Aeg FSB53907Z, 911 536 546 User Manual [et]

Page 1
USER MANUAL
FSB53907Z
ET Kasutusjuhend 2
Nõudepesumasin
LV Lietošanas instrukcija 28
Trauku mazgājamā mašīna
Page 2
www.aeg.com2

SISUKORD

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.aeg.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registeraeg.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi. Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber. Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave Üldine teave ja vihjed Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
Page 3
EESTI 3
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
selle uks on lahti.
Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises vms sarnastes kohtades, näiteks:
talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides,
kontorites või muus sarnases keskkonnas.
klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
Ärge muutke selle seadme tehnilisi omadusi.
Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baari (MPa)
Järgige nõudekomplekti maksimaalset lubatud arvu
14.
Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse
mõttes välja vahetada tootja poolt, tema volitatud hooldekeskuses või kvalifitseeritud isiku poolt.
Page 4
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
www.aeg.com4
HOIATUS: Nugade ja muude teravate otstega riistade
korvi laadimisel suunake nende otsad allapoole või
asetage need horisontaalasendisse.
Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära
lähete, sest keegi võib kogemata ukse peale
komistada.
Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud
vee- ega aurupihustit.
Kui seadme põhjas on ventilatsiooniaugud, ei tohi
need olla tõkestatud (nt vaibaga).
Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada
uusi komplekti kuuluvaid voolikukomplekte. Vanu
voolikukomplekte ei tohi kasutada.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Ohutuse tagamiseks ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse paigaldatud.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
• Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni pistikust.
• Selle seadme juurde kuulub 13 A toitepistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult UK ja Iirimaa).
Page 5
EESTI 5

2.3 Veeühendus

• Vältige veevoolikute kahjustamist.
• Enne ühendamist uute või pikalt kasutamata torudega või pärast parandustöid või uute seadeldiste (nt veemõõdikute) paigaldamist laske veel mõnda aega voolata, kuni see on puhas ja selge.
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS!
Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, sulgege kohe veekraan ja eemaldage pistik seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega.

2.4 Kasutamine

• Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku ainega märgunud esemeid seadmesse, selle lähedusse ega peale.
• Nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil toodud ohutusjuhiseid.
• Ärge mängige seadmes oleva veega ega jooge seda.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib jääda veidi pesuainet.
• Ärge asetage avatud uksele mingeid esemeid ega avaldage sellele survet.
• See seade võib väljastada kuuma auru, kui te avate ukse programmi töötamise ajal.

2.5 Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Pidage meeles, et kui olete parandanud seadet ise või lasknud seda teha ebapädeval isikul, võib see kahjustada seadme ohutust ja muuta garantii kehtetuks.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 7 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: mootor, tsirkulatsiooni­ja tühjenduspump, kuumutusseadmed ja kuumutuselemendid, sealhulgas soojuspumbad, torud ja nende juurde kuuluvad seadmed, sealhulgas voolikud, ventiilid, filtrid ja veesulgurid, ukse juurde kuuluvad osad, trükkplaadid, elektroonilised näidikud, survelülitid, termostaadid ja andurid, tarkvara ja püsivara koos eelseadistatud tarkvaraga. Pidage meeles, et mõned varuosad on saadaval ainult ametlikele parandajatele ning et mõned varuosad ei pruugi kõigile mudelitele sobida.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 10 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: uksehing ja tihendid, muud tihendid, pihustikonsoolid, tühjendusfiltrid, sisemised restid ja plastikust osad nagu korvid ja kaaned.
• Teave selles seadmes olevate lampide ja eraldi müüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.

2.6 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
Page 6
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.aeg.com6
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.

3. TOOTEKIRJELDUS

Alltoodud joonisel näete toote üldist ülevaadet. Täpsema teabe saamiseks lugege käesoleva seadmega kaasasolevat juhendit ja/või dokumente.
Lae-pihustikonsool
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmeplaat
5 6 7
Soolamahuti Õhuava

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale.
• Kui programm käivitub, süttib punane tuli, mis põleb kuni programmi lõppemiseni.
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuainejaotur
9
Alumine korv
10
Ülemine korv
11
Söögiriistade sahtel
12
• Kui programm on lõppenud, süttib roheline tuli.
• Seadme rikke korral punane tuli vilgub.
Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja.
Page 7
Kui AirDry lülitatakse sisse
1 2 3
4 5 6
A
CB B
kuivatusfaasi ajal, ei pruugi põrandale projitseeritav info täielikult nähtav olla. Et näha, kas tsükkel on lõppenud, vaadake juhtpaneeli.

4. JUHTPANEEL

EESTI 7
Sisse/välja nupp / lähtestusnupp
1
Delay Start nupp
2
Ekraan
3
MY TIME valikuriba
4

4.1 Ekraan

A. ECOMETER B. Indikaatorid C. Ajaindikaator

4.3 Indikaatorid

Indikaator Kirjeldus
Loputusvahendi indikaator. On sees, kui loputusvahendi jaotur vajab täit‐ mist. Vt jaotist "Enne esimest kasutamist".
Soolaindikaator. See on sees, kui soolamahuti vajab täitmist. Vt jaotist "Enne esimest kasutamist".
EXTRAS nupud
5
AUTO Sense programminupp
6

4.2 ECOMETER

ECOMETER näitab, kuidas mõjutab programmivalik energia- ja veetarbimist. Mida rohkem ribasid põleb, seda madalam on tarbimine.
tähistab kõige keskkonnasõbralikumat programmi tavalise määrdumisastmega nõude jaoks.
Page 8
CA B D E
www.aeg.com8
Indikaator Kirjeldus
Machine Care indikaator. See on sees, kui seadme sisemus vajab puhas‐ tamist programmiga Machine Care. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kuivatustsükli indikaator. See on sees, kui valitud on kuivatustsükliga pro‐ gramm. Vilgub kuivatustsükli ajal. Vt jaotist "Programmi valimine".

5. PROGRAMMI VALIMINE

5.1 MY TIME

Kasutades MY TIME valikuriba, võite valida sobiva pesutsükli vastavalt programmi kestusele alates 30 minutist kuni nelja tunnini.
A. Quick on kõige lühem programm
(30min), mis on sobiv värskelt ja kergelt määrdunud nõude pesemiseks.
B. 1h on programm värskelt ja kergelt
määrdunud ja veidi kuivanud nõude pesemiseks.
C. 1h 29min on programm tavalise
määrdumisastmega nõude pesemiseks ja kuivatamiseks.
D. 2h 40min on programm tugevalt
määrdunud nõude pesemiseks ja kuivatamiseks.
E. ECO on kõige pikem programm (4h),
mis tarbib tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemisel vett ja energiat kõige efektiivsemalt. See on
standardprogramm testimisasutustele.
1)

5.2 AUTO Sense

Programm AUTO Sense kohandab pesutsükli automaatselt vastavalt nõude tüübile.
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuuri ja kogust ja programmi kestust reguleeritakse vastavalt.
5.3 EXTRAS
Programmivalikut saate vastavalt vajadusele muuta, lülitades sisse EXTRAS.

ExtraPower

ExtraPower parandab valitud programmi pesutulemusi. Valik tõstab pesemise temperatuuri ja kestust.

GlassCare

GlassCare pakub õrnade esemete erihooldust. See valik hoiab ära valitud programmi pesutemperatuuri kiireid kõikumisi ja vähendab seda tasemeni 45 °C. See kaitseb eeskätt klaase kahjustuste eest.
1)
Seda programmi kasutatakse, et hinnata vastavust komisjoni ökodisaini määrusele (EL) 2019/2022.
Page 9

5.4 Programmide ülevaade

EESTI 9
Programm Nõude tüüp Määrdumi‐
saste
Quick • Lauanõud
• Söögiriis‐ tad
1h • Lauanõud
• Söögiriis‐ tad
1h 29min • Lauanõud
• Söögiriis‐ tad
• Potid
• Pannid
2h 40min • Lauanõud
• Söögiriis‐ tad
• Potid
• Pannid
ECO • Lauanõud
• Söögiriis‐ tad
• Potid
• Pannid
AUTO Sense
Machine Care
• Lauanõud
• Söögiriis‐ tad
• Potid
• Pannid
• Ilma nõu‐ deta
• Värske • Pesu 50 ℃
• Värske
• Kergelt kui‐ vanud
• Tavaline
• Kergelt kui‐ vanud
• Tavaline kuni tugev
• Kuivanud
• Tavaline
• Kergelt kui‐ vanud
Programm so‐ bib kõigi määr‐ dumisastmete‐ ga.
Programm pu‐ hastab sead‐ me sisemust.
Programmi faasid EXTRAS
• ExtraPower
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 45 ℃
• AirDry
• Pesu 60 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 50 ℃
• AirDry
• Pesu 60 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 55 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Eelpesu
• Pesu 60 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Eelpesu
• Pesu 50 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 55 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Eelpesu
• Pesu 50 - 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Pesu 70 ℃
• Vaheloputus
• Viimane loputus
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
EXTRAS ei ole sel‐ le programmiga ka‐ sutatavad.
EXTRAS ei ole sel‐ le programmiga ka‐ sutatavad.

Tarbimisväärtused

Programm 1)
2)
Quick 10.3 0.61 30
1h 11.6 0.9 60
Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min)
Page 10
www.aeg.com10
Programm 1)
AUTO Sense 12 1.23 170
Machine Care 9.9 0.6 60
1)
Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus ning määrdumisas‐
te võivad väärtusi mõjutada.
2)
Programmide väärtused, välja arvatud ECO, on ainult hinnangulised.
2)
1h 29min 11.9 1.06 89
2h 40min 12.3 1.24 160
ECO 10.5 0.848 240

Teave katseasutustele

Vajaliku teabe saamiseks katsete läbiviimise kohta (nt kooskõlas standardiga EN60436), saatke e-kiri aadressile:
info.test@dishwasher-production.com

6. ÜLDSEADED

Seade tuleb seadistada ja põhiseadeid muuta vastavalt vajadustele.
Number Seadistused Väärtused
1 Vee karedus Alates 1L kuni
2 Loputusvahendi
lõppemise mär‐ guanne
3 Heli peatamine On
4 Automaatne uk‐
se avamine
5 Nuputoonid On (vaikeväär‐
Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min)
Lisage oma taotlusele ka andmesildil toodud tootenumber (PNC).
Kui teil on oma nõudepesumasina kohta muid küsimusi, vaadake seadmega kaasnenud korvi täitmise infolehte ja hooldusjuhendit.
1)
10L (vaikeväär‐ tus: 5L)
On (vaikeväär‐ tus) Off
Off (vaikeväär‐ tus)
On (vaikeväär‐ tus) Off
tus) Off
Kirjeldus
Valige veepehmendaja tase vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
Lülitage loputusvahendi indikaator sisse või välja.
Programmi lõppu tähistavate helisignaalide sisse- või väljalülitamine.
AirDry sisse- või väljalülitamine.
Nuppude vajutamisel kõlava heli sisse- või väljalülitamine.
Page 11
1 2 3 4 5 6
BA C
EESTI 11
Number Seadistused Väärtused
6 Viimane pro‐
grammivalik
1)
Täpsema teabe saamiseks lugege käesolevat peatükki.
Üldseadeid saate muuta seadistusrežiimis.
Kui seade on seadistusrežiimis, tähistavad ECOMETER ribad saadaolevaid seadeid. Iga seade puhul vilgub ECOMETER määratud riba.
Tabelis toodud üldseadete järjekord vastab ka ECOMETER seadete järjekorrale:
On Off (vaikeväär‐ tus)

6.1 Seadistusrežiim

Kuidas seadistusrežiimis navigeerida

Seadistusrežiimis saate navigeerida MY TIME valikuriba abil.
A. Eelmine-nupp B. OK-nupp C. Järgmine-nupp Kasutage Eelmine ja Järgmine, et üldseadeid vahetada ja nende väärtusi muuta.
Kasutage OK, et siseneda valitud seadesse ja väärtuse muutmist kinnitada.
Kirjeldus
Viimati kasutatud programmi ja valikute au‐ tomaatse valimise lubamine või keelamine.
1)

Seadistusrežiimi sisenemine

Seadistusrežiimi saate siseneda enne programmi käivitamist. Seadistusrežiimi ei saa siseneda ajal, kui programm töötab.
Seadistusrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke korraga
vähemalt 3 sekundit.
Valikutele Eelmine, OK ja Järgmine vastavad märgutuled põlevad.
ja

Seade muutmine

Veenduge, et seade on seadistusrežiimis.
1. Kasutage Eelmine või Järgmine, et valida soovitud seadele määratud ECOMETER riba.
• Valitud seadele määratud
ECOMETER riba vilgub.
• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade
väärtus.
2. Seade avamiseks vajutage OK.
• Valitud seadele määratud
ECOMETER riba põleb. Teised ribad on kustunud.
• Praeguse seade väärtus vilgub.
3. Vajutage Eelmine või Järgmine väärtuse muutmiseks.
4. Valiku kinnitamiseks vajutage OK.
• Uus seade on salvestatud.
• Seade naaseb põhiseadete
loendisse.
5. Seadete režiimist väljumiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi. Salvestatud seaded kehtivad seni, kuni te neid uuesti muudate.
ja .
Page 12
www.aeg.com12

6.2 Veepehmendaja

Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis ei mõju hästi ei pesutulemusele ega seadmele endale.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam on vesi. Vee karedust
Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase.
mõõdetakse vastavate skaaladega.
Vee karedus
Saksa kraadid
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Tehaseseade.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Veepehmendaja ta‐
se
1)
5
2)
1
Olenemata kasutatavast pesuainest valige õige veekareduse tase, et hoida soolamahuti täitmise indikaatorit sisselülitatult.
Soola sisaldavad multitabletid ei ole kareda vee pehmendamiseks piisavalt tõhusad.
Regenereerimisprotsess
Veepehmendaja õige toimimise tagamiseks tuleb veepehmendi seadmes olevat vaiku regulaarselt uuendada. Tegemist on automaatse toiminguga ja see kuulub nõudepesumasina töö juurde.
Kui eelmisest regenereemisest alates on kasutatud ette nähtud koguses vett, käivitab seade uue regenereerimistoimingu, mis viiakse läbi
viimase loputusfaasi ja programmi lõpu vahel.
Veepehmendaja
tase
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
Vee kogus (l)
Page 13
Veepehmendaja
tase
9 3
10 3
Kui veepehmendi seade on kõrgemal tasemel, võidakse see toiming läbi viia ja programmi keskel, enne loputamist (kaks korda programmi jooksul). Regenereerimise käivitamine ei mõjuta tsükli pikkust, välja arvatud juhul, kui see viiakse läbi programmi keskel või programmi lõpus, kui kasutatakse lühikest kuivatusfaasi. Sel juhul pikendab regenereerimistoiming programmi kogupikkust 5 minuti võrra.
Seega võib 5 minutit kestev veepehmendaja loputamine alata sama tsükli jooksul või järgmise programmi alguses. See toiming suurendab programmi käigus tarbitava vee hulka 4 liitri võrra ja programmi jooksul kasutatava energia hulka täiendava 2 Wh võrra. Veepehmendaja loputamine lõpeb veest tühjendamisega.
Iga teostatud veepehmendaja loputus (mis võib toimuda rohkem kui üks kord sama tsükli jooksul) võib pikendada programmi kestust täiendava 5 minuti võrra, kui see leiab aset kas programmi alguses või keskel.
Kõik käesolevas jaotises toodud tarbimisväärtused on määratud vastavalt sobivale standardile laboritingimustes, mille puhul vee karedus vastavalt määrusele 2019/2022 on 2,5 mmol/L (veepehmendaja: 3. tase). Vee surve ja temperatuur ning erinevused elektrivarustuses võivad neid väärtusi muuta.
Vee kogus (l)

6.3 Loputusvahendi puudumise märguanne

Loputusvahend aitab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Seda
EESTI 13
vabastatakse automaatselt kuuma loputustsükli ajal.
Kui loputusvahendi mahuti on tühi, süttib loputusvahendi indikaator, andes märku täitmise vajadusest. Kui rahuldavad kuivatustulemused on tagatud üksnes multitablettide kasutamisel, võib loputusvahendi lisamise märguande ka välja lülitada. Siiski parima kuivatustulemuse tagab alati loputusvahendi kasutamine.
Kui te kasutate tavapärast pesuainet või loputusvahendit mitte sisaldavaid multitablette, lülitage loputusvahendi täitmise märguanne sisse, et see oleks pidevalt aktiivne.

6.4 Heli peatamine

Programmi lõppedes kostab helisignaal, mille saate soovi korral sisse lülitada.
Helisignaalid kõlavad ka siis, kui seadmel tekib rike. Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada.

6.5 AirDry

AirDry tõhustab kuivatustulemusi. Kuivatusfaasi ajal avaneb masina luuk automaatselt ja jääb paokile.
AirDry lülitub automaatselt sisse kõigi programmidega.
Kuivatusfaasi kestus ja luugi avanemise aeg võivad olla erinevad sõltuvalt valitud programmist ja valikutest.
Kui AirDry luugi avab, kuvatakse näidikul käimasoleva programmi järelejäänud aeg.
Page 14
www.aeg.com14
ETTEVAATUST!
Pärast luugi automaatset avanemist ärge üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda. See võib masinat kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui lapsed võivad masina juurde pääseda, tuleks AirDry välja lülitada, sest masina avatud luuk võib olla ohtlik.
Kui AirDry avab luugi, ei pruugi Beam-on-Floor täielikult nähtav olla. Et näha, kas programm on lõppenud, vaadake juhtpaneeli.

6.6 Nuputoonid

Juhtpaneeli nupud teevad vajutamisel klõpsuvat heli. Selle heli saate välja lülitada.

6.7 Viimane programmivalik

Viimati kasutatud programmi ja valikute automaatse valimise määramine.
Salvestatakse viimane, enne seadme väljalülitamist lõpetatud programm. Seadme sisselülitamisel valitakse see siis automaatselt.
Kui viimase programmi valik on välja lülitatud, on vaikeprogrammiks ECO.

7. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST

1. Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm Quick, et eemaldada seadmesse jäänud võimalikud tootmisjäägid. Ärge kasutage pesuainet ega pange korvidesse nõusid.
Pärast programmi käivitamist aktiveerib seade kuni 5 minutiks veepehmendajas oleva vaigu. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut viiakse läbi regulaarselt.

7.1 Soolamahuti

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud jämedat soola. Peenike sool suurendab korrosiooniohtu.

Soolamahuti täitmine

1. Keerake soolamahuti korki vastupäeva ja võtke see välja.
2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
3. Kallake soolamahutisse 1 kg soola (kuni see on täis).
4. Raputage kergelt lehtrit, et kõik soolagraanulid mahutisse juhtida.
5. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert.
Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks.
Page 15
6. Soolamahuti sulgemiseks keerake
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
B
C
A
soolamahuti korki päripäeva.
ETTEVAATUST!
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Rooste ärahoidmiseks käivitage programm kohe pärast soolamahuti täitmist.

7.2 Kuidas täita loputusaine jaoturit

EESTI 15
ETTEVAATUST!
Lahter (A) on ainult loputusvahendile. Ärge täitke seda pesuvahendiga.
ETTEVAATUST!
Kasutage vaid nõudepesumasinatele mõeldud loputusvahendit.
1. Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C).
2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni „max“.
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp on lukustunud oma asendisse.
Eraldatava koguse reguleerimiseks keerake valikunuppu (B) asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 või 6 (suurim kogus) vahel.

8. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage ja hoidke , kuni seade sisse lülitub.
3. Täitke soolamahuti, kui see on tühi.
4. Täitke loputusvahendi jaotur, kui see on tühi.
5. Pange nõud korvidesse.
6. Lisage pesuaine.
7. Valige ja käivitage programm.
8. Kui programm on lõppenud, sulgege veekraan.

8.1 Pesuaine kasutamine

1. Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas (C).
Page 16
www.aeg.com16
2. Pange pesuaine (geel, pulber või tablett) lahtrisse (A).
3. Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet masina luugi siseosale.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp on lukustunud oma asendisse.
Lisateavet pesuainekoguse kohta vt toote pakendil olevatest tootja juhistest. Tavaliselt piisab tavalise määrdumisastmega nõude pesemiseks 20–25 ml pesugeelist.
Ärge lisage lahtrisse (A) rohkem kui 30 ml pesugeeli.
8.2 Kuidas valida ja käivitada
programmi MY TIME valikuriba abil
1. Libistage sõrmega üle MY TIME valikuriba, et valida sobiv programm.
• Valitud programmile vastav
märgutuli põleb.
• ECOMETER tähistab energia- ja
veetarbimise taset.
• Ekraanil kuvatakse programmi
kestus.
2. Soovi korral valige sobivad EXTRAS.
3. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
8.3 EXTRAS sisselülitamine
1. Valige programm MY TIME valikuriba abil.
2. Vajutage käivitatavale valikule vastavat nuppu.
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraan näitab programmi
uuendatud kestust.
• ECOMETER tähistab uuendatud
energia- ja veetarbimise taset.
Vaikimisi tuleb valikud sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate. Kui viimane programmivalik käivitatakse, lülituvad salvestatud valikud koos programmiga automaatselt sisse.
Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa.
Kõik valikud omavahel ei sobi.
Valikute sisselülitamine võib sageli mõjutada vee- ja energiatarvet ja programmi kestust.

8.4 Kuidas käivitada AUTO Sense programm

1. Vajutage .
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraanil kuvatakse pikima võimaliku programmi kestus.
MY TIME ja EXTRAS ei ole selle programmiga kasutatavad.
2. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
Seade tunnetab, millist tüüpi pesuga on tegu, ja valib sobiva pesutsükli. Tsükli ajal lülituvad andurid korduvalt sisse ja esialgne programmikestus võib lüheneda.
8.5 Programmi alguse
edasilükkamine
1. Valige programm.
2. Vajutage korduvalt ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
Nupule vastav märgutuli põleb.
3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks.
Pöördloenduse ajal ei saa viivituse aega ega valitud programmi muuta.
-nuppu, kuni
Page 17
EESTI 17
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm.

8.6 Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal

Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit
.
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi.
Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm uuesti valida.

8.7 Käimasoleva programmi tühistamine

Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit
.
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi.
Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.

8.8 Ukse avamine seadme töö ajal

Avades ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. See võib
suurendada energiatarbimist ja pikendada programmi kestust. Kui ukse uuesti sulgete, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes.
Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks avatakse funktsiooniga AirDry.

8.9 Funktsioon Auto Off

See funktsioon säästab energiat, lülitades seadme välja, kui seda ei kasutata.
Funktsioon käivitub automaatselt, kui:
• Pesuprogramm on lõppenud.
• 5 minutit ei ole programmi käivitatud.

8.10 Programmi lõpp

Kui programm on lõppenud, kuvatakse ekraanil 0:00.
Funktsioon Auto Off lülitab masina automaatselt välja.
Kõik nupud on mitteaktiivsed, välja arvatud toitenupp.

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

9.1 Üldteave

Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate igapäevasel kasutamisel parimad pesu­ja kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.
• Kasutusjuhendis toodud juhiseid
järgides on nõude pesemine nõudepesumasinas tunduvalt vee- ja energiasäästlikum kui nende käsitsi pesemine.
• Vee ja energia kokkuhoidmiseks
pange masin täis. Parimate tulemuste saavutamiseks sättige nõud korvidesse nii, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud; ärge masinat liiga täis pange.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi. See suurendab vee- ja energiatarbimist. Vajadusel valige eelpesufaasiga programm.
• Eemaldage suuremad toidujäägid ja kallake tassid ja klaasid tühjaks, enne kui need masinasse panete.
• Kinnikõrbenud või liiga kuivanud toiduga nõusid võib enne masinasse panemist eelnevalt veidi leotada või puidust labidaga puhastada.
• Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise peal. Vaid nii saavad nad veega täielikult kokku puutuda ja puhtaks.
• Pesemisel võib kasutada eraldi nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit ja -soola, või ka
Page 18
www.aeg.com18
multitablette (nt ''All in 1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. ECO tarbib vett ja energiat kõige efektiivsemalt.
• Et vältida katlakivi tekkimist seadmes:
– Täitke vajadusel soolamahuti. – Kasutage soovitatud koguses
pesuainet ja loputusvahendit.
– Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
– Järgige juhiseid peatükis
"Puhastus ja hooldus".
9.2 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuvahendit. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
• Kareda ja väga kareda vee korral soovitame optimaalsete puhastamis­ja kuivatamistulemuste saamiseks kasutada tavalist nõudepesuvahendit (pulber, geel, tabletid, mis ei sisalda täiendavaid aineid), loputusvahendeid ja soola eraldi.
• Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Nõudele pesuvahendi jääkide tekkimise vältimiseks soovitame kasutada tablette pikkade programmidega.
• Kasutage alati õiges koguses pesuainet. Ebapiisav pesuainekogus võib põhjustada mitterahuldavaid pesutulemusi ja tekitada nõudele karedast veest tingitud kihi või plekid. Liiga suur pesuainekogus pehme või pehmendatud veega jätab nõudele pesuainejäägid. Kasutage pesuainet vastavalt vee kareduse tasemele. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
• Kasutage alati õiges koguses loputusvahendit. Liiga väheses koguses loputusvahendit halvendab kuivatustulemusi. Liiga suures koguses loputusvahendit jätab nõudele sinaka kihi.
• Veenduge, et veepehmendaja tase oleks õige. Kui kogus on liiga suur, võib üleliigne soolakogus vees tekitada söögiriistadel roostet.

9.3 Kuidas lõpetada multitablettide kasutamine

Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis.
3. Käivitage programm Quick. Ärge kasutage pesuainet ega pange korvidesse nõusid.
4. Kui pesuprogramm on lõppenud, kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi kogust.
9.4 Enne programmi
käivitamist
Enne valitud programmi käivitamist veenduge järgmises:
• Filtrid on puhtad ja õigesti
paigaldatud.
• Soolamahuti kork on tihedalt kinni.
• Pihustikonsoolid ei ole ummistunud.
• Nõudepesusoola ja loputusvahendi
kogus on piisav (kui te ei kasuta multitablette).
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate
esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatud on õiges koguses
pesuainet.

9.5 Korvide laadimine

• Vaadake seadmega kaasnenud korvi
täitmise infolehte.
• Kasutage korvide ruumi täies
ulatuses.
• Kasutage seadet ainult
nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks.
• Ärge peske nõudepesumasinas
järgmisi materjale: puit, sarv, tinasulam, vask, alumiinium, õrnalt kaunistatud portselan ja kaitsmata süsinikteras. See võib põhjustada nende pragunemist, kõverdumist, värvi muutumist, mõlke või roostetamist.
• Ärge peske seadmes vett imavaid
esemeid (käsnu või lappe).
Page 19
EESTI 19
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse, avaus allpool.
• Veenduge, et klaasid ei puutu omavahel kokku.
• Pange kerged või plastist esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed ei pääse vabalt liikuma.
• Pange söögiriistad ja väikesed esemed söögiriistade sahtlisse.
• Veenduge enne programmi käivitamist, et pihustikonsoolid saavad takistamatult liikuda.

10. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Enne mis tahes hooldustoimingut peale programmi Machine Care käivitamise, lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid halvendavad pesemistulemusi. Puhastage filtreid üks kord nädalas ja pihustikonsoole – üks kord kahe kuu jooksul. Puhastamise sagedus võib varieeruda sõltuvalt seadme kasutamise sagedusest.

10.1 Machine Care

Machine Care on programm, mis puhastab seadme sisemust parimate tulemustega. Eemaldatakse ka katlakivi ja rasvajäägid.
Kui seade tuvastab puhastusvajaduse, süttib indikaator
Care programm, et puhastada seadme sisemus.

Kuidas käivitada Machine Care programmi

Enne Machine Care programmi käivitamist puhastage filtrid ja pihustikonsoolid.
1. Kasutage spetsiaalselt
nõudepesumasinale mõeldud katlakivieemaldit või puhastusvahendit. Järgige pakendil
. Käivitage Machine

9.6 Korvide tühjendamine

1. Enne seadmest väljavõtmist laske nõudel jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti.
2. Võtke kõigepealt välja esemed alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Ka pärast programmi lõppemist võib seadme sisepindadel siiski olla vett.
olevaid juhiseid. Ärge pange masinasse nõusid.
2. Vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga ja .
Indikaatorid ja vilguvad.Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
3. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.
Kui programm on lõppenud, siis indikaator kustub.

10.2 Sisemine puhastamine

• Puhastage seadme sisemust pehme
niiske lapiga.
• Ärge kasutage abrasiivseid
puhastuslappe, teravaid esemeid, tugevaid kemikaale, küürimisšvamme ega lahusteid.
• Pühkige luuki, kaasa arvatud kummist
tihendit, üks kord nädalas.
• Hea toimivuse säilitamiseks
puhastage seadet vähemalt kord kahe kuu jooksul spetsiaalselt nõudepesumasina puhastamiseks mõeldud tootega. Lugege tähelepanelikult tootepakendil olevat juhendit.
• Parimate pesutulemuste saamiseks
käivitage Machine Care programm.
10.3 Lahtiste detailide
eemaldamine
Pärast iga kasutamist kontrollige nõudepesumasina filtreid ja äravooluosa. Lahtised detailid (nt klaasi-, plast-,
Page 20
C
B
A
www.aeg.com20
luutükid, hambaorgid jms) halvendavad pesutulemusi ja võivad seadme tühjenduspumpa kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui te ei saa võõrkehasid kätte, pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
1. Võtke filtrisüsteem lahti nii, järgides käesolevas jaotises toodud juhiseid.
2. Eemaldage võõrkehad manuaalselt.
3. Pange filtrisüsteem kokku nii, nagu käesolevas jaotises näidatud.

10.4 Välispinna puhastamine

• Puhastage seadet pehme niiske
lapiga.
• Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid.
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.

10.5 Filtrite puhastamine

Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).
4. Peske filtrid puhtaks.
5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.
6. Asetage lame filter (A) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all.
1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke välja.
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).
Page 21
8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub.
ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.
10.6 Alumise pihustikonsooli
puhastamine
Alumist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
1. Alumise pihustikonsooli eemaldamiseks tõmmake seda ülespoole.
EESTI 21
3. Pihustikonsooli tagasipanemiseks vajutage seda allapoole.
10.7 Ülemise pihustikonsooli
puhastamine
Ärge eemaldage ülemist pihustikonsooli. Kui avad pihustikonsoolis on ummistunud, eemaldage järelejäänud mustuseosad peenikese terava esemega, näiteks hambaorgiga.
2. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus.

10.8 Lae-pihustikonsooli puhastamine

Lae-pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist. Ummistunud avad võivad olla kehvade pesutulemuste põhjuseks.
Lae-pihustikonsooli asub seadme laes. Pihustikonsool (C) on paigaldatud sisselasketoru (A) külge kinnituselemendi abil (B).
Page 22
C
B
A
1
2
www.aeg.com22
1. Vabastage söögiriistade sahtli liugsiinidel olevad tõkised ja tõmmake sahtel välja.
2. Viige ülemine korv madalamale tasemele, et pääseda pihustikonsoolile paremini ligi.
3. Et pihustikonsooli (C) sisselasketoru (A) küljest eemaldada, keerake
kinnituselementi (B) vastupäeva ja tõmmake pihustikonsooli allapoole.
4. Peske pihustikonsool jooksva vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud sodi. Laske veel läbi avade joosta, et ka seespool olev mustus välja uhtuda.
5. Pihustikonsooli (C) tagasiasetamiseks lükake kinnituselement (B) pihustikonsooli ja kinnitage seejärel päripäeva keerates sisselasketoru (A) külge. Veenduge, et kinnituselement lukustub oma kohale.
6. Lükake söögiriistade sahtel liugsiinidele ja kinnitage tõkised.

11. TÕRKEOTSING

HOIATUS!
Masina ebaõige remont võib ohustada masina kasutajat. Remonditöid võib teha ainult kvalifitseeritud töötaja.
Enamiku probleemide lahendamiseks ei ole vaja pöörduda teeninduskeskuse poole.
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Ei saa seadet aktiveerida. • Veenduge, et toitepistik on seinakontakti ühendatud.
Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet võimalike probleemide kohta.
Mõnede probleemide korral kuvatakse ekraanil häirekood.
• Veenduge, et kaitsmekarbis olevad sulavkaitsmed on terved.
Page 23
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Programm ei käivitu. • Veenduge, et masina luuk on suletud.
• Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni.
• Masin aktiveerib veepehmendajas leiduva toimeaine. Protseduur kestab ligikaudu 5 minutit.
Masin ei täitu veega. Näidikul kuvatakse i10 või i11.
• Veenduge, et veekraan on avatud.
• Veenduge, et veesurve ei ole liiga madal. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole kokku murtud ega painutatud.
Masin ei tühjene veest. Näidikul kuvatakse i20.
• Veenduge, et valamu äravoolutoru ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolikul ei ole väändeid ega kõ‐ verusi.
Üleujutusvastane seade on sees. Näidikul kuvatakse i30.
• Sulgege veekraan.
• Veenduge, et masin on õigesti paigaldatud.
• Veenduge, et korvid on täidetud nii, nagu kasutusjuhen‐ dis näidatud.
Veetaseme tuvastusanduri rike.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i41 - i44.
Vee- või tühjenduspumba ri‐
• Lülitage masin välja ja sisse.
ke. Näidikul kuvatakse i51 - i59 või i5A - i5F.
Masinas oleva vee tempera‐ tuur on liiga kõrge või on
• Jälgige, et sissetuleva vee temperatuur ei ületa 60 °C.
• Lülitage masin välja ja sisse.
veeanduri rike. Näidikul kuvatakse i61 või i69.
Masinal on tehniline rike.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse iC0 või iC3.
Masinas oleva vee tase on liiga kõrge. Näidikul kuvatakse iF1.
• Lülitage masin välja ja sisse.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Kontrollige, kas tühjendusvoolik on paigaldatud põranda suhtes õigele kõrgusele. Vt paigaldusjuhiseid.
Masin jääb pesemise käigus korduvalt seisma ja hakkab
• See on tavaline. See tagab parimad pesutulemused ja energia kokkuhoiu.
uuesti tööle.
EESTI 23
Page 24
www.aeg.com24
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Nende funktsioonide aktiveerimine võib pikendada pro‐ grammi kestust.
Kuvatav programmi kestus erineb tarbimisväärtuste ta‐ belis toodud kestusest.
Ekraanil olev järelejäänud aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni.
Väike leke masina uksest. • Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
Masina luuki on raske sulge‐ da.
Masina luuk avaneb pesut‐ sükli ajal.
Masina sisemusest kostab klirinat või koputusi.
Masin põhjustab kaitsme väljalülitumise.
• Vt tarbimisväärtuste tabelit jaotises „Programmi valik“.
• See ei ole rike. Masin töötab õigesti.
dusele (kui on kohaldatav).
• Masina luuk ei ole sisemuse suhtes tsentreeritud. Regu‐ leerige tagumisi jalgu (kui on kohaldatav).
• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐ dusele (kui on kohaldatav).
• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.
• Funktsioon AirDry on aktiveeritud. Saate funktsiooni väl‐ ja lülitada. Vt jaotist „Üldseaded“.
• Nõud ei ole korvidesse õigesti paigutatud. Vaadake kor‐ vide täitmise infolehte.
• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.
• Voolutugevus ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete üheaegset kasutamist. Kontrollige pistikupesa voolutu‐ gevust ja arvesti voolukulu ning lülitage vajaduse korral mõni kasutatavatest seadmetest välja.
• Masina sisemine elektririke. Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Kui olete masinat kontrollinud, lülitage masin välja ja uuesti sisse. Kui probleem tekib uuesti, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Tabelis mitteleiduvate häirekoodide kuvamisel võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
HOIATUS!
Me ei soovita masina kasutamist jätkata enne probleemi täielikku kõrvaldamist. Eemaldage masin vooluvõrgust ja ärge seda enne sisse lülitage, kui olete kindel, et masin on korras.
Page 25
EESTI 25

11.1 Toote numbriline kood (PNC)

Volitatud hoolduskeskusesse pöördumisel peab toote numbriline kood olema käepärast.
PNC asub seadme ukse küljes asuval andmeplaadil. Samuti võite kontrollida juhtpaneelil olevat PNC.
1. Vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga ja .
Ekraanil kuvatakse teie seadme PNC.
2. Et väljuda PNC esitamise režiimist, vajutage ja hoidke korraga umbes 3
sekundit ja .
Seade pöördub tagasi programmi valimise režiimi.
Enne PNC kontrollimist veenduge, et seade on programmi valimise režiimis.

11.2 Nõudepesu- ja kuivatustulemused ei vasta ootustele

Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Kehvad pesutulemused. • Vt jaotist "Igapäevane kasutamine", jaotist "Vihjeid
ja näpunäiteid" ja korvi täitmise infolehte.
• Kasutage tõhusamat pesuprogrammi.
• Aktiveerige funktsioon ExtraPower, et tõhustada vali‐ tud programmi pesutulemusi.
• Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks. Akti‐
veerige funktsioon AirDry, et valida ukse automaatne avanemine ja tõhustada kuivatamist.
• Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud lii‐ ga vähe. Täitke loputusvahendi jaotur või seadke lopu‐ tusvahendi tase kõrgemaks.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Kasutage alati loputusvahendit, isegi multitablettide kasutamisel.
• Plastist esemed tuleks rätikuga üle kuivatada.
• Programmil ei ole kuivatustsüklit. Vt jaotist "Program‐ mide ülevaade".
Valged triibud või sinakas kiht klaasidel ja nõudel.
Plekid ning veetilkade jäägid klaasidel ja nõudel.
Seadme sisemus on märg. • Tegemist pole seadme defektiga. Niiskus kondensee‐
Pesemisel tekib liiga palju vahtu.
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Sead‐ ke loputusvahendi kogus väiksemaks.
• Pesuaine kogus on liiga suur.
• Eraldatava loputusvahendi kogus pole piisavalt suur. Seadke loputusvahendi kogus suuremaks.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
rub seadme seintele.
• Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet.
• Kasutage mõne teise tootja pesuainet.
• Ärge eel-loputage nõusid jooksva vee all.
Page 26
www.aeg.com26
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Söögiriistadel on roostejäljed. • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soola.
Vt jaotist „Veepehmendaja“.
• Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on pan‐ dud kokku. Ärge pange hõbedast ja roostevabast tera‐ sest söögiriistu liiga lähestikku.
Programmi lõpus on pesuaine‐ jaoturis pesuainejäägid.
Ebameeldiv lõhn masina sees. • Vt jaotist „Sisemuse puhastamine“.
Katlakivijäägid nõudel, sise‐ musel ja ukse siseküljel.
Tuhmid, värvi muutnud või pragunenud nõud.
• Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu veega ära uhutud.
• Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda. Veenduge, et pihustikonsool pole blokeeritud ega um‐ mistunud.
• Veenduge, et korvides olevad esemed ei takista pe‐ suainejaoturi kaane avanemist.
• Käivitage programm Machine Care koos katlakiviee‐ maldi või nõudepesumasinate puhastusvahendiga.
• Soolatase on madal, kontrollige soola lisamise indi‐ kaatorit.
• Soolamahuti kork on lahti.
• Kohalik kraanivesi on kare. Vt jaotist "Veepehmenda‐ ja".
• Kasutage soola ja seadke veepehmendaja ka siis, kui kasutate multitablette. Vt jaotist „Veepehmendaja“.
• Käivitage programm Machine Care koos nõudepesu‐ masinate katlakivivahendiga.
• Kui katlakivi jäägid püsivad, puhastage seadet sobiva‐ te pesuvahenditega.
• Katsetage teist pesuainet.
• Pöörduge pesuaine tootja poole.
• Veenduge, et peseksite masinas ainult nõudepesuma‐ sinakindlaid nõusid.
• Täitke ja tühjendage korv ettevaatlikult. Vaadake korvi täitmise infolehte.
• Pange õrnemad esemed ülemisse korvi.
• Aktiveerige fuktsioon GlassCare, et tagada spetsiaal‐ hooldus klaasidele ja õrnadele nõudele.
Vaadake muude võimalike põhjuste leidmiseks jaotist
„Enne esmakordset kasutamist”, „Igapäevane kasutamine” või „Nõuanded ja näpunäited.
Page 27

12. TEHNILINE TEAVE

Mõõtmed Laius/kõrgus/sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Elektriühendus
Veesurve Min/max baari (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Veevarustus
Mahutavus Nõudekomplekte 14
1)
Muud väärtused on toodud andmeplaadil
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid), kasutage energiakulu vähen‐
damiseks seda soojaveevarustussüsteemi.
1)
Pinge (V) 220 - 240
Sagedus (Hz) 50
Külm vesi või kuum vesi
2)
max 60 °C
EESTI 27

12.1 Link EL EPREL-i andmebaasile

Seadme energiamärgisel olevalt QR­koodilt leiate veebilingi selle seadme registreerimiseks EL EPREL-i andmebaasis. Hoidke energiamärgis koos kasutusjuhendi ja kõigi muude seadmega kaasas olnud dokumentidega alles.
Toote jõudlusega seotud teavet on võimalik leida EL EPREL-i
13. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
andmebaasist, kasutades linki https:// eprel.ec.europa.eu ja toote mudelinime ja tootenumbrit, mille leiate seadme andmesildilt. Vt jaotist "Toote kirjeldus".
Täpsema teabe saamiseks energiamärgise kohta külastage www.theenergylabel.eu.
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
Page 28
www.aeg.com28

SATURS

NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs. Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija Vispārīga informācija un ieteikumi Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
Page 29
LATVIEŠU 29
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem vecumā no 3–8 gadiem un personām ar ļoti
plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
Neļaujiet bērniem trīs gadu vecumu nesasniegušiem
bērniem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek pastāvīgi uzraudzīti.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem atrasties ierīces tuvumā, ja ir
atvērtas ierīces durvis.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.

1.2 Vispārīgā drošība

Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un
tamlīdzīgos apstākļos, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās, veikalos,
birojos un citās darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, autoviesnīcās, pansijās
un citās dzīvojama tipa vidēs.
Nemainiet šī produkta specifikāciju.
Darba ūdens spiedienam (minimālajam un
maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem (MPa)
Ievērojiet maksimālo 14 vietu iestatījumu skaitu.
Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, autorizētajam servisa centram vai
Page 30
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
www.aeg.com30
kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes
gadījuma.
UZMANĪBU! Naži un citi asi priekšmeti jāievieto grozā
ar asmeni uz leju vai jānovieto horizontālā pozīcijā.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši tām
neuzkāptu.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
Ierīce ir jāpieslēdz ūdens padevei, izmantojot jaunas
komplektācijā iekļautās šļūtenes. Vecās šļūtenes
nedrīkst izmantot atkārtoti.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Nelietojiet ierīci, pirms ievietojat to iebūvētā struktūrā drošības izturēšanās dēļ.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām.

2.2 Pieslēgums elektrotīklam

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A kontaktspraudni. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju,
Page 31
LATVIEŠU 31
izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS
1362) drošinātāju.

2.3 Ūdens padeves pieslēgšana

• Nebojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, līdz tas kļūst tīrs un dzidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes ierīces pirmās lietošanas reizes laikā un pēc tās.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties aizveriet ūdens krānu un atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

2.4 Lietošana

• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Trauku mazgājamo mašīnu mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma sniegtos drošības norādījumus.
• Nedzeriet ierīcē esošo ūdeni un nerotaļājieties ar to.
• Neizņemiet no ierīces traukus pirms programma beigusi darboties. Uz
traukiem var būt palicis nedaudz mazgājamā līdzekļa.
• Neglabājiet priekšmetus un neizdariet spiedienu uz atvērtām ierīces durvīm.
• Atverot ierīces durvis programmas darbības laikā, no ierīces var izplūst karsts tvaiks.

2.5 Serviss

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi veikti remontdarbi vai remontdarbi, kurus veikušas neprofesionālas personas, var radīt apdraudējumu, un garantija var zaudēt spēku.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 7 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: motors, cirkulācijas un drenāžas sūknis, sildītāji un sildelementi, tostarp siltumsūkņi, caurules un līdzaprīkojums, tostarp caurules, vārsti, filtri un noplūdes aizturi, ar durvju montāžu saistītas strukturālas un iekšējās detaļas, mikroshēmas, elektroniskie displeji, spiediena slēdži, termoregulatori un sensori, programmatūra un programmaparatūra, tostarp atiestatīšanas programmatūra. Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažas no šīm rezerves daļām ir pieejamas tikai profesionāliem remontētājiem un ka ne visas rezerves daļas der visiem modeļiem.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: durvju eņģes un blīvgumijas, citas blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri, iekšējie balsti un plastmasas piederumi, piemēram, grozi un vāki.
• Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav
Page 32
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.aeg.com32
piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam.

2.6 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.

3. PRODUKTA APRAKSTS

Turpmāk redzamamajiem attēliem ir tikai vispārējs izstrādājuma pārskats. Detalizētu informāciju skatiet citās sadaļās un/vai ierīces komplektācijā iekļautajos dokumentos.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Griestu izsmidzinātājs
1 2 3 4 5 6 7
Augšējais izsmidzinātājs Apakšējais izsmidzinātājs Filtri Tehnisko datu plāksnīte Sāls tvertne Ventilācijas gaisa atvere
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Apakšējais grozs
10
Augšējais grozs
11
Galda piederumu atvilktne
12
Page 33
1 2 3
4 5 6
A
CB B
LATVIEŠU 33

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor ir gaismas indikators, kas tiek projicēts uz grīdas zem ierīces durvīm.
• Sarkanā gaisma iedegas, kad programma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku.
• Kad programma beidz darboties, iedegas zaļa gaisma.
• Ja ierīces darbībā rodas traucējumi, mirgo sarkanā gaisma.

4. VADĪBAS PANELIS

Taustiņš Ieslēgt/Izslēgt /
1
Atiestatīšanas taustiņš Delay Start taustiņš
2
Displejs
3

4.1 Displejs

Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā ir aktivizēts AirDry, projekcija uz grīdas var nebūt pilnībā redzama. Lai apskatītu, vai cikls ir pabeigts, pārbaudiet vadības paneli.
MY TIME izvēles josla
4
EXTRAS taustiņi
5
AUTO Sense programmas taustiņš
6

4.2 ECOMETER

A. ECOMETER B. Indikatori C. Laika indikators

4.3 Indikatori

Indikators Apraksts
Skalošanas līdzekļa indikators Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐ šanas līdzekļa tvertni. Skatiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Programma ECOMETER norāda, kā izvēlētā programma ietekmē enerģijas un ūdens patēriņu. Jo vairāk joslu, jo zemāks patēriņš.
norāda videi draudzīgāko programmas izvēli parastiem netīriem traukiem.
Page 34
CA B D E
www.aeg.com34
Indikators Apraksts
Sāls indikators. Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Skatiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Indikators Machine Care Tas deg, kad ierīces iekšpusi nepieciešams tīrīt, izmantojot programmu Machine Care. Skatiet sadaļu "Apkope un tīrīša‐ na”.
Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐ nas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā. Skatiet sadaļu "Pro‐
grammas izvēle".

5. PROGRAMMU IZVĒLE

5.1 MY TIME

Izmantojot izvēles joslu MY TIME, jūs varat izvēlēties piemērotu mazgāšanas ciklu pēc programmas ilguma, sākot ar 30 minūtēm un beidzot ar četrām stundām.
A. Quick ir visīsākā programma
(30min), kas piemērota tikko lietotu vai viegli netīru trauku mazgāšanai.
B. 1h ir programma, kas piemērota tikko
lietotu trauku vai trauku ar viegli piekaltušiem netīrumiem mazgāšanai.
C. 1h 29min ir programma, kas
piemērota vidēji netīru trauku mazgāšanai un žāvēšanai.
D. 2h 40min ir programma, kas
piemērota ļoti netīru trauku mazgāšanai un žāvēšanai.
E. ECO ir visgarākā programma (4h),
kas nodrošina visefektīvāko elektroenerģijas un ūdens patēriņu, mazgājot vidēji netīrus māla traukus un galda piederumus. Šī ir standarta
programma testēšanas iestādēm.
1)

5.2 AUTO Sense

Programma AUTO Sense automātiski noregulē mazgāšanas ciklu atbilstoši ievietoto trauku veidam.
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā regulē ūdens temperatūru un daudzumu, kā arī mazgāšanas ilgumu.
5.3 EXTRAS
Jūs varat pielāgot programmas izvēli savām vajadzībām, aktivizējot EXTRAS (Papildu funkcijas).

ExtraPower

ExtraPower uzlabo izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus. Iespēja palielina mazgāšanas temperatūru un laiku.

GlassCare

GlassCare nodrošina īpašu aprūpi trausliem traukiem. Iespēja novērš spējas izvēlētās programmas mazgāšanas temperatūras svārstības un samazina to līdz 45 °C. Tas pasargā no bojājumiem it īpaši stikla traukus.
1)
Programma tiek izmantota, lai novērtētu ierīces atbilstību Eiropas Komisijas Ekodizaina Regulai (ES)
Nr. 2019/2022.
Page 35

5.4 Programmu pārskats

LATVIEŠU 35
Program‐maIelādes veids Netīrības pa‐
kāpe
Quick • Trauki
• Galda pie‐ derumi
1h • Trauki
• Galda pie‐ derumi
1h 29min • Trauki
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
2h 40min • Trauki
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
ECO • Trauki
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
AUTO Sense
Machine Care
• Trauki
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
• Bez trau‐ kiem
• Svaigi • Mazgāšana 50 °C
• Svaigi
• Viegli pie‐ kaltuši
• Vidēji
• Viegli pie‐ kaltuši
• Normāli vai ļoti netīri
• Piekaltuši
• Vidēji
• Viegli pie‐ kaltuši
Programma pielāgojas vi‐ sām netīrības pakāpēm.
Programma tī‐ ra ierīces iekš‐ pusi.
Programmas fāzes EXTRAS
• ExtraPower
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 45 °C
• AirDry
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 50 °C
• AirDry
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 50– 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Mazgāšana 70 °C
• Starpskalošana
• Beigu skalošana
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
EXTRAS uz šo pro‐ grammu neattie‐ cas.
EXTRAS uz šo pro‐ grammu neattie‐ cas.
Page 36
www.aeg.com36

Patēriņa dati

Programma 1)
1h 29min 11.9 1.06 89
2h 40min 12.3 1.24 160
AUTO Sense 12 1.23 170
Machine Care 9.9 0.6 60
1)
Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svārstībām, izvē‐
lētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
2)
Pārējām lietojumprogrammas vērtībām, izņemot ECO, ir tikai informatīvs raksturs.
2)
Quick 10.3 0.61 30
1h 11.6 0.9 60
ECO 10.5 0.848 240

Informācija pārbaudes iestādēm

Lai saņemtu nepieciešamo informāciju veiktspējas testu veikšanai (piemēram, saskaņā ar standartu EN60436), sūtiet e-
Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min)
Informāciju par visiem pārējiem jautājumiem saistībā ar jūsu trauku mazgājamo mašīnu meklējiet ierīces komplektācijā iekļautajā apkopes rokasgrāmatā, grozu piepildīšanas brošūrā un uzstādīšanas norādījumos.
pasta ziņojumu uz adresi:
info.test@dishwasher-production.com
Norādiet savā pieprasījumā produkta kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko datu plāksnītes.

6. PAMATA IESTATĪJUMI

Ierīci var konfigurēt, pēc vajadzības mainot pamata iestatījumus.
Numurs Iestatījumi Vērtības
1 Ūdens cietība No līmeņa 1L
līdz līmenim 10L (pēc noklusēju‐ ma: 5L)
2 Paziņojums par
tukšu skaloša‐ nas līdzekļa tvertni
On (pēc noklu‐ sējuma) Off
Apraksts
Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni atbil‐ stoši ūdens cietībai jūsu rajonā.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet skalošanas līdzekļa indikatoru.
1)
Page 37
1 2 3 4 5 6
BA C
LATVIEŠU 37
Numurs Iestatījumi Vērtības
3 Beigu skaņa On
Off (pēc noklu‐ sējuma)
4 Autom. atvērt
durtiņas
5 Taustiņu skaņa On (pēc noklu‐
6 Pēdējās pro‐
grammas atlaseOnOff (pēc noklu‐
1)
Sīkāk skatiet šajā nodaļā sniegto informāciju.
On (pēc noklu‐ sējuma) Off
sējuma) Off
sējuma)
Pamata iestatījumus var mainīt iestatīšanas režīmā.
Kad ierīce ir iestatīšanas režīmā, ECOMETER joslas norāda pieejamos iestatījumus. Katram iestatījumam mirgo attiecīgā ECOMETER josla.
Tabulā norādīto pamata iestatījumu secība ir arī ECOMETER iestatījumu secība:
Apraksts
Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu pēc programmas beigām.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet AirDry.
Aktivizējiet un deaktivizējiet taustiņu skaņu, kas atskan, tos nospiežot.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet pēdējās iz‐ mantotās programmas un iespēju automā‐ tisko atlasi.
1)
A. Iepriekšējais taustiņš B. Labi taustiņš C. Nākamais taustiņš Lietojiet Iepriekšējais un Nākamais, lai pārslēgtos starp pamata iestatījumiem un mainītu to vērtības.
Lietojiet Labi, lai atvērtu izvēlēto iestatījumu un apstiprinātu tā vērtības mainīšanu.

6.1 Iestatīšanas režīms

Iestatīšanas režīma izvēlne

Pa iestatīšanas režīma izvēlni var pārvietoties, izmantojot MY TIME izvēles joslu.

Iestatīšanas režīma atvēršana

Pirms programmas palaišanas iesējams atvērt iestatīšanas režīmu. Programmas darbības laikā iestatīšanas režīmu atvērt nav iespējams.
Lai atvērtu iestatīšanas režīmu, vienlaicīgi nospiediet un turiet un aptuveni 3 sekundes.
Ar Iepriekšējais, Labi un Nākamais saistītie indikatori deg.
Page 38
www.aeg.com38

Kā mainīt iestatījumu

Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
1. Izmantojiet Iepriekšējais vai Nākamais, lai izvēlētos vēlamajam iestatījumam atbilstošo ECOMETER joslu.
• Izvēlētajam iestatījumam
5. Piespiediet vienlaicīgi un un turiet tos piespiestus
aptuveni 3 sekundes, lai aizvērtu
iestatīšanas režīmu.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma. Saglabātie iestatījumi darbojas, līdz tos atkal maina.
atbilstošā ECOMETER josla mirgo.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījuma vērtību.
2. Nospiediet Labi, lai atvērtu iestatījumu.
• Izvēlētajam iestatījumam
atbilstošā ECOMETER josla ir aktivizēta. Pārējās joslas ir izslēgtas.
• Mirgo pašreizējā iestatījuma
vērtība.
3. Piespiediet Iepriekšējais vai Nākamais, lai mainītu vērtību.
4. Piespiediet Labi, lai apstiprinātu iestatījumu.
• Jaunais iestatījums ir saglabāts
atmiņā.

6.2 Ūdens mīkstinātājs

Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par Jums piegādātā ūdens cietību. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus mazgāšanas rezultātus.
• Ierīcē redzams pamata
iestatījumu saraksts.
Ūdens cietība
Vācu pakāpes
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/l Klārka pa‐
kāpes
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
2)
1
Page 39
LATVIEŠU 39
Neatkarīgi no izmantojamā mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai uzturētu specializētās sāls uzpildīšanas indikatoru aktīvu.
Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli, nav pietiekoši efektīvas, lai mīkstinātu cietu ūdeni.
Reģenerācijas process
Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai sveķi ūdens mīkstināšanas iekārtā regulāri jāreģenerē. Šis process ir automātisks un ir daļa no standarta trauku mazgājamās mašīnas darbības.
Kad noteiktais ūdens daudzums (skatīt vērtības tabulā) ir izlietots kopš pēdējā reģenerācijas procesa, jauns reģenerācijas process tiks sākts starp pēdējo skalošanu un programmas beigām.
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Ūdens daudzums
(l)
Augsta ūdens mīkstinātāja iestatījuma gadījumā tas var noritēt arī programmas vidū, pirms skalošanas (divreiz programmas laikā). Reģenerācijas sākšana neietekmē cikla garumu, ja vien tā nenotiek programmas vidū vai programmas beigās ar īsu žāvēšanas fāzi. Tādā gadījumā reģenerācija pagarina kopējo programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm.
Pēc tam var sākties ūdens mīkstinātāja skalošana, kas ilgst 5 minūtes, tajā pašā ciklā vai nākamās programmas sākumā. Šī darbība palielina programmas kopējo ūdens patēriņu par papildu 4 litriem un programmas kopējo enerģijas patēriņu par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu.
Katra veiktā mīkstinātāja skalošana (iespējama vairāk par vienu viena cikla laikā) var pagarināt programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm, kad tā notiek jebkurā brīdī programmas sākumā vai vidū.
Visas patēriņa vērtības, kas minētas šajā sadaļā, ir noteiktas atbilstoši piemērojamajiem standartiem laboratorijas apstākļos ar ūdens cietību 2,5mmol/L saskaņā ar 2019/2022 regulu (ūdens mīkstinātājs: 3. līmenis). Ūdens spiediens un temperatūra, kā arī elektrotīkla novirzes var mainīt šīs vērtības.

6.3 Paziņojums par tukšu skalošanas līdzekļa nodalījumu

Skalošanas līdzeklis palīdz žāvēšanas laikā izvairīties no traipu un svītru veidošanās uz traukiem. Skalošanas līdzeklis tiek pievienots automātiski pēdējās skalošanas fāzes laikā.
Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs, skalošanas līdzekļa indikators ieslēdzas, ziņojot par nepieciešamību uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, lietojot tikai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, var deaktivizēt skalošanas līdzekļa uzpildīšanas brīdinājumu. Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli.
Ja izmantojat standarta mazgāšanas līdzekli vai kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa, aktivizējiet brīdinājumu, lai skalošanas
Page 40
www.aeg.com40
līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu aktīvs.

6.4 Beigu signāls

Jūs varat aktivizēt skaņas signālu, kas atskan, programmai beidzoties.
Skaņas signāli atskan arī tad, kad ierīces darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas signālus nevar deaktivizēt.

6.5 AirDry

AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus. Žāvēšanas fāzes laikā ierīces durvis atveras automātiski un paliek pusvirus.
Funkcija AirDry tiek automātiski ieslēgta visām programmām.
Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju atvēršanās laiks mainās atkarībā no izvēlētās programmas un iespējām.
Kad funkcija AirDry atver durvis, displejā ir redzams atlikušais programmas darbības ilgums.
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis divu minūšu laikā pēc to automātiskas atvēršanas. Tas var izraisīt ierīces bojājumus.
UZMANĪBU!
Ja pastāv iespēja, ka ierīcei var piekļūt bērni, ieteicams deaktivizēt funkciju AirDry. Durvju automātiskā atvēršana var radīt bīstamas situācijas.
Kad funkcija AirDry atver durvis, iespēja Beam-on­Floor var nebūt pilnībā redzama. Lai noskaidrotu, vai programmas darbība ir pabeigta, skatiet vadības paneli.

6.6 Taustiņu skaņa

Piespiežat taustiņus uz vadības paneļa, no tiem atskan klikšķoša skaņa. Šo skaņu iespējams deaktivizēt.

6.7 Pēdējās programmas atlase

Ir iespējams iestatīt pēdējās izmantotās programmas un iespēju automātisko atlasi.
Pēdējā programma, kas tika pabeigta pirms ierīces izslēgšanas, tiek saglabāta atmiņā. Tā tiek automātiski izvēlēta, kad jūs ieslēdzat ierīci.
Ja pēdējās programmas izvēle ir atspējota, noklusējuma programma ir ECO.

7. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa
4. Atgrieziet ūdens krānu.
dozatoru.
Page 41
5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
visus ražošanas procesa pārpalikumus. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet
grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5 minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc šīs procedūras pabeigšanas. Šī procedūra tiek periodiski atkārtota.

7.1 Specializētās sāls tvertne

UZMANĪBU!
Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnām paredzēto rupjo sāli. Smalkā sāls palielina korozijas risku.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
LATVIEŠU 41
6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu.
UZMANĪBU!
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pēc specializētās sāls tvertnes piepildīšanas nekavējoties palaidiet programmu, lai novērstu koroziju.

Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni

1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu.
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz tā ir pilna).
4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā roktura, lai izbērtu visas sāls granulas.
5. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu.

7.2 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpildīšana

UZMANĪBU!
Nodalījums (A) ir paredzēts tikai skalošanas līdzeklim. Nepildiet tajā mazgāšanas līdzekli.
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu skalošanas līdzekli.
1. Nospiediet atbloķēšanas pogu (D), lai atvērtu vāciņu (C).
Page 42
B
C
A
www.aeg.com42
2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz atzīmi „Maks.”.
3. Lai neveidotos pārāk liels putu daudzums, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka atbloķēšanas poga ir nofiksējusies vietā.

8. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Nospiediet un turiet nospiestu , līdz ierīce ieslēdzas.
3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni, ja tā ir tukša.
4. Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru, ja tas ir tukšs.
5. Ievietojiet grozus.
6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
7. Izvēlieties un aktivizējiet programmu.
8. Aizveriet ūdens krānu, kad programma pabeigta.
8.1 Mazgāšanas līdzekļa
lietošana
1. Piespiediet atbloķēšanas pogu (B), lai atvērtu vāciņu (C).
2. Iepildiet mazgāšanas līdzekli (pulveri vai tabletes) nodalījumā (A).
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nelielu mazgāšanas līdzekļa daudzumu ierīces durvju iekšpusē.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka atbloķēšanas poga ir nofiksējusies vietā.

8.2 Programmas izvēle un aktivizēšana, izmantojot MY TIME izvēles joslu

1. Velciet pirkstu pa MY TIME izvēles
2. Ieslēdziet pieejamās EXTRAS
3. Lai sāktu programmu, aizveriet
8.3 EXTRAS ieslēgšana
1. Izvēlieties programmu, izmantojot
2. Piespiediet tās iespējas taustiņu,
Jūs varat pagriezt līdzekļa patēriņa daudzuma selektoru (B) starp stāvokli 1 (mazākais daudzums) un 4 vai 6 (lielākais daudzums).
Informāciju par mazgāšanas līdzekļa devām skatiet ražotāja norādījumos uz produkta iepakojuma. Vienas vidēji netīras partijas mazgāšanai parasti pietiek ar 20–25 ml mazgāšanas līdzekļa.
Neiepildiet nodalījumā (A) vairāk nekā 30 ml želejveida mazgāšanas līdzekļa.
joslu, lai izvēlētos piemērotu programmu.
• Iedegas ar izvēlēto programmu saistītais indikators.
• ECOMETER uzrāda enerģijas un ūdens patēriņa apjomu.
• Displejā redzams programmas darbības ilgums.
iespējas, ja vēlaties.
ierīces durvis.
MY TIME izvēles joslu.
kuru vēlaties ieslēgt.
• Iedegas ar taustiņu saistītais indikators.
• Displejā redzams precizētais programmas darbības ilgums.
Page 43
LATVIEŠU 43
• ECOMETER uzrāda enerģijas un ūdens patēriņa atjaunināto apjomu.
Pēc noklusējuma iespējas jāaktivizē katru reizi pirms programmas ieslēgšanas. Ja tiek iespējota pēdējā programmas izvēle, kopā ar programmu automātiski tiek aktivizētas atmiņā saglabātās iespējas.
Iespējas nav iespējams aktivizēt vai deaktivizēt programmas darbības laikā.
Ne visas iespējas ir savstarpēji saderīgas.
Iespēju aktivizēšana bieži var palielināt ūdens un enerģijas patēriņu, kā arī programmas ilgumu.

8.4 Kā palaist AUTO Sense programmu

1. Nospiediet .
• Iedegas ar taustiņu saistītais indikators.
• Displejā redzams programmas maksimālais iespējamais darbības ilgums.
MY TIME un EXTRAS uz šo programmu neattiecas.
2. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis.
Ierīce nosaka ievietoto trauku veidu un noregulē piemērotu mazgāšanas ciklu. Cikla laikā vairākas reizes nostrādā sensori, tādēļ sākotnējais programmas ilgums var samazināties.
8.5 Kā atlikt programmas
startu
1. Izvēlieties programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu , līdz displejā redzams vajadzīgais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
Iedegas ar taustiņu saistītais indikators.
3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet ierīces durvis.
Laika atskaites laikā atliktā starta laiku un programmas izvēli mainīt nav iespējams,
Kad laika atskaite beigusies, programma aktivizējas.
8.6 Kā atcelt atlikto startu
laika atskaites laikā
Piespiediet un turiet piespiestu 3 sekundes.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma.
Ja atceļ atliktā starta funkciju, programma jāizvēlas no jauna.
8.7 Aktivizētas mazgāšanas
programmas atcelšana
Piespiediet un turiet piespiestu 3 sekundes.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.
8.8 Durvju atvēršana, kad
ierīce darbojas
Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt enerģijas patēriņu un programmas ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies. Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AirDry funkciju.
Page 44
www.aeg.com44

8.9 Funkcija Auto Off

Šī funkcija ietaupa enerģiju, izslēdzot ierīci, ja tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas automātiski.
• kad programma pabeigta;
• pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma.

9. PADOMI UN IETEIKUMI

9.1 Vispārīga informācija

Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī aizsargās vidi.
• Trauku mazgāšana trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši lietošanas instrukcijā sniegtajiem norādījumiem parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas nekā trauku mazgāšana ar rokām.
• Pielādējiet trauku mazgājamo mašīnu pilnībā, lai taupītu ūdeni un elektroenerģiju. Labākiem mazgāšanas rezultātiem izkārtojiet traukus grozos tā, kā norādīts lietošanas instrukcijā, un nepārkraujiet grozus.
• Neskalojiet traukus paši. Tas palielina ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja nepieciešams, izvēlieties programmu ar mērcēšanas fāzi.
• Notīriet lielākas ēdienu atliekas no traukiem un iztukšojiet krūzes un glāzes pirms to ievietošanas ierīcē.
• Iemērciet vai nedaudz nomazgājiet traukus ar piedegušu ēdienu pirms mazgāšanas ierīcē.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos neskaras un nepārsedz viens otru. Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt uz traukiem un mazgāt tos.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un specializēto sāli atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., "Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu atbilstoši ielādes veidam un netīrības pakāpei. ECO sniedz visefektīvāko ūdens un elektroenerģijas patēriņu.

8.10 Programmas beigas

Kad programmas darbība ir beigusies, displejā redzams 0:00.
Funkcija Auto Off automātiski izslēdz ierīci.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
• Lai novērstu kaļķakmens veidošanos ierīcē:
– Uzpildiet sāls tvertni, kad
nepieciešams.
– Izmantojiet ieteicamo
mazgāšanas līdzekļa un skalošanas līdzekļa daudzumu.
– Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei.
– Ievērojiet norādījumus, kas sniegti
sadaļā "Kopšana un tīrīšana".
9.2 Speciālās sāls,
skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai paredzētu speciālo sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot parastos trauku mašīnu mazgāšanas līdzekļus (pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un speciālo sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs mazgāšanas līdzekļa daudzums var novest pie slikta mazgāšanas rezultāta un cieta ūdens paliekām vai traipiem uz traukiem. Lietojot pārāk
Page 45
LATVIEŠU 45
daudz mazgāšanas līdzekļa mīksta vai mīkstinātā ūdens gadījumā, atstās mazgāšanas līdzekļa paliekas uz traukiem. Pielāgojiet mazgāšanas līdzekļa daudzumu atbilstoši ūdens cietībai. Skatiet norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu skalošanas līdzekļa. Nepietiekošs skalošanas līdzekļa daudzums samazina žāvēšanas rezultātu. Lietojot pārāk daudz skalošanas līdzekļa, atstāj zilganu slāni uz traukiem.
• Pārbaudiet, lai ūdens mīkstinātāja līmenis ir pareizs. Ja līmenis ir pārāk augsts, paaugstinātais sāls daudzums ūdenī var veidot rūsu uz galda piederumiem.
9.3 Ja vēlaties pārtraukt
izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes
Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens
mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
un skalošanas līdzekļa tvertnes ir pilnas.
3. Aktivizējiet programmu Quick
Nepievienojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus.
4. Kad programma ir beigusies,
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
dozēšanas daudzumu.
9.4 Pirms programmas
sākšanas
Pirms izvēlētās programmas palaišanas pārliecinieties, ka ievērots tālāk minētais.
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Sāls tvertnes vāks ir cieši aizvērts.
• Nav aizsprostoti izsmidzinātāji.
• Specializētais sāls un skalošanas līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja netiek izmantotas kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos ir izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
• Tiek izmantots atbilstošs mazgāšanas līdzekļa daudzums.

9.5 Grozu piepildīšana

• Aplūkojiet ierīces komplektācijā iekļauto groza piepildīšanas brošūru.
• Vienmēr izmantojiet visu groza ietilpību.
• Izmantojiet ierīci, lai mazgātu tikai tādus priekšmetus, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nemazgājiet trauku mazgājamajā mašīnā šādus materiālus saturošus priekšmetus: koks, rags, alva, varš, alumīnijs, trausls porcelāns ar ornamentiem un oglekļa tērauds bez aizsargpārklājuma. Tas var izraisīt šo materiālu plaisāšanu, savērpšanos, krāsas maiņu, iedobumu veidošanos vai rūsu.
• Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, mājsaimniecības drānas).
• Ievietojiet dobus priekšmetus (tases, glāzes un pannas) ar atvērumu uz leju.
• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
• Ievietojiet vieglus vai plastmasas priekšmetus augšējā grozā. Pārbaudiet, vai priekšmeti brīvi nekustas.
• Ievietojiet galda piederumus un mazus priekšmetus galda piederumu atvilktnē.
• Pirms aktivizējat programmu, pārliecinieties, ka nav traucēta izsmidzinātāju kustība.

9.6 Grozu iztukšošana

1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Pēc programmas pabeigšanas ūdens joprojām var palikt uz ierīces iekšējām virsmām.
Page 46
www.aeg.com46

10. APKOPE UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes, izņemot programmas Machine Care palaišanu, izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostoti izsmidzinātāji pasliktina mazgāšanas rezultātus. Iztīriet filtrus reizi nedēļā, bet izsmidzinātājus — reizi divos mēnešos. Tīrīšanas biežums var atšķirties atkarībā no ierīces lietošanas biežuma.

10.1 Machine Care

Machine Care ir programma, kas paredzēta optimālai ierīces iekšpuses tīrīšanai. Tā likvidē kaļķakmens nogulšņu un taukvielu uzkrāšanos.
Ja ierīce nosaka, ka nepieciešama tīrīšana, iedegas indikators
Ieslēdziet programmu Machine Care, lai tīrītu ierīces iekšpusi.
.

Kā palaist Machine Care programmu

Pirms programmas Machine Care aktivizēšanas notīriet filtrus un izsmidzinātājus.
1. Lietojiet atkaļķošanas vai tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti tieši trauku mazgājamām mašīnām. Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes. Nelieciet traukus grozos.
2. Piespiediet vienlaicīgi un un turiet tos piespiestus aptuveni 3 sekundes.
un indikatori mirgo.Displejā ir
redzams programmas ilgums.
3. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis.
Kad programma ir pabeigta, indikators nodziest.

10.2 Iekšpuses tīrīšana

• Tīriet ierīces iekšpusi ar mīkstu mitru
drānu.
• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai šķīdinātājus.
• Reizi nedēļā noslaukiet ierīces durvis, tostarp gumijas blīvi.
• Lai saglabātu jūsu ierīces darbības efektivitāti, vismaz reizi divos mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas līdzekli. Rūpīgi ievērojiet uz produkta iepakojuma sniegtos norādījumus.
• Lai gūtu optimālus rezultātus, aktivizējiet programmu Machine Care.

10.3 Svešķermeņu izņemšana

Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras trauku mazgājamās mašīnas lietošanas reizes. Svešķermeņi (piemēram, stikla gabali, kauli vai zobu bakstāmie kociņi, u.c.) pasliktina mazgāšanas rezultātu un var sabojāt drenāžas sūkni.
UZMANĪBU!
Ja nav iespējams izņemt no ierīces svešķermeņus, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
1. Izjauciet filtrus, kā norādīts šajā
sadaļā.
2. Manuāli izņemiet no ierīces visus
svešķermeņus.
3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts
šajā sadaļā.

10.4 Ārpuses tīrīšana

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.

10.5 Filtru tīrīšana

Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem.
Page 47
C
B
A
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
LATVIEŠU 47
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām.
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.

10.6 Apakšējā izsmidzinātāja tīrīšana

Iesakām regulāri tīrīt apakšējo izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju, pavelciet to uz augšu.
2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus.

10.7 Augšējā izsmidzinātāja tīrīšana

Nenoņemiet augšējo izsmidzinātāju. Ja izsmidzinātāja atveres ir aizsprostotas, iztīriet atlikušos netīrumus ar plānu, smailu priekšmetu, piemēram, zobu bakstāmo kociņu.

10.8 Griestu izsmidzinātāja tīrīšana

Mēs iesakām regulāri tīrīt griestu izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem nobloķēt atveres. Aizsērējušas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
Griestu izsmidzinātājs ir ievietots ierīces griestos. Izsmidzinātājs (C) ir uzstādīts padeves caurulē (A) ar stiprinājuma elementu (B).
3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ vietā, piespiediet to uz leju.
1. Atbrīvojiet atdures galda piederumu atvilktnes sliežu abās pusēs un izņemiet atvilktni.
Page 49
1
2
LATVIEŠU 49
2. Nolaidiet augšējo grozu līdz zemākajam līmenim, lai varētu vieglāk piekļūt izsmidzinātājam.
3. Lai atvienotu izsmidzinātāju (C) no padeves caurules (A), pagrieziet stiprinājuma elementu (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un pavelciet izsmidzinātāju uz leju.
4. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai izņemtu no atverēm netīrumus. Ļaujiet ūdenim tecēt caur atverēm, lai izskalotu netīrumus no iekšpuses.

11. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Neatbilstoša ierīces labošana var apdraudēt lietotāja drošību. Visi remontdarbi jāveic kvalificētiem speciālistiem.
Lielāko daļu radušos problēmu var atrisināt, nesazinoties ar pilnvaroto servisa centru.
Problēma un brīdinājuma kods
Jūs nevarat aktivizēt ierīci. • Pārbaudiet, vai ierīces kontaktspraudnis ir pieslēgts
Iespējamais iemesls un risinājums
elektrotīkla kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai drošinātāju kastē nav izdegušu drošinā‐ tāju.
5. Lai uzstādītu izsmidzinātāju (C) atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma elementu (B) izsmidzinātājā un nofiksējiet to padeves caurulē (A), pagriežot to pulksteņa rādītāja virzienā. Pārliecinieties, ka stiprinājuma elements nofiksējas vietā.
6. Uzlieciet galda piederumu atvilktni uz sliedēm un ievietojiet atdures.
Informāciju par iespējamajām problēmām skatiet turpmāk esošajā tabulā.
Dažu problēmu gadījumā displejs rāda brīdinājuma kodu.
Page 50
www.aeg.com50
Problēma un brīdinājuma
Iespējamais iemesls un risinājums
kods
Nevar palaist programmu. • Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierīces durvis.
• Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet šo iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce papildina sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Šīs procedūras ilgums ir aptuveni piecas minūtes.
Ierīce neuzpildās ar ūdeni. Displejā redzams i10 vai i11.
• Pārbaudiet, vai ir atvērts ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai ūdens padeves spiediens nav pārāk zems. Lai saņemtu šo informāciju, sazinieties ar savu vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens ievades lokanā savienojuma filtrs.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai saliekts ūdens pade‐ ves lokanais savienojums.
Ierīce neizsūknē ūdeni. Displejā redzams i20.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots izlietnes sifons.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostota iekšējā filtra sistēma.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai pārliekts ūdens izva‐ des lokanais savienojums.
Ūdens pretnoplūdes sistēma ir ieslēgta. Displejā redzams i30.
• Aizveriet ūdens krānu.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta pareizi.
• Pārbaudiet, vai grozi ir piepildīti atbilstoši lietošanas in‐ strukcijā sniegtajiem norādījumiem.
Ūdens līmeņa noteikšanas sensora kļūme.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
Displejā redzams i41i44.
Mazgāšanas sūkņa vai aiz‐
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
plūdes sūkņa kļūme. Displejā redzams i51i59 vai i5Ai5F.
Ierīces iekšienē esošā ūdens temperatūra ir pārāk augsta vai radusies tempe‐
• Pārbaudiet, vai ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐ niedz 60 °C.
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
ratūras sensora kļūme. Displejā redzams i61 vai i69.
Tehniski ierīces darbības
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
traucējumi. Displejā redzams iC0 vai iC3.
Page 51
LATVIEŠU 51
Problēma un brīdinājuma kods
Ūdens līmenis ierīcē ir pārāk augsts. Displejā redzams iF1.
Darbības laikā ierīce vairāk‐ kārt apstājas un atsāk dar‐ bu.
Programma darbojas pārāk ilgi.
Displejā norādītais program‐ mas darbības ilgums atšķi‐ ras no patēriņa datu tabulā norādītā.
Atlikušais laiks displejā pa‐ lielinās un pārlec gandrīz līdz programmas laika beigām.
Neliela ūdens noplūde no ie‐ rīces durvīm.
Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
Ierīces durvis atveras maz‐ gāšanas cikla laikā.
Graboša vai klauvējoša ska‐ ņa ierīces iekšpusē.
Ierīce atslēdz drošinātāju. • Pieejamais strāvas stiprums nav pietiekams, lai apgādā‐
Iespējamais iemesls un risinājums
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdsistēmas caurule ir uzstādī‐ ta pareizā augstumā no grīdas. Skatiet uzstādīšanas no‐ rādes.
• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezul‐ tātus un ietaupa elektroenerģiju.
• Ja ir iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet atlikšanas iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Aktivizētās iespējas pagarina programmas darbības il‐ gumu.
• Skatiet patēriņa datu tabulu sadaļā “Programmu izvē‐ le”.
• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.
• Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Noregulē‐ jiet ierīces aizmugurējās kājiņas (pēc nepieciešamības).
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Trauku daļas ir izvirzījušās ārpus groziem.
• Aktivizēta funkcija AirDry. Tagad jūs varat deaktivizēt funkciju. Skatiet sadaļu “Pamata iestatījumi”.
• Trauki nav pareizi izvietoti grozos. Skatiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
tu visas lietotās ierīces ar elektroenerģiju. Pārbaudiet kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar piln‐ varoto servisa centru.
Pēc ierīces pārbaudīšanas izslēdziet un ieslēdziet to. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Tabulā nenorādītu brīdinājuma kodu gadījumā sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Page 52
www.aeg.com52
BRĪDINĀJUMS!
Iesakām nelietot ierīci, kamēr problēma nav pilnībā atrisināta. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un
PNC norādīts uz datu plāksnītes, kura atrodama uz ierīces durvīm. PNC var arī pārbaudīt uz vadības paneļa.
Pirms pārbaudāt PNC, pārliecinieties, ka
ierīce ir programmu izvēles režīmā. nepievienojiet to atpakaļ, līdz neesat pārliecināts(-a), ka tā darbojas pareizi.
1. Piespiediet vienlaicīgi un un turiet tos piespiestus aptuveni 3 sekundes.

11.1 Izstrādājuma ciparu kods (PNC)

Sazinoties ar pilnvarotu servisa centru, jums nepieciešams norādīt savas ierīces izstrādājuma ciparu kodu.
Displejs rāda ierīces PNC.
2. Lai izietu no PNC skata, vienlaicīgi nospiediet
un un turiet tos
piespiestus aptuveni 3 sekundes.
Programma atgriežas pie programmu izvēles režīma.

11.2 Trauku mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši

Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet sadaļu „Ikdienas lietošana”, „Padomi un ie‐
teikumi” un brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu.
• Aktivizējiet iespēju ExtraPower, lai uzlabotu izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus.
• Iztīriet izsmidzinātāja sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu „Apkope un tīrīšana”.
Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi pārāk ilgi bija atstāti aizvērtā ierīcē.
Aktivizējiet funkciju AirDry, lai iestatītu durvju automāti‐ sko atvēršanos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa de‐ vu vai iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa līmeni.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli, pat ar daudz‐ funkcionālajām tabletēm.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐ cīt ar dvieli.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes. Skatiet sadaļu "Programmu pārskats".
Uz glāzēm un traukiem ir bā‐ las svītras vai zilganas noguls‐ nes.
Uz glāzēm un traukiem ir traipi un izžuvuši ūdens pilieni.
• Pārāk liels padotā skalošanas līdzekļa daudzums. Pie‐ lāgojiet skalošanas līdzekļa devu zemākam līmenim.
• Pārāk liels skalošanas līdzekļa daudzums.
• Nepietiekams skalošanas līdzekļa daudzums. Pielāgo‐ jiet skalošanas līdzekļa devu augstākam līmenim.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
Page 53
LATVIEŠU 53
Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Ierīces iekšpuse ir mitra. • Tas nav ierīces defekts. Mitrums kondensējas uz ierī‐
ces sienām.
Neparasts putu daudzums mazgāšanas laikā.
• Lietojiet trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu mazgāšanas līdzekli.
• Lietojiet cita ražotāja izgatavotu mazgāšanas līdzekli.
• Iepriekš neskalojiet traukus zem tekoša ūdens.
Rūsas nogulsnes uz galda piederumiem.
• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk augsts sāls sa‐ turs. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Ierīcē vienkopus tika ievietoti sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi. Nenovietojiet tuvu sudraba un nerūsējošā tērauda priekšmetus.
Programmas beigās dozatorā redzamas mazgāšanas līdzek‐ ļa atliekas.
• Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā, un ūdens to neaizskaloja.
• Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozato‐ ra. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aiz‐ sprostots.
• Pārliecinieties, ka grozos ievietotie priekšmeti netrau‐ cē atvērties mazgāšanas līdzekļa dozatora vākam.
Smaka ierīces iekšpusē. • Skatiet sadaļu „Iekšējā tīrīšana”.
• Aktivizējiet programmu Machine Care ar trauku maz‐ gājamajām mašīnām paredzētu atkaļķotāju vai tīrīša‐ nas līdzekli.
Kaļķakmens atliekas uz galda piederumiem, kā arī uz tilpnes un durvju iekšpuses.
• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐ ru.
• Sāls tvertnes vāks ir pārāk vaļīgs.
• Krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinā‐ tājs”.
• Izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģene‐ rāciju, pat, ja lietojat kombinētās trauku mazgāšanas tabletes. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Sāciet programmu Machine Care ar trauku mazgāja‐ mām mašīnām paredzētu atkaļķošanas līdzekli.
• Ja joprojām parādās kaļķakmens nogulsnes, iztīriet ie‐ rīci ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem.
• Izmēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
Nespodri, krāsu zaudējuši vai ieplīsuši trauki.
• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Ievietojiet trauslus priekšmetus augšējā grozā.
• Aktivizējiet iespēju GlassCare, lai nodrošinātu īpašas rūpes stikla izstrādājumiem un trausliem priekšme‐ tiem.
Page 54
www.aeg.com54
Skatiet sadaļas “Pirms
pirmās lietošanas”, “Ikdienas lietošana” vai “Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.

12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Izmēri Platums / augstums / dziļums
(mm)
Spriegums (V) 220 - 240
Elektrotīkla savienojums
Ūdens pievada spiediens Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Ūdens padeve Aukstais ūdens vai karstais
Kapacitāte Vietas iestatījumi 14
1)
Citas vērtības skatiet tehnisko datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek piegādāts, izmantojot alternatīvu enerģijas avotu (piemēram, saules paneļus),
izmantojiet karstā ūdens piegādi, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu.

12.1 Saite uz ES EPREL datu bāzi

QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces reģistrāciju ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas marķējumu kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem
1)
Frekvence (Hz) 50
2)
ūdens
saiti https://eprel.ec.europa.eu un modeļa nosaukumu un produkta numuru, kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes. Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”.
Lai uzzinātu vairāk informācijas par enerģijas marķējumu, apmeklējiet www.theenergylabel.eu.
596 / 818 - 898 / 550
maks. 60°C
pārējiem ierīces komplektācijā iekļautajiem dokumentiem.
Informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datu bāzē, izmantojot
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
156936293-A-112021
Loading...