde - Laine/Soie, et les programmes à cycle court et sans phase de lavage.

11.11 Ouverture du couvercle lorsque le programme est en cours

ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le
voyant de verrouillage du couvercle reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
2. Attendez quelques minutes, puis ouvrez
doucement le couvercle.
3. Fermez le couvercle.
22 FRANÇAIS
Page 23
4. Allumez l'appareil et sélectionnez à
nouveau le programme.

11.12 Ouverture du couvercle lorsque le départ différé est activé

Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
1. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause.
Le voyant
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
3. Fermez le couvercle et appuyez sur la
touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le départ différé se poursuit.
s'éteint.
Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2. Appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du couvercle éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
4. Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

11.13 Fin de cycle

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage, s'allume et le voyant Couvercle verrouillé Le voyant de la touche Start/Pauze - Départ/
Pause s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.
Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
2. Sortez le linge de l'appareil.
3. Vérifiez que le tambour est vide.
4. Laissez le hublot entrouvert pour éviter la
formation de moisissures et l'apparition
de mauvaises odeurs.
s'éteint.

11.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle

Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse.
L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.

11.15 Option de mise en veille

La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
• N'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze
- Départ/Pause Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour activer de nouveau l’appareil.
• Après 5 minutes à compter de la fin du programme de lavage Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
pour activer de nouveau
Arrêt l’appareil. L'affichage indique la fin du dernier programme défini. Tournez le sélecteur de programme pour choisir un nouveau cycle.
Si vous sélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille ne met pas à l’arrêt l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
FRANÇAIS 23
Page 24

12. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Chargement du linge

• Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
• Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches tenaces.
• Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et ouvrez
le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main pour
que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/Pauze -
Départ/Pause. La phase d'essorage se poursuit.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).
• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

12.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

12.3 Type et quantité de détergent

Le choix du détergent et l’utilisation de quantités correctes affecte non seulement les performances de lavage, mais permet également d’éviter le gaspillage et de protéger l’environnement :
• Utilisez uniquement des produits de lavage et autres traitements spécialement conçus pour les lave-linge. Suivez d’abord ces règles générales :
– lessives en poudre pour tous les types
de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
– lessives liquides, de préférence pour
les programmes de lavage à basse
24 FRANÇAIS
Page 25
température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
• Le choix et la quantité de détergent dépendent des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et dureté de l’eau utilisée.
• Respectez les instructions figurant sur l'emballage des détergents ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau
maximal indiqué (
• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
• Utilisez moins de détergent si :
– vous lavez peu de linge – le linge n’est pas très sale, – d’importantes quantités de mousse de
forment pendant le lavage.
• Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détergent, mettez-les toujours à l’intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détergent.
Une quantité insuffisante de détergent peut causer :
• résultats de lavage insatisfaisants,
• charge de lavage grise,
• vêtements graisseux,
• moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de détergent peut causer :
• la génération d'une mousse qui réduira
• efficacité de lavage réduite,
• rinçage non adéquat,
• un impact accru pour l’environnement.
).

12.4 Conseils écologiques

Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contribuer à la protection
de l'environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants :
Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (l'environnement s'en trouvera également protégé !)
• Charger l’appareil à la capacité maximale
indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d’énergie et d’eau.
• Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré­traitement adéquat ; le linge peut alors être lavé à une température plus basse.
• Pour utiliser la quantité correcte de détergent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détergent et vérifiez la dureté de l’eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
• Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale possiblepour le programme de lavage sélectionné avant de sécher votre linge dans un sèche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d’énergie pendant le séchage !

12.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave­linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Calendrier de nettoyage
périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre appareil.
FRANÇAIS 25
Page 26
À la fin de chaque cycle, afin d’éviter l’apparition de moisissure et d’odeurs, maintenez la porte du tambour et le distributeur de détergent entrouverts pour permettre la circulation de l’air et éliminer l’humidité à l’intérieur de l’appareil.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée : fermez le robinet d’eau et débranchez l’appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage périodique :
Détartrage Deux fois par an
Lavage d’entretien Une fois par mois
Nettoyer le joint du cou‐ vercle
Nettoyez le tambour Tous les deux mois
Nettoyez le distributeur de détergent
Nettoyez le filtre de la pompe de vidange
Nettoyez le tuyau d'arri‐ vée d'eau et du filtre de la vanne
Tous les deux mois
Tous les deux mois
Deux fois par an
Deux fois par an
Les paragraphes suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.

13.2 Enlèvement des objets étrangers

13.3 Nettoyage externe

Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces. N’utilisez pas de tampons à récurer ni de matières pouvant causer des rayures.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces métalliques avec un détergent à base de chlore.

13.4 Détartrage

Si la dureté de l’eau de votre région est élevée ou modérée, nous vous recommandons d’utiliser un produit de détartrage pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.
Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils ».
Enlevez les objets étrangers (tels que les attaches métalliques, les boutons, les pièces, etc.) pouvant se trouver dans les filtres et le tambour. Consultez les paragraphes « Nettoyage du tambour », « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne ». Si nécessaire, contactez le service après-vente agréé.
26 FRANÇAIS
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

13.5 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
• Retirez le linge du tambour.
• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.

13.6 Nettoyage du tambour

Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille.
Page 27
Pour un nettoyage complet :
1 2 3
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial pour l'acier inoxydable.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
2. Sélectionnez le programme pour le coton
à température maximale ou, s'il est proposé, utilisez le programme Lavage tambour. Versez une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin de rincer les éventuels résidus.

13.7 Joint du capot

Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

13.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

13.9 Nettoyage du filtre de vidange

Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L’appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L’appareil fait un bruit inhabituel en raison de l'obstruction de la pompe de vidange.
• Le code d'alarme s'affiche.
AVERTISSEMENT!
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
• Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse.
• Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne.
• Dévissez lentement et doucement le filtre jusqu’à ce que l’eau cesse de s’écouler. Une fois l’eau vidangée, le filtre peut être complètement dévissé.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
FRANÇAIS 27
Page 28
Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit :
1 2 3
4 5
1
2
3
21
3
4
1
90O90
O

13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne

13.11 Vidange d'urgence

Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur
de produit de lavage pour le lavage principal.
2. Démarrez le programme pour vidanger

13.12 Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
1. Débranchez l'appareil de la prise de
2. Fermez le robinet d'eau.
28 FRANÇAIS
l'eau.
courant.
Page 29
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange. Reportez-
vous à la procédure de vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

14. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

14.1 Codes d’alarme et défaillances possibles

L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).
AVERTISSEMENT!
Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche un code d’alarme et la touche Start/Pauze - Départ/Pause peut clignoter en continu :
Problème Solution possible
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
La machine ne vidange pas l'eau.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présente pas d’enchevêtre‐ ments, de dommages ni de plis.
• Assurez-vous que le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau est correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se ter‐ minant avec de l’eau dans la cuve.
FRANÇAIS 29
Page 30
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement.
• Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est mis à l’ar‐
Il n'y a aucune communica‐ tion entre les composants électroniques de l'appareil.
L'alimentation électrique est instable.
Le dispositif anti-inondation est activé.
rêt trop tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le en fonctionnement.
• Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente agréé.
• Attendez que l'alimentation électrique se stabilise.
• Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau ci­dessous pour connaître les solutions possibles.
Problème Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
• Assurez-vous que le couvercle et les portillons du tambour de l’appareil sont fermés.
Le programme ne démarre
pas.
L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
La phase d'essorage ne se déclenche pas ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude.
Il y a de l’eau sur le sol.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans le disjoncteur.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/ Pause .
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du dé‐ compte.
• Désactivez la Sécurité enfant si elle a été préalablement activée.
• Vérifiez la position de la touche sur le programme sélectionné.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne position. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d’installation ».
• Sélectionnez le programme d’essorage.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n’est pas obstrué. Nettoyez le filtre si né‐ cessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• Modifiez manuellement la position des articles dans la cuve et recommencez la phase d’essorage. Ce problème peut être provoqué par des problèmes d’équilibrage.
• Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d’eau sont bien serrés et qu’il n’y a pas de fuite d’eau.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d’utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte.
30 FRANÇAIS
Page 31
Problème Solution possible
• Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de lavage se termi‐ nant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
Impossible d'ouvrir le cou‐ vercle de l'appareil.
L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel.
La durée du programme augmente ou diminue pen‐ dant l'exécution du program‐ me.
Les résultats obtenus en ma‐ tière de lavage sont insuffi‐ sants.
Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage s’il y a de l’eau dans le tambour.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Veuillez contacter le service après-vente agréé.
• Assurez-vous que l’appareil est bien à niveau. Consultez les « instructions d’installation ».
• Assurez-vous que l’emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Con‐ sultez les « instructions d’installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite.
• ProSense System est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « La détection de la charge ProSense System » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ».
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un détergent différent.
• Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tenaces avant de laver le linge.
• Assurez-vous de régler la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
Après avoir effectué ces contrôles, allumez l’appareil. Le programme reprend là où il a été interrompu. Si le problème persiste, contactez un service après-vente agréé. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
FRANÇAIS 31
Page 32

15. VALEURS DE CONSOMMATION

15.1 Introduction

Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique.
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec la notice d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le chapitre « Description du produit » pour connaître la position de la plaque signalétique.

15.2 Légende

kg Charge de linge. hh:mm Durée du programme.
kWh Consommation énergétique. °C Température dans le linge.
Litres Consommation d’eau. tr/min Vitesse d’essorage.
% Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le
bruit est élevé et moins il reste d’humidité.
Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.

15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023

Eco 40-60 pro‐ gramme
Pleine charge 6 0.940 47.0 3:17 53.00 47 1151
Demi-charge 3 0.518 37.0 2:35 53.00 39 1151
kg kWh Litres hh:mm % °C
tr/min
32 FRANÇAIS
1)
Page 33
Eco 40-60 pro‐ gramme
Quart de charge 1,5 0.260 29.0 2:35 55.00 25 1151
1)
Vitesse d’essorage maximale.
kg kWh Litres hh:mm % °C
tr/min
Consommation d’énergie pour différents modes
Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W)
0.48 0.48 4.00
La durée en mode Arrêt/Veille est de 15 minutes au maximum.

15.4 Programmes courants

Ces valeurs sont uniquement indicatives.
1)
Programme
Katoen - Coton 95 °C
Katoen - Coton 60 °C
Katoen 20° - Coton 20°
2)
3)
20 °C
Synthetica - Synthéti‐ ques 40 °C
Fijne was - Délicats 30 °C
Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C
1)
Indicateur de référence de la vitesse d’essorage.
2)
Convient au lavage de textiles très sales.
3)
Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
4)
Il fonctionne également comme un cycle de lavage rapide pour le linge légèrement sale.
kg kWh Litres hh:mm % °C
6 2.60 85.0 3:25 53.00 85 1200
6 1.85 85.0 3:25 53.00 55 1200
6 0.40 85.0 2:45 53.00 20 1200
3 0.65 55.0 2:10 35.00 40 1200
4)
2 0.35 50.0 1:00 35.00 30 1200
1 0.20 35.0 1:10 30.00 30 1200
tr/min
1)
FRANÇAIS 33
Page 34

16. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

1
2
1
2
3
1 32

16.1 Utilisation quotidienne

Branchez la prise de l’appareil sur le secteur. Ouvrez la robinet d'eau. Introduisez le linge. Versez le détergent et les autres additifs dans
le compartiment spécial du distributeur de produit de lavage.
1. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/ Arrêt
pour allumer l'appareil. Tournez
2. Sélectionnez les options souhaitées (1)
en utilisant les touches correspondantes. Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/
Pause (2).
3. L'appareil démarre.
À la fin du programme, sortez le linge. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
pour éteindre l'appareil.
Arrêt
le sélecteur pour choisir le programme souhaité.

16.2 Nettoyage du filtre de la pompe de vidange

Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme
s'affiche.

16.3 Programmes

Programmes Charge Description de l'appareil
Eco 40-60 6 kg Coton blanc et de couleur Vêtements normalement sales.
34 FRANÇAIS
Page 35
Programmes Charge Description de l'appareil
Concerne la France uniquement :
Katoen - Coton
Synthetica - Synthétiques
6 kg Coton blanc et couleurs.
3 kg Articles en textiles synthétiques ou mélangés.
Strijkvrij - Repassage facile
Fijne was - Délicats
Wol/Zijde - Laine/Soie
Dekbed - Duvet
Pompen/Centrif. - Essora‐ ge/Vidange
Spoelen - Rinçage
Snel intensief - Rapide in‐ tensif
Jeans
Katoen 20° - Coton 20°
Sport
20 min. - 3 kg
3 kg Textiles synthétiques à laver en douceur.
2 kg
1 kg
2 kg
6 kg
6 kg
6 kg
3 kg Des articles en jean ou en jersey.
6 kg Textiles mixtes. Articles en coton et synthétiques.
2,5 kg Textiles synthétiques à laver en douceur.
3 kg
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester.
Laine lavable en machine, la laine lavable à la main et textiles délicats.
Des couvre-lits synthétiques ou en plumes, des vêtements rem‐ bourrés, des couettes.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour essorer et vidanger l’eau.
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour le rinçage et l’essorage.
Un cycle pour les vêtements de sport avec une phase de préla‐ vage supplémentaire.
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois.
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 35
*
Page 36
135963361-A-422023
Loading...