Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
DEUTSCH3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße
Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
oder bei der Bedienung des Geräts
angeleitet werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
• Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Page 4
www.aeg.com
4
Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung
im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsum-
feldern
– Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räum-
lichkeiten
– In Pensionen und vergleichbaren
Unterbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder
Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie waagerecht in das Gerät.
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
1.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Page 5
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
11
DEUTSCH5
1
2
10
Oberer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
Filter
3
Typenschild
4
Salzbehälter
5
Wasserhärtestufen-Wähler
6
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelbehälter
8
Besteckkorb
9
Unterkorb
10
Oberkorb
11
9
8
7
2.1 Beam-on-Floor
Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl,
der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
3
4
5
6
• Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und bleibt
während der gesamten Programmdauer eingeschaltet.
• Nach Ende des Programms leuchtet
der Lichtstrahl grün.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt
der rote Lichtstrahl.
Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-on-Floor .
Page 6
www.aeg.com
6
3. BEDIENFELD
1
„Ein/Aus“-Taste
1
Display
2
Delay-Taste
3
Programmtaste (nach unten)
4
Programmtaste (nach oben)
5
Kontrolllampen
4. PROGRAMME
ProgrammVerschmutzungs-
1
1)
2
2)
3
3)
4
4)
6
5
2
4
3
ExtraHygiene-Taste
6
Multitab-Taste
7
RESET-Taste
8
Kontrolllampen
9
78
9
Beschreibung
Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Programmende“.
grad
Programmphasen
Optionen
Beladung
Alle
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang von
45 °C bis 70 °C
ExtraHygiene
Spülgänge
Trocknen
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Vor kurzem benutztes Geschirr
Hauptspülgang 60 °C
Spülgang
ExtraHygiene
Geschirr und Besteck
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
ExtraHygiene
Page 7
DEUTSCH7
ProgrammVerschmutzungs-
grad
Programmphasen
Optionen
Beladung
5Normal oder leicht
verschmutzt
Empfindliches Ge-
Hauptspülgang 45 °C
Spülgänge
Trocknen
schirr und Gläser
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den
Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens
10 Minuten auf 70 °C gehalten.
3)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten
gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
4)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch
für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für
Prüfinstitute.)
Verbrauchswerte
Programm
1)
Dauer
(Min.)
Energieverbrauch
Wasser
(l)
(kWh)
140 - 1500.5 - 1.26 - 11
2130 - 1501.1 - 1.210 - 11
3300.87
41950.798.9
570 - 800.6 - 0.910 - 11
1)
Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
Page 8
www.aeg.com
8
5. OPTIONEN
Schalten Sie die Optionen vor
dem Programmstart ein oder
aus. Sie können die Optionen
nicht ein- oder ausschalten, wenn
ein Programm angelaufen ist.
Haben Sie eine oder mehrere
Optionen eingeschaltet, prüfen
Sie, ob die entsprechenden Kontrolllampen leuchten, bevor Sie
das Programm starten.
5.1 ExtraHygiene
Diese Option sorgt für hygienischere Ergebnisse. Während der Spülphase wird
die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
So schalten Sie die Option
ExtraHygiene ein
1. Drücken Sie „ExtraHygiene“. Die
entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Im Display können Sie die aktualisierte Programmdauer sehen.
• Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, blinkt die zugehörige Anzeige 3 Mal kurz und
erlischt.
5.2 Multitab
Schalten Sie diese Option nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Mit der Option „Multitab“ wird der Gebrauch von Klarspülmittel und Salz ausgeschaltet. Die entsprechenden Kontrolllampen bleiben ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
So schalten Sie die Option Multitab
ein:
1. Drücken Sie Multitab, die entspre-
chende Kontrolllampe leuchtet auf.
Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden,
führen Sie die folgenden Schritte aus,
bevor Sie ein anderes
Reinigungsmittel, ein anderes
Klarspülmittel oder ein anderes
Geschirrspülsalz verwenden:
1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
die höchste Stufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehäl-
ter und der Klarspülmittel-Dosierer
gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter ent-
sprechend der Wasserhärte in Ihrem
Gebiet ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspül-
mittels ein.
5.3 Signaltöne
Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerätestörung, bei Einstellung der Wasserenthärterstufe und am Programmende.
Standardmäßig sind diese Signaltöne
eingeschaltet, es ist jedoch möglich, sie
auszuschalten.
Ausschalten der Signaltöne
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt
„Einstellen und Starten eines Programms“.
2.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten
und gedrückt, bis die Kontroll-
lampen der Tasten
blinken.
3.
Drücken Sie die Taste
• Die Kontrolllampen der Tasten
und erlöschen.
•
Die Kontrolllampe der Taste
blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
4.
Drücken Sie
Einstellung.
, und
.
Signalton ist
eingeschaltet.
Signalton ist
ausgeschaltet.
zur Änderung der
Page 9
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
DEUTSCH9
1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie
die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das
örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem
Gebiet zu erfahren.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie-
rer.
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5. Möglicherweise haben sich im Gerät
Rückstände angesammelt. Starten
Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
Wasserenthärter-
einstellung
ManuellElekt-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ro-
nisch
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 10
www.aeg.com
10
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt
„Einstellen und Starten eines Programms“.
2.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten
und gedrückt, bis die Kontroll-
lampen der Tasten
blinken.
3.
Drücken Sie die Taste
•
Die Kontrolllampen der Tasten
und erlöschen.
, und
.
6.2 Füllen des Salzbehälters
•
Die Kontrolllampe der Taste
blinkt weiter.
• Der Signalton läutet (z. B. fünf aufeinander folgende Signaltöne =
Wasserhärte 5).
• Das Display zeigt die aktuelle Einstellung des Wasserenthärters an,
z. B.
4.
Drücken Sie die Taste „
derholt, um die Einstellung zu ändern.
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen.
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den
Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu
schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten
Sie ein Programm, nachdem Sie
den Salzbehälter befüllt haben,
um die Korrosion zu vermeiden.
= Wasserhärte 5.
“ wie-
Page 11
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
A
A
X
M
2
1
3
4
+
-
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
DEUTSCH11
1.
B
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“
hinaus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch
auf, um zu große Schaumbildung zu
vermeiden.
4.
C
D
Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt
„Einstellen und Starten eines Programms“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
wenn die Kontrolllampe „Salz“
leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
• Wenn Sie die Kombi-Reinigungstabletten verwenden, schalten Sie
die Option Multitab ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver-
schmutzungsgrad das passende Programm ein.
Page 12
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.aeg.com
12
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
1.
B
A
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in
den Behälter (A).
30
20
3.
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
4.
C
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
5.
Schließen Sie den Deckel. Achten
Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
7.2 Einstellen und Starten
eines Programms
Einstellmodus
Für einige Einstellungen muss das Gerät
im Einstellmodus sein.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das
Gerät einzuschalten. Das Gerät befindet
sich im Einstellmodus, wenn das Display
zwei horizontale Linien anzeigt. Zeigt das
Display die Linien nicht an, drücken Sie
RESET.
Starten eines Programms ohne
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie das Programm.
2. Drücken Sie die Taste Delay wieder-
holt, bis im Display die gewünschte
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen
1 und 24 Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
• Die Kontrolllampe „Delay“ leuch-
3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab-
lauf der Zeitvorwahl beginnt.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird
Zeitvorwahl
1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3. Drücken Sie eine der Programmtas-
ten wiederholt, bis die Nummer des
gewünschten Programms im Display
angezeigt wird.
• Die Programmnummer blinkt im
Display.
• Stellen Sie nach Bedarf die Optionen ein.
4. Schließen Sie die Gerätetür, das Pro-
gramm startet. Die Programmdauer
nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,
wird auch das Programm abgebrochen.
1. Drücken Sie „RESET“. Im Display
werden zwei horizontale Balken angezeigt.
2. Wählen Sie das Programm neu.
tet auf.
das Programm gestartet.
Page 13
DEUTSCH13
Beenden des Programms
1. Drücken Sie „RESET“. Im Display
werden zwei horizontale Balken angezeigt.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Das Display zeigt 0:00 an und die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet.
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Ein/Aus-Taste nicht
drücken, schaltet die Funktion
AUTO OFF das Gerät automatisch ein paar Minuten nach dem
Programmende aus.
Diese Funktion hilft den Energieverbrauch zu senken.
8. TIPPS UND HINWEISE
Wichtig
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus
dem Unterkorb und dann aus dem
Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der Tür
des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab
als Geschirr.
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien,
die das Gerät beschädigen können und
zu schlechten Spülergebnissen führen.
Der Wasserenthärter neutralisiert diese
Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand.
Der Wasserenthärter muss unbedingt
auf die richtige Stufe eingestellt werden.
So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
8.2 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und
Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und
andere Zusätze. Achten Sie darauf,
dass die Tabletten der Wasserhärte in
Ihrer Region entsprechen. Beachten
Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden,
damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
Page 14
www.aeg.com
14
8.3 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der
Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn
oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher,
usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Um eingebrannte Essensreste leicht zu
beseitigen, weichen Sie diese ein, bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät
stellen.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung
nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in
den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen
können, bevor Sie ein Programm starten.
8.4 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den
Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
sind vorhanden (außer Sie verwenden
Kombi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
9.1 Reinigen der Filter
B
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen
das Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig
und reinigen Sie diese, falls nötig.
1.
Drehen Sie den Filter (A) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
C
A
Page 15
A1
A2
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
DEUTSCH15
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Prüfen Sie, bevor Sie den Filter (B)
wieder einsetzen, dass sich keine
Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der
Wanne befinden.
6.
Stellen Sie sicher, dass der Filter (B)
korrekt unter den beiden Führungen
(C) eingesetzt wurde.
7.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen
und setzen Sie ihn wieder in den Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach
rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät
beschädigen.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
10. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den
folgenden Hinweisen selbst beheben
können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Ge-
rät.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist
ausgelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Page 16
www.aeg.com
16
ProblemMögliche Abhilfe
Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-
rungskasten nicht ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht.Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlos-
sen ist.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, bre-
chen Sie die Einstellung ab oder warten Sie
das Ende des Countdowns ab.
Es läuft kein Wasser in das Gerät.
Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu
niedrig ist. Um diese Information zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger.
Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht
verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf-
schlauch nicht verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht
eingeklemmt oder geknickt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle
nicht verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht
eingeklemmt oder geknickt ist.
Das Aqua-Control-System ist
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird
an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display
angezeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
10.1 Die Spül- und
Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu
hoch.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wasserflecken und andere Flecken auf
Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Reinigungsmittels liegen.
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der
Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus
oder schalten Sie den KlarspülmittelDosierer ein und verwenden Sie ihn
zusammen mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Page 17
Mögliche andere Ursachen finden Sie unter „Tipps und Hinweise“.
10.2 Einschalten des
Klarspülmittel-Dosierers
Das Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers kann nur bei eingeschalteter Option Multitab erfolgen.
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt
„Einstellen und Starten eines Programms“.
2.
Halten Sie gleichzeitig die Tasten
und gedrückt, bis die Kontroll-
lampen der Tasten
blinken.
3.
Drücken Sie die Taste
, und
.
11. TECHNISCHE DATEN
DEUTSCH17
• Die Kontrolllampen der Tasten
und erlöschen.
•
Die Kontrolllampe der Taste
blinkt weiter.
• Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist ausgeschaltet.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschaltet.
4.
Drücken Sie
Einstellung.
5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten und die Einstellung zu bestätigen.
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke9
LeistungsaufnahmeUnausgeschaltet0.10 W
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts
an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
12. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol
. Entsorgen Sie die
1)
Kalt- oder Warmwasser
2)
Ausgeschaltet0.10 W
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern.
max. 60 °C
Page 18
www.aeg.com
18
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
nicht
mit dem Hausmüll. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle
oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den
Altgeräten? Überall dort wo neue
Geräte verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENSRecyclern. Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet sich
unter www.sens.ch.
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 20
www.aeg.com
20
1.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice
avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et
des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans
risque lorsqu’ils sont sans surveillance
ou en l’absence d’instruction d’une
personne responsable qui puisse leur
assurer une utilisation de l’appareil
sans danger.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la por-
tée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la por-
tée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué
par notre service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte
une vanne de sécurité et une gaine
avec un câble d'alimentation intérieur.
Page 21
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la
fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situations telles que :
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail
– Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les
clients, dans des hôtels et autres
lieux de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'incendie.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Placez les couteaux et les couverts
avec des bouts pointus dans le panier
à couverts avec les pointes tournées
vers le bas ou en position horizontale.
FRANÇAIS21
• Ne laissez pas la porte de l'appareil
ouverte sans surveillance pour éviter
tout risque de chute.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester du produit de lavage sur la vaisselle.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
1.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 22
www.aeg.com
22
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
11
1
2
10
9
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Sélecteur de dureté de l'eau
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de produit de lavage
8
Panier à couverts
9
Panier inférieur
10
Panier supérieur
11
8
2.1 Beam-on-Floor
Le faisceau Beam-on-Floor est une lumière projetée sur le sol, sous la porte
de l'appareil.
3
7
6
4
5
• Lorsque le programme démarre, le
faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.
• Lorsque le programme est terminé, le
faisceau devient vert.
• En cas de dysfonctionnement de l'appareil, le faisceau rouge clignote.
Le faisceau Beam-on-Floor
s'éteint lorsque vous mettez à
l'arrêt l'appareil.
Page 23
3. BANDEAU DE COMMANDE
FRANÇAIS23
1
Touche Marche/Arrêt
1
Affichage
2
Touche Delay
3
Touche Programme (bas)
4
Touche Programme (haut)
5
VoyantsDescription
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours
éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant de fin.
4. PROGRAMMES
ProgrammeDegré de salissu-
1
1)
2
2)
3
3)
4
4)
2
3
re
Type de charge
Tous
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Vaisselle fraîchement salie
Vaisselle et couverts
Normalement sale
Vaisselle et couverts
6
5
4
Touche ExtraHygiene
6
Touche Multitab
7
Touche RESET
8
Voyants
9
78
Phases du
programme
Prélavage
Lavage de 45 °C à
70 °C
Rinçages
Séchage
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Séchage
Lavage à 60 °C
Rinçage
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Séchage
9
Options
ExtraHygiene
ExtraHygiene
ExtraHygiene
Page 24
www.aeg.com
24
ProgrammeDegré de salissu-
re
Phases du
programme
Options
Type de charge
5Normalement ou
légèrement sale
Vaisselle fragile et
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
verres
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il
règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation
d'énergie et la durée du programme.
2)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des
résultats plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C
pendant au moins 10 minutes.
3)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de
bons résultats de lavage en peu de temps.
4)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la
vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les
instituts de tests.)
Valeurs de consommation
Programme
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
Eau
(l)
(kWh)
140 - 1500.5 - 1.26 - 11
2130 - 1501.1 - 1.210 - 11
3300.87
41950.798.9
570 - 800.6 - 0.910 - 11
1)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction
de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique,
de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
Page 25
5. OPTIONS
FRANÇAIS25
Activez ou désactivez les options
avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer
ni désactiver les options pendant
le déroulement d'un programme.
Si vous avez activé une ou plusieurs options, assurez-vous que
les voyants correspondants sont
allumés avant le démarrage du
programme.
5.1 ExtraHygiene
Cette option fournit des résultats plus
hygiéniques. Au cours de la phase de
rinçage, la température reste à 70 °C
pendant au moins 10 minutes.
Comment activer l'option
ExtraHygiene
1. Appuyez sur la touche ExtraHygiene. Le voyant correspondant s'allu-
me. La durée réactualisée du programme s'affiche.
• Si cette option n'est pas compati-
ble avec le programme, le voyant
correspondant clignote rapidement 3 fois puis s'éteint.
5.2 Multitab
Activez cette option uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette option désactive l'utilisation du liquide de rinçage et du sel régénérant.
Les voyants correspondants restent
éteints.
La durée du programme peut augmenter.
Comment activer l'option Multitab
1. Appuyez sur Multitab ; le voyant cor-
respondant s'allume.
Si vous cessez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser à la fois du
produit de lavage, du liquide de
rinçage et du sel régénérant,
effectuez ces étapes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
3. Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonc-
tion de la dureté de l'eau de votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de rin-
çage libérée.
5.3 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent en cas
de dysfonctionnement de l'appareil, lors
de l'ajustement du niveau de l'adoucisseur d'eau et à la fin du programme.
Par défaut, les signaux sonores sont activés, mais il est possible de les désactiver.
Comment désactiver les signaux
sonores
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre
« Réglage et départ d'un programme ».
2. Appuyez simultanément sur les tou-
ches
foncées jusqu'à ce que les voyants
de programme
mencent à clignoter.
3.
Appuyez sur la touche
•
•
• L'affichage indique le réglage ac-
4.
Appuyez sur la touche
difier le réglage.
et et maintenez-les en-
, et com-
.
Les voyants
Le voyant de la touche conti-
nue à clignoter.
tuel.
et s'éteignent.
Signaux sonores activés.
Signaux sonores désactivés.
pour mo-
Page 26
www.aeg.com
26
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil et confirmer
le réglage.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le niveau réglé
pour l'adoucisseur d'eau correspond
à la dureté de l'eau de votre région.
Dans le cas contraire, réglez le niveau
de l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Des résidus du processus de fabrica-
tion peuvent subsister dans l'appareil. Démarrez un programme pour
les évacuer. N'utilisez pas de produit
de lavage et ne chargez pas les paniers.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
l'adoucisseur
ManuelÉlec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
d'eau
troni-
que
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 27
Réglage manuel
FRANÇAIS27
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2.
Réglage électronique
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre
« Réglage et départ d'un programme ».
2. Appuyez simultanément sur les touches
foncées jusqu'à ce que les voyants
de programme
mencent à clignoter.
3.
Appuyez sur la touche
•
et et maintenez-les en-
, et com-
Les voyants
et s'éteignent.
.
•
Le voyant de la touche
nue à clignoter.
• Les signaux sonores retentissent,
par exemple cinq signaux sonores
intermittents = niveau 5.
• L'affichage indique le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau, par
exemple
4.
Appuyez sur la touche
sieurs reprises pour modifier le réglage.
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil et confirmer
le réglage.
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
1.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la
première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour
de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Risque de corrosion. Afin d'éviter
cela, après avoir rempli le réservoir de sel régénérant, démarrez
un programme.
conti-
= niveau 5.
à plu-
Page 28
www.aeg.com
28
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture
(D) pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de
mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et
la position 4 (quantité maximale).
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre
« Réglage et départ d'un programme ».
• Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le
réservoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage
est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez du produit de lavage.
• Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab.
5. Réglez et lancez le programme adap-
té au type de vaisselle et au degré de
salissure.
Page 29
7.1 Utilisation du produit de lavage
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
1.
2.
3.
4.
5.
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Mode Programmation
Certains réglages nécessitent que l'appareil soit en mode Programmation.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. L'appareil est en
mode Programmation lorsque 2 barres
d'état horizontales sont affichées. Si le
bandeau de commande ne montre pas
cette condition, appuyez sur la touche
RESET.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur l'une
des touches de programme jusqu'à
ce que l'affichage indique le numéro
du programme que vous souhaitez
démarrer.
• Le numéro du programme clignote
sur l'affichage.
• Si vous le souhaitez, vous pouvez
définir des options compatibles.
4. Fermez la porte de l'appareil ; le pro-
gramme démarre. Le décompte de la
durée du programme démarre et
s'effectue par paliers d'une minute.
FRANÇAIS29
Appuyez sur le bouton d'ouverture
(B) pour ouvrir le couvercle (C).
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite
quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le
compartiment (A).
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez le programme.
2. Appuyez sur la touche Delay à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le
départ différé (de 1 à 24 heures).
• Le délai clignote sur l'affichage.
• Le voyant Delay s'allume.
3. Fermez la porte de l'appareil. Le dé-
compte démarre.
• Lorsque le décompte est terminé,
le programme démarre.
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de
l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé
au cours du décompte
En annulant le départ différé, vous annulez également le programme.
1. Appuyez sur la touche RESET. Deux
lignes horizontales s'affichent.
2. Sélectionnez à nouveau le program-
me.
Page 30
www.aeg.com
30
Annulation du programme
1. Appuyez sur la touche RESET. Deux
lignes horizontales s'affichent.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
À la fin du programme
0:00 s'affiche et le voyant de fin s'allume.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction
AUTO OFF éteint automatiquement l'appareil au bout de quelques minutes après la fin du programme.
Cela permet de diminuer la consommation d'énergie.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité
correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Utilisation de sel
régénérant, de liquide de
rinçage et de produit de
lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage,
le liquide de rinçage permet de sé-
Important
• Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
vaisselle encore chaude est sensible
aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L'acier inoxydable
refroidit plus rapidement que la vaisselle.
cher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage, du liquide de rinçage et d'autres
adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de
l'eau de votre région. Reportez-vous
aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les
programmes courts. Pour éviter que
des résidus de produit de lavage ne se
déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit
de lavage.
Page 31
8.3 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer
au lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus
d'aliments brûlés, faites tremper les
plats et les casseroles dans l'eau avant
de les placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
FRANÇAIS31
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.4 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
9.1 Nettoyage des filtres
C
B
A
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les
résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
1.
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
Page 32
www.aeg.com
32
A1
A2
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Avant de remettre le filtre (B) en place, assurez-vous qu'il ne reste aucun
résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
6.
Assurez-vous que le filtre (B) est correctement positionné, sous les
2 guides (C).
7.
Assemblez le filtre (A) et remettez-le
en place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvision-
né en eau.
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne se met pas en
fonctionnement.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté
Le programme ne démarre pas.Vérifiez que la porte de l'appareil est fer-
•
- L'appareil ne se vidange pas.
•
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
dans la boîte à fusibles.
mée.
Page 33
FRANÇAIS33
ProblèmeSolution possible
Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie
des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas tordu ni plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau.Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
Après avoir effectué les vérifications,
mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage
et de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur le niveau le plus faible.
• La quantité de produit de lavage est
excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
• Il se peut que la qualité du produit de
lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de
phase de séchage ou une phase de
séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de
rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles
de détergent multifonctions soit en
cause. Essayez une marque différente
ou activez le distributeur de liquide de
rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
Page 34
www.aeg.com
34
•
10.2 Comment activer le
distributeur de liquide de
rinçage
Le distributeur de liquide de rinçage ne
peut être activé que lorsque l'option
Multitab est activée.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre
« Réglage et départ d'un programme ».
2. Appuyez simultanément sur les tou-
ches
foncées jusqu'à ce que les voyants
de programme
mencent à clignoter.
3.
Appuyez sur la touche
•
et et maintenez-les en-
, et com-
Les voyants
et s'éteignent.
.
Le voyant de la touche
nue à clignoter.
• L'affichage indique le réglage actuel.
4.
Appuyez sur la touche
difier le réglage.
5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil et confirmer
le réglage.
6. Ajustez la quantité de liquide de rin-
çage libérée.
7. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
conti-
Distributeur de liquide
de rinçage désactivé.
Distributeur de liquide
de rinçage activé.
pour mo-
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
446 / 818 - 898 / 550
deur (mm)
Branchement électri-
Reportez-vous à la plaque signalétique.
que
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Pression de l'arrivée
Min. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
d'eau
Arrivée d'eau
1)
Eau froide ou eau chaude
2)
max. 60 °C
CapacitéCouverts9
Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une
arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Mode « Veille »0.10 W
Mode « Arrêt »0.10 W
Page 35
FRANÇAIS35
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
. Déposez les emballages
avec
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 37
ITALIANO37
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano
lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e conoscenza,
di utilizzare l'apparecchiatura; a meno
che tale utilizzo non avvenga sotto la
supervisione o la guida di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata
dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura
possa scendere al di sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal Centro di Assistenza del produttore.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
• Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
• Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano
perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
Page 38
www.aeg.com
38
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza per sostituire il tubo
di carico dell’acqua.
1.3 Utilizzo
• L'apparecchiatura è destinata all'uso
domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri am-
bienti di lavoro
– Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri am-
bienti residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
• Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura.
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello portaposate con
l’estremità rivolta verso il basso o in
posizione orizzontale.
• Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza supervisione per evitare di caderci.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del
programma. Potrebbe rimanere del
detersivo sulle stoviglie.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
1.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Page 39
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
11
ITALIANO39
1
2
10
9
Mulinello superiore
1
Mulinello inferiore
2
Filtri
3
Targhetta dei dati
4
Contenitore del sale
5
Selettore della durezza dell'acqua
6
Contenitore del brillantante
7
Erogatore di detersivo
8
Cestello per le posate
9
Cestello inferiore
10
Cestello superiore
11
8
7
2.1 Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di luce
proiettato sul pavimento al di sotto della
porta dell'apparecchiatura.
3
4
5
6
• Quando il programma si avvia, la luce
è rossa e rimane accesa per tutta la
durata del programma.
• Una volta terminato il programma, la
luce diventa verde.
• Se l’apparecchiatura presenta un’anomalia, la luce rossa lampeggia.
Il Beam-on-Floor si spegne con
lo spegnimento dell'apparecchiatura.
Page 40
www.aeg.com
40
3. PANNELLO DEI COMANDI
1
Tasto on/off
1
Display
2
Tasto Delay
3
Tasto Programma (giù)
4
Tasto Programma (su)
5
SpieDescrizione
4. PROGRAMMI
ProgrammaGrado di sporco
1
1)
2
2)
3
3)
4
4)
5Sporco normale o
6
5
2
4
3
Tasto ExtraHygiene
6
Tasto Multitab
7
Tasto RESET
8
Spie
9
78
9
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del
programma.
Spia di fine.
Tipo di carico
Tutto
Stoviglie miste, posate e pentole
Fasi
del programma
Prelavaggio
Lavaggio da 45°C a
70°C
Opzioni
ExtraHygiene
Risciacqui
Asciugatura
Sporco intenso
Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70°C
Risciacqui
Asciugatura
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Sporco normale
Stoviglie e posate
Lavaggio 60°C
Risciacquo
Prelavaggio
Lavaggio 50°C
ExtraHygiene
ExtraHygiene
Risciacqui
Asciugatura
leggero
Stoviglie e bicchie-
Lavaggio 45°C
Risciacqui
Asciugatura
ri delicati
Page 41
ITALIANO41
1)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di
elettricità e la durata del programma.
2)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire
migliori risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a
70°C per almeno 10 minuti.
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco.
Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
4)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di
prova).
Valori di consumo
Programma
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
140 - 1500.5 - 1.26 - 11
2130 - 1501.1 - 1.210 - 11
3300.87
41950.798.9
570 - 800.6 - 0.910 - 11
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della
temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni
selezionate e della quantità di stoviglie.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
5. OPZIONI
Attivare o disattivare le opzioni
prima di avviare un programma.
Non è possibile attivare o disattivare le opzioni quando un programma è in corso.
Se sono state impostate una o
più opzioni, assicurarsi che le rispettive spie siano accese prima
di avviare il programma.
Page 42
www.aeg.com
42
5.1 ExtraHygiene
Questa opzione permette di ottenere
una migliore azione igienizzante. Durante la fase di risciacquo, la temperatura
viene mantenuta a 70°C per almeno 10
minuti.
Come attivare l'opzione ExtraHygiene
1. Premere ExtraHygiene. La spia corri-
spondente si accende. Il display mostra la durata del programma aggiornata.
• Se questa opzione non è disponibile per il programma, la spia corrispondente lampeggia rapidamente 3 volte e poi si spegne.
5.2 Multitab
Attivare questa opzione solo se si utilizza
il detersivo in pastiglie multifunzione.
Questa opzione disattiva l'erogazione di
brillantante e sale. Le rispettive spie sono disattivate.
La durata del programma può aumentare.
Come attivare l'opzione Multitab
1. Premere Multitab, la spia corrispon-
dente si accende.
Se si smette di utilizzare il detersivo in
pastiglie multifunzione, prima di
iniziare ad utilizzare il detersivo, il
brillantante e il sale per lavastoviglie
separatamente, eseguire le seguenti
operazioni:
1. Impostare il decalcificatore dell'ac-
qua sul livello più alto.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo, senza detersivo e senza piatti.
4. Regolare il decalcificatore dell’acqua
in base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante ri-
lasciata.
5.3 Segnali acustici
I segnali acustici vengono emessi quando l'apparecchiatura presenta un'anomalia o quando si effettua la regolazione
del livello del decalcificatore dell’acqua
e al termine del programma.
Per impostazione predefinita, i segnali
acustici sono attivi ma è possibile disattivarli.
Come disattivare i segnali acustici
1. Premere il tasto On/Off per accende-
re l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità impostazione, fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma".
2. Tenere premuti contemporaneamen-
te i tasti
tasti
no.
3.
Premere il tasto
•
Le spie dei tasti
gono.
•
La spia del tasto
lampeggiare.
• Il display mostra l'impostazione
corrente.
4.
Premere il tasto
l'impostazione.
5. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura e confermare l'impostazione.
e finché le spie dei
, e non lampeggia-
.
e si spen-
continua a
Segnali acustici
attivi.
Segnali acustici
non attivi.
per cambiare
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Accertarsi che il livello del decalcifi-
catore dell'acqua preimpostato dalla
fabbrica sia conforme alla durezza
dell'acqua locale. In caso contrario,
regolare il decalcificatore dell'acqua.
Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale dell'acqua.
Page 43
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantan-
te.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Potrebbero rimanere dei residui di la-
vorazione all'interno dell'apparec-
chiatura. Avviare un programma per
eliminarli. Non utilizzare il detersivo e
non caricare stoviglie.
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
decalcificatore
dell’acqua
ManualeElet-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
ITALIANO43
troni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Impostazione manuale
Impostazione elettronica
1. Premere il tasto On/Off per accende-
re l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità im-
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2.
postazione, fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma".
2. Tenere premuti contemporaneamen-
te i tasti
e finché le spie dei
Page 44
www.aeg.com
44
tasti , e non lampeggiano.
3.
Premere il tasto
•
Le spie dei tasti
.
e si spen-
gono.
•
La spia del tasto
continua a
lampeggiare.
• Vengono emessi segnali acustici;
ad es. cinque segnali acustici intermittenti = livello 5.
6.2 Riempire il contenitore del sale
1.
2.
3.
4.
5.
• Il display visualizza l'impostazione
corrente del decalcificatore dell’ac-
qua; ad es.
4.
Premere ripetutamente il tasto
= livello 5.
per modificare l'impostazione.
5. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura e confermare l'impostazione.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta).
Riempire il contenitore del sale.
Togliere l'eventuale sale rimasto at-
torno all'apertura del contenitore.
Riavvitare il tappo in senso orario
per chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di
corrosione. Per evitarla, avviare
un programma dopo aver riempito il contenitore del sale.
Page 45
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
A
X
M
2
1
3
4
+
-
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO45
1.
B
Premere il pulsante di sgancio (D)
per aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante (A) non oltre il segno di
“max.”.
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa
schiuma.
4.
C
D
Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi
in posizione.
È possibile ruotare il selettore
del dosaggio (B) tra la posizione
1 (quantità minima) e la posizione
4 (quantità massima).
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accende-
re l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità impostazione, fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma'.
• Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del brillantante.
7.1 Utilizzo del detersivo
B
A
30
20
C
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
• Se si utilizza il detersivo in pastiglie
multifunzione, attivare l'opzione
Multitab .
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
1.
Premere il pulsante di sgancio (B)
per aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo
contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna
della porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi
in posizione.
Page 46
www.aeg.com
46
7.2 Impostazione ed avvio di
un programma
Modalità impostazione
Per alcune impostazioni, è necessario
che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. L'apparecchiatura si
trova in modalità impostazione quando il
display mostra 2 barre di stato orizzontali. Se il pannello dei comandi non mostra
questa condizione, premere RESET.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accende-
re l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Premere ripetutamente uno dei tasti
programma fino a quando il display
visualizza il numero del programma
desiderato.
• Il numero del programma lampeggia sul display.
• Se lo si desidera, si possono impostare le opzioni disponibili.
4. Quando si chiude la porta dell;appa-
recchiatura, il programma si avvia. La
durata del programma inizia a diminuire ad intervalli di 1 minuto.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Impostare il programma.
2. Premere ripetutamente Delay finché
il display indica l'intervallo desiderato
per la partenza ritardata (da 1 a 24
ore).
• Il tempo impostato lampeggia sul
display.
• Si illumina la spia Delay .
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatu-
ra. Il conto alla rovescia si avvia.
• Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
porta, l'apparecchiatura riprende dal
punto in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Se si annulla la partenza ritardata, viene
annullata anche l'impostazione del programma.
1. Premere RESET. Sul display com-
paiono 2 barre di stato orizzontali.
2. Impostare di nuovo il programma.
Annullamento del programma
1. Premere RESET. Sul display com-
paiono 2 barre di stato orizzontali.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima
di avviare un nuovo programma.
Al termine del programma
Il display mostra 0:00 e la spia di fine si
accende.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto on/off, la
funzione AUTO OFF spegne automaticamente l'apparecchiatura
dopo alcuni minuti dopo la fine
del programma.
Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia.
Page 47
Importante
• Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dalla lavastoviglie. e stoviglie
calde possono essere più facilmente
danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta della
lavastoviglie può formarsi della condensa. Perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO47
8.1 Il decalcificatore
dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua
neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone
condizioni. È importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò assicura che il decalcificatore
dell’acqua utilizzi l’esatta quantità di sale
per lavastoviglie.
8.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie.
Altri prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il
brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e
macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di
detersivo, brillantante e sale. Verificare
che le pastiglie siano idonee per la
durezza dell’acqua locale. Consultare
le indicazioni riportate sulle confezioni
dei prodotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni ri-
portate sulla confezione del detersivo.
8.3 Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di
bruciato, lasciare pentole e recipienti
a bagno nell'acqua prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta
verso il basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore in modo tale che non
possano muoversi.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare
liberamente.
Page 48
www.aeg.com
48
8.4 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
9. PULIZIA E CURA
• Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie
e il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa.
9.1 Pulizia dei filtri
B
A1
A2
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario e rimuoverlo.
C
A
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre
(A1) e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Prima di rimontare il filtro (B), assicurarsi che non vi siano residui di cibo
o sporco all'interno o attorno al bordo del pozzetto.
6.
Assicurarsi che il filtro (B) sia posizionato in modo corretto al di sotto
delle 2 guide (C).
7.
Montare il filtro (A) e riposizionarlo
all'interno del filtro (B). Ruotarlo in
senso orario finché non si blocca in
posizione.
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di
lavaggio e danni all’apparecchiatura.
Page 49
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un
oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ITALIANO49
Utilizzare solo detergenti neutri. Non
usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni
per tentare di trovare una soluzione al
problema.
Il display visualizza un codice allarme
in alcuni casi:
•
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.
ProblemaPossibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua-
dro elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.Controllare che la porta dell'apparecchiatu-
ra sia chiusa.
Se è stata impostata la Partenza ritardata,
annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura non carica acqua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di
alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non
sia ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico
non sia ostruito.
Verficare che il tubo di carico non sia attorci-
gliato o piegato.
Page 50
www.aeg.com
50
ProblemaPossibile soluzione
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
Verficare che il tubo di scarico non sia attor-
cigliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma
riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme, contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e
di asciugatura non sono
soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono
delle striature biancastre o striature
bluastre
• La quantità di brillantante erogata è
eccessiva. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non
è insufficiente. Impostare il selettore
del brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità
del detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità
del brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità
del detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca
diversa o attivare il contenitore del
brillantante e utilizzare il brillantante
insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare
il Centro di Assistenza.
Fare riferimento alla sezione
"CONSIGLI E SUGGERIMENTI
UTILI" per trovare altre possibili
cause.
10.2 Come attivare il
contenitore del brillantante
L'attivazione del contenitore del brillantante può avvenire solo con l'opzione
Multitab attiva.
1. Premere il tasto On/Off per accende-
re l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità impostazione, fare riferimento al capitolo 'Impostazione ed avvio di un programma".
2. Tenere premuti contemporaneamen-
te i tasti
tasti
no.
3.
Premere il tasto
•
Le spie dei tasti
gono.
•
La spia del tasto
lampeggiare.
• Il display mostra l'impostazione
corrente.
4.
Premere il tasto
l'impostazione.
5. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura e confermare l'impostazione.
6. Regolare la quantità di brillantante ri-
lasciata.
7. Riempire il contenitore del brillantan-
te.
e finché le spie dei
, e non lampeggia-
.
e si spen-
continua a
Contenitore del brillantante disattivo.
Contenitore del brillantante attivo.
per cambiare
Page 51
11. DATI TECNICI
ITALIANO51
DimensioniLarghezza x Altezza x Pro-
fondità (mm)
Collegamento elettrico Fare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
CapacitàCoperti9
Assorbimento elettrico Modalità left-on0.10 W
Modalità Off0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di
energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di
energia.
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
insieme ai
446 / 818 - 898 / 550
2)
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure
ai riciclatori ufficiali della SENS. La
lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 53
ENGLISH53
1.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowledge use the appliance. They must have supervision or
instruction for the operation of the appliance by a person who is responsible
for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent to safe structures.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with
the power supply. If not, contact an
electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this must
be carried out by our Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
WARNING!
Dangerous voltage.
Page 54
www.aeg.com
54
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the
Service to replace the water inlet hose.
1.3 Use
• This appliance is intended to be used
in household and similar applications
such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and oth-
er residential type environments
– Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical
shock or fire.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Put knives and cutlery with sharp
points in the cutlery basket with the
points down or in a horizontal position.
• Do not keep the appliance door open
without supervision to prevent to fall
on it.
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in
the appliance.
• Do not remove the dishes from the
appliance until the programme is
completed. There can be detergent
on the dishes.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
1.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the
appliance.
Page 55
2. PRODUCT DESCRIPTION
11
ENGLISH55
1
2
10
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4
Salt container
5
Water hardness dial
6
Rinse aid dispenser
7
Detergent dispenser
8
Cutlery basket
9
Lower basket
10
Upper basket
11
2.1 Beam-on-Floor
The Beam-on-Floor is a light that shows
on the floor below the appliance door.
3. CONTROL PANEL
1
8
7
9
6
3
4
5
• When the programme starts to operate, the red light comes on and stays
on for all the duration of the programme.
• When the programme is completed,
the green light comes on.
• When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
The Beam-on-Floor goes off
when the appliance is deactivated.
6
5
2
4
3
78
9
Page 56
www.aeg.com
56
On/off button
1
Display
2
Delay button
3
Programme button (down)
4
Programme button (up)
5
IndicatorsDescription
Salt indicator. It is always off while the programme operates.
Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
End indicator.
4. PROGRAMMES
ExtraHygiene button
6
Multitab button
7
RESET button
8
Indicators
9
ProgrammeDegree of soil
Type of load
1
All
Crockery, cutlery,
1)
pots and pans
Programme
phases
Prewash
Wash from 45 °C to
70 °C
Rinses
Options
ExtraHygiene
Dry
2
2)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Dry
3
3)
4
4)
Fresh soil
Crockery and cutlery
Normal soil
Crockery and cutlery
Wash 60 °C
Rinse
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
ExtraHygiene
ExtraHygiene
Dry
5Normal or light soil
Delicate crockery
and glassware
1)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy
consumption and the programme duration.
2)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During
the rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for at least 10 minutes.
3)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results
in a short time.
4)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption
for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test
institutes).
Wash 45 °C
Rinses
Dry
Page 57
ENGLISH57
Consumption values
Programme
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
140 - 1500.5 - 1.26 - 11
2130 - 1501.1 - 1.210 - 11
3300.87
41950.798.9
570 - 800.6 - 0.910 - 11
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
options and the quantity of dishes can change the programme duration and the
consumption values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
5. OPTIONS
Activate or deactivate the options before the start of a programme. You cannot activate or
deactivate the options while a
programme operates.
If one or more options are set,
make sure that the related indicators are on before the programme starts.
5.1 ExtraHygiene
With this option you have better hygiene
results. During the rinsing phase, the
temperature stays at 70 °C for at least 10
minutes.
How to activate the ExtraHygiene
option
1. Press ExtraHygiene. The related in-
dicator comes on. In the display you
can see the update of the programme duration.
• If the option is not applicable to
the programme, the related indicator flashes quickly 3 times and then
goes off.
5.2 Multitab
Activate this option only when you use
the combi detergent tablets.
This option deactivates the use of rinse
aid and salt. The related indicators stay
off.
The programme duration can increase.
Page 58
www.aeg.com
58
How to activate the Multitab option
1. Press Multitab, the related indicator
comes on.
If you stop to use the combi
detergent tablets, before you start to
use separately detergent, rinse aid
and dishwasher salt, do these steps:
1. Set the water softener to the highest
level.
2. Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
3. Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
4. Adjust the water softener to the wa-
ter hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse
aid.
5.3 Acoustic signals
The acoustic signals operate when the
appliance has a malfunction, when the
adjustment of the level of the water softener occurs and when the programme is
completed.
By default, the acoustic signals are on,
but it is possible to deactivate them.
How to deactivate the acoustic signals
1. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the ap-
pliance is in setting mode, refer to
“Setting and starting a programme”.
2. Press and hold, at the same time,
button
indicators of buttons
3.
Press button .
•
The indicators of buttons
•
The indicator of button continues to flash.
• The display shows the current setting.
and button until the
, and
start to flash.
and
go off.
Acoustic signals
on.
Acoustic signals
off.
4.
Press button
ting.
5. Press the on/off button to deactivate
the appliance and to confirm the setting.
to change the set-
6. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the set level of the
water softener agrees with the water
hardness in your area. If not, adjust
the water softener. Contact your local
water authority to know the water
hardness in your area.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the
appliance. Start a programme to remove them. Do not use detergent
and do not load the baskets.
You must adjust the water softener manually and electronically.
2)
1
Manual adjustment
tronic
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to
“Setting and starting a programme”.
2. Press and hold, at the same time,
button
indicators of buttons
3.
Press button
and button until the
, and
start to flash.
.
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2.
•
The indicators of buttons
go off.
•
The indicator of button
tinues to flash.
• The acoustic signals operate, e.g.
five intermittent acoustic signals =
level 5.
• The display shows the current setting of the water softener, e.g.
= level 5.
and
con-
Page 60
www.aeg.com
60
4.
Press button
again and again to
change the setting.
6.2 Filling the salt container
6.3 Filling the rinse aid dispenser
5. Press the on/off button to deactivate
the appliance and to confirm the setting.
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher salt.
4.
Remove the salt around the opening
of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out
from the salt container when you
fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
7. DAILY USE
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer
to ’Setting and starting a programme’.
1.
A
B
Press the release button (D) to open
the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no
more than the mark 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
C
D
You can turn the selector of the
released quantity (B) between
position 1 (lowest quantity) and
position 4 (highest quantity).
• If the salt indicator is on, fill the salt
container.
• If the rinse aid indicator is on, fill
the rinse aid dispenser.
3. Load the baskets.
4. Add the detergent.
Page 61
• If you use the combi detergent
M
A
X
1
2
3
4
+
-
tablets, activate the Multitab option.
7.1 Using the detergent
B
A
30
20
C
ENGLISH61
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree
of soil.
1.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment (A) .
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
7.2 Setting and starting a
programme
Setting mode
For some settings it is necessary that the
appliance is in setting mode.
Press the on/off button to activate the
appliance. The appliance is in setting
mode when the display shows 2 horizontal status bars. If the control panel does
not show this condition, press RESET.
Starting a programme without
delay start
1. Open the water tap.
2. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press one of the programme buttons
again and again until the display
shows the number of the programme
you want to start.
• The programme number flashes in
the display.
• If you want you can set the applicable options.
4. Close the appliance door, the pro-
gramme starts. The programme duration starts to decrease with steps of
1 minute.
Starting a programme with
delay start
1. Set the programme.
2. Press Delay again and again until the
display shows the delay time you
want to set (from 1 to 24 hours).
• The delay time flashes in the display.
• The Delay indicator comes on.
3. Close the appliance door. The count-
down starts.
• When the countdown is completed, the programme starts.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance
stops. When you close the door, the appliance continues from the point of interruption.
Cancelling the delay start
while the countdown operates
When you cancel the delay start, also the
programme is cancelled.
1. Press RESET. The display shows 2
horizontal status bars.
2. Set the programme again.
Page 62
www.aeg.com
62
Cancelling the programme
1. Press RESET. The display shows 2
horizontal status bars.
Make sure that there is detergent
in the detergent dispenser before you start a new programme.
At the end of the programme
The display shows 0:00 and the end indicator comes on.
1. Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2. Close the water tap.
If you do not press the on/off
button, the AUTO OFF function
automatically deactivates the appliance a few minutes after the
end of the programme.
This helps to decrease the energy consumption,
8. HINTS AND TIPS
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of
minerals that can cause damage to the
appliance and bad washing results. The
water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water
softener clean and in good conditions. It
is important to set the right level of the
water softener. This makes sure that the
water softener uses the correct quantity
of dishwasher salt and water.
8.2 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
• The rinse aid helps, during the last
rinsing phase, to dry the dishes without streaks and stains.
• Combi detergent tablets contain detergent, rinse aid and other added
agents. Be sure that these tablets are
applicable to the water hardness in
Important
• Let the dishes become cold before
you remove them from the appliance.
Hot dishes can be easily damaged.
• First remove the items from the lower
basket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and
on the door of the appliance. Stainless
steel becomes cool more quickly than
the dishes.
your area. Refer to the instructions on
the packaging of the products.
• Detergent tablets do not fully dissolve
with short programmes. To prevent
detergent residues on the tableware,
we recommend that you use the tablets with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to
the instructions on the detergent
packaging.
8.3 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Do not put in the appliance items
made of wood, horn, aluminium, pewter and copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
Page 63
• Remove remaining food from the
items.
• To remove easily remaining burned
food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do
not bond together. Mix spoons with
other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
• Put the light items in the upper basket. Make sure that they do not move.
• Make sure that the spray arms can
move freely before you start a programme.
9. CARE AND CLEANING
ENGLISH63
8.4 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets is correct.
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
WARNING!
Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
9.1 Cleaning the filters
B
A1
A2
Dirty filters and clogged spray
arms decrease the washing results.
Make a check regularly and, if
necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise
and remove it.
C
A
2.
To disassemble the filter (A), pull
apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Before you put the filter (B) back,
make sure that there are no residues
of food or soil in or around the edge
of the sump.
Page 64
www.aeg.com
64
6.
Make sure that the filter (B) is correctly positioned under the 2 guides
(C).
7.
Assemble the filter (A) and put it
back in filter (B). Turn it clockwise
until it locks.
An incorrect position of the filters
can cause bad washing results
and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with
a thin pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops
during operation.
Before you contact the Service, refer to
the information that follows for a solution to the problem.
With some problems, the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
ProblemPossible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that there is not a damaged fuse
The programme does not start.Make sure that the appliance door is closed.
If the delay start is set, cancel the setting or
The appliance does not fill with
water.
Make sure that the pressure of the water
Make sure that the water tap is not clogged.
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning
pads or solvents.
•
- The appliance does not drain
the water.
•
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
Make sure that the mains plug is connected
to the mains socket.
in the fuse box.
wait for the end of the countdown.
Make sure that the water tap is open.
supply is not too low. For this information,
contact your local water authority.
Page 65
ENGLISH65
ProblemPossible solution
Make sure that the filter in the inlet hose is
not clogged.
Make sure that the inlet hose has no kinks or
bends.
The appliance does not drain
the water.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks
or bends.
The anti-flood device is on.Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other alarm codes,
contact the Service.
10.1 If the washing and drying
results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is
too much. Adjust the rinse aid selector
to a lower position.
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on glasses
and dishes
• The released quantity of rinse aid is
not sufficient. Adjust the rinse aid selector to a higher position.
• The quality of the detergent can be
the cause.
Dishes are wet
• The programme is without a drying
phase or with a low temperature drying phase.
• The rinse aid dispenser is empty.
• The quality of the rinse aid can be the
cause.
• The quality of the combi detergent
tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with
the combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for
other possible causes.
10.2 How to activate the rinse
aid dispenser
The activation of the rinse aid dispenser
can occur only with the Multitab option
activated.
1. Press the on/off button to activate
the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to
“Setting and starting a programme”.
2. Press and hold, at the same time,
button
indicators of buttons
3.
Press button
•
The indicators of buttons
•
The indicator of button
ues to flash.
• The display shows the current setting.
4.
Press button
ting.
5. Press the on/off button to deactivate
the appliance and to confirm the setting.
6. Adjust the released quantity of rinse
aid.
7. Fill the rinse aid dispenser.
and button until the
, and
start to flash.
.
and
go off.
contin-
Rinse aid dispenser off.
Rinse aid dispenser on.
to change the set-
Page 66
www.aeg.com
66
11. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth
(mm)
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Water supply pressureMin. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
1)
Cold water or hot water
CapacityPlace settings9
Power consumptionLeft-on mode0.10 W
Off-mode0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian
energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the
symbol
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste
of electrical and electronic
. Put the packaging in
446 / 818 - 898 / 550
2)
appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling
facility or contact your municipal
office.
max. 60 °C
Page 67
ENGLISH67
Page 68
www.aeg.com/shop
117910390-A-502012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.