11. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................22
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................24
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................27
14. DADOS TÉCNICOS................................................................................................ 29
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele
estiver a funcionar.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Segurança geral
1.2
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não exceda a carga máxima de 7 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
Page 4
4
www.aeg.com
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada
eléctrica.
• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
A instalação tem de cumprir
os regulamentos nacionais
em vigor.
• Retire todos os materiais de
embalagem e os parafusos de
transporte.
• Guarde os parafusos de fixação para
transporte num local seguro. Se o
aparelho for transportado no futuro, é
necessário instalar os parafusos para
bloquear o tambor e evitar danos no
interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde
instala o aparelho é plano, estável,
resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho directamente
sobre um ralo de escoamento no
chão.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar o espaço necessário entre o
aparelho e o piso.
Page 5
PORTUGUÊS5
• Não instale o aparelho em locais
onde a tampa do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente por baixo
do aparelho para recolher eventuais
fugas de água. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado
para saber quais são os acessórios
que pode utilizar.
2.2 Ligação eléctrica
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de
mangueira se a mangueira de entrada
for demasiado pequena. Contacte o
centro de assistência para saber
como substituir a mangueira de
entrada.
• Pode prolongar a mangueira de
escoamento até ao máximo de 400
cm. Contacte o centro de assistência
para obter informações sobre outras
mangueiras de escoamento e
extensões.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos, choque
elétrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Siga as instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar
roupa que esteja muito suja com
óleo, massa lubrificante ou outras
substâncias gordurosas. Podem
danificar as peças de borracha da
máquina de lavar roupa. Lave a roupa
previamente à mão antes de a colocar
na máquina de lavar roupa.
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
2.5 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Page 6
2
3
1
5
4
6
7
www.aeg.com6
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no tambor.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Funções especiais
A sua nova máquina de lavar roupa
satisfaz todos os requisitos para um
tratamento eficaz da roupa com baixo
consumo de água, energia e detergente,
respeitando os tecidos.
• A tecnologia ProSense ajusta
automaticamente a duração do
programa à carga de roupa carregada
3.2 Visão geral do aparelho
• Elimine o equipamento em
conformidade com os requisitos
locais de eliminação de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).
no tambor para proporcionar
resultados de lavagem perfeitos no
mínimo de tempo possível.
• Graças à opção Soft Plus, o
amaciador é distribuído
uniformemente pela roupa e penetra
profundamente nas fibras dos
tecidos, o que melhora o
amaciamento.
Painel de comandos
1
Tampa
2
Pega da tampa
3
Filtro da bomba de escoamento
4
Alavanca para mover o aparelho
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Placa de características
7
Page 7
4. PAINEL DE COMANDOS
9
81012 11
1
234
5
7
6
MIX
4.1 Descrição do painel de comandos
PORTUGUÊS7
1
On/Off (botão de pressão)
Seletor de programas
2
Visor
3
4
Botão tátil Eco
5
Extra Rápido (botão tátil)
Aclarado/Enxag. (botão tátil para não
6
fazer)
• Extra aclarado/enxag. (opção)
• Aclarado/Enxag. (opção)
7
Inicio/Pausa (botão de pressão)
Manchas/Pre-lav. (botão tátil para
8
não fazer)
• Manchas (opção)
• Pre-lav. (opção)
9
Inicio Diferido (botão tátil)
10
Detergente Liquido (botão tátil)
11
Centrif. (botão tátil de redução)
12
Temp. (botão tátil)
4.2 Visor
O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa.
Page 8
www.aeg.com8
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso ().
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante as fases de pré-lavagem e
lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxaguamento.
Indicador Soft Plus. O indicador aparece por cima de quando a
opção está ativada.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase
de escoamento e centrifugação.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicadores de poupança de energia. O indicador aparece quando
for selecionado um programa de algodão a 40 °C ou 60 °C.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecionada a lavagem a frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de ausência de velocidade de centrifugação. A fase de centrifugação está desativada e o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de extra silencioso.
Indicador de poupança de tempo.
Page 9
5. TABELA DE PROGRAMAS
Programas de lavagem
ProgramaTempera-
tura predefinida
Gama de
temperatura
40 °C
Algod.
95 °C - Fria
Velocidade
de centrifugação máxima
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
1200 - 400
rpm
Carga
máxima
7 kg
PORTUGUÊS9
Descrição do programa
Peças de algodão branco e de cor
muito sujas ou com sujidade normal.
Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta Energética. De acordo com a regula-
mentação 1061/2010, o programa
Algod. a 60 °C e o programa Algod.
a 40 °C com a opção são respetivamente o “Programa standard
para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”.
São os programas mais eficientes
em termos de consumo combinado
de energia e água para lavar roupa
de algodão com sujidade normal.
A temperatura da
água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura
declarada para o programa selecionado.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
40 °C
60 °C - Fria
40 °C
40 °C - Fria
40 °C
40 °C - Fria
1200 rpm
1200 - 400
rpm
1200 rpm
1200 - 400
rpm
1200 rpm
1200 - 400
rpm
3 kg
2,5 kg
1 kg
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico,
viscose e poliéster, bem como tecidos mistos que precisam de lavagem suave. Sujidade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e outros tecidos com o
símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Page 10
www.aeg.com10
ProgramaTempera-
tura predefinida
Gama de
temperatura
Anti-Alergia
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30
°C
Velocidade
de centrifugação máxima
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
1200 - 400
rpm
1200 rpm
1200 - 400
rpm
Carga
máxima
7 kg
3 kg
Descrição do programa
Peças de algodão branco. Este
programa elimina os microrganismos graças a uma fase de lavagem
com a temperatura mantida acima
de 60 °C durante vários minutos. Isto ajuda a eliminar germes, bactérias e outros micro-organismos e partículas. Uma fase de enxaguamento
adicional garante a remoção total
dos resíduos de detergente e de
substâncias alergénicas/pólen. Desta forma, a lavagem é mais eficaz.
Artigos de algodão e sintéticos
com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
Page 11
PORTUGUÊS
11
ProgramaTempera-
tura predefinida
Gama de
temperatura
30 °C
Outdoor
40 °C - Fria
Velocidade
de centrifugação máxima
Intervalo
de velocidade de
centrifugação
1200 rpm
1200 - 400
rpm
Carga
máxima
2,5 kg
3)
1 kg
Descrição do programa
Não utilize amaciador
e certifique-se de que
não existem resíduos
de amaciador no distribuidor de detergente.
Roupa de exterior, técnica e desportiva ou casacos impermeáveis e
ventilados, casacos com forro
amovível de velo ou outro material isolante.A carga de roupa reco-
mendada é 2,5 kg. Este programa
também pode ser utilizado como ciclo de revitalização de vestuário repelente de água, porque foi concebido especificamente para tratar
vestuário revestido com material hi-
2)
drófobo. Para executar o ciclo de revitalização do material repelente de
água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lavagem no compartimento .
• Coloque um restaurador especial
de material repelente de água
no compartimento destinado ao
amaciador
.
• Reduza a carga de roupa para 1
kg.
Para obter os melhores resultados
com a ação de revitalização do material repelente de água, seque a
roupa num secador de roupa com o
programa de secagem Outdoor (se
disponível e se a etiqueta do vestuário permitir a secagem em secador
de roupa).
Page 12
www.aeg.com12
ProgramaTempera-
tura predefinida
Gama de
temperatura
Velocidade
de centrifugação máxima
Intervalo
de veloci-
Carga
máxima
Descrição do programa
dade de
centrifugação
800 rpm
800 - 400
rpm
800 rpm
800 rpm 400 rpm
2 kg
Edredones/
Edredões
Fácil
40 °C
60 °C - Fria
40 °C
60 °C - Fria
1200 rpm
-
Drenar/
Centrif.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda correctamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
4)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
1200 rpm 400 rpm
Um cobertor sintético, peças acolchoadas, edredões, casacos com
forro de pelo e artigos semelhan-
tes.
Peças sintéticas que requerem lavagem suave. Sujidade normal e li-
1 kg
geira.
4)
Para centrifugar a roupa e escoar a
água do tambor. Todos os tecidos,
7 kg
excepto lãs e tecidos delicados.
Compatibilidade das opções com os
programas
Algod.
Sintéticos
Centrif.
Cuba Cheia
Extra Silencioso
■■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil
Edredones/Edredões
Drenar/Centrif.
Page 13
PORTUGUÊS13
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Lana/Lãs+Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/
enxag.
Aclarado/Enxag.
Eco2)
Extra Rápido3)
Inicio Diferido
Detergente Liquido
Soft Plus
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 30 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■
■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■
Fácil
Edredones/Edredões
5.1 Woolmark Apparel Care - Azul
Drenar/Centrif.
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi
aprovado pela The Woolmark Company para
a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta
“Lavar à mão”, desde que as peças sejam lavadas de acordo com as instruções publicadas pelo fabricante desta máquina de lavar
roupa. Siga as instruções de secagem e outras instruções que existirem nas etiquetas do
vestuário. M1145
O símbolo da Woolmark é uma marca de certificação em muitos países.
Page 14
www.aeg.com14
6. VALORES DE CONSUMO
Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as
normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores:
a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e
a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem
afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a
duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção
“Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
ProgramasCarga
(kg)
Algod. 60°C71,165819753
Algod. 40°C70,6156,219253
Sintéticos 40°C30,454610535
Delicados 40°C2,50,55469035
Lana/Lãs+Seda 30 °C10,35506530
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W)Modo On (ligado) (W)
0,480,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
Consumo
de energia (kWh)
70,954725553
3,50,653918853
3,50,593918753
Consumo
de água
(litros)
Duração
aproximada do
programa
(minutos)
Humidade
restante
(%)
1)
Page 15
7. OPÇÕES
PORTUGUÊS15
7.1 Introdução
As opções/funções não
podem ser seleccionadas
com todos os programas de
lavagem. Verifique a
compatibilidade entre as
opções/funções e os
programas de lavagem na
“Tabela de programas”. O
aparelho não permite a
selecção de opções/funções
incompatíveis em conjunto,
porque algumas opções/
funções excluem outras.
Certifique-se de que o ecrã
e os botões tácteis estão
sempre limpos e secos.
7.2 On/Off
Premir este botão durante alguns
segundos permite activar ou desactivar o
aparelho. O aparelho emite dois sons
diferentes quando é activado ou
desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera)
desactiva automaticamente o aparelho
para diminuir o consumo de energia em
algumas situações, pode ser necessário
activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção
“Stand-by (Espera)” no capítulo
“Utilização diária”.
7.3 Temp.
Quando selecionar um programa de
lavagem, o aparelho propõe
automaticamente uma temperatura
predefinida.
Selecione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
O indicador
temperatura selecionada acende-se (o
aparelho não aquece a água).
(água fria) da
7.4 Centrif.
Quando selecionar um programa, o
aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima
permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
• Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as
velocidades de
centrifugação disponíveis
com o programa
selecionado.
• Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada.
A água do último enxaguamento não
é escoada para evitar que os tecidos
fiquem enrugados. O programa de
lavagem termina com a água no
tambor.
O visor apresenta o indicador . A
tampa permanece bloqueada e o
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a tampa.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa a fase de
centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água
automaticamente após
cerca de 18 horas.
• Ativar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia
e final são suprimidas e o programa
termina com a água no tambor. Isto
ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A
tampa permanece bloqueada. O
tambor roda regularmente para
reduzir os vincos. É necessário escoar
a água para desbloquear a tampa.
Uma vez que o programa é muito
silencioso, é adequado para o
período noturno em que as tarifas de
eletricidade são inferiores. Em alguns
programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
Se tocar no botão Inicio/Pausa, o
aparelho executa apenas a fase de
escoamento.
O aparelho escoa a água
automaticamente após
cerca de 18 horas.
Page 16
16
www.aeg.com
7.5 Manchas/Pre-lav.
Prima repetidamente este botão para
ativar uma das duas opções.
• Manchas
Selecione esta opção para adicionar
uma fase de tira-nódoas a um
programa, para tratar roupa muito
suja ou manchada com um tiranódoas.
Coloque o tira-nódoas no
compartimento
será adicionado durante a fase
adequada do programa de lavagem.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa e não está
disponível para
temperaturas inferiores a
40 °C.
•
Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma
fase de pré-lavagem a 30 °C antes da
fase de lavagem.
Esta opção é recomendada para
roupa com bastante sujidade,
especialmente se tiver areia, pó, lama
ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode
aumentar a duração do
programa.
O indicador correspondente acima do
botão acende.
. O tira-nódoas
7.6 Aclarado/Enxag.
Com este botão, pode selecionar uma
das seguintes opções:
• Opção Extra aclarado/enxag.
Esta opção adiciona alguns
enxaguamentos de acordo com o
programa de lavagem selecionado.
Utilize esta opção para lavar roupa de
pessoas alérgicas a resíduos de
detergente e em áreas onde a água
seja macia.
Esta opção aumenta
ligeiramente a duração
do programa.
• Saltar a fase de lavagem - Aclarado/
Enxag.
O aparelho executa apenas as fases
de enxaguamento, centrifugação e
escoamento do programa
selecionado.
O indicador correspondente acende.
7.7 Extra Rápido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou
ligeira, pode ser recomendável
encurtar a duração do programa de
lavagem. Toque neste botão uma vez
para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena,
toque neste botão duas vezes para
seleccionar um programa mais
rápido.
O visor apresenta o indicador .
7.8 Eco
Selecione esta opção para peças com
sujidade ligeira ou média que sejam
lavadas com uma temperatura de 30 °C
ou superior.
O aparelho diminui a temperatura de
lavagem e aumenta o tempo de lavagem
para proporcionar uma lavagem eficiente
com poupança de energia. O visor
apresenta o indicador .
7.9 Detergente Liquido
Prima este botão para adaptar o ciclo se
utilizar um detergente líquido.
O indicador correspondente acende.
7.10 Inicio Diferido
Com esta opção, pode atrasar o início de
um programa para uma hora mais
conveniente.
Toque repetidamente no botão para
seleccionar o atraso pretendido. O
tempo aumenta em passos de 30
minutos até 90 minutos e depois em
passos de 2 horas até 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor
apresenta o indicador e o tempo de
atraso seleccionado e o aparelho inicia a
contagem decrescente.
Page 17
7.11 Inicio/Pausa
Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar
ou pausar o aparelho ou interromper um
programa em curso.
8. PROGRAMAÇÕES
PORTUGUÊS17
8.1 Sinais sonoros
Para desativar os sinais sonoros de fim
de programa, toque nos botões
Manchas/Pre-lav. e Inicio Diferido ao
mesmo tempo durante cerca de 6
segundos.
O aparelho ainda emitirá
sinais sonoros quando
detetar anomalias.
8.2 Bloqueio para crianças
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Manchas/
Pre-lav. em simultâneo até que o
indicador
visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa:
todos os botões e o selector de
programas ficam desactivados
(excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa:
o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta
opção mesmo após ser desligado.
se acenda/apague no
8.3 Soft Plus
Seleccione a opção Soft Plus para
optimizar a distribuição do amaciador e
deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar
amaciador.
Esta opção aumenta
ligeiramente a duração do
programa.
Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Temp. e Centrif. em
simultâneo até que o indicador seacenda/apague por cima do indicador
.
8.4 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando selecionar
um novo programa.
• Para ativar/desativar esta opção,
toque no botão Manchas/Pre-lav. e
em Aclarado/Enxag.. O indicador
correspondente ao lado do botão
tátil acende.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
9.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente
destinado à fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
Page 18
A
www.aeg.com18
10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
10.1 Activar o aparelho
1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
10.2 Carregar roupa
1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do
aparelho, certifique-se de
que fechou o tambor
correctamente.
10.3 Compartimentos de
detergente. Utilizar
detergente e aditivos
1. Meça as quantidades especificadas de
detergente de máquina de lavar roupa e
amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador
nos respetivos compartimentos.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens de detergente.
Page 19
10.4 Detergente em pó ou
CLICK
A
CLICK
B
líquido
PORTUGUÊS19
Compartimento de detergente para
a fase de pré-lavagem.
As marcas MAX indicam os níveis
máximos para a quantidade de detergente (pó ou líquido).
Quando selecionar um programa
com pré-lavagem para tratamento
de nódoas, adicione detergente
(em pó ou líquido).
Compartimento de detergente para
a fase de lavagem.
As marcas MAX indicam os níveis
máximos para a quantidade de detergente (pó ou líquido).
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador de roupa, goma).
A marca M indica o nível máximo
para os aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou líquido.
1.
3.
2.
4.
Page 20
20
www.aeg.com
• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).
• Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque líquido acima do nível máximo.
10.5 Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas e
selecione o programa:
• O indicador do programa
correspondente acende-se.
• O indicador de Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta: a temperatura
predefinida, a velocidade de
centrifugação, os indicadores das
fases do programa e a duração
do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a
duração do ciclo ou acrescente
opções aplicáveis. Quando ativar
uma opção, o indicador da opção
selecionada acende.
Se uma seleção não forpossível, o indicador não
aparece e o aparelho emite
sinais sonoros.
10.6 Iniciar um programa de
lavagem sem início diferido
Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador correspondente pára de
piscar e fica aceso.
A indicador da fase em curso permanece
intermitente no visor.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
indicador
.
A bomba de escoamento
pode funcionar algum
tempo enquanto o aparelho
faz o enchimento com água.
10.7 Recálculo do tempo do
ciclo
Aproximadamente 15
minutos após o início do
programa:
• O aparelho ajusta
automaticamente o
tempo do ciclo para a
roupa que colocou no
tambor, para que
obtenha resultados de
lavagem perfeitos no
mínimo tempo
necessário.
• O visor apresenta o novo
tempo.
10.8 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor
apresente o número de minutos ou
horas do atraso.
O indicador correspondente acende.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Antes de premir o botão
Inicio/Pausa para iniciar o
funcionamento do aparelho,
pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início
diferido.
10.9 Cancelar o início diferido
Para cancelar o início diferido:
1. Prima o botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa.
O indicador correspondente pisca.
Page 21
PORTUGUÊS
21
2. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor
indique .
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente para iniciar o programa
imediatamente.
10.10 Interromper um
programa e alterar uma opção
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere a opção seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.
O programa continua.
10.11 Cancelar um programa
em curso
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
É possível que o aparelho
escoe a água antes de iniciar
o novo programa. Neste
caso, certifique-se de que o
detergente ainda está no
compartimento do
detergente; caso contrário,
adicione detergente
novamente.
10.12 Detecção de carga
ProSense
Após tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O indicador
2. O ProSense inicia a detecção da
carga de roupa para calcular a
duração real do programa. O
indicador e os pontos de tempo
piscam.
3. Após cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do
programa: o indicador apaga-se e
os pontos de tempo deixam de
piscar.
pisca.
O aparelho ajusta automaticamente
a duração do programa em função
da carga para conseguir resultados
de lavagem perfeitos no mínimo de
tempo possível. A duração do
programa pode aumentar ou
diminuir.
A detecção ProSense só é
executada nos programas
de lavagem completos (sem
saltos de fases
seleccionados).
10.13 Abrir a porta com um
programa em funcionamento
CUIDADO!
Se a temperatura e o nível
de água no tambor forem
demasiado elevados, o
indicador de bloqueio da
porta permanece aceso
e não é possível abrir a
porta.
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
porta do aparelho com cuidado.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Active o aparelho e defina a
temperatura novamente.
10.14 Abrir a porta do
aparelho com o início diferido
activo
Quando um início diferido está em
funcionamento, a porta do aparelho está
bloqueada.
Para abrir a porta do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador de porta bloqueada
apaga-se no visor.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Feche a porta e prima o botão Inicio/
Pausa.
O início diferido prossegue.
Page 22
www.aeg.com22
10.15 Fim do ciclo
Quando o programa terminar, o
aparelho pára automaticamente. É
emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
O visor apresenta e o indicador de
tampa bloqueada apaga-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para
desactivar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa,
a função de poupança de energia
desactiva automaticamente o aparelho.
Quando activar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
seleccionado. Rode o
selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
2.
Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
10.16 Escoar a água após o
fim do ciclo
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa
está aceso. A tampa permanece
bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a
tampa:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho faz a centrifugação e escoa a
água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho escoa e
centrifuga automaticamente
após cerca de 18 horas.
10.17 Opção AUTO Stand-by
A função AUTO Stand-by desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa ter
sido premido.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa
ou uma opção que termina
com água na cuba, a função
AUTO Stand-by nãodesactiva o aparelho, para
lembrar que deve escoar a
água.
11. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Carregar roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
Page 23
PORTUGUÊS
23
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as
peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Lave a trate previamente as nódoas
difíceis antes de colocar a roupa no
tambor
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas ou que tenha cortes. Utilize
um saco de lavagem quando lavar
peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos,
collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de equilíbrio na
fase de centrifugação. Se isto ocorrer,
arrume manualmente as peças na
cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação.
11.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que trate previamente
estas nódoas antes de colocar a roupa
no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e ao tecido.
11.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para
máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos;
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs;
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou especiais apenas
para lãs.
• Não misture detergentes de tipo
diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções
indicadas na embalagem destes
produtos.
• Utilize os produtos correctos para o
tipo de tecido, a cor do tecido, a
temperatura do programa e o grau de
sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um
dispositivo de aba no distribuidor de
detergente, adicione os detergentes
líquidos com uma bola de dosagem
(fornecida pelo fabricante do
detergente).
11.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa permitida.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água da sua casa. Consulte
“Dureza da água”.
11.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar um
amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
Page 24
www.aeg.com24
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água morna. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
12.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um produto de
descalcificação da água para máquinas
de lavar.
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de calcário e
ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para
máquinas de lavar. Efectue este
procedimento à parte da lavagem de
roupa.
12.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa
temperatura, é possível que fique algum
detergente no tambor. Efectue uma
lavagem de manutenção regularmente.
Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão
com a temperatura máxima e coloque
uma pequena quantidade de
detergente.
12.4 Limpar o distribuidor de detergente
1.2.
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
Page 25
3.
12.5 Limpar o filtro de escoamento
Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
1.2.
PORTUGUÊS25
3.4.
Page 26
1
2
3
90˚
www.aeg.com26
5.
12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.
3.4.
12.7 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (5)
indicados na secção “Limpar o filtro de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
2.
12.8 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a 0
°C, retire a água restante da mangueira
de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
Page 27
PORTUGUÊS27
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Introdução
O aparelho não inicia ou pára durante o
funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte a
tabela). Se o problema persistir, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Com alguns problemas, o aparelho
emite sinais sonoros e o visor
apresenta um código de alarme:
• - O aparelho não se enche com
água correctamente. Coloque o
aparelho a funcionar premindo o
• - O aparelho não escoa a água.
• - A tampa do aparelho ou as
•
• - O dispositivo anti-inundação
AVISO!
Antes de utilizar novamente
o aparelho, certifique-se de
que a temperatura é
superior a 0 °C.
O fabricante não poderá ser
responsabilizado por
quaisquer danos causados
por baixas temperaturas.
botão Inicio/Pausa. Após 10
segundos, a porta será
desbloqueada.
portas do tambor estão abertas ou
não estão bem fechadas. Verifique a
tampa e as portas.
- A corrente eléctrica está
instável. Aguarde até que a corrente
eléctrica estabilize.
está activado. Desligue o aparelho e
feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes
de realizar as verificações.
13.2 Falhas possíveis
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a tampa do aparelho e as portas do
tambor estão bem fechadas.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
O programa não inicia.
quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ativa.
Page 28
www.aeg.com28
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada está correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manutenção e limpeza”.
O aparelho enche-se
com água e escoa de
imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a
água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quantidade correta.
Não consegue abrir a
tampa do aparelho.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione a opção de escoamento ou centrifugação se
existir água na cuba.
Page 29
ProblemaSolução possível
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruído anormal e vibra.
A duração do programa
aumenta ou diminui durante a execução do programa.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Demasiada espuma no
tambor durante o ciclo
de lavagem.
Após o ciclo de lavagem,
a gaveta do distribuidor
fica com resíduos de detergente.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções
de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do programa de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a
secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utilização diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (esquerda para detergente em pó - direita para detergente líquido).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente
de acordo com as indicações dadas no manual do utilizador.
PORTUGUÊS29
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema
persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
14. DADOS TÉCNICOS
DimensãoLargura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétricaVoltagem
Potência total
Fusível
Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha proteção contra humidade
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
Page 30
www.aeg.com30
Pressão do fornecimento de água
Fornecimento de água
Carga máximaAlgodão7 kg
Classe de eficiência energéticaA+++
Velocidade de centrifugação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínima
Máxima
1)
Máxima1200 rpm
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 31
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 32
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................33
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................35
4. PANEL DE MANDOS................................................................................................ 36
5. TABLA DE PROGRAMAS..........................................................................................38
6. VALORES DE CONSUMO........................................................................................ 42
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................53
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................55
14. DATOS TÉCNICOS................................................................................................. 58
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
ESPAÑOL
31
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 32
www.aeg.com
32
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
1.2
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No supere la carga máxima de 7 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
• La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Page 33
ESPAÑOL
• Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
• No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
• Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
33
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita desplazar
el aparato en el futuro, debe
recolocarlos para bloquear el tambor
y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado
para asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
Page 34
34
www.aeg.com
2.2 Conexión eléctrica
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si
el tubo de entrada es demasiado
corto. Póngase en contacto con el
servicio técnico para cambiar el tubo.
• Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
para el otro tubo de desagüe y la
extensión.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas de
goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
Page 35
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
1
5
4
6
7
ESPAÑOL35
3.1 Características especiales
Esta moderna lavadora cumple todos los
requisitos actuales para garantizar un
lavado eficaz con bajo consumo de agua,
energía y detergente, protegiendo los
tejidos.
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
• Gracias a la opción Soft Plus, el
3.2 Descripción general del aparato
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo
posible.
suavizante se distribuye de manera
uniforme en la colada y penetra
profundamente en las fibras de tejido
para obtener una suavidad perfecta.
Panel de control
1
Tapa
2
Asa de la tapa
3
Filtro de la bomba de desagüe
4
Palanca para mover el aparato
5
Patas para la nivelación del aparato
6
Placa de características
7
Page 36
9
81012 11
1
234
5
7
6
MIX
www.aeg.com36
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
On/Off pulsador
Selector de programas
2
Pantalla
3
4
Tecla táctil Eco
5
Extra Rápido tecla táctil
Aclarado/Enxag. omisión de la tecla
6
táctil
• Extra aclarado/enxag. opción
• Aclarado/Enxag. opción
7
Inicio/Pausa pulsador
Manchas/Pre-lav. omisión de la tecla
8
táctil
• Manchas opción
• Pre-lav. opción
9
Inicio Diferido tecla táctil
10
Detergente Liquido tecla táctil
11
Centrif. tecla táctil reducción de
12
Temp. tecla táctil
4.2 Pantalla
El indicador parpadea durante la estimación de la carga de la colada.
Page 37
ESPAÑOL37
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia ().
Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y
lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
Opción Soft Plus. El indicador aparece encima de cuando se activa la opción.
Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la
fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicadores de ahorro energético. El indicador aparece seleccionando un programa de algodón a 40 °C o 60 °C.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un
lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está desactivada, el aparato realiza únicamente la fase de desagüe.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de ahorro de tiempo.
Page 38
www.aeg.com38
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programas de lavado
ProgramaTempera-
tura predeterminada
Rango de
temperatura
40 °C
Algod.
95 °C Frío
Velocidad
máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de centrifugado
1200 rpm
1200 - 400
rpm
Carga
máxima
7 kg
Descripción del programa
Algodón blanco y de color prendas
de algodón sucias o muy sucias.
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta
energética. Según la norma
1061/2010, el programa Algod. a 60
°C y el programa Algod. a 40 °C con
la opción son respectivamente
el «programa estándar de algodón a
60 °C» y el «programa estándar de
algodón a 40 °C». Son los programas más eficientes en términos de
consumo combinado de energía y
agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del
agua durante la fase
de lavado puede ser
distinta de la temperatura declarada para
el programa seleccionado.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Seda
40 °C
60 °C Frío
40 °C
40 °C Frío
40 °C
40 °C Frío
1200 rpm
1200 - 400
rpm
1200 rpm
1200 - 400
rpm
1200 rpm
1200 - 400
rpm
3 kg
2,5 kg
1 kg
Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Suciedad normal.
Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa y mixtos que requieren un
lavado más suave. Suciedad nor-
mal.
Lana lavable a máquina, lana y
otros tejidos para lavar a mano
con símbolo «lavado a mano».
1)
Page 39
ESPAÑOL39
ProgramaTempera-
tura predeterminada
Rango de
temperatura
Anti-Alergia
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30
°C
Velocidad
máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de centrifugado
1200 rpm
1200 - 400
rpm
1200 rpm
1200 - 400
rpm
Carga
máxima
7 kg
3 kg
Descripción del programa
Prendas de algodón blanco. Este
programa elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado
con la temperatura mantenida por
encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y
partículas. Una fase de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y
partículas de polen/alergénicas. De
esta manera, el lavado es más eficaz.
Prendas de algodón y sintéticas
poco sucias o que se han puesto
una vez.
Page 40
www.aeg.com40
ProgramaTempera-
tura predeterminada
Rango de
temperatura
30 °C
Outdoor
40 °C Frío
40 °C
Edredones/
Edredões
60 °C Frío
40 °C
Fácil
60 °C Frío
Velocidad
máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de centrifugado
1200 rpm
1200 - 400
rpm
800 rpm
800 - 400
rpm
800 rpm
800 rpm 400 rpm
Carga
máxima
2)
2,5 kg
3)
1 kg
2 kg
1 kg
Descripción del programa
No utilice suavizante y
asegúrese de que no
haya restos de suavizante en el dosificador de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos deportivos, chaquetas impermeables y transpirables, chaquetas con forro extraíble o aislamiento internoLa carga de colada reco-
mendada es de 2,5 kg. Este programa también se puede usar como ciclo para renovar el repelente del
agua y está específicamente adaptado para tratar prendas con revestimiento hidrofóbico. Para realizar este ciclo y renovar la impermeabilidad, siga estos pasos:
• Vierta el detergente de lavado
en el compartimento .
• Vierta un restaurador de impermeabilidad especial para tejidos
en el compartimento del suavi-
zante
.
• Reduzca la carga de colada a 1
kg.
Para mejorar la acción de restauración de la impermeabilidad, seque
la ropa en una secadora de tambor
con el programa Outdoor (si está
disponible y si la etiqueta de la
prenda admite secado en secadora).
Una sola manta sintética, prendas
con relleno, edredones, plumones
y prendas similares.
Prendas sintéticas que precisan lavado suave. Suciedad normal y lige-
4)
ra.
Page 41
ESPAÑOL41
ProgramaTempera-
tura predeterminada
Rango de
temperatura
Velocidad
máxima de
centrifugado
Rango de
velocidades de cen-
Carga
máxima
Descripción del programa
trifugado
1200 rpm
-
Drenar/
Centrif.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Programa de lavado.
3)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
4)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
1200 rpm 400 rpm
Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los tejidos,
7 kg
excepto lanas y tejidos delicados.
Compatibilidad de opciones de los
programas
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Lana/Lãs+Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Fácil
Edredones/Edredões
Drenar/Centrif.
Centrif.
Agua en cuba
Extra Silencio
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/
enxag.
Aclarado/Enxag.
Eco2)
■■■■■■■■■■
■■■■■■■
■■■
■■■■■
■■■■■
■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■
Page 42
www.aeg.com42
Algod.
Sintéticos
Delicados
Extra Rápido
Inicio Diferido
Detergente Liquido
Soft Plus
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 30°C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
3)
■■■■
■■■■■■■■■■
■■■■■■■■■
■■■■■■
Anti-Alergia
Lana/Lãs+Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Fácil
Edredones/Edredões
5.1 Woolmark Apparel Care - Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana de esta
lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos
con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"
siempre que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el fabricante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para el secado y demás instrucciones
de la colada. M1145
El símbolo Woolmark es una marca de certificación en muchos países.
Drenar/Centrif.
6. VALORES DE CONSUMO
Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los
estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la
cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de
agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también
pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de mejorar la calidad del producto.
Page 43
ESPAÑOL43
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la
duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más información, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capítulo "Uso diario".
ProgramasCarga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua
(litros)
Duración
aproximada del
programa
Humedad
restante
1)
(%)
(minutos)
Algod. 60°C71,165819753
Algod. 40°C70,6156,219253
Sintéticos 40°C30,454610535
Delicados 40°C2,50,55469035
Lana/Lãs+Seda 30°C10,35506530
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40ºC algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
70,954725553
3,50,653918853
3,50,593918753
Modo apagado (W)Modo Encendido (W)
0.480.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
Page 44
www.aeg.com
44
7. OPCIONES
7.1 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
7.2 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos casos,
es posible que deba encender de nuevo
el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
7.3 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador
de la temperatura ajustada (el aparato
no calienta el agua).
= agua fría
7.4 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
• Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las
velocidades de
centrifugado disponibles
para el programa
seleccionado.
• Activar la opción de Agua en cuba.
El centrifugado final no se realiza. El
agua del último aclarado no se
descarga para que los tejidos no se
arruguen. El programa de lavado
termina con agua en el tambor.
La pantalla muestra el indicador .
La tapa permanece bloqueada y el
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas. Debe vaciar el
agua para desbloquear la tapa.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza la fase de centrifugado
y desagua.
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas.
• Activar la opción Extra Silencio.
Las fases de centrifugado intermedia
y final se cancelan y el programa
termina con agua en el tambor. Esto
contribuye a reducir las arrugas.
La pantalla muestra el indicador .
La tapa permanece bloqueada. El
tambor gira regularmente para
reducir las arrugas. Debe vaciar el
agua para desbloquear la tapa.
Como el programa es muy silencioso,
es apto para usar por la noche con las
tarifas de electricidad más baratas. En
algunos programas se utiliza más
agua para los aclarados.
Si toca la tecla Inicio/Pausa, el
aparato realiza únicamente la fase de
desagüe.
Page 45
ESPAÑOL
45
El aparato desagua
automáticamente
después de unas 18
horas.
7.5 Manchas/Pre-lav.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones.
• Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa y no está
disponible con
temperatura inferior a 40
°C.
•
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede
aumentar la duración del
programa.
El indicador correspondiente situado
sobre la tecla táctil se enciende.
7.6 Aclarado/Enxag.
Con esta tecla puede seleccionar una de
las siguientes opciones:
• Opción Extra aclarado/enxag.
Esta opción añade unos aclarados al
programa de lavado seleccionado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas a los restos de detergente y
en zonas en las que el agua sea
blanda.
Esta opción aumenta
ligeramente la duración
del programa.
• Omisión de la fase de lavado
Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase
de aclarado y las fases de
centrifugado y desagüe del programa
seleccionado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.7 Extra Rápido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
• Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque esta tecla
una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña,
toque esta tecla dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
La pantalla muestra el indicador
.
7.8 Eco
Ajuste esta opción para las prendas con
suciedad ligera o normal a 30°C o más.
El aparato reduce la temperatura de
lavado y prolonga el tiempo de lavado
para obtener una buena eficacia de
lavado y ahorrar energía. La pantalla
muestra el indicador .
7.9 Detergente Liquido
Pulse esta tecla para adaptar el ciclo si
utiliza detergente líquido.
Se enciende el indicador
correspondiente.
7.10 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar
el inicio diferido que desee. El tiempo
aumenta a intervalos de 30 minutos
hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, la
pantalla muestra el indicador y el
inicio diferido seleccionado y el aparato
empiezan la cuenta atrás.
Page 46
www.aeg.com46
7.11 Inicio/Pausa
Toque la tecla Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
8. AJUSTES
8.1 Señales acústicas
Para desactivar las señales acústicas
cuando ha terminado el programa,
toque las teclas Manchas/Pre-lav. y Inicio
Diferido al mismo tiempo durante 6
segundos.
Las señales acústicas siguen
funcionando cuando el
aparato presenta un fallo.
8.2 Bloqueo seguridad
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Manchas/
Pre-lav. al mismo tiempo hasta que el
indicador
pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/
Pausa: todas las teclas y el selector de
programas están desactivados
(excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
se ilumine/apague en la
aparato o interrumpir un programa en
curso.
8.3 Soft Plus
Ajuste la opción Soft Plus para optimizar
la distribución de suavizante y aumentar
la suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta
ligeramente la duración del
programa.
Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador
se ilumine/apague sobre el indicador
.
8.4 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar y desactivar la opción,
toque la tecla Manchas/Pre-lav. y la
Aclarado/Enxag. . El indicador
correspondiente situado junto la tecla
táctil se enciende.
ANTES DEL PRIMER USO
9.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
Page 47
10. USO DIARIO
A
ESPAÑOL47
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
10.2 Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse la tecla A.
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del
aparato, asegúrese de que
cierra correctamente el
tambor.
10.3 Compartimentos de
detergente. Uso del
detergente y los aditivos
1. Dosifique los detergentes específicos
para lavadora, el detergente y el
suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante en
los compartimentos adecuados.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de
detergente.
Page 48
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com48
10.4 Detergente líquido o en
polvo
Compartimento de detergente para
fase de prelavado.
Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de
detergente (líquido o en polvo).
Cuando ajuste un programa para
manchas, añada detergente (en polvo o líquido).
Compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Las marcas MAX representan los niveles máximos de la cantidad de
detergente (líquido o en polvo).
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel
máximo para la cantidad de aditivos
líquidos.
Tapa abatible para detergente líquido o en polvo.
1.
3.
2.
4.
Page 49
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No cargue más líquido del nivel máximo.
ESPAÑOL
49
10.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
• La pantalla muestra: la
temperatura por defecto, la
velocidad de centrifugado, los
indicadores de las fases del
programa y su duración.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
En caso de que una
selección no sea posible, no
se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
10.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla empieza a parpadear el
indicador de la fase en curso.
El programa se inicia y la tapa se
bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe
puede funcionar un
momento cuando el aparato
llena agua.
10.7 Nuevo cálculo de la
duración del ciclo
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor
a fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
10.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el número de minutos u
horas.
Se enciende el indicador
correspondiente.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa para iniciar el
aparato, puede cancelar o
cambiar el ajuste del inicio
diferido.
10.9 Cancelación del inicio
diferido
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
Page 50
50
www.aeg.com
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
10.10 Interrupción de un
programa y cambio de una
opción
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
10.11 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa
de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
10.12 Detección de carga
ProSense
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. El indicador
2. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
real del programa. El indicador y
los puntos de la hora
3. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador
apaga y los puntos de la hora
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
parpadea.
parpadean.
se
dejan
carga para conseguir resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible. La duración del programa
puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
10.13 Apertura de la puerta
con el programa en
funcionamiento:
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, el
indicador de bloqueo de la
puerta permanece
encendido y no se puede
abrir la puerta.
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra con
cuidado la puerta del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.
10.14 Apertura de la puerta
con inicio diferido activo
Mientras el inicio diferido están en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada.
Para abrir la puerta del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta .
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
Page 51
ESPAÑOL51
10.15 Fin de ciclo
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende y el
indicador de tapa bloqueada
apaga.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
se
10.16 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
tapa . La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico
desagua y centrifuga
automáticamente después
de unas 18 horas.
10.17 Opción Espera AUTO
La función Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función Espera AUTO nodesactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Page 52
52
www.aeg.com
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
• Lave y trate las manchas difíciles antes
de introducir las prendas en el
tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
11.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
11.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
11.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada máxima
permitida.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
11.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
Page 53
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL53
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
12.2 Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
12.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice un
lavado de mantenimiento
periódicamente. Proceda de la siguiente
manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
12.4 Limpieza del dosificador de detergente
1.2.
3.
Page 54
www.aeg.com54
12.5 Limpieza del filtro de desagüe
No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1.2.
3.4.
5.
Page 55
1
2
3
90˚
ESPAÑOL55
12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
3.4.
12.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
12.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
2.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
13.1 Introduction
El aparato no se pone en marcha ni se
detiene durante el funcionamiento.
Page 56
www.aeg.com56
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si el
problema continúa, póngase en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
• - El aparato no carga agua
correctamente. Vuelva a poner en
marcha el aparato pulsando la tecla
Inicio/Pausa. Transcurridos 10
segundos se desbloquea la puerta.
• - El aparato no desagua.
•
- La tapa del aparato o las
puertas del tambor están abiertas o
13.2 Posibles fallos
ProblemaPosible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
• Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tambor estén bien cerradas.
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de
agua y desagua inmediatamente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suministro
de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
no están bien cerradas. Compruebe
ambas.
• - La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
• - El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
Page 57
ProblemaPosible solución
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
El aparato no desagua.
y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a
problemas de equilibrio.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta.
No se puede abrir la tapa
del aparato
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en
la cuba.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
La duración del programa aumenta o disminuye
durante la ejecución del
programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del programa en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte
"Función de detección de carga ProSense" en el capítulo
"Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado
no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
ESPAÑOL57
Page 58
www.aeg.com
58
ProblemaPosible solución
Demasiada espuma en el
tambor durante el ciclo
de lavado.
Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el dosificador.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Reduzca la cantidad de detergente.
• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (iz-
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
14. DATOS TÉCNICOS
quierda para el detergente en polvo, derecha para el detergente líquido).
las indicaciones de este manual del usuario.
DimensionesAncho / alto / fondo /
fondo total
Conexión eléctricaVoltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
Nivel de protección contra entrada de partículas sólidas y humedad garantizado por la cubierta de protección, excepto si los equipos de bajo voltaje no
tienen protección contra la humedad
Presión del suministro
de agua
Suministro de agua
Carga máximaAlgodón7 kg
Clase de eficiencia energéticaA+++
Velocidad de centrifugado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
Mínima
Máxima
1)
Máxima1200 r.p.m.
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 59
ESPAÑOL59
Page 60
www.aeg.com/shop
192939560-A-432017
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.