Aeg L6TBG721, 913 123 623 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
L6TBG721
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 31
Lavadora
Page 2
www.aeg.com
2

ÍNDICE

PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de
idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3

Segurança geral

1.2
Não altere as especificações deste aparelho.
Não exceda a carga máxima de 7 kg (consulte o
capítulo “Tabela de programas”).
Page 4
4
www.aeg.com
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
A abertura de ventilação na base não deve ficar
obstruída por carpete, tapete ou qualquer outro
revestimento do piso.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com as mangueiras novas fornecidas com o
aparelho ou com mangueiras novas fornecidas por um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos eléctricos.
Antes de qualquer operação de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada
eléctrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos
abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

A instalação tem de cumprir os regulamentos nacionais em vigor.
• Retire todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte.
• Guarde os parafusos de fixação para transporte num local seguro. Se o aparelho for transportado no futuro, é necessário instalar os parafusos para bloquear o tambor e evitar danos no interior do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Não instale o aparelho directamente sobre um ralo de escoamento no chão.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar o espaço necessário entre o aparelho e o piso.
Page 5
PORTUGUÊS 5
• Não instale o aparelho em locais onde a tampa do aparelho não possa ser aberta na totalidade.
• Não coloque um recipiente por baixo do aparelho para recolher eventuais fugas de água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado para saber quais são os acessórios que pode utilizar.

2.2 Ligação eléctrica

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.
• Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira se a mangueira de entrada for demasiado pequena. Contacte o centro de assistência para saber como substituir a mangueira de entrada.
• Pode prolongar a mangueira de escoamento até ao máximo de 400 cm. Contacte o centro de assistência para obter informações sobre outras mangueiras de escoamento e extensões.

2.4 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, choque elétrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Siga as instruções de segurança da embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Não utilize a máquina para lavar roupa que esteja muito suja com óleo, massa lubrificante ou outras substâncias gordurosas. Podem danificar as peças de borracha da máquina de lavar roupa. Lave a roupa previamente à mão antes de a colocar na máquina de lavar roupa.

2.3 Ligação à rede de abastecimento de água

• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa.

2.5 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.6 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Page 6
2
3
1
5
4
6
7
www.aeg.com6
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica e do fornecimento de água.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no tambor.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Funções especiais

A sua nova máquina de lavar roupa satisfaz todos os requisitos para um tratamento eficaz da roupa com baixo consumo de água, energia e detergente, respeitando os tecidos.
• A tecnologia ProSense ajusta automaticamente a duração do programa à carga de roupa carregada

3.2 Visão geral do aparelho

• Elimine o equipamento em conformidade com os requisitos locais de eliminação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
no tambor para proporcionar resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível.
• Graças à opção Soft Plus, o amaciador é distribuído uniformemente pela roupa e penetra profundamente nas fibras dos tecidos, o que melhora o amaciamento.
Painel de comandos
1
Tampa
2
Pega da tampa
3
Filtro da bomba de escoamento
4
Alavanca para mover o aparelho
5
Pés de nivelamento do aparelho
6
Placa de características
7
Page 7

4. PAINEL DE COMANDOS

9
81012 11
1
2 3 4
5
7
6
MIX

4.1 Descrição do painel de comandos

PORTUGUÊS 7
1
On/Off (botão de pressão) Seletor de programas
2
Visor
3 4
Botão tátil Eco
5
Extra Rápido (botão tátil) Aclarado/Enxag. (botão tátil para não
6
fazer)
• Extra aclarado/enxag. (opção)
• Aclarado/Enxag. (opção)
7
Inicio/Pausa (botão de pressão)
Manchas/Pre-lav. (botão tátil para
8
não fazer)
• Manchas (opção)
• Pre-lav. (opção)
9
Inicio Diferido (botão tátil)
10
Detergente Liquido (botão tátil)
11
Centrif. (botão tátil de redução)
12
Temp. (botão tátil)

4.2 Visor

O indicador pisca durante o cálculo da carga de roupa.
Page 8
www.aeg.com8
Indicador de porta bloqueada.
Indicador de início diferido.
O indicador digital pode apresentar:
• Duração do programa (por ex. ).
• Tempo de atraso (por ex. ou ).
• Fim do ciclo ( ).
• Código de aviso ( ).
Indicador da fase de lavagem. Pisca durante as fases de pré-lavagem e lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Pisca durante a fase de enxagua­mento.
Indicador Soft Plus. O indicador aparece por cima de quando a opção está ativada.
Indicador de fase de centrifugação e escoamento. Pisca durante a fase de escoamento e centrifugação.
Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
Indicadores de poupança de energia. O indicador aparece quando for selecionado um programa de algodão a 40 °C ou 60 °C.
Indicador de temperatura. O indicador aparece quando é selecio­nada a lavagem a frio.
Indicador de velocidade de centrifugação.
Indicador de ausência de velocidade de centrifugação. A fase de cen­trifugação está desativada e o aparelho executa apenas a fase de esco­amento.
Indicador de cuba cheia.
Indicador de extra silencioso.
Indicador de poupança de tempo.
Page 9

5. TABELA DE PROGRAMAS

Programas de lavagem
Programa Tempera-
tura pre­definida Gama de tempera­tura
40 °C
Algod.
95 °C - Fria
Velocidade de centrifu­gação má­xima Intervalo de veloci­dade de centrifuga­ção
1200 rpm 1200 - 400 rpm
Carga máxima
7 kg
PORTUGUÊS 9
Descrição do programa
Peças de algodão branco e de cor
muito sujas ou com sujidade normal.
Programas standard para os valo­res de consumo da Etiqueta Ener­gética. De acordo com a regula-
mentação 1061/2010, o programa Algod. a 60 °C e o programa Algod.
a 40 °C com a opção são res­petivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Progra­ma standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lava­gem pode ser dife­rente da temperatura declarada para o pro­grama selecionado.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Se­da
40 °C 60 °C - Fria
40 °C 40 °C - Fria
40 °C 40 °C - Fria
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
3 kg
2,5 kg
1 kg
Artigos de tecido sintético ou mis­to. Sujidade normal.
Tecidos delicados, como acrílico, viscose e poliéster, bem como te­cidos mistos que precisam de lava­gem suave. Sujidade normal.
Lãs laváveis na máquina, lãs de la­var à mão e outros tecidos com o
símbolo de cuidado “lavar à mão”1).
Page 10
www.aeg.com10
Programa Tempera-
tura pre­definida Gama de tempera­tura
Anti-Alergia
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
Velocidade de centrifu­gação má­xima Intervalo de veloci­dade de centrifuga­ção
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
Carga máxima
7 kg
3 kg
Descrição do programa
Peças de algodão branco. Este
programa elimina os microrganis­mos graças a uma fase de lavagem com a temperatura mantida acima de 60 °C durante vários minutos. Is­to ajuda a eliminar germes, bactéri­as e outros micro-organismos e par­tículas. Uma fase de enxaguamento adicional garante a remoção total dos resíduos de detergente e de substâncias alergénicas/pólen. Des­ta forma, a lavagem é mais eficaz.
Artigos de algodão e sintéticos
com pouca sujidade ou usados ape­nas uma vez.
Page 11
PORTUGUÊS
11
Programa Tempera-
tura pre­definida Gama de tempera­tura
30 °C
Outdoor
40 °C - Fria
Velocidade de centrifu­gação má­xima Intervalo de veloci­dade de centrifuga­ção
1200 rpm 1200 - 400 rpm
Carga máxima
2,5 kg
3)
1 kg
Descrição do programa
Não utilize amaciador e certifique-se de que não existem resíduos de amaciador no dis­tribuidor de deter­gente.
Roupa de exterior, técnica e des­portiva ou casacos impermeáveis e ventilados, casacos com forro amovível de velo ou outro materi­al isolante.A carga de roupa reco-
mendada é 2,5 kg. Este programa também pode ser utilizado como ci­clo de revitalização de vestuário re­pelente de água, porque foi conce­bido especificamente para tratar vestuário revestido com material hi-
2)
drófobo. Para executar o ciclo de re­vitalização do material repelente de água, proceda assim:
• Coloque o detergente de lava­gem no compartimento .
• Coloque um restaurador especial de material repelente de água no compartimento destinado ao
amaciador
.
• Reduza a carga de roupa para 1 kg.
Para obter os melhores resultados com a ação de revitalização do ma­terial repelente de água, seque a roupa num secador de roupa com o programa de secagem Outdoor (se disponível e se a etiqueta do vestuá­rio permitir a secagem em secador de roupa).
Page 12
www.aeg.com12
Programa Tempera-
tura pre­definida Gama de tempera­tura
Velocidade de centrifu­gação má­xima Intervalo de veloci-
Carga máxima
Descrição do programa
dade de centrifuga­ção
800 rpm 800 - 400 rpm
800 rpm 800 rpm ­400 rpm
2 kg
Edredones/ Edredões
Fácil
40 °C 60 °C - Fria
40 °C 60 °C - Fria
1200 rpm
-
Drenar/ Centrif.
1)
Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda correctamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
2)
Programa de lavagem.
3)
Programa de lavagem e fase de impermeabilização.
4)
Para reduzir os vincos, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem suave com
fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos.
1200 rpm ­400 rpm
Um cobertor sintético, peças acol­choadas, edredões, casacos com forro de pelo e artigos semelhan-
tes.
Peças sintéticas que requerem la­vagem suave. Sujidade normal e li-
1 kg
geira.
4)
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os tecidos,
7 kg
excepto lãs e tecidos delicados.
Compatibilidade das opções com os programas
Algod.
Sintéticos
Centrif.
Cuba Cheia
Extra Silencioso
Delicados
Lana/Lãs+Seda
Anti-Alergia
20 min. - 3 kg
Outdoor
Fácil
Edredones/Edredões
Drenar/Centrif.
Page 13
PORTUGUÊS 13
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Lana/Lãs+Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/ enxag.
Aclarado/Enxag.
Eco2)
Extra Rápido3)
Inicio Diferido
Detergente Liquido
Soft Plus
1)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 30 °C.
3)
Se selecionar a duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar
totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão menos satisfatórios.
Fácil
Edredones/Edredões

5.1 Woolmark Apparel Care - Azul

Drenar/Centrif.
O ciclo de lavagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a lavagem de vestuário de lã com a etiqueta “Lavar à mão”, desde que as peças sejam la­vadas de acordo com as instruções publica­das pelo fabricante desta máquina de lavar roupa. Siga as instruções de secagem e ou­tras instruções que existirem nas etiquetas do vestuário. M1145 O símbolo da Woolmark é uma marca de cer­tificação em muitos países.
Page 14
www.aeg.com14

6. VALORES DE CONSUMO

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as normas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do programa de lavagem.
As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a quali­dade do produto, sem aviso prévio.
Durante o programa de lavagem, a tecnologia Prosense pode alterar a duração da lavagem e os consumos. Para saber mais, consulte a secção “Deteção de carga Prosense” no capítulo “Utilização diária”.
Programas Carga
(kg)
Algod. 60°C 7 1,16 58 197 53
Algod. 40°C 7 0,61 56,2 192 53
Sintéticos 40°C 3 0,45 46 105 35
Delicados 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Lana/Lãs+Seda 30 °C 1 0,35 50 65 30
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 60 °C
Algodão Standard a 40°C
1)
No fim da fase de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0,48 0,48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.
Consumo de ener­gia (kWh)
7 0,95 47 255 53
3,5 0,65 39 188 53
3,5 0,59 39 187 53
Consumo de água (litros)
Duração aproxima­da do programa (minutos)
Humidade restante
(%)
1)
Page 15

7. OPÇÕES

PORTUGUÊS 15

7.1 Introdução

As opções/funções não podem ser seleccionadas com todos os programas de lavagem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a selecção de opções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/ funções excluem outras. Certifique-se de que o ecrã e os botões tácteis estão sempre limpos e secos.

7.2 On/Off

Premir este botão durante alguns segundos permite activar ou desactivar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes quando é activado ou desactivado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia em algumas situações, pode ser necessário activar o aparelho novamente.
Para saber mais, consulte a secção “Stand-by (Espera)” no capítulo “Utilização diária”.

7.3 Temp.

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho propõe automaticamente uma temperatura predefinida.
Selecione esta opção para alterar a temperatura predefinida.
O indicador temperatura selecionada acende-se (o aparelho não aquece a água).
(água fria) da

7.4 Centrif.

Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona automaticamente a
velocidade de centrifugação máxima permitida.
Toque repetidamente neste botão para:
Diminuir a velocidade de
centrifugação.
O visor mostra apenas as velocidades de centrifugação disponíveis com o programa selecionado.
Ativar a opção Cuba Cheia.
A centrifugação final não é efetuada. A água do último enxaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. O programa de lavagem termina com a água no tambor.
O visor apresenta o indicador . A tampa permanece bloqueada e o tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a tampa. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa a fase de centrifugação e escoa a água.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
Ativar a função Extra Silencioso.
As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas e o programa termina com a água no tambor. Isto ajuda a reduzir os vincos.
O visor apresenta o indicador . A tampa permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloquear a tampa. Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado para o período noturno em que as tarifas de eletricidade são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são realizados com mais água. Se tocar no botão Inicio/Pausa, o aparelho executa apenas a fase de escoamento.
O aparelho escoa a água automaticamente após cerca de 18 horas.
Page 16
16
www.aeg.com

7.5 Manchas/Pre-lav.

Prima repetidamente este botão para ativar uma das duas opções.
Manchas
Selecione esta opção para adicionar uma fase de tira-nódoas a um programa, para tratar roupa muito suja ou manchada com um tira­nódoas. Coloque o tira-nódoas no
compartimento será adicionado durante a fase adequada do programa de lavagem.
Esta opção pode aumentar a duração do programa e não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
Pre-lav.
Utilize esta opção para adicionar uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes da fase de lavagem. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas sólidas.
Esta opção pode aumentar a duração do programa.
O indicador correspondente acima do botão acende.
. O tira-nódoas

7.6 Aclarado/Enxag.

Com este botão, pode selecionar uma das seguintes opções:
• Opção Extra aclarado/enxag. Esta opção adiciona alguns enxaguamentos de acordo com o programa de lavagem selecionado. Utilize esta opção para lavar roupa de pessoas alérgicas a resíduos de detergente e em áreas onde a água seja macia.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
• Saltar a fase de lavagem - Aclarado/ Enxag.
O aparelho executa apenas as fases de enxaguamento, centrifugação e escoamento do programa selecionado.
O indicador correspondente acende.

7.7 Extra Rápido

Com esta opção, pode diminuir a duração do programa.
• Se a roupa tiver sujidade normal ou ligeira, pode ser recomendável encurtar a duração do programa de lavagem. Toque neste botão uma vez para diminuir a duração.
• Se a carga de roupa for pequena, toque neste botão duas vezes para seleccionar um programa mais rápido.
O visor apresenta o indicador .

7.8 Eco

Selecione esta opção para peças com sujidade ligeira ou média que sejam lavadas com uma temperatura de 30 °C ou superior.
O aparelho diminui a temperatura de lavagem e aumenta o tempo de lavagem para proporcionar uma lavagem eficiente com poupança de energia. O visor
apresenta o indicador .

7.9 Detergente Liquido

Prima este botão para adaptar o ciclo se utilizar um detergente líquido.
O indicador correspondente acende.

7.10 Inicio Diferido

Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para uma hora mais conveniente.
Toque repetidamente no botão para seleccionar o atraso pretendido. O tempo aumenta em passos de 30 minutos até 90 minutos e depois em passos de 2 horas até 20 horas.
Após tocar no botão Inicio/Pausa, o visor apresenta o indicador e o tempo de
atraso seleccionado e o aparelho inicia a contagem decrescente.
Page 17

7.11 Inicio/Pausa

Toque no botão Inicio/Pausa para iniciar ou pausar o aparelho ou interromper um programa em curso.

8. PROGRAMAÇÕES

PORTUGUÊS 17

8.1 Sinais sonoros

Para desativar os sinais sonoros de fim de programa, toque nos botões Manchas/Pre-lav. e Inicio Diferido ao mesmo tempo durante cerca de 6 segundos.
O aparelho ainda emitirá sinais sonoros quando detetar anomalias.

8.2 Bloqueio para crianças

Com esta opção, pode impedir que as crianças brinquem com o painel de comandos.
• Para activar/desactivar esta opção,
toque nos botões Centrif. e Manchas/ Pre-lav. em simultâneo até que o
indicador visor.
Pode activar esta opção:
• Após tocar no botão Inicio/Pausa: todos os botões e o selector de programas ficam desactivados (excepto o botão On/Off).
• Antes de tocar no botão Inicio/Pausa: o aparelho não pode ser activado.
O aparelho mantém a selecção desta opção mesmo após ser desligado.
se acenda/apague no

8.3 Soft Plus

Seleccione a opção Soft Plus para optimizar a distribuição do amaciador e deixar os tecidos mais macios.
Sugerimos que a utilize quando utilizar amaciador.
Esta opção aumenta ligeiramente a duração do programa.
Para activar/desactivar esta opção, toque nos botões Temp. e Centrif. em
simultâneo até que o indicador se acenda/apague por cima do indicador
.

8.4 Enxaguamento Extra Permanente

Com esta opção, pode ter sempre um enxaguamento extra quando selecionar um novo programa.
• Para ativar/desativar esta opção,
toque no botão Manchas/Pre-lav. e em Aclarado/Enxag.. O indicador correspondente ao lado do botão tátil acende.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

9.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Coloque 2 litros de água no
compartimento do detergente destinado à fase de lavagem.
Isto ativa o sistema de escoamento.
4. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento destinado à fase de lavagem.
5. Selecione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais
elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujidade do tambor e da cuba.
Page 18
A
www.aeg.com18

10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

10.1 Activar o aparelho

1. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
2. Abra a torneira da água.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.

10.2 Carregar roupa

1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A.
O tambor abre automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
4. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
5. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO!
Antes de fechar a tampa do aparelho, certifique-se de que fechou o tambor correctamente.

10.3 Compartimentos de detergente. Utilizar detergente e aditivos

1. Meça as quantidades especificadas de detergente de máquina de lavar roupa e amaciador.
2. Coloque o detergente e o amaciador nos respetivos compartimentos.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens de detergente.
Page 19
10.4 Detergente em pó ou
CLICK
A
CLICK
B
líquido
PORTUGUÊS 19
Compartimento de detergente para a fase de pré-lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos para a quantidade de de­tergente (pó ou líquido). Quando selecionar um programa com pré-lavagem para tratamento de nódoas, adicione detergente (em pó ou líquido).
Compartimento de detergente para a fase de lavagem. As marcas MAX indicam os níveis máximos para a quantidade de de­tergente (pó ou líquido).
Compartimento para aditivos líqui­dos (amaciador de roupa, goma).
A marca M indica o nível máximo para os aditivos líquidos.
Aba para detergente em pó ou lí­quido.
1.
3.
2.
4.
Page 20
20
www.aeg.com
• Posição A para detergente em pó (configuração de fábrica).
• Posição B para detergente líquido.
Quando utilizar detergente líquido:
• Não utilize detergentes líquidos gelatinosos ou espessos.
• Não coloque líquido acima do nível máximo.

10.5 Selecionar um programa

1. Rode o seletor de programas e
selecione o programa:
• O indicador do programa correspondente acende-se.
• O indicador de Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta: a temperatura predefinida, a velocidade de centrifugação, os indicadores das fases do programa e a duração do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a duração do ciclo ou acrescente opções aplicáveis. Quando ativar uma opção, o indicador da opção selecionada acende.
Se uma seleção não for possível, o indicador não aparece e o aparelho emite sinais sonoros.

10.6 Iniciar um programa de lavagem sem início diferido

Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o programa. O indicador correspondente pára de piscar e fica aceso. A indicador da fase em curso permanece intermitente no visor. O programa inicia e a porta é bloqueada. O visor apresenta o
indicador
.
A bomba de escoamento pode funcionar algum tempo enquanto o aparelho faz o enchimento com água.

10.7 Recálculo do tempo do ciclo

Aproximadamente 15 minutos após o início do programa:
• O aparelho ajusta automaticamente o tempo do ciclo para a roupa que colocou no tambor, para que obtenha resultados de lavagem perfeitos no mínimo tempo necessário.
• O visor apresenta o novo tempo.

10.8 Iniciar um programa de lavagem com início diferido

1. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor apresente o número de minutos ou horas do atraso.
O indicador correspondente acende.
2. Prima o botão Inicio/Pausa. O aparelho inicia a contagem decrescente do início diferido. Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia automaticamente.
Antes de premir o botão Inicio/Pausa para iniciar o funcionamento do aparelho, pode cancelar ou alterar o tempo definido para o início diferido.

10.9 Cancelar o início diferido

Para cancelar o início diferido:
1. Prima o botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa.
O indicador correspondente pisca.
Page 21
PORTUGUÊS
21
2. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor indique .
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente para iniciar o programa imediatamente.

10.10 Interromper um programa e alterar uma opção

Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa. O indicador correspondente pisca.
2. Altere a opção seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.
O programa continua.

10.11 Cancelar um programa em curso

1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para activar o aparelho. Já pode seleccionar um novo programa de lavagem.
É possível que o aparelho escoe a água antes de iniciar o novo programa. Neste caso, certifique-se de que o detergente ainda está no compartimento do detergente; caso contrário, adicione detergente novamente.

10.12 Detecção de carga ProSense

Após tocar no botão Inicio/Pausa:
1. O indicador
2. O ProSense inicia a detecção da
carga de roupa para calcular a
duração real do programa. O
indicador e os pontos de tempo
piscam.
3. Após cerca de 15 minutos, o visor
apresenta a nova duração do
programa: o indicador apaga-se e
os pontos de tempo deixam de
piscar.
pisca.
O aparelho ajusta automaticamente a duração do programa em função da carga para conseguir resultados de lavagem perfeitos no mínimo de tempo possível. A duração do programa pode aumentar ou diminuir.
A detecção ProSense só é executada nos programas de lavagem completos (sem saltos de fases seleccionados).

10.13 Abrir a porta com um programa em funcionamento

CUIDADO!
Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado elevados, o indicador de bloqueio da
porta permanece aceso e não é possível abrir a porta.
Para abrir a porta, proceda da seguinte forma:
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
porta do aparelho com cuidado.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Active o aparelho e defina a
temperatura novamente.

10.14 Abrir a porta do aparelho com o início diferido activo

Quando um início diferido está em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada. Para abrir a porta do aparelho:
1. Prima o botão Inicio/Pausa. O indicador de porta bloqueada
apaga-se no visor.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Feche a porta e prima o botão Inicio/
Pausa.
O início diferido prossegue.
Page 22
www.aeg.com22

10.15 Fim do ciclo

Quando o programa terminar, o aparelho pára automaticamente. É emitido um sinal sonoro (se estiver activado).
O visor apresenta e o indicador de tampa bloqueada apaga-se. O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para
desactivar o aparelho. Cinco minutos após o fim do programa, a função de poupança de energia desactiva automaticamente o aparelho.
Quando activar o aparelho novamente, o visor mostra o final do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
2.
Retire a roupa do aparelho.
3. Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
4. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.

10.16 Escoar a água após o fim do ciclo

O programa de lavagem está concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da tampa está aceso. A tampa permanece bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a tampa:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa. O aparelho faz a centrifugação e escoa a água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga automaticamente após cerca de 18 horas.

10.17 Opção AUTO Stand-by

A função AUTO Stand-by desactiva automaticamente o aparelho para diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5 minutos após o botão Inicio/Pausa ter sido premido. Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de lavagem Prima o botão On/Off para activar novamente o aparelho. O visor apresenta o fim do último programa seleccionado. Rode o selector de programas para seleccionar um novo ciclo.
Se seleccionar um programa ou uma opção que termina com água na cuba, a função AUTO Stand-by não desactiva o aparelho, para lembrar que deve escoar a água.

11. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Carregar roupa

• Separe a roupa entre: branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem indicadas nas etiquetas de cuidados a ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar desbotadas na primeira lavagem. Recomendamos que as lave em separado nas primeiras vezes.
Page 23
PORTUGUÊS
23
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de correr, os ganchos e as molas. Ate os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que tenham várias camadas, as peças de lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis com um detergente especial.
• Lave a trate previamente as nódoas difíceis antes de colocar a roupa no tambor
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os ganchos ou coloque as cortinas num saco de lavagem ou numa fronha.
• Não lave roupa que não tenha bainhas ou que tenha cortes. Utilize um saco de lavagem quando lavar peças pequenas e/ou delicadas (soutiens com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode causar problemas de equilíbrio na fase de centrifugação. Se isto ocorrer, arrume manualmente as peças na cuba e inicie novamente a fase de centrifugação.

11.2 Nódoas difíceis

Para algumas nódoas, não basta usar água e detergente.
Recomendamos que trate previamente estas nódoas antes de colocar a roupa no aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um tira-nódoas especial que se aplique ao tipo de nódoa e ao tecido.

11.3 Detergentes e aditivos

• Utilize apenas detergentes e aditivos especialmente concebidos para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos;
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs;
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos de tecidos ou especiais apenas para lãs.
• Não misture detergentes de tipo diferente.
• Para proteger o meio ambiente, não utilize mais do que a quantidade necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções indicadas na embalagem destes produtos.
• Utilize os produtos correctos para o tipo de tecido, a cor do tecido, a temperatura do programa e o grau de sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um dispositivo de aba no distribuidor de detergente, adicione os detergentes líquidos com uma bola de dosagem (fornecida pelo fabricante do detergente).

11.4 Sugestões ecológicas

• Seleccione um programa sem fase de pré-lavagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa permitida.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas quando seleccionar um programa de baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de detergente, verifique qual é a dureza da água da sua casa. Consulte “Dureza da água”.

11.5 Dureza da água

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um amaciador de água para máquinas de lavar. Nas áreas onde a água for macia, não é necessário usar um amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua área, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de amaciador da água. Cumpra as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
Page 24
www.aeg.com24

12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 Limpeza externa

Limpe o aparelho apenas com sabão e água morna. Seque totalmente todas as superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes ou produtos químicos semelhantes.

12.2 Descalcificação

Se a dureza da água for elevada ou moderada na sua área, recomendamos que utilize um produto de descalcificação da água para máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para evitar a acumulação de calcário e ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem, utilize apenas produtos próprios para máquinas de lavar. Efectue este procedimento à parte da lavagem de roupa.

12.3 Lavagem de manutenção

Com os programas de baixa temperatura, é possível que fique algum detergente no tambor. Efectue uma lavagem de manutenção regularmente. Para isso:
• Retire toda a roupa do tambor.
• Seleccione o programa de algodão com a temperatura máxima e coloque uma pequena quantidade de detergente.

12.4 Limpar o distribuidor de detergente

1. 2.
Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos.
Page 25
3.

12.5 Limpar o filtro de escoamento

Não limpe o filtro de escoamento se existir água quente no aparelho.
1. 2.
PORTUGUÊS 25
3. 4.
Page 26
1
2
3
90˚
www.aeg.com26
5.

12.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula

1.
3. 4.

12.7 Escoamento de emergência

O aparelho não consegue escoar a água devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (5) indicados na secção “Limpar o filtro de escoamento”. Se necessário, limpe a bomba.
2.
12.8 Precauções contra
congelação
Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser inferior a 0 °C, retire a água restante da mangueira de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
Page 27
PORTUGUÊS 27
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um recipiente e deixe a água sair da mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a mangueira de entrada.

13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Introdução

O aparelho não inicia ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Com alguns problemas, o aparelho emite sinais sonoros e o visor apresenta um código de alarme:
- O aparelho não se enche com água correctamente. Coloque o aparelho a funcionar premindo o
- O aparelho não escoa a água.
- A tampa do aparelho ou as
- O dispositivo anti-inundação
AVISO!
Antes de utilizar novamente o aparelho, certifique-se de que a temperatura é superior a 0 °C. O fabricante não poderá ser responsabilizado por quaisquer danos causados por baixas temperaturas.
botão Inicio/Pausa. Após 10 segundos, a porta será desbloqueada.
portas do tambor estão abertas ou não estão bem fechadas. Verifique a tampa e as portas.
- A corrente eléctrica está instável. Aguarde até que a corrente eléctrica estabilize.
está activado. Desligue o aparelho e feche a torneira da água. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO!
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.

13.2 Falhas possíveis

Problema Solução possível
• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a tampa do aparelho e as portas do tambor estão bem fechadas.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
O programa não inicia.
quadro elétrico.
• Certifique-se de que tocou em Inicio/Pausa.
• Se tiver selecionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati­va.
Page 28
www.aeg.com28
Problema Solução possível
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con­tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
O aparelho não se enche
com água corretamente.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do­bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada es­tá correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
O aparelho enche-se com água e escoa de imediato.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa. Consulte “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí­do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a água.
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamen­to está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado uma opção que termine com água na cuba.
• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação não inicia ou o ciclo de lavagem demora mais tempo do que o normal.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob­struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten­ção e limpeza”.
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen­te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa­do por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es­tão bem apertadas e que não há fugas de água.
Existe água no chão.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quan­tidade correta.
Não consegue abrir a tampa do aparelho.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione a opção de escoamento ou centrifugação se existir água na cuba.
Page 29
Problema Solução possível
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul­te “Instruções de instalação”.
O aparelho emite um ruí­do anormal e vibra.
A duração do programa aumenta ou diminui du­rante a execução do pro­grama.
Os resultados de lava­gem não são satisfató­rios.
Demasiada espuma no tambor durante o ciclo de lavagem.
Após o ciclo de lavagem, a gaveta do distribuidor fica com resíduos de de­tergente.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba­lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi­ciente.
• A função ProSense consegue ajustar a duração do progra­ma de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte a secção “Deteção de carga ProSense” no capítulo “Utiliza­ção diária”.
• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter­gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
• Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
• Reduza a quantidade de detergente.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (esquer­da para detergente em pó - direita para detergente líqui­do).
• Certifique-se de que utilizou o distribuidor de detergente de acordo com as indicações dadas no manual do utiliza­dor.
PORTUGUÊS 29
Após a verificação, ative o aparelho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se o visor apresentar outros códigos de alarme: Desative e ative o aparelho. Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

14. DADOS TÉCNICOS

Dimensão Largura/ Altura/ Profundi-
dade/ Profundidade total
Ligação elétrica Voltagem
Potência total Fusível Frequência
Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido pela tampa de prote­ção, exceto onde o equipamento de baixa volta­gem não tenha proteção contra humidade
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
Page 30
www.aeg.com30
Pressão do fornecimen­to de água
Fornecimento de água
Carga máxima Algodão 7 kg
Classe de eficiência energética A+++
Velocidade de centrifu­gação
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4'' .
Mínima Máxima
1)
Máxima 1200 rpm
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Água fria
Page 31

CONTENIDO

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
ESPAÑOL
31
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
Page 32
www.aeg.com
32

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras funciona.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general

1.2
No cambie las especificaciones de este aparato.
No supere la carga máxima de 7 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Page 33
ESPAÑOL
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados,
o cualquier otro juego nuevo suministrado por el
servicio técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
33
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes.
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie.
• El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y el suelo.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar.
Page 34
34
www.aeg.com

2.2 Conexión eléctrica

• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Conexión de agua

• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
• No utilice ningún tubo de extensión si el tubo de entrada es demasiado corto. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo.
• Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico
para el otro tubo de desagüe y la extensión.

2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
• Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada.
• No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora.

2.5 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.6 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor.
• Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE).
Page 35

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

2
3
1
5
4
6
7
ESPAÑOL 35

3.1 Características especiales

Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos actuales para garantizar un lavado eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente, protegiendo los tejidos.
• La tecnología ProSense ajusta
automáticamente la duración del programa según la colada del tambor
• Gracias a la opción Soft Plus, el

3.2 Descripción general del aparato

para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible.
suavizante se distribuye de manera uniforme en la colada y penetra profundamente en las fibras de tejido para obtener una suavidad perfecta.
Panel de control
1
Tapa
2
Asa de la tapa
3
Filtro de la bomba de desagüe
4
Palanca para mover el aparato
5
Patas para la nivelación del aparato
6
Placa de características
7
Page 36
9
81012 11
1
2 3 4
5
7
6
MIX
www.aeg.com36

4. PANEL DE MANDOS

4.1 Descripción del panel de control

1
On/Off pulsador Selector de programas
2
Pantalla
3 4
Tecla táctil Eco
5
Extra Rápido tecla táctil Aclarado/Enxag. omisión de la tecla
6
táctil
• Extra aclarado/enxag. opción
• Aclarado/Enxag. opción
7
Inicio/Pausa pulsador
Manchas/Pre-lav. omisión de la tecla
8
táctil
• Manchas opción
• Pre-lav. opción
9
Inicio Diferido tecla táctil
10
Detergente Liquido tecla táctil
11
Centrif. tecla táctil reducción de
12
Temp. tecla táctil

4.2 Pantalla

El indicador parpadea durante la estimación de la carga de la colada.
Page 37
ESPAÑOL 37
Indicador de bloqueo de la puerta.
Indicador de inicio diferido.
El indicador digital puede mostrar:
• Duración del programa (p. ej., ).
• Inicio diferido (p. ej., o ).
• Fin de ciclo ( ).
• Código de advertencia ( ).
Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
Opción Soft Plus. El indicador aparece encima de cuando se ac­tiva la opción.
Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicadores de ahorro energético. El indicador aparece seleccio­nando un programa de algodón a 40 °C o 60 °C.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado.
Indicador de no centrifugado. La fase de centrifugado está desactiva­da, el aparato realiza únicamente la fase de desagüe.
Indicador de agua en la cuba.
Indicador de extra silencio.
Indicador de ahorro de tiempo.
Page 38
www.aeg.com38

5. TABLA DE PROGRAMAS

Programas de lavado
Programa Tempera-
tura pre­determina­da Rango de tempera­tura
40 °C
Algod.
95 °C ­Frío
Velocidad máxima de centrifuga­do Rango de velocida­des de cen­trifugado
1200 rpm 1200 - 400 rpm
Carga máxima
7 kg
Descripción del programa
Algodón blanco y de color prendas
de algodón sucias o muy sucias.
Programas estándar para los valo­res de consumo de la Etiqueta energética. Según la norma
1061/2010, el programa Algod. a 60 °C y el programa Algod. a 40 °C con
la opción son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C». Son los progra­mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de al­godón con nivel de suciedad nor­mal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la tempe­ratura declarada para el programa seleccio­nado.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs+Se­da
40 °C 60 °C ­Frío
40 °C 40 °C ­Frío
40 °C 40 °C ­Frío
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
3 kg
2,5 kg
1 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal.
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Suciedad nor-
mal.
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano
con símbolo «lavado a mano».
1)
Page 39
ESPAÑOL 39
Programa Tempera-
tura pre­determina­da Rango de tempera­tura
Anti-Alergia
60 °C
30 °C
20 min. - 3 kg
40 °C - 30 °C
Velocidad máxima de centrifuga­do Rango de velocida­des de cen­trifugado
1200 rpm 1200 - 400 rpm
1200 rpm 1200 - 400 rpm
Carga máxima
7 kg
3 kg
Descripción del programa
Prendas de algodón blanco. Este
programa elimina los microorganis­mos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios mi­nutos. Esto ayuda a eliminar gérme­nes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fase de aclarado adi­cional garantiza la eliminación co­rrecta de los restos de detergente y partículas de polen/alergénicas. De esta manera, el lavado es más eficaz.
Prendas de algodón y sintéticas
poco sucias o que se han puesto una vez.
Page 40
www.aeg.com40
Programa Tempera-
tura pre­determina­da Rango de tempera­tura
30 °C
Outdoor
40 °C ­Frío
40 °C
Edredones/ Edredões
60 °C ­Frío
40 °C
Fácil
60 °C ­Frío
Velocidad máxima de centrifuga­do Rango de velocida­des de cen­trifugado
1200 rpm 1200 - 400 rpm
800 rpm 800 - 400 rpm
800 rpm 800 rpm ­400 rpm
Carga máxima
2)
2,5 kg
3)
1 kg
2 kg
1 kg
Descripción del programa
No utilice suavizante y asegúrese de que no haya restos de suavi­zante en el dosifica­dor de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, teji­dos deportivos, chaquetas imper­meables y transpirables, chaque­tas con forro extraíble o aislamien­to internoLa carga de colada reco-
mendada es de 2,5 kg. Este progra­ma también se puede usar como ci­clo para renovar el repelente del agua y está específicamente adapta­do para tratar prendas con revesti­miento hidrofóbico. Para realizar es­te ciclo y renovar la impermeabili­dad, siga estos pasos:
• Vierta el detergente de lavado en el compartimento .
• Vierta un restaurador de imper­meabilidad especial para tejidos en el compartimento del suavi-
zante
.
• Reduzca la carga de colada a 1 kg.
Para mejorar la acción de restaura­ción de la impermeabilidad, seque la ropa en una secadora de tambor con el programa Outdoor (si está disponible y si la etiqueta de la prenda admite secado en secadora).
Una sola manta sintética, prendas con relleno, edredones, plumones
y prendas similares.
Prendas sintéticas que precisan la­vado suave. Suciedad normal y lige-
4)
ra.
Page 41
ESPAÑOL 41
Programa Tempera-
tura pre­determina­da Rango de tempera­tura
Velocidad máxima de centrifuga­do Rango de velocida­des de cen-
Carga máxima
Descripción del programa
trifugado
1200 rpm
-
Drenar/ Centrif.
1)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
2)
Programa de lavado.
3)
Programa de lavado y fase de impermeabilización.
4)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado
suaves. El aparato añade varios aclarados.
1200 rpm ­400 rpm
Para centrifugar la colada y desa­guar el tambor. Todos los tejidos,
7 kg
excepto lanas y tejidos delicados.
Compatibilidad de opciones de los programas
Algod.
Sintéticos
Delicados
Anti-Alergia
Lana/Lãs+Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Fácil
Edredones/Edredões
Drenar/Centrif.
Centrif.
Agua en cuba
Extra Silencio
Manchas
1)
Pre-lav.
Extra aclarado/ enxag.
Aclarado/Enxag.
Eco2)
Page 42
www.aeg.com42
Algod.
Sintéticos
Delicados
Extra Rápido
Inicio Diferido
Detergente Liquido
Soft Plus
1)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
2)
Esta opción no está disponible con temperatura inferior a 30°C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
3)
Anti-Alergia
Lana/Lãs+Seda
Outdoor
20 min. - 3 kg
Fácil
Edredones/Edredões

5.1 Woolmark Apparel Care - Azul

El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Wool­mark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano" siempre que las prendas se laven de acuerdo con las instrucciones indicadas por el fabri­cante de esta lavadora. Siga la etiqueta de la prenda para el secado y demás instrucciones de la colada. M1145 El símbolo Woolmark es una marca de certifi­cación en muchos países.
Drenar/Centrif.

6. VALORES DE CONSUMO

Los valores indicados se obtienen en condiciones de laboratorio con los estándares pertinentes. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada y la temperatura ambiente. La presión de agua, el voltaje de la red y la temperatura de entrada del agua también pueden afectar a la duración del programa de lavado.
Las especificaciones técnicas pueden variar sin previo aviso a fin de me­jorar la calidad del producto.
Page 43
ESPAÑOL 43
Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar la duración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor­mación, consulte el apartado "Detección de carga Prosense" en el capí­tulo "Uso diario".
Programas Carga
(kg)
Consumo eléctrico (kWh)
Consumo de agua (litros)
Duración aproxima­da del programa
Humedad restante
1)
(%)
(minutos)
Algod. 60°C 7 1,16 58 197 53
Algod. 40°C 7 0,61 56,2 192 53
Sintéticos 40°C 3 0,45 46 105 35
Delicados 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Lana/Lãs+Seda 30°C 1 0,35 50 65 30
Programas de algodón estándar
Estándar 60°C algodón
Estándar 60°C algodón
Estándar 40ºC algodón
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
7 0,95 47 255 53
3,5 0,65 39 188 53
3,5 0,59 39 187 53
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.
Page 44
www.aeg.com
44

7. OPCIONES

7.1 Introducción

Las opciones/funciones no se pueden seleccionar en todos los programas de lavado. Consulte la compatibilidad entre opciones/funciones y programas de lavado en el capítulo "Tabla de programas". Una opción/ función puede excluir otra; en este caso, el aparato no permite ajustar las opciones/ funciones incompatibles juntas. Asegúrese de que la pantalla y las teclas táctiles están siempre limpias y secas.

7.2 On/Off

Pulse la tecla durante unos segundos para encender o apagar el aparato. Se emiten dos tonos diferentes cuando se enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía en algunos casos, es posible que deba encender de nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte el apartado de espera en el capítulo Uso diario.

7.3 Temp.

Cuando seleccione un programa de lavado, el aparato propondrá automáticamente una temperatura predeterminada.
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Se enciende el indicador de la temperatura ajustada (el aparato no calienta el agua).
= agua fría

7.4 Centrif.

Cuando seleccione un programa, el aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra únicamente las velocidades de centrifugado disponibles para el programa seleccionado.
Activar la opción de Agua en cuba.
El centrifugado final no se realiza. El agua del último aclarado no se descarga para que los tejidos no se arruguen. El programa de lavado termina con agua en el tambor.
La pantalla muestra el indicador . La tapa permanece bloqueada y el tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza la fase de centrifugado y desagua.
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.
Activar la opción Extra Silencio.
Las fases de centrifugado intermedia y final se cancelan y el programa termina con agua en el tambor. Esto contribuye a reducir las arrugas.
La pantalla muestra el indicador . La tapa permanece bloqueada. El tambor gira regularmente para reducir las arrugas. Debe vaciar el agua para desbloquear la tapa. Como el programa es muy silencioso, es apto para usar por la noche con las tarifas de electricidad más baratas. En algunos programas se utiliza más agua para los aclarados. Si toca la tecla Inicio/Pausa, el aparato realiza únicamente la fase de desagüe.
Page 45
ESPAÑOL
45
El aparato desagua automáticamente después de unas 18 horas.

7.5 Manchas/Pre-lav.

Pulse repetidamente esta tecla para activar una de las dos opciones.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir una fase antimanchas a un programa a fin de tratar ropa muy sucia o con manchas con un quitamanchas. Vierta el quitamanchas en el
compartimento . El quitamanchas se añade a la fase correspondiente del programa de lavado.
Esta opción puede aumentar la duración del programa y no está disponible con temperatura inferior a 40 °C.
Pre-lav.
Use esta opción para añadir una fase de prelavado a 30 °C antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar la duración del programa.
El indicador correspondiente situado sobre la tecla táctil se enciende.

7.6 Aclarado/Enxag.

Con esta tecla puede seleccionar una de las siguientes opciones:
• Opción Extra aclarado/enxag. Esta opción añade unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Utilice esta opción para personas alérgicas a los restos de detergente y en zonas en las que el agua sea blanda.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
• Omisión de la fase de lavado Aclarado/Enxag.
El aparato realiza únicamente la fase de aclarado y las fases de centrifugado y desagüe del programa seleccionado.
Se enciende el indicador correspondiente.

7.7 Extra Rápido

Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Si su ropa tiene una suciedad normal o ligera, se recomienda acortar el programa de lavado. Toque esta tecla una vez para reducir la duración.
• En caso de una carga más pequeña, toque esta tecla dos veces para ajustar un programa rápido adicional.
La pantalla muestra el indicador
.

7.8 Eco

Ajuste esta opción para las prendas con suciedad ligera o normal a 30°C o más.
El aparato reduce la temperatura de lavado y prolonga el tiempo de lavado para obtener una buena eficacia de lavado y ahorrar energía. La pantalla
muestra el indicador .

7.9 Detergente Liquido

Pulse esta tecla para adaptar el ciclo si utiliza detergente líquido.
Se enciende el indicador correspondiente.

7.10 Inicio Diferido

Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada.
Pulse la tecla repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta a intervalos de 30 minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta 20 h.
Después de tocar la tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el indicador y el
inicio diferido seleccionado y el aparato empiezan la cuenta atrás.
Page 46
www.aeg.com46

7.11 Inicio/Pausa

Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el

8. AJUSTES

8.1 Señales acústicas

Para desactivar las señales acústicas cuando ha terminado el programa, toque las teclas Manchas/Pre-lav. y Inicio Diferido al mismo tiempo durante 6 segundos.
Las señales acústicas siguen funcionando cuando el aparato presenta un fallo.

8.2 Bloqueo seguridad

Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
toque las teclas Centrif. y Manchas/ Pre-lav. al mismo tiempo hasta que el
indicador pantalla.
Puede activar esta opción:
• Después de tocar la tecla Inicio/ Pausa: todas las teclas y el selector de programas están desactivados (excepto la tecla On/Off).
• Antes de tocar la tecla Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
El aparato memoriza la selección de esta opción después de apagarlo.
se ilumine/apague en la
aparato o interrumpir un programa en curso.

8.3 Soft Plus

Ajuste la opción Soft Plus para optimizar la distribución de suavizante y aumentar la suavidad de los tejidos.
Se recomienda si utiliza el suavizante.
Esta opción aumenta ligeramente la duración del programa.
Para activar/desactivar esta opción, toque las teclas Temp. y Centrif. al
mismo tiempo hasta que el indicador se ilumine/apague sobre el indicador
.

8.4 Aclarado extra permanente

Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa.
• Para activar y desactivar la opción,
toque la tecla Manchas/Pre-lav. y la Aclarado/Enxag. . El indicador correspondiente situado junto la tecla táctil se enciende.

ANTES DEL PRIMER USO

9.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga 2 l de agua en el
compartimento de detergente para la fase de lavado.
Así se activa el sistema de desagüe.
4. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para la fase de lavado.
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba.
Page 47

10. USO DIARIO

A
ESPAÑOL 47
10.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.

10.2 Cargar la colada

1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse la tecla A.
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN!
Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que cierra correctamente el tambor.

10.3 Compartimentos de detergente. Uso del detergente y los aditivos

1. Dosifique los detergentes específicos para lavadora, el detergente y el suavizante.
2. Ponga el detergente y el suavizante en los compartimentos adecuados.
Cumpla siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de los productos de detergente.
Page 48
CLICK
A
CLICK
B
www.aeg.com48
10.4 Detergente líquido o en
polvo
Compartimento de detergente para fase de prelavado. Las marcas MAX representan los ni­veles máximos de la cantidad de detergente (líquido o en polvo). Cuando ajuste un programa para manchas, añada detergente (en pol­vo o líquido).
Compartimento de detergente para la fase de lavado. Las marcas MAX representan los ni­veles máximos de la cantidad de detergente (líquido o en polvo).
Compartimento para aditivos líqui­dos (suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente líqui­do o en polvo.
1.
3.
2.
4.
Page 49
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
• No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos.
• No cargue más líquido del nivel máximo.
ESPAÑOL
49

10.5 Ajuste de un programa

1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa parpadea.
• La pantalla muestra: la temperatura por defecto, la velocidad de centrifugado, los indicadores de las fases del programa y su duración.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.
En caso de que una selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una señal acústica.

10.6 Inicio de un programa sin inicio diferido

Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el programa. El indicador correspondiente deja de parpadear y permanece fijo. En la pantalla empieza a parpadear el indicador de la fase en curso. El programa se inicia y la tapa se bloquea. La pantalla muestra el
indicador
.
La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua.

10.7 Nuevo cálculo de la duración del ciclo

Después de unos 15 minutos del inicio del programa:
• El aparato ajusta automáticamente el tiempo del ciclo para la colada que se ha introducido en el tambor a fin de lograr unos resultados de lavado perfectos en el mínimo tiempo necesario.
• La pantalla muestra el nuevo valor de tiempo.

10.8 Inicio de un programa con el inicio diferido

1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla muestre el número de minutos u
horas. Se enciende el indicador correspondiente.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato inicia la cuenta atrás del inicio diferido. El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa para iniciar el aparato, puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido.

10.9 Cancelación del inicio diferido

Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa. El indicador correspondiente parpadea.
Page 50
50
www.aeg.com
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa inmediatamente.

10.10 Interrupción de un programa y cambio de una opción

Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la opción ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.

10.11 Cancelación de un programa en curso

1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato. Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo.

10.12 Detección de carga ProSense

Después de tocar la tecla Inicio/Pausa :
1. El indicador
2. ProSense inicia la detección de carga
de colada para calcular la duración
real del programa. El indicador y
los puntos de la hora
3. Tras aproximadamente 15 minutos, la
pantalla muestra la nueva duración
del programa: el indicador
apaga y los puntos de la hora
de parpadear.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
parpadea.
parpadean.
se
dejan
carga para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. La duración del programa puede aumentar o reducirse.
La detección ProSense se lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar un salto de fase).

10.13 Apertura de la puerta con el programa en funcionamiento:

PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, el indicador de bloqueo de la
puerta permanece encendido y no se puede abrir la puerta.
Para abrir la puerta, proceda de la siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra con
cuidado la puerta del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Active el aparato y ajuste el
programa de nuevo.

10.14 Apertura de la puerta con inicio diferido activo

Mientras el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada. Para abrir la puerta del aparato:
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa. En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta .
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El inicio diferido continúa.
Page 51
ESPAÑOL 51

10.15 Fin de ciclo

Cuando haya finalizado el programa, el aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica, si está activada.
En la pantalla se enciende y el indicador de tapa bloqueada
apaga. El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato. Cinco minutos después de finalizar el programa, la función de ahorro de energía apaga automáticamente el aparato.
Cuando se vuelve a encender el aparato, la pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables
se

10.16 Desagüe del agua tras el final del ciclo

El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la tapa . La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
El electrodoméstico desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas.

10.17 Opción Espera AUTO

La función Espera AUTO apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/Pausa. Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla On/Off para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función Espera AUTO no desactiva el aparato para recordarle que debe drenar el agua.

11. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Introducir colada

• Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y de color.
• Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
Page 52
52
www.aeg.com
• Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Quite las manchas difíciles con un detergente especial.
• Lave y trate las manchas difíciles antes de introducir las prendas en el tambor.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej., sujetadores con aros, cinturones, medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.

11.2 Manchas difíciles

Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.

11.3 Detergentes y aditivos

• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y lana,
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.).
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora (suministrada por el fabricante del detergente).

11.4 Consejos ecológicos

• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima permitida.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua".

11.5 Dureza del agua

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
Page 53

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ESPAÑOL 53
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

12.1 Limpieza del exterior

Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos.

12.2 Descalcif

Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido.
Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para máquinas. Hágalo de forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto.

12.3 Lavado de mantenimiento

Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice un lavado de mantenimiento periódicamente. Proceda de la siguiente manera:
• Saque todas las prendas del tambor.
• Seleccione el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.

12.4 Limpieza del dosificador de detergente

1. 2.
3.
Page 54
www.aeg.com54

12.5 Limpieza del filtro de desagüe

No limpie el filtro si el agua del aparato está caliente.
1. 2.
3. 4.
5.
Page 55
1
2
3
90˚
ESPAÑOL 55

12.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

1.
3. 4.

12.7 Desagüe de emergencia

Debido a una avería, el aparato no puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.

12.8 Medidas anticongelación

Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
2.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas.

13.1 Introduction

El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento.
Page 56
www.aeg.com56
Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma:
- El aparato no carga agua correctamente. Vuelva a poner en marcha el aparato pulsando la tecla Inicio/Pausa. Transcurridos 10 segundos se desbloquea la puerta.
- El aparato no desagua.
- La tapa del aparato o las
puertas del tambor están abiertas o

13.2 Posibles fallos

Problema Posible solución
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam­bor estén bien cerradas.
El programa no se pone
en marcha.
El aparato no carga agua
correctamente.
El aparato se llena de agua y desagua inmedia­tamente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
• Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espe­re hasta el final de la cuenta atrás.
• Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla­da, dañada ni retorcida.
• Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co­nectada correctamente.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni­miento y limpieza'.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema­siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
no están bien cerradas. Compruebe ambas.
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
- El dispositivo anti inundación se ha puesto en marcha. Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
Page 57
Problema Posible solución
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento
El aparato no desagua.
y limpieza".
• Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin fase de descarga.
• Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba.
• Seleccione el programa de centrifugado.
La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpieza".
• Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nue­vo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Hay agua en el suelo.
• Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desa­güe no están dañados.
• Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti­dad correcta.
No se puede abrir la tapa del aparato
• Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
• Ajuste la opción de centrifugado o descarga si hay agua en la cuba.
• Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación".
El aparato produce un ruido extraño y vibra.
• Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación".
• Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
La duración del progra­ma aumenta o disminuye durante la ejecución del programa.
• La función ProSense puede ajustar la duración del progra­ma en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Función de detección de carga ProSense" en el capítulo "Uso diario".
• Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
• Use productos especiales para eliminar las manchas difíci­les antes de lavar las prendas.
• Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
• Reduzca la carga.
ESPAÑOL 57
Page 58
www.aeg.com
58
Problema Posible solución
Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado.
Después del ciclo de la­vado, hay restos de de­tergente en el dosifica­dor.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Reduzca la cantidad de detergente.
• Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (iz-
• Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según

14. DATOS TÉCNICOS

quierda para el detergente en polvo, derecha para el deter­gente líquido).
las indicaciones de este manual del usuario.
Dimensiones Ancho / alto / fondo /
fondo total
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total Fusible Frecuencia
Nivel de protección contra entrada de partículas só­lidas y humedad garantizado por la cubierta de pro­tección, excepto si los equipos de bajo voltaje no tienen protección contra la humedad
Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Carga máxima Algodón 7 kg
Clase de eficiencia energética A+++
Velocidad de centrifu­gado
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
Mínima Máxima
1)
Máxima 1200 r.p.m.
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 59
ESPAÑOL 59
Page 60
www.aeg.com/shop
192939560-A-432017
Loading...