Aeg FSB52617Z, 911 536 547, 911 536 404 User Manual [nl]

Page 1
USER MANUAL
FSB52617Z
HR Upute za uporabu 2
Perilica posuđa
NL Gebruiksaanwijzing 27
Afwasautomaat
Page 2
www.aeg.com2

SADRŽAJ

ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i informacije o servisu i popravcima:
www.aeg.com/support
Registrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove za svoj uređaj:
www.aeg.com/shop
KORISNIČKA SLUŽBA I SERVIS
Obavezno koristite originalne rezervne dijelove. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra neka vam pri ruci budu sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
Page 3
HRVATSKI 3
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti.
Bez stalnog nadzora djeca između 3 i 8 godina i
osobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom ne bi smjele koristiti ovaj uređaj.
Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 3 godine ne
smiju upotrebljavati ovaj uređaj.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.

1.2 Opća sigurnost

Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima;
klijenti hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Pridržavajte se postavke maksimalnog broja od 13
mjesta.
Page 4
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
www.aeg.com4
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Pribor za jelo stavite u košaru za pribor za jelo s
oštrim rubovima okrenutom prema dolje, ili ga stavite
u ladicu za pribor za jelo u vodoravan položaj s oštrim
rubovima okrenutim prema dolje.
Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzora
kako biste izbjegli da ih slučajno nagazite.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Ako uređaj ima ventilacijske otvore na dnu, oni se ne
smiju pokrivati, npr. tepihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.

2. SIGURNOSNE UPUTE

2.1 Instalacija

• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Zbog sigurnosti, ne koristite uređaj prije postavljanja u ugradbeni ormarić.
• Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem.
• Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 0 °C.
• Ugradite uređaj na sigurno i prikladno mjesto koje udovoljava zahtjevima instalacije.
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.

2.2 Električni priključak

UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite jesu li parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim vrijednostima mrežnog napajanja.
• Uvijek koristite pravilno montiranu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
Page 5
HRVATSKI 5
električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar.
• Utikač kabela napajanja uključite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li nakon montaže pristup utikaču.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
• Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja od 13 A. Ako je potrebno zamijeniti osigurač električnog utikača, upotrijebite osigurač ASTA (BS 1362) od 13 A (samo UK i Irska).

2.3 Spajanje na dovod vode

• Ne oštećujte crijeva za vodu.
• Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje dugo nisu korištene, nakon popravka ili instalacije novih uređaja (mjerila itd.), pustite da voda teče dok nije čista i bistra.
• Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
• Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i oblogu s unutarnjim električnim kabelom.
UPOZORENJE!
Opasan napon.
• Ako je crijevo za dovod vode oštećeno, odmah zatvorite slavinu za vodu iskopčajte utikač iz strujne utičnice. Za zamjenu crijeva za dovod vode kontaktirajte ovlašteni servisni centar.

2.4 Primjena

• Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj.
• Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Slijedite sigurnosne upute na ambalaži deterdženta.
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
• Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Neki deterdžent može ostati na posuđu.
• Ne stavljajte predmete i ne vršite pritisak na otvorena vrata uređaja.
• Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.

2.5 Unutarnje osvjetljenje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede.
• Što se tiče žarulje(a) unutar ovog proizvoda i rezervnih žarulja koje se prodaju zasebno: Ove žarulje namijenjene su da izdrže ekstremne fizičke uvjete u kućanskim uređajima, poput temperature, vibracija, vlage ili namijenjene su signalizaciji informacija o radnom stanju uređaja. Nisu namijenjene za druge primjene i nisu pogodne za osvjetljenje u kućanstvu.
• Za zamjenu unutarnjeg osvjetljenja obratite se ovlaštenom servisu.

2.6 Servis

• Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. Koristite samo originalne rezervne dijelove.
• Imajte na umu da samo-popravak ili neprofesionalni popravak mogu imati sigurnosne posljedice i mogu poništiti jamstvo.
• Sljedeći rezervni dijelovi bit će dostupni 7 godina nakon ukidanja modela: motor, crikulacijska i odvodna pumpa, grijači i grijaći elementi, uključjući toplinske pumpe, cjevovode i srodnu opremu, uključujući crijeva, ventile, filtre i aquastop, strukturne i unutarnje dijelove sklopova vrata, tiskane pločice, elektroničke zaslone, tlačne prekidače, termostate i senzore, softver i upravljačke programe, uključujući softver za ponovno pokretanje. Imajte na umu da su neki od tih rezervnih dijelova dostupni samo profesionalnim serviserima i da nisu svi rezervni dijelovi relevantni za sve modele.
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com6
• Sljedeći rezervni dijelovi bit će dostupni 10 godina nakon ukidanja modela: šarke i brtve na vratima, druge brtve, mlaznice, filtri za odvod, unutarnje police i plastične periferne jedinice poput košara i poklopaca.

2.7 Odlaganje

UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.

3. OPIS PROIZVODA

Grafički prikaz u nastavku samo je općeniti pregled proizvoda. Za detaljnije informacije pogledajte druga poglavlja i/ili dokumente isporučene s uređajem.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Gornja mlaznica
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Nazivna ploča
4
Spremnik soli
5
Ventilacijski otvor
6
Spremnik sredstva za ispiranje
7
Spremnik za deterdžent
8
Košara za pribor za jelo
9
Donja košara
10
Gornja košara
11
Page 7
1 2 3
4 5 6
A
CB B
HRVATSKI 7

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor je svjetlo koje se prikazuje na podu ispod vrata uređaja.
• Kada program započne, uključuje se crveno svjetlo i ostaje uključeno tijekom trajanja programa.
• Kada program završi, uključuje se zeleno svjetlo.
• Kada je uređaj u kvaru, crveno svjetlo treperi.

4. UPRAVLJAČKA PLOČA

Tipka uklj./isklj.
1
Tipka Delay Start
2
Opis
3
MY TIME traka za odabir
4

4.1 Opis

Beam-on-Floor se isključuje kad je uređaj isključen.
Kad je tijekom faze sušenja uključeno AirDry projekcija na podu možda neće biti potpuno vidljiva. Kako biste vidjeli je li ciklus završio, pogledajte upravljačku ploču.
Tipke EXTRAS.
5
Tipka AUTO Sense
6
C. Kontrolna lampica vremena
A. ECOMETER B. Indikatori

4.3 Indikatori

Indikator Funkcije
Indikatorsko svjetlo sredstva za sjaj. Uključeno je kad je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Pogledajte poglavlje "Prije prve upora‐
be".

4.2 ECOMETER

ECOMETER pokazuje kako odabir programa utječe na potrošnju električne energije i vode. Što je više traka uključeno, to je potrošnja manja.
označava ekološki prihvatljiv
program za normalno zaprljano posuđe.
Page 8
CA B D E
www.aeg.com8
Indikator Funkcije
Indikatorsko svjetlo za sol. Uključeno je kad je potrebno napuniti spremnik za sol. Pogledajte poglavlje "Prije prve uporabe".
Indikator Machine Care. Uključuje se kada uređaj treba unutarnje čišćenje pomoću programa Machine Care. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održa‐ vanje“.
Indikator faze sušenja. Uključuje se kada je odabran program s fazom su‐ šenja. Treperi tijekom odvijanja faze sušenja. Pogledajte "Odabir progra‐
ma".

5. ODABIR PROGRAMA

5.1 MY TIME

Koristeći MY TIME traku za odabir, možete odabrati odgovarajući ciklus pranja na temelju trajanja programa, u rasponu od 30 minuta do četiri sata.
A. Quick je najkraći program (30min)
pogodan za pranje svježe i lagano zaprljanog posuđa.
B. 1h je program pogodan za pranje
svježe zaprljanog posuđa i lagano osušene prljavštine na posuđu.
C. 1h 30min je program pogodan za
pranje i sušenje normalno zaprljanih predmeta.
D. 2h 40min je program pogodan za
pranje i sušenje jako zaprljanih predmeta.
E. ECO je najduži program (4h) koji
pruža najučinkovitiju iskoristivost vode i uštedu energije za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Ovo je standardni program za ustanove
za testiranje.
1)
5.2 EXTRAS
Odabir programa možete prilagoditi vašim potrebama uključivanjem EXTRAS.

ExtraPower

ExtraPower poboljšava rezultate pranja odabranog programa. Opcija povećava temperaturu i trajanje pranja.

GlassCare

GlassCare pruža posebn unjegu osjetljivom posuđu. Opcija sprječava brzu promjenu temperature pranja odabranog programa i smanjuje ga na 45 °C. To posebno štiti stakleno posuđe od oštećenja.

5.3 AUTO Sense

Program AUTO Sense automatski podešava ciklus pranja na vrstu opterećenja.
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu posuđa u košarama. Prilagođava temperaturu i količinu vode, kao i trajanje programa.
1)
Ovaj se program koristi za ocjenu usklađenosti s Uredbom Komisije za ekodizajn (EU) 2019/2022.
Page 9

5.4 Pregled programa

HRVATSKI 9
Program Vrsta punjenja Stupanj zapr‐
ljanosti
Quick • Tanjuri
• Pribor za jelo
1h • Tanjuri
• Pribor za jelo
1h 30min • Tanjuri
• Pribor za jelo
• Posude za kuhanje
• Tave
2h 40min • Tanjuri
• Pribor za jelo
• Posude za kuhanje
• Tave
ECO • Tanjuri
• Pribor za jelo
• Posude za kuhanje
• Tave
AUTO Sense
Machine Care
• Tanjuri
• Pribor za jelo
• Posude za kuhanje
• Tave
• Bez punje‐ nja
• Svježe • Pranje 50 °C
• Svježe
• Lagano osušeni
• Obično
• Lagano osušeni
• Normalno do jako
• Osušeno
• Obično
• Lagano osušeni
Program se prilagođava svim stupnje‐ vima zaprlja‐ nosti.
Program pere unutrašnjost uređaja.
Faze programa EXTRAS
• ExtraPower
• Međuispiranje
• Završno ispiranje 45 °C
• AirDry
• Pranje 60 °C
• Međuispiranje
• Završno ispiranje 50 °C
• AirDry
• Pranje 60 °C
• Međuispiranje
• Završno ispiranje 55 °C
• Sušenje
• AirDry
• Predpranje
• Pranje 60 °C
• Međuispiranje
• Završno ispiranje 60 °C
• Sušenje
• AirDry
• Predpranje
• Pranje 50 °C
• Međuispiranje
• Završno ispiranje 55 °C
• Sušenje
• AirDry
• Predpranje
• Pranje 50 - 60 °C
• Međuispiranje
• Završno ispiranje 60 °C
• Sušenje
• AirDry
• Pranje 70 °C
• Međuispiranje
• Završno ispiranje
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
EXTRAS nije pri‐ mljenjivo na ovaj program.
EXTRAS nije pri‐ mljenjivo na ovaj program.
Page 10
www.aeg.com10

Vrijednosti potrošnje

Program
Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
1h 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
ECO 9.9
AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1) sti.
2)
3)
1)
Tlak i temperatura vode, razlike u opskrbi mrežom, opcije i količina posuđa mogu promijeniti vrijedno‐
U skladu s Uredbom 1016/2010 U skladu s Uredbom 2019/2022
Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min)

Informacije za ustanove za testiranje

Kako biste primili potrebne informacije o provedbi testova znaćajki (npr. u skladu s EN60436), pošaljite poruku elektroničke pošte na:
info.test@dishwasher-production.com

6. OSNOVNE POSTAVKE

0.9212)/0.936
3)
2402)/240
3)
U vašem zahtjevu priložite broj proizvoda (PNC) s natpisne pločice.
Za sva druga pitanja u vezi vaše perilice posuđa pogledajte servisnu knjižicu isporučenu s vašim uređajem.
Uređaj možete konfigurirati promjenom osnovnih postavki u skladu s vašim potrebama.
Broj Postavke Vrijednosti
1 Tvrdoća vode Od razine 1L na
razinu 10L (za‐ dano: 5L)
2 Obavijest o
praznom spre‐ mniku sredstva za ispiranje
3 Zvučni signal
završetka
4 Automatsko ot‐
varanje vrata
On (zadano) Off
On Off (zadano)
On (zadano) Off
1)
Opis
Podesite razinu omekšivača vode u skladu s tvrdoćom vode u vašem području.
Uključiti ili isključiti indikator sredstva za ispiranje.
Uključite ili isključite zvučni signal za kraj programa.
Uključite ili isključite AirDry.
Page 11
1 2 3 4 5 6
HRVATSKI 11
Broj Postavke Vrijednosti
5 Ton tipke On (zadano)
Off
6 Zadnji odbir pro‐
grama
1)
Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju.
On Off (zadano)
Možete promijeniti osnovne postavke u izborniku postavki.
Kad je uređaj u načinu rada postavki, trake ECOMETER predstavljaju dostupne postavke. Za svaku postavku bljeska odrežena traka ECOMETER.
Redoslijed osnovnih postavki predstvaljen u tablici također je redoslijed postavki na ECOMETER:
1)
Opis
Uključite ili isključite zvuk tipki kad su pritis‐ nute.
Uključite ili isključite automatski odabir zad‐ njeg korištenog programa i opcija.

6.1 Omekšivač vode

Omekšivač vode uklanja minerale iz vode koji bi imali negativan utjecaj na rezultate pranja i na uređaj.
Što je više tih minerala, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode mjeri se sljedećim ekvivalentnim ljestvicama.
Omekšivač vode treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodoopskrbnog poduzeća. Važno je postaviti ispravnu razinu omekšivača vode kako bi se osigurali dobri rezultati pranja.
Tvrdoća vode
Njemački stup‐
njevi (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Tvorničke postavke.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Francuski stup‐
njevi (°fH)
mmol/l Clarke stup‐
njevi
Razina omekšivača
vode
1)
5
2)
1
Page 12
www.aeg.com12
Neovisno o vrsti korištenog deterdženta, postavite odgovarajuću razinu tvrdoće vode kako biste održali indikator punjenja soli aktivnim.
Višenamjenske tablete koje sadrže sol nisu dovoljno učinkovite kako bi omekšale tvrdu vodu.
Postupak obnavljanja
Za ispravan rad omekšivača vode, smolu u uređaju za omekšavanje potrebno je redovito obnavljati. Taj je postupak je automatski i dio je normalnog rada perilice posuđa.
Kad se propisana količina vode (vidi vrijednosti u tablici) koristi od prethodnog postupka obnavljanja, novi proces obnavljanja započet će između završnog ispiranja i završetka programa.
Razina omekšivača
vode
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Količina vode (l)
U slučaju visoke postavke omekšivača vode, također se može dogoditi u sredini programa, prije ispiranja (dva puta tijekom programa). Početak obnavljanja nema utjecaja na trajanje ciklusa, osim ako se dogodi u sredini programa ili na kraju programa s kratkom fazom sušenja. U tim slučajevima, obnavljanje produžava ukupno trajanje programa za dodatnih 5 minuta.
Nakon toga, u istom ciklusu ili na početku sljedećeg programa može
započeti ispiranje omekšivača vode koje traje 5 minuta. Ova aktivnost povećava ukupnu potrošnju vode programa za dodatne 4 litre i ukupnu potrošnju energije programa za dodatna 2 Wh. Ispiranje omekšivača završava se potpunim ispuštanjem vode.
Svako izvedeno ispiranje sa sredstvom za ispiranje (moguće više od jednog u istom ciklusu) može produžiti trajanje programa za još 5 minuta, kada se pojavi u bilo kojem trenutku na početku ili u sredini programa.
Sve vrijednosti potrošnje navedene u ovom odjeljku određene su u skladu s trenutno važećim standardom u laboratorijskim uvjetima s tvrdoćom vode 2,5 mmol/l u skladu s Uredbom 2019/2022 (omekšivač vode: razina 3). Tlak i temperatura vode kao i promjene u opskrbi mrežom mogu promijeniti vrijednosti.

6.2 Obavijest o ispražnjenosti sredstva za ispiranje

Sredstvo za ispiranje pomaže u sušenju posuđa bez mrlja i pruga. Automatski se ispušta tijekom faze ispiranja vrućom vodom.
Ako je spremnik sredstva za ispiranje prazan, indikator sredstva za ispiranje uključuje se kako bi vas obavijestio da trebate dodati sredstvo za ispiranje. Ako su rezultati sušenja tijekom uporabe samo kombiniranih tableta s deterdžentom zadovoljavajući, moguće je isključiti obavijest o dopunjavanju sredstva za ispiranje. Ipak, za najbolje rezultate sušenja, uvijek koristite sredstvo za ispiranje.
Ako koristite standardni deteržent ili višenamjenske tablete s deterdžentom, uključite obavijest kako biste indikator za dopunjavanje sredstva za ispiranje držali uključenim.
Page 13
BA C
HRVATSKI 13

6.3 Zvučni signal završetka

Možete uključiti zvučni signal koji će se oglasiti nakon dovršetka vremena pranja.
Zvučni signali oglašavaju se također kad dođe do kvara uređaja. Te signale nije moguće isključiti.

6.4 AirDry

AirDry poboljšava rezultate sušenja. Tijekom faze sušenja, vrata uređaja se automatski otvaraju i ostaju pritvorena.
AirDry automatski se aktivira sa svim programima.
OPREZ!
Ne pokušavajte zatvoriti vrata uređaja tijekom 2 minute nakon automatskog otvaranja. To može prouzročiti oštećenja uređaja.
OPREZ!
Ako djeca imaju pristup uređaju, savjetujemo da isključite AirDry. Automatsko otvaranje vrata može predstavljati opasnost.
Kada AirDry otvara vrata, Beam-on-Floor možda nije potpuno vidljiv. Da biste vidjeli je li program završio, pogledajte upravljačku ploču.

6.5 Ton tipke

Tipke na upravljačkoj ploči čine zvk 'klik' kada ih pritisnete. Taj zvuk možete isključiti:

6.6 Najnoviji izbor programa

Možete postaviti automatski odabir najčešće korištenog programa i opcija.
Spremljen je najnoviji program koji je dovršen prije isključivanja uređaja. Nakon uključivanja uređaja, automatski se odabire.
Kada je najnoviji odabir programa onemogućen, zadani je program je ECO.

6.7 Izbornik postavki

Kako se kretati po izborniku postavki

Možete se kretati po izborniku postavki pomoću trake za odabir MY TIME.
A. Tipka Prethodni B. Tipka U redu C. Tipka Sljedeći Koristite Prethodni i Sljedeći da biste se prebacivali između osnovnih postavki i mijenjali njihove vrijednosti.
Koristite U redu za unos odabrane postavke i potvrdu promjene njezine vrijednosti.

Kako ući u izbornik postavki

Prije početka programa možete ući u izbornik postavki. Dk program radi ne možete ući u izbornik postavki.
Da biste ušli u izbornik postavki, istvremeno pritsnite i zadržite i
oko 3 sekunde.
Svijetle indikatori Prethodni, U redu i Sljedeći.
Page 14
www.aeg.com14

Kako promijeniti postavku

Provjerite je li uređaj u izborniku postavki.
1. Koristite Prethodni ili Sljedeći da biste odabrali traku ECOMETER namijenjenu željenoj postavci.
• Traka ECOMETER namijenjena
određenoj postavci treperi.
• Na zaslonu se prikazuje
trenutačna vrijednost postavke.
2. Za unos postavke pritisnite U redu.
• Traka ECOMETER namijenjena
određenoj postavci je uključena. Ostale trake su isključene.
• Vrijednost trenutne postavke
treperi.

7. PRIJE PRVE UPOTREBE

1. Provjerite odgovara li trenutna postavka omekšivača vode tvrdoći vode. Ako nije, prilagodite razinu omekšivača vode.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Pokrenite program Quick za uklanjanje bilo kakvih ostataka iz postupka proizvodnje. Ne koristite deterdžent i ne stavljajte posuđe u košare.
Nakon pokretanja programa, uređaj puni smolu u omekšivač vode, do 5 minuta. Faza pranja započinje tek kada se ovaj postupak dovrši. Postupak se periodički ponavlja.

7.1 Spremnik za sol

OPREZ!
Koristite samo grubu sol namijenjenu za perilice posuđa. Fina sol povećava rizik od korozije.
3. Pritisnite Prethodni ili Sljedeći za promjenu vrijednosti.
4. Za potvrdu postavke pritisnite U redu.
• Novo postavljanje je pohranjeno.
• Uređaj se vraća na tvorničke
postavke.
5. Kako biste izašli iz izbornika postavki, istovremeno pritisnite i
zadržite i oko 3 sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa. Spremljene postavke važe dok ih ponovno ne promijenite.

Kako puniti spremnik za sol

1. Okrenite poklopac spremnika za sol u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu i skinite ga.
2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo prvi put).
3. Spremnik za sol napunite s 1 kg soli (dok se ne napuni).
4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, da zrnca uđu unutra.
5. Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
Sol se koristi za nadopunu smole u omekšivač vode te kako bi se osigurali dobri rezultati pranja u svakodnevnoj uporabi.
Page 15
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
B
C
A
HRVATSKI 15
6. Okrenite čep spremnika za sol u smjeru kazaljke na satu kako biste ga zatvorili.
OPREZ!
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol tijekom punjenja. Nakon što napunite spremnik za sol odmah pokrenite program kako biste spriječili koroziju.
7.2 Kako napuniti spremnik
sredstva za ispiranje

8. SVAKODNEVNA UPORABA

OPREZ!
Koristite isključivo sredstva za ispiranje posebno napravljena za perilice posuđa.
1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca (C).
2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik (A) dok tekućina ne dosegne razinu napunjenosti 'max'.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite upijajućom krpom kako biste spriječili stvaranje prevelike količine pjene.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine (B) između položaja 1 (najmanja količina) i položaja 4 ili 6 (najveća količina).
1. Otvorite slavinu.

8.1 Upotreba deterdženta

2. Pritisnite i zadržite dok se uređaj ne uključi.
3. Napunite spremnik soli ako je prazan.
4. Napunite sredstvo za ispiranje ako je prazno.
5. Napunite košare.
6. Dodajte deterdžent.
7. Odaberite i pokrenite program.
8. Kad program završi, zatvorite slavinu.
1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca (C).
2. Stavite deterdžent u prašku ili tablete u odjeljak (A).
3. Ako program ima fazu omekšavanja, stavite malu količinu deterdženta u unutarnji dio vrata uređaja.
4. Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za otpuštanje zaključava na mjestu.
Page 16
www.aeg.com16

8.2 Kako odabrati i pokrenuti program pomoću opcije MY TIME traku odabira

1. Klizite prstom preko trake za odabir MY TIME kako biste odabrali odgovarajući program.
• Svijetli indikator odabranog
programa.
• ECOMETER označava razinu
potrošnje električne energije i vode.
• Na zaslonu se prikazuje trajanje
programa.
2. Aktivirajte primjenjive EXTRAS, ako želite.
3. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja.
8.3 Kako uključiti EXTRAS
1. Odaberite program pomoću trake za odabir MY TIME.
2. Pritisnite tipku opcije koju želite aktivirati.
• Svijetli indikator tipke.
• Na zaslonu se prikazuje ažurirano
trajanje programa.
• ECOMETER označava ažuriranu
razinu potrošnje električne energije i vode.
Prema zadanim postavkama, opcije se moraju aktivirati svaki put prije pokretanja programa. Ako je omogućen najnoviji odabir programa, pohranjene opcije se automatski uključuju zajedno s programom.
Nije moguće uključiti ili isključiti opcije dok je program u tijeku.
Nisu sve opcije međusobno kompatibilne.
Uključenje opcija često povećava potrošnju vode i električne energije, kao i trajanje programa.

8.4 Kako pokrenuti AUTO Sense program

1. Pritisnite .
• Svijetli indikator tipke.
• Na zaslonu se ne prikaže najdulje moguće trajanje programa.
MY TIME i EXTRAS nisu primjenjivi na ovaj program.
2. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja.
Uređaj osjeća količinu opterećenja i podešava odgovarajući ciklus pranja. Tijekom ciklusa senzori rade nekoliko puta i početno trajanje programa može se smanjiti.
8.5 Kako odgoditi početak
programa
1. Odaberite program.
2. Uzastopce pritišćite na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode (od 1 do 24 sata).
Svijetli indikator tipke.
3. Za pokretanje odbrojavanja zatvorite vrata uređaja.
Tijekom odbrojavanja nije moguće promijeniti vrijeme odgode i odabir programa.
Kad odbrojavanje završi, program se pokreće.
sve dok se
8.6 Poništavanje odgode
početka tijekom odbrojavanja
Pritisnite i zadržite otprilike 3 sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Ako poništite odgodu početka, morate ponovno odabrati program.
8.7 Kako poništiti program u
radu
Pritisnite i zadržite otprilike 3 sekunde.
Uređaj se vraća u odabir programa.
Page 17
HRVATSKI 17
Prije pokretanja novog programa provjerite nalazi li se deterdžent u spremniku za deterdžent.

8.8 Otvaranje vrata dok uređaj radi

Otvaranje vrata dok je program u tijeku zaustavlja uređaj. To može utjecati na potrošnju energije i trajanje programa. Nakon zatvaranja vrata, uređaj nastavlja raditi od točke u kojoj je prekinuo rad.
Ako su vrata otvorena dulje od 30 sekundi tijekom faze sušenja, program u tijeku će se prekinuti. To se neće dogoditi ako je vrata otvorila funkcija AirDry.

9. SAVJETI

9.1 Općenito

Slijedite dolje navedene savjete kako biste osigurali optimalne rezultate pranja i sušenja u svakodnevnoj uporabi i zaštitili okoliš.
• Pranje posuđa u perilici posuđa prema uputama u korisničkom priručniku obično troši manje vode i energije nego ručno pranje posuđa.
• Perilicu posuđa napunite do punog kapaciteta za uštedu vode i energije. Za najbolje rezultate pranja, složite posuđe u košare prema uputama u korisničkom priručniku i nemojte ih pretrpati.
• Ne ispirite posuđe ručno prije stavljanja u perilicu. To povećava potrošnju vode i energije. Kada je potrebno, odaberite program s fazom pretpranja.
• Veće ostatke hrane otklonite s posuđa i ispraznite šalice i čaše prije nego što ih stavite u uređaj.
• Prije pranja u uređaju namočite ili malo očistite posuđe sa zalijepljenom ili zapečenom hranom.
• Pazite da se predmeti u košarama međusobno ne dodiruju ili ne prekrivaju. Samo tako voda može u potpunosti doprijeti i oprati suđe.

8.9 Funkcija Auto Off

Ova funkcija štedi energiju isključivanjem uređaja kada ne radi.
Ta funkcija se automatski uključuje:
• Kad je program pranja završen.
• Nakon 5 minuta ako program nije započeo.

8.10 Završetak programa

Kada je program završen, na zaslonu se prikazuje 0:00.
Funkcija Auto Off automatski isključuje uređaj.
Sve tipke su interakvine osim tipke za uključivanje/isključivanje.
• Možete odvojeno upotrebljavati deterdžent za perilice posuđa, sredstvo za ispiranje i sol za perilice posuđa ili možete upotrebljavati višenamjenske tablete s deterdžentom (npr. "Sve u 1"). Slijedite upute na pakiranju.
• Odaberite program prema količini napunjenosti i stupnju zaprljanosti. Program ECO pruža najučinkovitiju upotrebu potrošnje vode i energije.
• Za sprečavanje nakupljanja kamenca unutar uređaja:
– Kad god je potrebno nadopunite
spremnik za sol.
– Koristite preporučene doze
deterdženta i sredstva za ispiranje.
– Provjerite odgovara li trenutna
postavka omekšivača vode tvrdoći vode.
– Slijedite upute u poglavlju
"Održavanje i čišćenje".
9.2 Upotreba soli, sredstva za
ispiranje i deterdženta
• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent napravljene za perilice posuđa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.
Page 18
www.aeg.com18
• Ipak, u područjima s vrlo tvrdom vodom preporučujemo uporabu samo deterdženta (u prašku, gelu, tabletama bez dodatnih sredstava), sredstva za ispiranje i soli za perilice posuđa odvojeno, za optimalne rezultate pranja i sušenja.
• Deterdžent u tabletama ne otapa se do kraja prilikom korištenja kratkih programa. Kako bi se spriječila pojava tragova deterdženta na posuđu preporučujemo upotrebu sredstva za pranje u tabletama samo za duže programe pranja.
• Uvijek upotrijebite ispravnu količinu deterdženta. Nedovoljna doza deterdženta može rezultirati lošim rezultatima pranja i snimanjem tvrdoćom vode ili mrljama na posuđu. Upotreba previše deterdženta s mekom ili omekšanom vodom rezultira ostacima deterdženta na posuđu. Na temelju tvrdoće vode, prilagodite količinu deterdženta. Pogledajte upute na pakiranju deterdženta.
• Uvijek upotrijebite ispravnu količinu sredstva za ispiranje. Nedovoljno doziranje sredstva za ispiranje smanjuje rezultate sušenja. Upotreba previše sredstva za ispiranje rezultira plavkastim slojevima na posuđu.
• Provjerite je li razina sredstva za ispiranje ispravna. Ako je razina previsoka, povećana količina soli u vodi može rezultirati hrđom na priboru za jelo.
9.3 Što treba napraviti kada
prestanete upotrebljavati kombinirane tablete s deterdžentom
Prije nego što započnete odvojeno upotrebljavati deterdžent, sol i sredstvo za ispiranje, obavite sljedeće korake:
1. Postavite najvišu razinu omekšivača
vode.
2. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
3. Pokretanje programa Quick. Ne
koristite deterdžent i ne stavljajte posuđe u košare.
4. Kada program završi, podesite omekšivač vode prema tvrdoći vode u vašem području.
5. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispiranje.

9.4 Prije pokretanja programa

Prije pokretanja odabranog programa, uvjerite se da:
• su filtri čisti i pravilno postavljeni.
• je poklopac spremnika za sol čvrsto
zatvoren.
• mlaznice nisu začepljene.
• u uređaju ima dovoljno soli za perilicu
posuđa i sredstva za ispiranje (osim ako koristite višenamjenske tablete).
• je položaj predmeta u košari ispravan.
• je program prikladan za vrstu rublja i
stupanj zaprljanosti.
• Upotrebljava se odgovarajuća količina
deterdženta.

9.5 Punjenje košara

• Uvijek upotrijebite cijeli prostor
košara.
• Uređaj koristite samo za pranje
posuđa predviđenog za pranje u perilici posuđa.
• U uređaju nemojte prati predmete
izrađene od drveta, rogova, aluminija, kositra i bakra jer bi mogli puknuti, iskriviti se, promijeniti boju ili se oštetiti.
• U uređaj nemojte prati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
• Stakleni predmeti ne smiju se
međusobno dodirivati.
• Lagano posuđe stavite u gornju
košaru. Pazite da se posuđe slobodno ne miče.
• Pribor za jelo i male predmete stavite
u košaru za pribor za jelo.
• Prije početka programa provjerite
mogu li se mlaznice slobodno kretati.

9.6 Pražnjenje košara

1. Ostavite posuđe da se ohladi prije nego ga izvadite iz uređaja. Vrući predmeti mogu se lako oštetiti.
Page 19
HRVATSKI 19
2. Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru.

10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

UPOZORENJE!
Prije bilo kakvog održavanja osim pokretanja programa Machine Care, uređaj isključite i izvadite utikač iz utičnice električnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice negativno utječu na rezultate pranja. Redovito provjeravajte te elemente i, ako je potrebno, očistite ih.

10.1 Machine Care

Machine Care je program osmišljen za čišćenje unutrašnjosti uređaja s optimalnim rezultatima. Uklanja kamenac i nakupljanje masnoće.
Kada uređaj osjeti potrebu za čišćenjem, indikator
Machine Care program za čišćenje unutrašnjosti uređaja.

Kako pokrenuti program Machine Care

1. Koristite sredstvo za uklanjanje kamenca ili sredstvo za čišćenje posebno napravljeno za perilice posuđa. Slijedite upute na pakiranju. Ne stavljajte posuđe u košare.
2. Istovremeno pritisnite i zadržite i
Indikatori i bljeskaju.Na zaslonu se prikazuje trajanje programa.
3. Za pokretanje programa zatvorite vrata uređaja.
Kad je program završen, indikator isključen.
je uključen. Pokrenite
Prije pokretanja programa Machine Care očistite filtre i mlaznice.
na 3 sekunde.
je
Nakon završetka programa, na unutarnjim površinama uređaja još se može zadržavati voda.

10.2 Čišćenje unutrašnjosti

• Mekom i vlažnom krpom pažljivo očistite uređaj uključujući i gumenu brtvu na vratima.
• Nikada ne koristite abrazivna sredstva, čvrste alate, jake kemikalije, jastučiće za ribanje ili otapala.
• Za održavanje značajki vašeg uređaja, najmanje jednom u dva mjeseca koristite proizvod za čišćenje posebno napravljen za perilice rublja. Pažljivo slijedite upute na pakiranju proizvoda.
• Za optimalne rezultate čišćenja, pokrenite program Machine Care.
10.3 Uklanjanje stranih
predmeta
Nakon svake uporabe perilice posuđa provjerite filtre i nosač filtra. Strani predmeti (npr. komadi stakla, plastike, kosti ili čačkalice, itd.) smanjuju učinak pranja i mogu oštetiti odvodnu pumpu.
1. Rastavite sustav filtra prema
uputama u ovom poglavlju.
2. Rukom uklonite strane predmete.
OPREZ!
Ako ne možete ukloniti predmete, obratite se ovlaštenom serviseru.
3. Sastavite filtre prema uputama u
ovom poglavlju.

10.4 Vanjsko čišćenje

• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom.
• Koristite isključivo neutralni deterdžent.
• Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje ili otapala.
Page 20
C
B
A
www.aeg.com20

10.5 Čišćenje filtara

Sustav filtra sastoji se od 3 dijela.
1. Okrenite filtar (B) u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu i skinite ga.
5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine.
6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). Osigurajte da je pravilno postavljen ispod 2 vodilice.
7. Sastavite filtre (B) i (C).
8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A). Okrenite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne zaključa.
2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B).
3. Skinite plosnati filtar (A).
4. Operite filtre.
OPREZ!
Neispravan položaj filtara može uzrokovati slabe rezultate pranja i oštećenje uređaja.
Page 21
HRVATSKI 21

10.6 Čišćenje donje mlaznice

Preporučujemo redovito čišćenje donje mlaznice kako bi se izbjeglo stvaranje naslaga koje će začepiti rupice.
Začepljene rupice mogu uzrokovati nezadovoljavajuće rezultate pranja.
1. Za skidanje donje mlaznice, povucite je prema gore.
2. Mlaznicu isperite pod tekućom vodom. Za uklanjanje čestica prljavštine iz rupica upotrijebite alat sa šiljkom, npr. čačkalicu.
3. Za postavljanje mlaznice natrag, pritisnite je prema dolje.

11. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA

UPOZORENJE!
Nepravilno popravljanje uređaja može predstavljati opasnost za sigurnost korisnika. Sve popravke mora provoditi kvalificirano osoblje.
Većinu problema moguće je riješiti bez potrebe kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra.
Informacije u vezi s mogućim problemima potražite u donjoj tablici.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma.
Page 22
www.aeg.com22
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Uređaj ne možete uključiti. • Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utični‐
cu.
• Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osi‐ gurača.
Program ne započinje s ra‐ dom.
• Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.
• Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• Uređaj ponovno puni smolu unutar omekšivača vode. Postupak traje približno 5 minuta.
Uređaj se ne puni vodom. Na zaslonu se prikazuje i10 ili i11.
• Provjerite je li slavina otvorena.
• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
• Provjerite da slavina nije začepljena.
• Provjerite da filtar u dovodnom crijevu nije začepljen.
• Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno ili savije‐ no.
Uređaj ne izbacuje vodu. Na zaslonu se prikazuje i20.
• Provjerite da sifon nije začepljen.
• Provjerite je li unutarnji sustav filtra začepljen.
• Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savije‐ no.
Uključen je uređaj za zaštitu od poplave. Na zaslonu se prikazuje i30.
• Zatvorite slavinu.
• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.
• Provjerite jesu li košare napunjene prema uputama u korisničkom priručniku.
Neispravnost senzora za ot‐ krivanje razine vode.
• Provjerite jesu li filtri čisti.
• Isključite i uključite uređaj.
Na zaslonu se prikazuje i41
- i44.
Kvar pumpe za pranje i od‐
• Isključite i uključite uređaj.
vodne pumpe. Na zaslonu se prikazuje i51
- i59 ili i5A - i5F.
Temperatura vode unutar uređaja je previsoka ili je do‐ šlo do neispravnosti senzora
• Vodite računa da temperatura ulazne vode ne prelazi 60 °C.
• Isključite i uključite uređaj.
temperature. Na zaslonu se prikazuje i61 ili i69.
Tehnička pogreška u radu
• Isključite i uključite uređaj.
uređaja. Na zaslonu se prikazuje iC0 ili iC3.
Page 23
HRVATSKI 23
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje
Razina vode unutar uređaja je previsoka. Na zaslonu se prikazuje iF1.
Tijekom rada uređaj se više puta zaustavlja i pokreće.
Program predugo traje. • Ako je postavljena opcija odgode početka, poništite po‐
Preostalo vrijeme na zaslo‐ nu povećava se i preskače gotovo na kraj trajanja pro‐ grama.
Postoji malo curenje iz vrata uređaja.
Vrata uređaja teško se za‐ tvaraju.
Iz uređaja se čuje zvuk zveckanja ili kucanja.
Uređaj uzrokuje iskakanje zaštitne sklopke.
• Isključite i uključite uređaj.
• Provjerite jesu li filtri čisti.
• Uvjerite se da je odvodno crijevo postavljeno na pravoj visini iznad poda. Proučite upute za postavljanje.
• To je normalno. To osigurava optimalne rezultate pranja i uštedu energije.
stavku odgode ili pričekajte završetak odbrojavanja.
• Uključivanje opcije može produljiti trajanje programa.
• To nije kvar. Uređaj ispravno radi.
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prila‐ godljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Vrata uređaja nisu centrirana u unutrašnjosti. Podesite stražnju nožicu (ako je primjenjivo).
• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite prila‐ godljivu nožicu (ako je primjenjivo).
• Dijelovi posuđa i pribora za jelo strše iz košara.
• Posuđe i pribor za jelo u košarama nisu ispravno raspo‐ ređeni. Pogledajte letak za punjenja košara.
• Pazite da se mlaznice mogu slobodno vrtjeti.
• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svih uređaja u upotrebi. Provjerite amperažu utičnice i kapa‐ citet mjerača ili isključite jedan od uređaja koji radi.
• Interni električni kvar uređaja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Kad ste provjerili uređaj, isključite ga pa ponovno uključite. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru.
Za šifre alarma koje nisu opisane u tablici, kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
UPOZORENJE!
Ne preporučujemo uporabu uređaja dok problem u potpunosti nije otklonjen. Odspojite utikač iz napajanja i nemojte ga ponovno uključivati sve dok niste sigurni da uređaj ispravno radi.

11.1 Šifra proizvoda (PNC)

Ako kontaktirate ovlašteni servisni centar, morate navesti šifru proizvoda vašeg uređaja.
PNC možete pronaći na natpisnoj pločici na vratima uređaja. Također možete provjeriti PNC na upravljačkoj ploči.
Prije provjere PNC, provjerite je li uređaj u odabiru programa.
1. Istovremeno pritisnite i zadržite oko 3 sekunde.
Na zaslonu vašeg uređaja prikazuje se PNC.
i
Page 24
www.aeg.com24
2. Da biste izašli iz prikaza PNC,
Uređaj se vraća u odabir programa.
istovremeno pritisnite i zadržite and oko 3 sekunde.

11.2 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Problem Mogući uzrok i rješenje
Slabi rezultati pranja. • Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti i pre‐
poruke" i letak za punjenja košara.
• Koristite intenzivniji program pranja.
• Uključite opciju ExtraPower za poboljšanje rezultata pranja odabranog programa.
• Očistite mlaznice i filtar. Pogledajte poglavlje „Čišće‐ nje i održavanje“.
Nezadovoljavajući rezultati su‐ šenja.
Bijele crte i mrlje ili plavičasti slojevi na čašama i posuđu.
Na čašama i posuđu ostaju mrlje i osušene kapljice vode.
Unutrašnjost uređaja je mokra. • To nije kvar uređaja. Vlažan zrak kondenzira se na
Tijekom pranja stvara se neo‐ bična pjena.
Na jedaćem priboru nalaze se tragovi hrđe.
• Servisi za postavljanje stola ostavljeni su predugo u uređaju. Uklju;ite AirDry za postavljanje automatskog otvaranja vrata i za poboljšanje značajki sušenja.
• Nema sredstva za ispiranje ili nedovoljna količina sredstva za ispiranje. Napunite spremnik sredstva za ispiranje ili postavite doziranje sredstva na višu razinu.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
• Preporučujemo stalnu upotrebu sredstva za ispiranje čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.
• Plastični komadi možda će se trebati posušiti ručni‐ kom.
• Program nema fazu sušenja. Pogledajte poglavlje "Pregled programa".
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika. Postavite razinu sredstva za ispiranje na neku nižu.
• Količina deterdženta bila je prevelika.
• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna. Prilagodite razinu sredstva za ispiranje za neku nižu.
• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
stjenkama uređaja.
• Upotrebljavajte deterdžente namijenjene samo za peri‐ lice posuđa.
• Curi spremnik sredstva za ispiranje. Kontaktirajte ovla‐ šteni servisni centar.
• U vodi za pranje previše je soli. Pogledajte poglav‐ lje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika nije po‐ stavljen odvojeno. Ne postavljanje predmete od srebra i nehrđajućeg čelika međusobno blizu.
Page 25
Problem Mogući uzrok i rješenje
Na kraju programa postoje ostaci deterdženta u spremni‐ ku.
Unutrašnjost uređaja neugod‐ no miriše.
Naslage kamenca na posuđu i priboru za jelo, u unutrašnjosti uređaja i na unutrašnjosti vra‐ ta.
Posuđe i pribor za jelo bez sjaja su, promijenjenih boja i otkrhnuti.
• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i za‐ to nije potpuno ispravna vodom.
• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Pazite da mlaznice nisu blokirane ili začepljene.
• Pazite da predmeti u košarama ne sprječavaju otvara‐ nje poklopca spremnika za deterdžent.
• Pogledajte “Unutrašnje čišćenje”.
• Pokrenite program Machine Care sa sredstvom za uklanjanje kamenca ili proizvodom za šišćenje naprav‐ ljenim za perilice posuđa..
• Razina soli je niska; provjerite indikator za dodavanje soli.
• Poklopac spremnika za sol je labav.
• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte poglavlje “Pod‐ ešavanje omekšivača vode”.
• Koristite sol i regeneraciju omekšivača vode, čak i kad se koriste višenamjenske tablete. Pogledajte poglav‐ lje “Podešavanje omekšivača vode”.
• Pokrenite program Machine Care sa sredstvom za uklanjanje kamenca napravljenim za perilice posuđa.
• Ako naslage kamenca ostaju, očistite uređaj sredstvi‐ ma za čišćenje uređaja koja su posebno prikladna za tu svrhu.
• Isprobajte drugi deterdžent.
• Obratite se proizvođaču deterdženta.
• Pazite da u uređaju perete samo predmete koji su pri‐ kladni za pranje u perilici posuđa.
• Pažljivo punite i praznite košaru. Pogledajte letak za punjenja košara.
• Osjetljive predmete stavite u gornju košaru.
• Uključite opciju GlassCare za osiguranje posebne nje‐ ge za staklene i osjetljive predmete.
HRVATSKI 25
Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve
uporabe", "Svakodnevna uporaba" ili"Savjeti".

12. TEHNIČKI PODACI

Dimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Priključak na električnu mre‐
1)
žu
Tlak dovoda vode Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Napon (V) 220 - 240
Frekvencija (Hz) 50
Page 26
www.aeg.com26
Dovod vode
Kapacitet Broj kompleta posuđa 13
Potrošnja: Način rada 'Left On' (W) 5.0
1)
Pogledajte nazivnu pločicu za ostale vrijednosti.
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr. solarni paneli), upotrijebite toplu vodu kako
biste smanjili potrošnju energije.

12.1 Poveznica na bazu podataka EU EPREL

QR kod na energetskoj naljepnici isporučenoj s uređajem pruža internetsku poveznicu za registraciju ovog uređaja u EU EPREL bazi podataka. Energetsku naljepnicu držite za referencu zajedno s korisničkim priručnikom i svim ostalim dokumentima koji se isporučuju s ovim uređajem.
Informacije o performansama proizvoda moguće je pronaći u EU EPREL bazi
13. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene
Hladna ili topla voda
Način rada Off (W) 0.50
2)
maks. 60 °C
podataka putem poveznice https:// eprel.ec.europa.eu kao i naziv modela i broj proizvoda koji možete pronaći na natpisnoj pločici uređaja Pogledajte poglavlje "Opis proizvoda".
Za detaljnije informacije o energetskoj oznaci, posjetite stranicu www.theenergylabel.eu.
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Page 27

INHOUDSOPGAVE

VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie:
www.aeg.com/support
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
NEDERLANDS 27
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: Model, productnummer, serienummer. De informatie staat op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu‑informatie
Wijzigingen voorbehouden.

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
Page 28
www.aeg.com28
niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, mits zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open is.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.

1.2 Algemene veiligheid

Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke
en soortgelijke toepassingen, zoals:
boerderijen; personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen;
door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en
andere woonomgevingen.
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
Page 29
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
NEDERLANDS 29
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Leg het bestek in de besteklade met de scherpe
randen naar beneden of leg ze horizontaal in de
besteklade met de scherpe randen naar beneden.
Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet
onbeheerd achter met open deur.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om
het apparaat te reinigen.
Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen
in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met
bijv. een vloerkleed.
Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden
aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen
niet opnieuw worden gebruikt.

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2.1 Installatie

WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde structuur installeert omwille van veiligheidsredenen.
• Volg de installatie-instructies die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik
altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt.
• Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet.
Page 30
www.aeg.com30

2.2 Elektrische aansluiting

WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels.
• Zorg dat u de netstekker en het netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
• Dit apparaat is voorzien van een 13 A stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een ASTA (BS 1362)-zekering van 13-ampère worden gebruikt (uitsluitend VK en Ierland).
2.3 Aansluiting aan de
waterleiding
• Beschadig de waterslangen niet.
• Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet u, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen tot het schoon en helder is.
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
• Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.

2.4 Gebruik

• Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het wasmiddel op.
• Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op.
• Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat wasmiddel op de vaat achterblijven.
• Bewaar geen voorwerpen en oefen geen druk uit op de open deur van het apparaat.
• Het apparaat kan hete stoom laten ontsnappen als u de deur opent terwijl er een programma wordt uitgevoerd.

2.5 Binnenverlichting

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel.
• Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de
Page 31
NEDERLANDS 31
operationele status van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten.
• Neem contact op met het service­centrum om de binnenverlichting te vervangen.

2.6 Service

• Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
• Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
• De volgende reserveonderdelen zijn beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, inclusief warmtepompen, leidingen en aanverwante apparatuur, waaronder slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en interne onderdelen met betrekking tot deurconstructies, printplaten,
elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, inclusief resetsoftware. Houd er rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
• De volgende reserveonderdelen zullen beschikbaar zijn gedurende 10 jaar nadat het model is stopgezet: deurscharnieren en -afdichtingen, andere afdichtingen, spuitarmen, afvoerfilters, binnenrekken en plastic randapparatuur zoals manden en deksels.

2.7 Verwijdering

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.

3. PRODUCTBESCHRIJVING

De afbeeldingen hieronder geven alleen een algemeen productoverzicht. Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie andere hoofdstukken en/of documenten die bij het apparaat zijn meegeleverd.
Page 32
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com32
Bovenste sproeiarm
1
Onderste sproeiarm
2
Filters
3
Typeplaatje
4
Zoutreservoir
5
Ventilatie
6

3.1 Beam-on-Floor

De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op de vloer onder de deur van het apparaat verschijnt.
• Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft gedurende het volledige programma zichtbaar.
• Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden.
• Als er een storing in het apparaat optreedt, gaat het rode licht knipperen.
Glansmiddeldoseerbakje
7
Vaatwasmiddeldoseerbakje
8
Bestekkorf
9
Onderste korf
10
Bovenste korf
11
De Beam-on-Floor gaat uit wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
Als AirDry tijdens de
geactiveerd, is de projectie
droogfase wordt
op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd is.
Page 33

4. BEDIENINGSPANEEL

1 2 3
4 5 6
A
CB B
NEDERLANDS 33
Aan/uit-knop
1
Delay Start toets
2
Display
3
MY TIME keuzebalk
4

4.1 Scherm

A. ECOMETER B. Indicatielampjes C. Weergave tijd

4.3 Indicatielampjes

Indicatielamp‐jeBeschrijving
Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bij‐ gevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname".
Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname".
Machine Care -indicatielampje. Dit is aan als het apparaat interne reini‐ ging nodig heeft met het programmaMachine Care. Raadpleeg "Onder‐ houd en reiniging".
Droogfase-indicatielampje. Dit is aan als een programma met droogfase is gekozen. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt. Raadpleeg "Programmaselectie".
EXTRAS toetsen
5
AUTO Sense toets
6

4.2 ECOMETER

De ECOMETER geeft aan hoe de programmakeuze het stroom- en waterverbruik beïnvloedt. Hoe meer balken er aanstaan, hoe lager het verbruik is.
geeft de milieuvriendelijkste programmakeuze aan voor een normaal bevuilde lading.
Page 34
CA B D E
www.aeg.com34
5. PROGRAMMAKEUZE

5.1 MY TIME

Met gebruik van de keuzebalk MY TIME kunt u een geschikte wascyclus kiezen gebaseerd op programmaduur, tussen de 30 minuten en vier uur.
A. Quick is het kortste programma
(30min) geschikt voor het wassen van een lading met niet-aangekoekt en weinig vuil.
B. 1h is een programma dat geschikt is
voor het wassen van een lading met niet-aangekoekt of weinig aangekoekt vuil.
C. 1h 30min is een programma dat
geschikt is voor het wassen en drogen van zwaarbevuilde vaat.
D. 2h 40min is een programma dat
geschikt is voor het wassen en drogen van zwaarbevuilde vaat.
E. ECO is het langste programma (4h)
en biedt het meest efficiënte water­en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaard programma voor
testinstituten.
1)
5.2 EXTRAS
U kunt de programmakeuze aanpassen aan uw behoefte door EXTRAS te activeren.

ExtraPower

ExtraPower verbetert de wasresultaten van het geselecteerde programma. De optie verhoogt de wastemperatuur en verlengt de duur.

GlassCare

GlassCare geeft speciale verzorging aan een fijne lading. De optie voorkomt snelle wijzigingen in de wastemperatuur van het gekozen programma en verlaagt het naar 45 °C. Dit behoedt in het bijzonder glaswerk tegen beschadiging.

5.3 AUTO Sense

Het programma AUTO Sense past de wascyclus automatisch aan aan de type lading.
Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden aangepast.

5.4 Programmaoverzicht

Program‐maType lading Mate van ver‐
vuiling
Quick • Vaatwerk
• Bestek
1)
Dit programma wordt gebruikt om de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie
inzake ecologisch ontwerp te beoordelen.
• Fris • Wassen 50 °C
Programmafasen EXTRAS
• ExtraPower
• Tussentijdse spoel‐ gang
• Laatste spoeling 45 °C
• AirDry
• GlassCare
Page 35
NEDERLANDS 35
Program‐maType lading Mate van ver‐
vuiling
1h • Vaatwerk
• Bestek
• Fris
• Licht aan‐ gekoekt
1h 30min • Vaatwerk
• Bestek
• Potten
• Normaal
• Licht aan‐ gekoekt
• Pannen
2h 40min • Vaatwerk
• Bestek
• Potten
• Pannen
ECO • Vaatwerk
• Bestek
• Potten
• Normaal tot zwaar
• aange‐ koekt
• Normaal
• Licht aan‐ gekoekt
• Pannen
AUTO Sense
Machine Care
• Vaatwerk
• Bestek
• Potten
• Pannen
• Geen la‐ ding
Het program‐ ma past zich aan aan de vuilgraad.
Het program‐ ma reinigt de binnenkant van het appa‐ raat.
Programmafasen EXTRAS
• Wassen 60 °C
• Tussentijdse spoe‐
• ExtraPower
• GlassCare
ling
• Laatste spoeling 50 °C
• AirDry
• Wassen 60 °C
• Tussentijdse spoe‐
• ExtraPower
• GlassCare
ling
• Laatste spoeling 55 °C
• Drogen
• AirDry
• Voorspoelen
• Wassen 60 °C
• ExtraPower
• GlassCare
• Tussentijdse spoe‐ ling
• Laatste spoeling 60 °C
• Drogen
• AirDry
• Voorspoelen
• Wassen 50 °C
• ExtraPower
• GlassCare
• Tussentijdse spoe‐ ling
• Laatste spoeling 55 °C
• Drogen
• AirDry
• Voorspoelen
• Wassen 50 - 60 °C
• Tussentijdse spoe‐
EXTRAS zijn niet van toepassing op dit programma.
ling
• Laatste spoeling 60 °C
• Drogen
• AirDry
• Wassen 70 °C
• Tussentijdse spoe‐ ling
EXTRAS zijn niet van toepassing op dit programma.
• Laatste spoelgang
• AirDry
Page 36
www.aeg.com36

Verbruikswaarden

Programma
Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 30
1h 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 60
1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 90
2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 160
ECO 9.9
AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170
Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 60
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid
vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
2)
Conform verordening 1016/2010
3)
Conform verordening 2019/2022
1)
Water (l) Energie (kWh) Duur (min.)

Aanwijzingen voor testinstituten

Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens EN60436) stuurt u een e­mail naar:
info.test@dishwasher-production.com

6. BASISINSTELLINGEN

0.9212)/0.936
3)
2402)/240
3)
Vermeld in uw verzoek de productnummercode (PNC) dat u op het typeplaatje aantreft.
Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het serviceboekje dat met uw apparaat is meegeleverd.
U kunt het apparaat configureren door de basisinstellingen naar uw behoefte te wijzigen.
Aantal Instellingen Waarden
1 Waterhardheid Van niveau 1L
tot niveau 10L (standaard: 5L)
2 Melding dat het
glansmiddelre‐ servoir leeg is
3 Eindsignaal On
4 Automatische
deur opening
On (standaard) Off
Off (standaard)
On (standaard) Off
Omschrijving
Aanpassen van het niveau van de water‐ verzachter afgestemd op de hardheid van het water in uw omgeving.
Activeer of deactiveer het indicatielampje van het glansmiddelreservoir.
Het geluidssignaal aan het eind van een programma in- of uitschakelen.
Activeer of deactiveer de AirDry.
1)
Page 37
1 2 3 4 5 6
NEDERLANDS 37
Aantal Instellingen Waarden
5 Toetstonen On (standaard)
Off
6 Laatste pro‐
grammakeuzeOnOff (standaard)
1)
Raadpleeg de informatie in dit hoofdstuk voor meer details.
U kunt de basisinstelling in de instellingsmodus wijzigen.
Als het apparaat in de instellingenstand staat, vertegenwoordigen de balken van de ECOMETER de beschikbare instellingen. Voor iedere instelling knippert een aangewezen balk van de ECOMETER.
De volgorde van de basisinstellingen die in de tabel worden weergegeven, is dezelfde volgorde van de instellingen op de ECOMETER:
Omschrijving
Activeren of deactiveren van het geluid van de knoppen als u ze indrukt.
In- of uitschakelen van de automatische keuze van het laatst gebruikte programma en de opties.
1)

6.1 De waterontharder

De waterontharder verwijdert mineralen van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is het water. De waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten.
Waterhardheid
Duitse hardheid
Franse hardheid
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
(°fH)
mmol/l Clarke-hard‐
heid
Wateronthardingsni‐
veau
5
1)
Page 38
www.aeg.com38
Duitse hardheid
(°dH)
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Fabrieksinstelling.
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse hardheid
(°fH)
mmol/l Clarke-hard‐
Stel ongeacht het gebruikte soort wasmiddel het juiste waterhardheidniveau in om de bijvulindicator voor zout geactiveerd te houden.
Multivaatwastabletten die zout bevatten zijn niet effectief genoeg als waterontharder.
Regeneratieproces
Voor de juiste werking van de waterontharder moet de hars van de ontharder regelmatig worden geregenereerd. Dit proces is automatisch en maakt deel uit van de normale vaatwasmachinewerking.
Wanneer de voorgeschreven hoeveelheid water (zie waarden in de tabel) is gebruikt sinds het vorige regeneratieproces, wordt een nieuw regeneratieproces gestart tussen de laatste spoeling en het einde van het programma.
Wateronthardingsni‐
veau
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Hoeveelheid water
(l)
Wateronthardingsni‐
heid
veau
2)
1
In het geval van de hoge wateronthardersinstelling kan dit ook in het midden van het programma gebeuren, vóór het spoelen (tweemaal tijdens een programma). De start van de regeneratie heeft geen invloed op de cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het midden van een programma of aan het einde van een programma met een korte droogfase. In dat geval verlengt de regeneratie de totale duur van een programma met nog eens 5 minuten.
Vervolgens kan het spoelen van de waterontharder wat 5 minuten duurt, beginnen in dezelfde cyclus of aan het begin van het volgende programma. Deze activiteit verhoogt het totale waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale energieverbruik van een programma met 2 Wh. Het spoelen van de waterontharder eindigt met een volledige afvoer.
Elke uitgevoerde waterontharderspoeling (mogelijk meer dan één in dezelfde cyclus) kan de programmaduur met nog eens 5 minuten verlengen wanneer deze op enig moment aan het begin of in het midden van een programma plaatsvindt.
Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l volgens de verordening 2019/2022 (waterontharder: niveau 3). De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden veranderen.
Page 39
NEDERLANDS 39

6.2 De aanduiding van leeg glansmiddelreservoir

Met glansmiddel wordt het serviesgoed zonder vlekken of strepen gedroogd. Het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de warme spoelfase.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat de glansmiddelindicator branden om aan te geven dat u glansmiddel moet bijvullen. Als u tevreden bent met de droogresultaten bij het gebruik van alleen multitabletten, kunt u de aanduiding voor het bijvullen van glansmiddel deactiveren. Voor de beste droogprestaties dient u echter altijd glansmiddel te gebruiken.
Schakel de aanduiding in om de glansmiddelindicator actief te houden als u standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel bevat.

6.3 Eindsignaal

U kunt een geluidssignaal activeren dat klinkt bij het beëindigen van het programma.
Er klinken ook geluidssignalen als er zich in het apparaat een storing voordoet. Het is niet mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen.

6.4 AirDry

AirDry verbetert de droogresultaten. Tijdens de droogfase opent de deur van het apparaat automatisch en blijft op een kier staan.
AirDry wordt bij alle programma's automatisch geactiveerd.
LET OP!
Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen.
LET OP!
Als kinderen toegang tot het apparaat hebben, adviseren we AirDry te deactiveren. Het automatisch openen van de deur kan een gevaar vormen.
Als AirDry de deur opent, is Beam-on-Floor mogelijk niet volledig zichtbaar. Kijk naar het bedieningspaneel om te zien of het programma is voltooid.

6.5 Geluiden

De knoppen op het bedieningspaneel maken een klikgeluid als u ze indrukt. U kunt dit geluid uitschakelen.

6.6 Laatste programmakeuze

U kunt de automatische keuze van het laatst gebruikte programma en de opties instellen.
Het laatste programma dat werd voltooid voordat het apparaat uitging, wordt opgeslagen. Het wordt automatisch gekozen nadat u het apparaat activeert.
Als de laatste programmakeuze wordt uitgeschakeld, wordt het standaard programma ECO.

6.7 Setting mode

Navigeren in de instellingenmodus

U kunt met gebruik van de keuzebalk MY TIME in de instellingenmodus navigeren.
Page 40
BA C
www.aeg.com40
A. Vorige toets B. OK toets C. Volgende toets Gebruik Vorige en Volgende om te schakelen tussen de basisinstellingen en om hun waarde te wijzigen.
Gebruik OK om in de gekozen instelling te gaan en de gewijzigde waarde te bevestigen.

Instellingenmodus ingaan

U kunt de instellingenmodus ingaan voordat een programma start. U kunt de instelllingenmodus niet ingaan als er een programma draait.
Om de de instellingenmodus in te gaan, drukt u tegelijkertijd op en
en houdt u deze ongeveer 3 seconden vast.
De lampjes van de Vorige, OK en Volgende zijn aan.
1. Gebruik Vorige of Volgende om de balk van de ECOMETER die bij de gewenste instelling hoort te kiezen.
• De balk van de ECOMETER die
bij de gekozen instelling hoort, knippert.
• Het display toont de huidige
instelling.
2. Druk op OK om de instelling te bevestigen.
• De balk van de ECOMETER die
bij de gekozen instelling hoort, gaat branden. De andere balken zijn uit.
• De huidige instelling knippert.
3. Druk op Vorige of Volgende om de instelling te veranderen.
4. Druk op OK om de instelling te bevestigen.
• De nieuwe instelling is
opgeslagen.
• Het apparaat keert terug naar de
basisinstellingenlijst.
5. Druk tegelijkertijd op en
en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt om de instellingsmodus te verlaten.
Het apparaat keert terug naar de programmakeuze. Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt.

Een instelling wijzigen

Zorg dat het apparaat in de instellingsmodus staat.

7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT

1. Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in.
2. Vul het zoutreservoir.
3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start het programma Quick om eventuele resten uit het fabricageproces te verwijderen. Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven.
Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.
Page 41
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
NEDERLANDS 41

7.1 Het zoutreservoir

LET OP!
Gebruik uitsluitend grof zout dat voor vaatwassers is gemaakt. Fijn zout verhoogt het risico op corrosie.
Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik.

Het zoutreservoir vullen

1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout (totdat het vol is).
LET OP!
Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Start na het bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk een programma om corrosie te voorkomen.

7.2 Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje

LET OP!
Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers.
4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen.
5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
6. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.

8. DAGELIJKS GEBRUIK

1. Draai de waterkraan open.
1. Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel te openen (C).
2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt.
3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid (B) instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid).
2. Houd ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd.
Page 42
B
C
A
www.aeg.com42
3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg is.
4. Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als het leeg is.
5. Ruim de korven in.
6. Voeg vaatwasmiddel toe.
7. Een programma selecteren en starten
8. Sluit de waterkraan als het programma voltooid is.

8.1 Vaatwasmiddel gebruiken

1. Druk op de ontgrendelknop (B) om de deksel te openen (C).
2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (A).
3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
8.2 Hoe een programma te
selecteren en starten met gebruik van de keuzebalk MY TIME
1. Schuif met uw vinger over de keuzebalk MY TIME om een geschikt programma te kiezen.
• Het lampje van het gekozen
programma gaat aan.
• De ECOMETER geeft het niveau
van stroom- en waterverbruik aan.
• Op het display wordt de
programmaduur weergegeven.
2. Activeer van toepassing zijnde EXTRAS indien gewenst.
3. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
8.3 activeren EXTRAS
1. Kies een programma met gebruik van de keuzebalk MY TIME.
2. Druk op de toets van het desbetreffende programma dat u wilt activeren.
• Het lampje van de knop gaat aan.
• Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
• De ECOMETER geeft het
bijgewerkte niveau van stroom­en waterverbruik aan.
Standaard moeten opties elke keer u een programma start worden geactiveerd. Indien de laatste programmakeuze wordt ingeschakeld, worden de opgeslagen opties automatisch met het programma geactiveerd.
De opties kunnen niet worden in- of uitgeschakeld als een programma eenmaal in werking is.
Niet alle opties kunnen met elkaar worden gecombineerd.
Het activeren van opties kan het water- en energieverbruik verhogen en de programmaduur verlengen.
8.4 Hoe ga ik te werk om het
programma AUTO Sense te starten?
1. Druk op .
• Het lampje van de knop gaat aan.
• Het display geeft de langst
mogelijke programmaduur weer.
MY TIME en EXTRAS zijn niet van toepassing op dit programma.
2. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
Het apparaat neemt het type lading waar en past aan naar een geschikte
Page 43
NEDERLANDS 43
wascyclus. Tijdens de cyclus werken de sensoren verschillende keren en de aanvankelijke programmaduur kan verminderen.

8.5 De start van een programma uitstellen

1. Selecteer een programma.
2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
Het lampje van de knop gaat aan.
3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten.
Tijdens het aftellen is het niet mogelijk de uitsteltijd en de programmakeuze te wijzigen.
Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart.
8.6 De uitgestelde start
annuleren tijdens het aftellen
Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Het apparaat keert terug naar de programmakeuze.
Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma opnieuw instellen.
8.7 Het annuleren van een
actief programma
Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Het apparaat keert terug naar de programmakeuze.
Controleer of er vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.

8.8 De deur openen als het apparaat in werking is

Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het moment van onderbreking.
Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de functie AirDry.

8.9 De Auto Off-functie

Deze functie bespaart energie door het apparaat uit te schakelen als het niet in werking is.
De functie gaat automatisch aan:
• Als het programma is voltooid.
• Als er na 5 minuten nog geen programma is gestart.
8.10 Einde van het
programma
Nadat het programma is voltooid, verschijnt 0:00 op het display.
De functie Auto Off schakelt het apparaat automatisch uit.
Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop.

9. AANWIJZINGEN EN TIPS

9.1 Algemeen

Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en
droogresultaten en ook het milieu te helpen beschermen.
• Het afwassen in de vaatwasser volgens de instructies in de
Page 44
www.aeg.com44
gebruikershandleiding verbruikt meestal minder water en energie dan het afwassen met de hand.
• Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. Voor de beste reinigingsresultaten plaatst u items in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding en overbelast u de korven niet.
• Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt het water- en energieverbruik. Kies indien nodig een programma met voorwasfase.
• Verwijder grotere voedselresten van de borden en lege bekers en glazen voordat u ze in het apparaat plaatst.
• Week kookgerei met stevig vastgekookt of vastgebakken voedsel of poets het lichtjes voordat u het in het apparaat wast.
• Zorg ervoor dat de vaat in de manden elkaar niet raakt of overlapt. Alleen dan kan het water de vaat volledig bereiken en wassen.
• U kunt apart vaatwasmiddel, glansmiddel en zout gebruiken of kiezen voor het gebruik van multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg de instructies op de verpakking.
• Kies een programma op basis van het type lading en de mate van bevuiling. ECO biedt het meest efficiënte gebruik van water en energieverbruik.
• Om kalkaanslag in het apparaat te voorkomen:
– Vul de zoutcontainer indien nodig
bij.
– Gebruik de aanbevolen dosering
van het wasmiddel en spoelglansmiddel.
– Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
– Volg de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging".
9.2 Gebruik van zout,
glansmiddel en vaatwasmiddel
• Gebruik enkel zout, glansmiddel en vaatwasmiddel voor vaatwassers.
Overige producten kunnen het apparaat beschadigen.
• Maar in gebieden met hard en erg hard water raden we het gebruik aan van standaard vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten zonder extra middelen), met afzonderlijk glansmiddel en zout voor optimale reinigings- en droogresultaten.
• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid wasmiddel. Onvoldoende dosering van het wasmiddel kan leiden tot slechte reinigingsresultaten en hardwaterfilmen of vlekken op de voorwerpen. Het gebruik van te veel wasmiddel met zacht of verzacht water resulteert in wasmiddelresten op de borden. Pas de hoeveelheid wasmiddel aan op basis van de waterhardheid. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid spoelglansmiddel. Onvoldoende dosering van spoelglansmiddel vermindert de droogresultaten. Het gebruik van te veel spoelglansmiddel resulteert in blauwachtige lagen op de items.
• Controleer of het wateronthardersniveau correct is. Als het niveau te hoog is, kan de verhoogde hoeveelheid zout in het water leiden tot roest op bestek.
9.3 Wat moet u doen als u
wilt stoppen met het gebruik van multitabletten
Volg de volgende stappen voordat u begint met het gebruiken van apart wasmiddel, zout en glansspoelmiddel:
1. Stel het hoogste niveau van de
waterontharder in.
2. Zorg ervoor dat het zout- en het
glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
Page 45
NEDERLANDS 45
3. Start het Quick-programma. Voeg geen afwasmiddel toe en plaats vaat in de korven.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid glansspoelmiddel in.
9.4 Voor het starten van een
programma
Zorg er, voordat u het gekozen programma start, voor dat:
• De filters schoon zijn en correct zijn
geplaatst.
• De dop van het zoutreservoir goed
dicht zit.
• De sproeiarmen niet zijn verstopt.
• Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt).
• De positie van de items in de mandjes
correct is.
• Het programma geschikt is voor het
type lading en de mate van bevuiling.
• De juiste hoeveelheid afwasmiddel is
gebruikt.

9.5 De korven inruimen

• Gebruik altijd de hele ruimte van de
mandjes.
• Gebruik het apparaat uitsluitend om
afwasmachinebestendige voorwerpen af te wassen.
• Was in het apparaat geen items gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin en koper, omdat ze kunnen barsten, kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen krijgen.
• Reinig geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg er voor dat glazen elkaar niet aanraken.
• Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet kunnen verschuiven.
• Doe bestek en kleine items in het bestekmand.
• Zorg er voor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een programma start.

9.6 De rekken uitruimen

1. Laat de borden afkoelen voordat u
deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het
bovenrek uit.
Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden.

10. ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht (met uitzondering van het uitvoeren van het programma Machine Care).
Vuile filters en verstopte sproeiarmen hebben een negatief effect op de wasresultaten. Controleer deze onderdelen regelmatig en reinig ze zo nodig.

10.1 Machine Care

Machine Care is een programma dat is ontworpen om de binnenkant van het apparaat met optimale resultaten te reinigen. Het verwijderd kalkaanslag en vetresten.
Als het apparaat reiniging nodig acht, gaat het lampje
programma Machine Care om de binnenkant van het apparaat te reinigen.
aan. Start het
Page 46
C
B
A
www.aeg.com46

Hoe ga ik te werk om het programma Machine Care te starten?

Reinig voordat u het programma Machine Care start, de filters en sproeiarmen.
1. Gebruik een ontkalker of schoonmaakproduct dat specifiek is bestemd voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking. Doe geen vaat in het manden.
2. Druk tegelijkertijd op en en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De indicatoren en knipperen.Het display toont de programmaduur.
3. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
Wanneer het programma is voltooid, is de indicator uit.
10.2 De binnenkant van de
kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken.
1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk.
2. Verwijder alle vreemde voorwerpen met de hand.
LET OP!
Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neem dan contact op met een erkend servicecentrum.
3. Monteer de filters opnieuw volgens de instructies in dit hoofdstuk.

10.4 Buitenkant reinigen

• Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek.
• Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen.
• Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.

10.5 De filters reinigen

Het filtersystem bestaat uit 3 delen.
machine reinigen
• Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen.
• Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op.
• Start voor optimale schoonmaakresultaten het programma Machine Care.
1. Draai de filter (B) linksom en verwijder het.

10.3 Verwijderen van vreemde voorwerpen

Controleer de filters en de opvangbak na elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde voorwerpen (bijv. stukken glas, plastic, botten of tandenstokers, enz.) verminderen de reinigingsprestaties en
Page 47
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).
4. Was de filters.
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
NEDERLANDS 47
8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
LET OP!
Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen.
10.6 De onderste sproeiarm
schoonmaken
We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren.
1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
2. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen.
Page 48
www.aeg.com48
3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen.

11. PROBLEEMOPLOSSING

WAARSCHUWING!
Onjuiste reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd
zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum.
Zie de onderstaande tabel voor informatie over mogelijke problemen.
Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven.
personeel.
Het merendeel van de problemen die ontstaan kunnen worden opgelost
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet ac‐ tiveren.
Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
• Controleer of de netstekker is aangesloten op het stop‐ contact.
• Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is door‐ gebrand.
• Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
• Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder. De duur van de procedure is ongeveer 5 minuten.
Page 49
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Het apparaat wordt niet ge‐ vuld met water. Het display toont i10 of i11.
• Zorg ervoor dat de waterkraan geopend is.
• Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw plaatselijke waterleidingsbedrijf.
• Verzeker u ervan dat de waterkraan niet verstopt is.
• Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is.
• Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoe‐ voerslang aanwezig zijn.
Het apparaat pompt geen water weg. Op het display verschijnt i20.
• Verzeker u ervan dat de gootsteenafvoer niet verstopt is.
• Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
• Verzeker u ervan dat de aftapslang geen knikken of bochten heeft.
Het beschermingssysteem tegen waterlekkage is in werking getreden. Op het display verschijnt
• Draai de waterkraan dicht.
• Zorg ervoor dat het apparaat correct geïnstalleerd is.
• Zorg ervoor dat de korven zijn geladen volgens de in‐ structies in de gebruikershandleiding.
i30.
Storing van de waterniveau‐ detectiesensor.
• Zorg dat de filters schoon zijn.
• Schakel het apparaat uit en aan.
Op het display verschijnt i41
- i44.
Storing van de waspomp of
• Schakel het apparaat uit en aan.
de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F.
De temperatuur van het wa‐ ter in het apparaat is te hoog of er is een storing in de
• Zorg ervoor dat de temperatuur van het inlaatwater niet hoger is dan 60° C.
• Schakel het apparaat uit en aan.
temperatuursensor opgetre‐ den. Het display toont i61 of i69.
Technische storing van het
• Schakel het apparaat uit en aan.
apparaat. Het display toont iC0 of iC3.
Het niveau van het water in het apparaat is te hoog. Op het display verschijnt iF1.
• Schakel het apparaat uit en aan.
• Zorg dat de filters schoon zijn.
• Zorg ervoor dat de uitlaatslang op de juiste hoogte bo‐ ven de vloer is geïnstalleerd. Raadpleeg de installatie­instructies.
Het apparaat stopt en start meerdere keren tijdens de
• Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul‐ taten en energiebesparing.
werking.
NEDERLANDS 49
Page 50
www.aeg.com50
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Het programma duurt te lang.
De resterende duur in de display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur.
Kleine lekkage uit de deur van het apparaat.
De deur van het apparaat sluit moeilijk.
Ratelende of kloppende ge‐ luiden vanuit het apparaat.
Het apparaat maakt kortslui‐ ting.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de uitgestelde start of wacht u tot het aftellen voorbij is.
• Het activeren van deze optie kan de duur van het pro‐ gramma verlengen.
• Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed.
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ bare pootjes (indien van toepassing).
• De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ bare pootjes (indien van toepassing).
• Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
• Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
• Zorg ervoor dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraai‐ en.
• De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk wer‐ kende apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
• Interne elektrische storing van het apparaat. Neem con‐ tact op met een erkend servicecentrum.
Schakel het apparaat na controle aan en uit. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze klantenservice of een servicecentrum.
Voor alarmcodes die niet in de tabel vermeld zijn, neemt u contact op met de service-afdeling.
WAARSCHUWING!
We raden u aan het apparaat niet te gebruiken, totdat het probleem volledig is opgelost. Haal de stekker uit het stopcontact en sluit het apparaat pas weer aan als u zeker weet dat het correct werkt.

11.1 De productnummercode (PNC)

Als je contact opneemt met een erkend servicecemtrum, dient u de productnummercode van uw apparaat te geven.
De PNC treft u aan op het typeplaatje van de apparaatdeur. U kunt ook de PNC bekijken op het bedieningspaneel.
Zorg er voordat u op de PNC kijkt, het apparaat in de programmakeuze staat.
1. Druk tegelijkertijd op houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt.
Het display toont de PNC van uw apparaat.
2. Om de weergave van de PNC te verlaten, drukt u tegelijkertijd op
en en
Page 51
NEDERLANDS 51
en en houdt u deze ongeveer 3 seconden vast.
Het apparaat keert terug naar de programmakeuze.

11.2 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid

Storing Mogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en
tips" en de folder voor het laden van de korf.
• Gebruik een intensiever wasprogramma.
• Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
• Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging".
Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐
staan. Activeer AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbete‐ ren.
• Het glansspoelmiddel is op of de dosering van glans‐ spoelmiddel is niet voldoende. Vul het glansspoelmid‐ deldoseerbakje of zet de glansspoelmiddelstand ho‐ ger.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
• We raden aan altijd glansspoelmiddel te gebruiken, zelfs in combinatie met wastabletten.
• Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een doek worden afgedroogd.
• Het programma heeft geen droogfase. Raadpleeg "Programmaoverzicht".
Witte strepen of een blauwe waas op glazen en servies‐ goed.
Vlekken en opgedroogde wa‐ tervlekken op glazen en ser‐ vies.
De binnenkant van het appa‐ raat is nat.
Opvallend veel schuim tijdens het wassen.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een lagere stand.
• Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te laag. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een hogere stand.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
• Dit is geen storing van het apparaat. Vochtige lucht condenseert op de wanden van het apparaat.
• Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor gebruik in vaatwassers.
• Het glansspoelmiddeldoseerbakje is lek. Neem con‐ tact op met de klantenservice.
Page 52
www.aeg.com52
Storing Mogelijke oorzaak en oplossing
Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen te veel zout in het water ge‐
bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'.
• Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Er bevinden zich aan het ein‐ de van het programma resten van vaatwasmiddel in het vaatwasmiddeldoseerbakje.
Geuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant".
Kalkresten op het servies‐ goed, op de kuip en aan de binnenkant van de deur.
Dof, ontkleurd of afgeschilverd serviesgoed.
• De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐ seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door het water.
• Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwas‐ middeldoseerbakje spoelen. Zorg ervoor dat de sproeiarmen niet geblokkeerd of verstopt zijn.
• Zorg dat voorwerpen in de rekken het openen van het klepje van het afwasmiddeldoseerbakje niet kunnen belemmeren.
• Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers.
• Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
• De dop van het zoutreservoir zit los.
• U heeft hard kraanwater. Zie 'De waterontharder in‐ stellen'.
• Gebruik zout en stel zelfs bij gebruik van multitabletten de waterontharder in. Zie 'De waterontharder instel‐ len'.
• Start het programma Machine Care met een ontkalker bestemd voor vaatwassers.
• Indien de kalkaanslag blijft bestaan, reinigt u het appa‐ raat met reinigingsmiddelen die hier speciaal voor zijn bestemd.
• Probeer een ander wasmiddel.
• Neem contact op met de wasmiddelfabrikant.
• Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwer‐ pen in het apparaat worden gewassen.
• Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
• Leg tere voorwerpen in de bovenkorf.
• Activeer de optie GlassCare om te zorgen voor speci‐ ale verzorging voor glaswerk en fijne items.
Raadpleeg "Voor het
eerste gebruik", "Dagelijks gebruik" of "Hints en tips"
voor mogelijke oorzaken.
Page 53

12. TECHNISCHE INFORMATIE

NEDERLANDS 53
Afmetingen Breedte / hoogte / diepte
(mm)
Voltage (V) 220 - 240
Elektrische aansluiting
Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Watertoevoer Koud water of warm wa‐
Inhoud Couverts 13
Stroomverbruik Modus aan laten (W) 5.0
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv.
zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
12.1 Link naar de EU-EPREL­databank
De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de registratie van dit apparaat in de EU-EPREL-database. Bewaar het energielabel ter referentie samen met de gebruikershandleiding en
1)
Frequentie (Hz) 50
2)
ter
Uit-modus (W) 0.50
product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het typeplaatje van het apparaat. Zie het hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
Kijk voor meer informatie over het energielabel op www.theenergylabel.eu
596 / 818 - 898 / 550
max. 60 °C
alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd aan de prestaties van het
13. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
*
Page 54
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
156934381-A-202020
Loading...