Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju
aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke
funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut
aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.aeg.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registeraeg.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi.
Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks
alljärgnevad andmed: mudel, osanumber (PNC), seerianumber.
Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave
Üldine teave ja vihjed
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
Page 3
EESTI3
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
• Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või
väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad
seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on
õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma
kaasnevaid ohte.
• Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest
eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
• Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
selle uks on lahti.
• Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
• See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises vms sarnastes kohtades, näiteks:
– talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides,
kontorites või muus sarnases keskkonnas.
– klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
• Ärge muutke selle seadme tehnilisi omadusi.
• Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baari (MPa)
• Järgige nõudekomplekti maksimaalset lubatud arvu
14.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse
mõttes välja vahetada tootja poolt, tema volitatud
hooldekeskuses või kvalifitseeritud isiku poolt.
Page 4
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
www.aeg.com4
• HOIATUS: Nugade ja muude teravate otstega riistade
korvi laadimisel suunake nende otsad allapoole või
asetage need horisontaalasendisse.
• Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära
lähete, sest keegi võib kogemata ukse peale
komistada.
• Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud
vee- ega aurupihustit.
• Kui seadme põhjas on ventilatsiooniaugud, ei tohi
need olla tõkestatud (nt vaibaga).
• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada
uusi komplekti kuuluvaid voolikukomplekte. Vanu
voolikukomplekte ei tohi kasutada.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud tehnik.
• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
• Ohutuse tagamiseks ärge kasutage
seadet enne, kui see on
köögimööblisse paigaldatud.
• Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille
temperatuur on alla 0 °C.
• Paigaldage seade ohutusse ja
sobivasse kohta, mis vastab
paigaldusnõuetele.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
• Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades
ärge tõmmake toitekaablist. Võtke
alati kinni pistikust.
• Selle seadme juurde kuulub 13 A
toitepistik. Kui on vaja vahetada
toitepistikus olevat kaitset, kasutage
13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult
UK ja Iirimaa).
Page 5
EESTI5
2.3 Veeühendus
• Vältige veevoolikute kahjustamist.
• Enne ühendamist uute või pikalt
kasutamata torudega või pärast
parandustöid või uute seadeldiste (nt
veemõõdikute) paigaldamist laske
veel mõnda aega voolata, kuni see on
puhas ja selge.
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja
pärast seda kontrollige, ega kuskil
pole lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp
ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS!
Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on
kahjustada saanud, sulgege kohe
veekraan ja eemaldage pistik
seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku
asendamiseks võtke ühendust
hoolduskeskusega.
2.4 Kasutamine
• Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku
ainega märgunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse ega
peale.
• Nõudepesumasinate jaoks mõeldud
pesuained on ohtlikud. Järgige
pesuainepakendil toodud
ohutusjuhiseid.
• Ärge mängige seadmes oleva veega
ega jooge seda.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest
enne, kui programm on lõppenud.
Nõudele võib jääda veidi pesuainet.
• Ärge asetage avatud uksele mingeid
esemeid ega avaldage sellele survet.
• See seade võib väljastada kuuma
auru, kui te avate ukse programmi
töötamise ajal.
2.5 Hooldus
• Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega. Kasutage ainult
originaalvaruosi.
• Pidage meeles, et kui olete
parandanud seadet ise või lasknud
seda teha ebapädeval isikul, võib see
kahjustada seadme ohutust ja muuta
garantii kehtetuks.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on
7 aasta jooksul saadaval järgmised
tagavaraosad: mootor, tsirkulatsioonija tühjenduspump, kuumutusseadmed
ja kuumutuselemendid, sealhulgas
soojuspumbad, torud ja nende juurde
kuuluvad seadmed, sealhulgas
voolikud, ventiilid, filtrid ja veesulgurid,
ukse juurde kuuluvad osad,
trükkplaadid, elektroonilised näidikud,
survelülitid, termostaadid ja andurid,
tarkvara ja püsivara koos
eelseadistatud tarkvaraga. Pidage
meeles, et mõned varuosad on
saadaval ainult ametlikele
parandajatele ning et mõned
varuosad ei pruugi kõigile mudelitele
sobida.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on
10 aasta jooksul saadaval järgmised
tagavaraosad: uksehing ja tihendid,
muud tihendid, pihustikonsoolid,
tühjendusfiltrid, sisemised restid ja
plastikust osad nagu korvid ja kaaned.
• Teave selles seadmes olevate
lampide ja eraldi müüdavate
varulampide kohta: Need lambid
taluvad ka koduste
majapidamisseadmete
äärmuslikumaid tingimusi, näiteks
temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või
on mõeldud edastama infot seadme
tööoleku kohta. Need pole mõeldud
kasutamiseks muudes rakendustes
ega sobi ruumide valgustamiseks.
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Page 6
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.aeg.com6
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et
vältida laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
3. TOOTEKIRJELDUS
Alltoodud joonisel näete
toote üldist ülevaadet.
Täpsema teabe saamiseks
lugege käesoleva seadmega
kaasasolevat juhendit ja/või
dokumente.
Lae-pihustikonsool
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmeplaat
5
6
7
Soolamahuti
Õhuava
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse
seadme ukse ette põrandale.
• Kui programm käivitub, süttib punane
tuli, mis põleb kuni programmi
lõppemiseni.
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuainejaotur
9
Alumine korv
10
Ülemine korv
11
Söögiriistade sahtel
12
• Kui programm on lõppenud, süttib
roheline tuli.
• Seadme rikke korral punane tuli
vilgub.
Beam-on-Floor kustub, kui
seade lülitatakse välja.
Page 7
Kui AirDry lülitatakse sisse
123
456
A
CBB
kuivatusfaasi ajal, ei pruugi
põrandale projitseeritav info
täielikult nähtav olla. Et
näha, kas tsükkel on
lõppenud, vaadake
juhtpaneeli.
4. JUHTPANEEL
EESTI7
Sisse/välja nupp / lähtestusnupp
1
Delay Start nupp
2
Ekraan
3
MY TIME valikuriba
4
4.1 Ekraan
A. ECOMETER
B. Indikaatorid
C. Ajaindikaator
4.3 Indikaatorid
IndikaatorKirjeldus
Loputusvahendi indikaator. On sees, kui loputusvahendi jaotur vajab täit‐
mist. Vt jaotist "Enne esimest kasutamist".
Soolaindikaator. See on sees, kui soolamahuti vajab täitmist. Vt jaotist
"Enne esimest kasutamist".
EXTRAS nupud
5
AUTO Sense programminupp
6
4.2 ECOMETER
ECOMETER näitab, kuidas mõjutab
programmivalik energia- ja veetarbimist.
Mida rohkem ribasid põleb, seda
madalam on tarbimine.
tähistab kõige
keskkonnasõbralikumat programmi
tavalise määrdumisastmega nõude
jaoks.
Page 8
CABDE
www.aeg.com8
IndikaatorKirjeldus
Machine Care indikaator. See on sees, kui seadme sisemus vajab puhas‐
tamist programmiga Machine Care. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kuivatustsükli indikaator. See on sees, kui valitud on kuivatustsükliga pro‐
gramm. Vilgub kuivatustsükli ajal. Vt jaotist "Programmi valimine".
5. PROGRAMMI VALIMINE
5.1 MY TIME
Kasutades MY TIME valikuriba, võite
valida sobiva pesutsükli vastavalt
programmi kestusele alates 30 minutist
kuni nelja tunnini.
A. Quick on kõige lühem programm
(30min), mis on sobiv värskelt ja
kergelt määrdunud nõude
pesemiseks.
B. 1h on programm värskelt ja kergelt
määrdunud ja veidi kuivanud nõude
pesemiseks.
C. 1h 29min on programm tavalise
määrdumisastmega nõude
pesemiseks ja kuivatamiseks.
D. 2h 40min on programm tugevalt
määrdunud nõude pesemiseks ja
kuivatamiseks.
E. ECO on kõige pikem programm (4h),
mis tarbib tavalise
määrdumisastmega lauanõude ja
söögiriistade pesemisel vett ja
energiat kõige efektiivsemalt. See on
standardprogramm
testimisasutustele.
1)
5.2 AUTO Sense
Programm AUTO Sense kohandab
pesutsükli automaatselt vastavalt nõude
tüübile.
Seade tunneb ära korvides olevate
esemete määrdumisastme ja koguse.
Vee temperatuuri ja kogust ja programmi
kestust reguleeritakse vastavalt.
5.3 EXTRAS
Programmivalikut saate vastavalt
vajadusele muuta, lülitades sisse
EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower parandab valitud
programmi pesutulemusi. Valik tõstab
pesemise temperatuuri ja kestust.
GlassCare
GlassCare pakub õrnade esemete
erihooldust. See valik hoiab ära valitud
programmi pesutemperatuuri kiireid
kõikumisi ja vähendab seda tasemeni
45 °C. See kaitseb eeskätt klaase
kahjustuste eest.
1)
Seda programmi kasutatakse, et hinnata vastavust komisjoni ökodisaini määrusele (EL) 2019/2022.
Page 9
5.4 Programmide ülevaade
EESTI9
Programm Nõude tüüpMäärdumi‐
saste
Quick• Lauanõud
• Söögiriis‐
tad
1h• Lauanõud
• Söögiriis‐
tad
1h 29min• Lauanõud
• Söögiriis‐
tad
• Potid
• Pannid
2h 40min• Lauanõud
• Söögiriis‐
tad
• Potid
• Pannid
ECO• Lauanõud
• Söögiriis‐
tad
• Potid
• Pannid
AUTO
Sense
Machine
Care
• Lauanõud
• Söögiriis‐
tad
• Potid
• Pannid
• Ilma nõu‐
deta
• Värske• Pesu 50 ℃
• Värske
• Kergelt kui‐
vanud
• Tavaline
• Kergelt kui‐
vanud
• Tavaline
kuni tugev
• Kuivanud
• Tavaline
• Kergelt kui‐
vanud
Programm so‐
bib kõigi määr‐
dumisastmete‐
ga.
Programm pu‐
hastab sead‐
me sisemust.
Programmi faasidEXTRAS
• ExtraPower
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 45 ℃
• AirDry
• Pesu 60 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 50 ℃
• AirDry
• Pesu 60 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 55 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Eelpesu
• Pesu 60 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Eelpesu
• Pesu 50 ℃
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 55 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Eelpesu
• Pesu 50 - 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 ℃
• Kuivatamine
• AirDry
• Pesu 70 ℃
• Vaheloputus
• Viimane loputus
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
EXTRAS ei ole sel‐
le programmiga ka‐
sutatavad.
EXTRAS ei ole sel‐
le programmiga ka‐
sutatavad.
Tarbimisväärtused
Programm 1)
2)
Quick10.30.6130
1h11.60.960
Vesi (l)Energia (kWh)Kestus (min)
Page 10
www.aeg.com10
Programm 1)
AUTO Sense121.23170
Machine Care9.90.660
1)
Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus ning määrdumisas‐
te võivad väärtusi mõjutada.
2)
Programmide väärtused, välja arvatud ECO, on ainult hinnangulised.
2)
1h 29min11.91.0689
2h 40min12.31.24160
ECO10.50.848240
Teave katseasutustele
Vajaliku teabe saamiseks katsete
läbiviimise kohta (nt kooskõlas
standardiga EN60436), saatke e-kiri
aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
6. ÜLDSEADED
Seade tuleb seadistada ja põhiseadeid
muuta vastavalt vajadustele.
Number SeadistusedVäärtused
1Vee karedusAlates 1L kuni
2Loputusvahendi
lõppemise mär‐
guanne
3Heli peatamineOn
4Automaatne uk‐
se avamine
5NuputoonidOn (vaikeväär‐
Vesi (l)Energia (kWh)Kestus (min)
Lisage oma taotlusele ka andmesildil
toodud tootenumber (PNC).
Kui teil on oma nõudepesumasina kohta
muid küsimusi, vaadake seadmega
kaasnenud korvi täitmise infolehte ja
hooldusjuhendit.
1)
10L (vaikeväär‐
tus: 5L)
On (vaikeväär‐
tus)
Off
Off (vaikeväär‐
tus)
On (vaikeväär‐
tus)
Off
tus)
Off
Kirjeldus
Valige veepehmendaja tase vastavalt oma
piirkonna vee karedusele.
Lülitage loputusvahendi indikaator sisse või
välja.
Programmi lõppu tähistavate helisignaalide
sisse- või väljalülitamine.
AirDry sisse- või väljalülitamine.
Nuppude vajutamisel kõlava heli sisse- või
väljalülitamine.
Page 11
1 23 4 5 6
BAC
EESTI11
Number SeadistusedVäärtused
6Viimane pro‐
grammivalik
1)
Täpsema teabe saamiseks lugege käesolevat peatükki.
Üldseadeid saate muuta
seadistusrežiimis.
Kui seade on seadistusrežiimis,
tähistavad ECOMETER ribad
saadaolevaid seadeid. Iga seade puhul
vilgub ECOMETER määratud riba.
Tabelis toodud üldseadete järjekord
vastab ka ECOMETER seadete
järjekorrale:
On
Off (vaikeväär‐
tus)
6.1 Seadistusrežiim
Kuidas seadistusrežiimis
navigeerida
Seadistusrežiimis saate navigeerida
MY TIME valikuriba abil.
A. Eelmine-nupp
B. OK-nupp
C. Järgmine-nupp
Kasutage Eelmine ja Järgmine, et
üldseadeid vahetada ja nende väärtusi
muuta.
Kasutage OK, et siseneda valitud
seadesse ja väärtuse muutmist
kinnitada.
Kirjeldus
Viimati kasutatud programmi ja valikute au‐
tomaatse valimise lubamine või keelamine.
1)
Seadistusrežiimi sisenemine
Seadistusrežiimi saate siseneda enne
programmi käivitamist. Seadistusrežiimi
ei saa siseneda ajal, kui programm
töötab.
Seadistusrežiimi sisenemiseks vajutage
ja hoidke korraga
vähemalt 3 sekundit.
Valikutele Eelmine, OK ja Järgmine
vastavad märgutuled põlevad.
ja
Seade muutmine
Veenduge, et seade on
seadistusrežiimis.
1. Kasutage Eelmine või Järgmine, et
valida soovitud seadele määratud
ECOMETER riba.
• Valitud seadele määratud
ECOMETER riba vilgub.
• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade
väärtus.
2. Seade avamiseks vajutage OK.
• Valitud seadele määratud
ECOMETER riba põleb. Teised
ribad on kustunud.
• Praeguse seade väärtus vilgub.
3. Vajutage Eelmine või Järgmine
väärtuse muutmiseks.
4. Valiku kinnitamiseks vajutage OK.
• Uus seade on salvestatud.
• Seade naaseb põhiseadete
loendisse.
5. Seadete režiimist väljumiseks
vajutage ja hoidke 3 sekundit korraga
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Salvestatud seaded kehtivad seni, kuni
te neid uuesti muudate.
ja .
Page 12
www.aeg.com12
6.2 Veepehmendaja
Veepehmendaja eemaldab vees olevad
mineraalid, mis ei mõju hästi ei
pesutulemusele ega seadmele endale.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda
karedam on vesi. Vee karedust
Veepehmendajat tuleks reguleerida
vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
Teavet oma piirkonna vee kareduse
kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.
Heade pesutulemuste saamiseks tuleb
kindlasti valida õige veepehmendaja
tase.
mõõdetakse vastavate skaaladega.
Vee karedus
Saksa kraadid
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1)
Tehaseseade.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/lClarke'i
kraadid
Veepehmendaja ta‐
se
1)
5
2)
1
Olenemata kasutatavast pesuainest
valige õige veekareduse tase, et hoida
soolamahuti täitmise indikaatorit
sisselülitatult.
Soola sisaldavad
multitabletid ei ole kareda
vee pehmendamiseks
piisavalt tõhusad.
Regenereerimisprotsess
Veepehmendaja õige toimimise
tagamiseks tuleb veepehmendi seadmes
olevat vaiku regulaarselt uuendada.
Tegemist on automaatse toiminguga ja
see kuulub nõudepesumasina töö juurde.
Kui eelmisest regenereemisest alates on
kasutatud ette nähtud koguses vett,
käivitab seade uue
regenereerimistoimingu, mis viiakse läbi
viimase loputusfaasi ja programmi lõpu
vahel.
Veepehmendaja
tase
1250
2100
362
447
525
617
710
85
Vee kogus (l)
Page 13
Veepehmendaja
tase
93
103
Kui veepehmendi seade on kõrgemal
tasemel, võidakse see toiming läbi viia ja
programmi keskel, enne loputamist (kaks
korda programmi jooksul).
Regenereerimise käivitamine ei mõjuta
tsükli pikkust, välja arvatud juhul, kui see
viiakse läbi programmi keskel või
programmi lõpus, kui kasutatakse
lühikest kuivatusfaasi. Sel juhul pikendab
regenereerimistoiming programmi
kogupikkust 5 minuti võrra.
Seega võib 5 minutit kestev
veepehmendaja loputamine alata sama
tsükli jooksul või järgmise programmi
alguses. See toiming suurendab
programmi käigus tarbitava vee hulka 4
liitri võrra ja programmi jooksul
kasutatava energia hulka täiendava 2
Wh võrra. Veepehmendaja loputamine
lõpeb veest tühjendamisega.
Iga teostatud veepehmendaja loputus
(mis võib toimuda rohkem kui üks kord
sama tsükli jooksul) võib pikendada
programmi kestust täiendava 5 minuti
võrra, kui see leiab aset kas programmi
alguses või keskel.
Kõik käesolevas jaotises
toodud tarbimisväärtused on
määratud vastavalt sobivale
standardile
laboritingimustes, mille puhul
vee karedus vastavalt
määrusele 2019/2022 on 2,5
mmol/L (veepehmendaja: 3.
tase).
Vee surve ja temperatuur
ning erinevused
elektrivarustuses võivad neid
väärtusi muuta.
Vee kogus (l)
6.3 Loputusvahendi
puudumise märguanne
Loputusvahend aitab nõusid kuivatada
ilma triipude ja plekkideta. Seda
EESTI13
vabastatakse automaatselt kuuma
loputustsükli ajal.
Kui loputusvahendi mahuti on tühi, süttib
loputusvahendi indikaator, andes märku
täitmise vajadusest. Kui rahuldavad
kuivatustulemused on tagatud üksnes
multitablettide kasutamisel, võib
loputusvahendi lisamise märguande ka
välja lülitada. Siiski parima
kuivatustulemuse tagab alati
loputusvahendi kasutamine.
Kui te kasutate tavapärast pesuainet või
loputusvahendit mitte sisaldavaid
multitablette, lülitage loputusvahendi
täitmise märguanne sisse, et see oleks
pidevalt aktiivne.
6.4 Heli peatamine
Programmi lõppedes kostab helisignaal,
mille saate soovi korral sisse lülitada.
Helisignaalid kõlavad ka siis,
kui seadmel tekib rike. Neid
helisignaale ei ole võimalik
välja lülitada.
6.5 AirDry
AirDry tõhustab kuivatustulemusi.
Kuivatusfaasi ajal avaneb masina luuk
automaatselt ja jääb paokile.
AirDry lülitub automaatselt sisse kõigi
programmidega.
Kuivatusfaasi kestus ja luugi avanemise
aeg võivad olla erinevad sõltuvalt valitud
programmist ja valikutest.
Kui AirDry luugi avab, kuvatakse näidikul
käimasoleva programmi järelejäänud
aeg.
Page 14
www.aeg.com14
ETTEVAATUST!
Pärast luugi automaatset
avanemist ärge üritage seda
esimese 2 minuti jooksul
sulgeda. See võib masinat
kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui lapsed võivad masina
juurde pääseda, tuleks
AirDry välja lülitada, sest
masina avatud luuk võib olla
ohtlik.
Kui AirDry avab luugi, ei
pruugi Beam-on-Floor
täielikult nähtav olla. Et
näha, kas programm on
lõppenud, vaadake
juhtpaneeli.
6.6 Nuputoonid
Juhtpaneeli nupud teevad vajutamisel
klõpsuvat heli. Selle heli saate välja
lülitada.
6.7 Viimane programmivalik
Viimati kasutatud programmi ja valikute
automaatse valimise määramine.
Salvestatakse viimane, enne seadme
väljalülitamist lõpetatud programm.
Seadme sisselülitamisel valitakse see
siis automaatselt.
Kui viimase programmi valik on välja
lülitatud, on vaikeprogrammiks ECO.
7. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
1. Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie
piirkonna vee karedusele. Kui
mitte, reguleerige veepehmendaja
taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm Quick, et
eemaldada seadmesse jäänud
võimalikud tootmisjäägid. Ärge
kasutage pesuainet ega pange
korvidesse nõusid.
Pärast programmi käivitamist aktiveerib
seade kuni 5 minutiks veepehmendajas
oleva vaigu. Pesutsükkel käivitub alles
pärast selle toimingu lõppemist.
Toimingut viiakse läbi regulaarselt.
7.1 Soolamahuti
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult
nõudepesumasinale
mõeldud jämedat soola.
Peenike sool suurendab
korrosiooniohtu.
Soolamahuti täitmine
1. Keerake soolamahuti korki
vastupäeva ja võtke see välja.
2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett
(ainult esimesel korral).
3. Kallake soolamahutisse 1 kg soola
(kuni see on täis).
4. Raputage kergelt lehtrit, et kõik
soolagraanulid mahutisse juhtida.
5. Eemaldage sool soolamahuti avause
ümbert.
Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu
aktiveerimiseks ja igapäevases
kasutuses heade pesutulemuste
tagamiseks.
Page 15
6. Soolamahuti sulgemiseks keerake
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
B
C
A
soolamahuti korki päripäeva.
ETTEVAATUST!
Vesi ja sool võivad
soolamahutist täitmise ajal
välja tulla. Rooste
ärahoidmiseks käivitage
programm kohe pärast
soolamahuti täitmist.
7.2 Kuidas täita loputusaine
jaoturit
EESTI15
ETTEVAATUST!
Lahter (A) on ainult
loputusvahendile. Ärge täitke
seda pesuvahendiga.
ETTEVAATUST!
Kasutage vaid
nõudepesumasinatele
mõeldud loputusvahendit.
1. Vajutage vabastusnuppu (D), et
avada kaas (C).
2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A),
kuni vedelik jõuab tasemeni „max“.
3. Eemaldage mahaläinud
loputusvahend imava lapiga, et ei
tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et
vabastusnupp on lukustunud oma
asendisse.
Eraldatava koguse
reguleerimiseks keerake
valikunuppu (B) asendite 1
(väikseim kogus) ja 4 või 6
(suurim kogus) vahel.
8. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage ja hoidke , kuni seade
sisse lülitub.
3. Täitke soolamahuti, kui see on tühi.
4. Täitke loputusvahendi jaotur, kui see
on tühi.
5. Pange nõud korvidesse.
6. Lisage pesuaine.
7. Valige ja käivitage programm.
8. Kui programm on lõppenud, sulgege
veekraan.
8.1 Pesuaine kasutamine
1. Vajutage vabastusnuppu (B), et
avada kaas (C).
Page 16
www.aeg.com16
2. Pange pesuaine (geel, pulber või
tablett) lahtrisse (A).
3. Kui programmil on eelpesutsükkel,
pange väike kogus pesuainet masina
luugi siseosale.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et
vabastusnupp on lukustunud oma
asendisse.
Lisateavet pesuainekoguse
kohta vt toote pakendil
olevatest tootja juhistest.
Tavaliselt piisab tavalise
määrdumisastmega nõude
pesemiseks 20–25 ml
pesugeelist.
Ärge lisage lahtrisse (A)
rohkem kui 30 ml pesugeeli.
8.2 Kuidas valida ja käivitada
programmi MY TIME
valikuriba abil
1. Libistage sõrmega üle MY TIME
valikuriba, et valida sobiv programm.
• Valitud programmile vastav
märgutuli põleb.
• ECOMETER tähistab energia- ja
veetarbimise taset.
• Ekraanil kuvatakse programmi
kestus.
2. Soovi korral valige sobivad EXTRAS.
3. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.
8.3 EXTRAS sisselülitamine
1. Valige programm MY TIME valikuriba
abil.
2. Vajutage käivitatavale valikule
vastavat nuppu.
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraan näitab programmi
uuendatud kestust.
• ECOMETER tähistab uuendatud
energia- ja veetarbimise taset.
Vaikimisi tuleb valikud sisse
lülitada iga kord, kui te
programmi käivitate.
Kui viimane programmivalik
käivitatakse, lülituvad
salvestatud valikud koos
programmiga automaatselt
sisse.
Programmi töösoleku ajal
valikuid sisse ega välja
lülitada ei saa.
Kõik valikud omavahel ei
sobi.
Valikute sisselülitamine võib
sageli mõjutada vee- ja
energiatarvet ja programmi
kestust.
8.4 Kuidas käivitada AUTO
Sense programm
1. Vajutage .
• Nupule vastav märgutuli põleb.
• Ekraanil kuvatakse pikima
võimaliku programmi kestus.
MY TIME ja EXTRAS ei ole
selle programmiga
kasutatavad.
2. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.
Seade tunnetab, millist tüüpi pesuga on
tegu, ja valib sobiva pesutsükli. Tsükli
ajal lülituvad andurid korduvalt sisse ja
esialgne programmikestus võib
lüheneda.
8.5 Programmi alguse
edasilükkamine
1. Valige programm.
2. Vajutage korduvalt
ekraanil kuvatakse soovitud
viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
Pöördloenduse ajal ei saa viivituse aega
ega valitud programmi muuta.
-nuppu, kuni
Page 17
EESTI17
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub
programm.
8.6 Viitkäivituse tühistamine
pöördloenduse ajal
Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit
.
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Viitkäivituse tühistamisel
tuleb programm uuesti
valida.
8.7 Käimasoleva programmi
tühistamine
Vajutage ja hoidke umbes 3 sekundit
.
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Enne uue programmi
käivitamist veenduge, et
pesuaine jaoturis on
pesuainet.
8.8 Ukse avamine seadme
töö ajal
Avades ukse programmi töösoleku ajal,
peatub seadme töö. See võib
suurendada energiatarbimist ja
pikendada programmi kestust. Kui ukse
uuesti sulgete, jätkub seadme töö
kohast, kus see katkes.
Kui kuivatusfaasi ajal
avatakse uks kauemaks kui
30 sekundit, lülitub
käimasolev programm välja.
Seda ei juhtu juhul, kui uks
avatakse funktsiooniga
AirDry.
8.9 Funktsioon Auto Off
See funktsioon säästab energiat,
lülitades seadme välja, kui seda ei
kasutata.
Funktsioon käivitub automaatselt, kui:
• Pesuprogramm on lõppenud.
• 5 minutit ei ole programmi käivitatud.
8.10 Programmi lõpp
Kui programm on lõppenud, kuvatakse
ekraanil 0:00.
Funktsioon Auto Off lülitab masina
automaatselt välja.
Kõik nupud on mitteaktiivsed, välja
arvatud toitenupp.
järgides on nõude pesemine
nõudepesumasinas tunduvalt vee- ja
energiasäästlikum kui nende käsitsi
pesemine.
• Vee ja energia kokkuhoidmiseks
pange masin täis. Parimate tulemuste
saavutamiseks sättige nõud
korvidesse nii, nagu kasutusjuhendis
kirjeldatud; ärge masinat liiga täis
pange.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt
käsitsi. See suurendab vee- ja
energiatarbimist. Vajadusel valige
eelpesufaasiga programm.
• Eemaldage suuremad toidujäägid ja
kallake tassid ja klaasid tühjaks, enne
kui need masinasse panete.
• Kinnikõrbenud või liiga kuivanud
toiduga nõusid võib enne masinasse
panemist eelnevalt veidi leotada või
puidust labidaga puhastada.
• Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise
vastu ega ole üksteise peal. Vaid nii
saavad nad veega täielikult kokku
puutuda ja puhtaks.
• Pesemisel võib kasutada eraldi
nõudepesumasina-pesuainet,
loputusvahendit ja -soola, või ka
Page 18
www.aeg.com18
multitablette (nt ''All in 1''). Järgige
pakendil olevaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja
määrdumisastmele vastav programm.
ECO tarbib vett ja energiat kõige
efektiivsemalt.
• Et vältida katlakivi tekkimist seadmes:
– Täitke vajadusel soolamahuti.
– Kasutage soovitatud koguses
pesuainet ja loputusvahendit.
– Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie
piirkonna vee karedusele.
– Järgige juhiseid peatükis
"Puhastus ja hooldus".
9.2 Soola, loputusvahendi ja
pesuaine kasutamine
• Kasutage ainult nõudepesumasina
jaoks mõeldud soola, loputusvahendit
ja pesuvahendit. Teised tooted võivad
seadet kahjustada.
• Kareda ja väga kareda vee korral
soovitame optimaalsete puhastamisja kuivatamistulemuste saamiseks
kasutada tavalist nõudepesuvahendit
(pulber, geel, tabletid, mis ei sisalda
täiendavaid aineid), loputusvahendeid
ja soola eraldi.
• Lühikeste programmidega ei jõua
pesuainetabletid täielikult lahustuda.
Nõudele pesuvahendi jääkide
tekkimise vältimiseks soovitame
kasutada tablette pikkade
programmidega.
• Kasutage alati õiges koguses
pesuainet. Ebapiisav pesuainekogus
võib põhjustada mitterahuldavaid
pesutulemusi ja tekitada nõudele
karedast veest tingitud kihi või plekid.
Liiga suur pesuainekogus pehme või
pehmendatud veega jätab nõudele
pesuainejäägid. Kasutage pesuainet
vastavalt vee kareduse tasemele. Vt
pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
• Kasutage alati õiges koguses
loputusvahendit. Liiga väheses
koguses loputusvahendit halvendab
kuivatustulemusi. Liiga suures
koguses loputusvahendit jätab
nõudele sinaka kihi.
• Veenduge, et veepehmendaja tase
oleks õige. Kui kogus on liiga suur,
võib üleliigne soolakogus vees
tekitada söögiriistadel roostet.
9.3 Kuidas lõpetada
multitablettide kasutamine
Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi
eraldi kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja
loputusvahendi jaotur on täis.
3. Käivitage programm Quick. Ärge
kasutage pesuainet ega pange
korvidesse nõusid.
4. Kui pesuprogramm on lõppenud,
kohandage veepehmendaja vastavalt
oma piirkonna vee karedusele.
5. Reguleerige eraldatava
loputusvahendi kogust.
9.4 Enne programmi
käivitamist
Enne valitud programmi käivitamist
veenduge järgmises:
• Filtrid on puhtad ja õigesti
paigaldatud.
• Soolamahuti kork on tihedalt kinni.
• Pihustikonsoolid ei ole ummistunud.
• Nõudepesusoola ja loputusvahendi
kogus on piisav (kui te ei kasuta
multitablette).
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate
esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatud on õiges koguses
pesuainet.
9.5 Korvide laadimine
• Vaadake seadmega kaasnenud korvi
täitmise infolehte.
• Kasutage korvide ruumi täies
ulatuses.
• Kasutage seadet ainult
nõudepesumasinakindlate nõude
pesemiseks.
• Ärge peske nõudepesumasinas
järgmisi materjale: puit, sarv,
tinasulam, vask, alumiinium, õrnalt
kaunistatud portselan ja kaitsmata
süsinikteras. See võib põhjustada
nende pragunemist, kõverdumist,
värvi muutumist, mõlke või
roostetamist.
• Pange kerged või plastist esemed
ülemisse korvi. Veenduge, et esemed
ei pääse vabalt liikuma.
• Pange söögiriistad ja väikesed
esemed söögiriistade sahtlisse.
• Veenduge enne programmi
käivitamist, et pihustikonsoolid saavad
takistamatult liikuda.
10. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Enne mis tahes
hooldustoimingut peale
programmi Machine Care
käivitamise, lülitage seade
välja ja eemaldage toitepistik
pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud
pihustikonsoolid halvendavad
pesemistulemusi. Puhastage filtreid üks
kord nädalas ja pihustikonsoole – üks
kord kahe kuu jooksul. Puhastamise
sagedus võib varieeruda sõltuvalt
seadme kasutamise sagedusest.
10.1 Machine Care
Machine Care on programm, mis
puhastab seadme sisemust parimate
tulemustega. Eemaldatakse ka katlakivi
ja rasvajäägid.
Kui seade tuvastab puhastusvajaduse,
süttib indikaator
Care programm, et puhastada seadme
sisemus.
Kuidas käivitada Machine
Care programmi
Enne Machine Care
programmi käivitamist
puhastage filtrid ja
pihustikonsoolid.
1. Kasutage spetsiaalselt
nõudepesumasinale mõeldud
katlakivieemaldit või
puhastusvahendit. Järgige pakendil
2. Võtke kõigepealt välja esemed
alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Ka pärast programmi
lõppemist võib seadme
sisepindadel siiski olla vett.
olevaid juhiseid. Ärge pange
masinasse nõusid.
2. Vajutage ja hoidke 3 sekundit
korraga ja .
Indikaatorid ja vilguvad.Ekraanil
kuvatakse programmi kestus.
3. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.
Kui programm on lõppenud, siis
indikaator kustub.
10.2 Sisemine puhastamine
• Puhastage seadme sisemust pehme
niiske lapiga.
• Ärge kasutage abrasiivseid
puhastuslappe, teravaid esemeid,
tugevaid kemikaale, küürimisšvamme
ega lahusteid.
• Pühkige luuki, kaasa arvatud kummist
tihendit, üks kord nädalas.
• Hea toimivuse säilitamiseks
puhastage seadet vähemalt kord kahe
kuu jooksul spetsiaalselt
nõudepesumasina puhastamiseks
mõeldud tootega. Lugege
tähelepanelikult tootepakendil olevat
juhendit.
• Parimate pesutulemuste saamiseks
käivitage Machine Care programm.
10.3 Lahtiste detailide
eemaldamine
Pärast iga kasutamist kontrollige
nõudepesumasina filtreid ja äravooluosa.
Lahtised detailid (nt klaasi-, plast-,
Page 20
C
B
A
www.aeg.com20
luutükid, hambaorgid jms) halvendavad
pesutulemusi ja võivad seadme
tühjenduspumpa kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui te ei saa võõrkehasid
kätte, pöörduge volitatud
teeninduskeskuse poole.
1. Võtke filtrisüsteem lahti nii, järgides
käesolevas jaotises toodud juhiseid.
2. Eemaldage võõrkehad manuaalselt.
3. Pange filtrisüsteem kokku nii, nagu
käesolevas jaotises näidatud.
10.4 Välispinna puhastamine
• Puhastage seadet pehme niiske
lapiga.
• Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid.
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.
10.5 Filtrite puhastamine
Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).
4. Peske filtrid puhtaks.
5. Veenduge, ega settevanni äärte
ümber pole kogunenud toidujäätmeid
või mustust.
6. Asetage lame filter (A) tagasi.
Veenduge, et see paikneb õigesti
kahe juhiku all.
1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke
välja.
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).
Page 21
8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri
sees (A). Keerake päripäeva, kuni
see kohale lukustub.
ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib
põhjustada kehva
pesutulemust ja kahjustada
seadet.
10.6 Alumise pihustikonsooli
puhastamine
Alumist pihustikonsooli on soovitatav
regulaarselt puhastada, et vältida avade
ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada
kehvi pesutulemusi.
1. Alumise pihustikonsooli
eemaldamiseks tõmmake seda
ülespoole.
EESTI21
3. Pihustikonsooli tagasipanemiseks
vajutage seda allapoole.
10.7 Ülemise pihustikonsooli
puhastamine
Ärge eemaldage ülemist pihustikonsooli.
Kui avad pihustikonsoolis on
ummistunud, eemaldage järelejäänud
mustuseosad peenikese terava
esemega, näiteks hambaorgiga.
2. Peske pihustikonsool voolava vee all
puhtaks. Kasutage peenikest teravat
eset (nt hambaorki), et eemaldada
avadesse kogunenud mustus.
10.8 Lae-pihustikonsooli
puhastamine
Lae-pihustikonsooli on soovitatav
regulaarselt puhastada, et vältida avade
ummistumist. Ummistunud avad võivad
olla kehvade pesutulemuste põhjuseks.
Lae-pihustikonsooli asub seadme laes.
Pihustikonsool (C) on paigaldatud
sisselasketoru (A) külge
kinnituselemendi abil (B).
Page 22
C
B
A
1
2
www.aeg.com22
1. Vabastage söögiriistade sahtli
liugsiinidel olevad tõkised ja
tõmmake sahtel välja.
2. Viige ülemine korv madalamale
tasemele, et pääseda
pihustikonsoolile paremini ligi.
3. Et pihustikonsooli (C) sisselasketoru
(A) küljest eemaldada, keerake
kinnituselementi (B) vastupäeva ja
tõmmake pihustikonsooli allapoole.
4. Peske pihustikonsool jooksva vee all
puhtaks. Kasutage peenikest teravat
eset (nt hambaorki), et eemaldada
avadesse kogunenud sodi. Laske
veel läbi avade joosta, et ka seespool
olev mustus välja uhtuda.
5. Pihustikonsooli (C)
tagasiasetamiseks lükake
kinnituselement (B) pihustikonsooli ja
kinnitage seejärel päripäeva keerates
sisselasketoru (A) külge. Veenduge,
et kinnituselement lukustub oma
kohale.
6. Lükake söögiriistade sahtel
liugsiinidele ja kinnitage tõkised.
11. TÕRKEOTSING
HOIATUS!
Masina ebaõige remont võib
ohustada masina kasutajat.
Remonditöid võib teha ainult
kvalifitseeritud töötaja.
Enamiku probleemide lahendamiseks
ei ole vaja pöörduda
teeninduskeskuse poole.
Probleem ja häirekoodVõimalik põhjus ja lahendus
Ei saa seadet aktiveerida.• Veenduge, et toitepistik on seinakontakti ühendatud.
Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet
võimalike probleemide kohta.
Mõnede probleemide korral kuvatakse
ekraanil häirekood.
• Veenduge, et kaitsmekarbis olevad sulavkaitsmed on
terved.
Page 23
Probleem ja häirekoodVõimalik põhjus ja lahendus
Programm ei käivitu.• Veenduge, et masina luuk on suletud.
• Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Masin aktiveerib veepehmendajas leiduva toimeaine.
Protseduur kestab ligikaudu 5 minutit.
Masin ei täitu veega.
Näidikul kuvatakse i10 või
i11.
• Veenduge, et veekraan on avatud.
• Veenduge, et veesurve ei ole liiga madal. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole kokku murtud ega
painutatud.
Masin ei tühjene veest.
Näidikul kuvatakse i20.
• Veenduge, et valamu äravoolutoru ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolikul ei ole väändeid ega kõ‐
verusi.
Üleujutusvastane seade on
sees.
Näidikul kuvatakse i30.
• Sulgege veekraan.
• Veenduge, et masin on õigesti paigaldatud.
• Veenduge, et korvid on täidetud nii, nagu kasutusjuhen‐
dis näidatud.
Veetaseme tuvastusanduri
rike.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i41 - i44.
Vee- või tühjenduspumba ri‐
• Lülitage masin välja ja sisse.
ke.
Näidikul kuvatakse i51 - i59
või i5A - i5F.
Masinas oleva vee tempera‐
tuur on liiga kõrge või on
• Jälgige, et sissetuleva vee temperatuur ei ületa 60 °C.
• Lülitage masin välja ja sisse.
veeanduri rike.
Näidikul kuvatakse i61 või
i69.
Masinal on tehniline rike.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse iC0 või
iC3.
Masinas oleva vee tase on
liiga kõrge.
Näidikul kuvatakse iF1.
• Lülitage masin välja ja sisse.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Kontrollige, kas tühjendusvoolik on paigaldatud põranda
suhtes õigele kõrgusele. Vt paigaldusjuhiseid.
Masin jääb pesemise käigus
korduvalt seisma ja hakkab
• See on tavaline. See tagab parimad pesutulemused ja
energia kokkuhoiu.
uuesti tööle.
EESTI23
Page 24
www.aeg.com24
Probleem ja häirekoodVõimalik põhjus ja lahendus
Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Nende funktsioonide aktiveerimine võib pikendada pro‐
grammi kestust.
Kuvatav programmi kestus
erineb tarbimisväärtuste ta‐
belis toodud kestusest.
Ekraanil olev järelejäänud
aeg pikeneb ja liigub edasi
hüplikult kuni programmi lõ‐
puni.
Väike leke masina uksest.• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
• Masina luuk ei ole sisemuse suhtes tsentreeritud. Regu‐
leerige tagumisi jalgu (kui on kohaldatav).
• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
dusele (kui on kohaldatav).
• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.
• Funktsioon AirDry on aktiveeritud. Saate funktsiooni väl‐
ja lülitada. Vt jaotist „Üldseaded“.
• Nõud ei ole korvidesse õigesti paigutatud. Vaadake kor‐
vide täitmise infolehte.
• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.
• Voolutugevus ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete
üheaegset kasutamist. Kontrollige pistikupesa voolutu‐
gevust ja arvesti voolukulu ning lülitage vajaduse korral
mõni kasutatavatest seadmetest välja.
• Masina sisemine elektririke. Võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Kui olete masinat kontrollinud, lülitage
masin välja ja uuesti sisse. Kui probleem
tekib uuesti, võtke ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Me ei soovita masina
kasutamist jätkata enne
probleemi täielikku
kõrvaldamist. Eemaldage
masin vooluvõrgust ja ärge
seda enne sisse lülitage, kui
olete kindel, et masin on
korras.
Page 25
EESTI25
11.1 Toote numbriline kood
(PNC)
Volitatud hoolduskeskusesse
pöördumisel peab toote numbriline kood
olema käepärast.
PNC asub seadme ukse küljes asuval
andmeplaadil. Samuti võite kontrollida
juhtpaneelil olevat PNC.
1. Vajutage ja hoidke 3 sekundit
korraga ja .
Ekraanil kuvatakse teie seadme PNC.
2. Et väljuda PNC esitamise režiimist,
vajutage ja hoidke korraga umbes 3
sekundit ja .
Seade pöördub tagasi programmi
valimise režiimi.
Enne PNC kontrollimist veenduge, et
seade on programmi valimise režiimis.
11.2 Nõudepesu- ja kuivatustulemused ei vasta ootustele
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid), kasutage energiakulu vähen‐
damiseks seda soojaveevarustussüsteemi.
1)
Pinge (V)220 - 240
Sagedus (Hz)50
Külm vesi või kuum vesi
2)
max 60 °C
EESTI27
12.1 Link EL EPREL-i
andmebaasile
Seadme energiamärgisel olevalt QRkoodilt leiate veebilingi selle seadme
registreerimiseks EL EPREL-i
andmebaasis. Hoidke energiamärgis
koos kasutusjuhendi ja kõigi muude
seadmega kaasas olnud dokumentidega
alles.
Toote jõudlusega seotud teavet on
võimalik leida EL EPREL-i
13. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
andmebaasist, kasutades linki https://
eprel.ec.europa.eu ja toote mudelinime
ja tootenumbrit, mille leiate seadme
andmesildilt. Vt jaotist "Toote kirjeldus".
Täpsema teabe saamiseks
energiamärgise kohta külastage
www.theenergylabel.eu.
sümboliga tähistatud seadmeid
muude majapidamisjäätmete hulka. Viige
seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
Page 28
www.aeg.com28
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA................................................................................ 28
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.................................................................................. 30
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu
nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas
palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet
dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas,
servisa un remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus
un oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami
šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs.
Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija
Vispārīga informācija un ieteikumi
Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces
Page 29
LATVIEŠU29
nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā.
Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās
varētu izmantot nākotnē.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
• Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas
personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
• Bērniem vecumā no 3–8 gadiem un personām ar ļoti
plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja
vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
• Neļaujiet bērniem trīs gadu vecumu nesasniegušiem
bērniem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek pastāvīgi
uzraudzīti.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
• Neļaujiet bērniem atrasties ierīces tuvumā, ja ir
atvērtas ierīces durvis.
• Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
1.2 Vispārīgā drošība
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un
tamlīdzīgos apstākļos, piemēram:
– lauku mājās, darbinieku virtuves zonās, veikalos,
maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem
(MPa)
• Ievērojiet maksimālo 14 vietu iestatījumu skaitu.
• Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, autorizētajam servisa centram vai
Page 30
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
www.aeg.com30
kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes
gadījuma.
• UZMANĪBU! Naži un citi asi priekšmeti jāievieto grozā
ar asmeni uz leju vai jānovieto horizontālā pozīcijā.
• Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši tām
neuzkāptu.
• Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
• Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
• Ierīce ir jāpieslēdz ūdens padevei, izmantojot jaunas
komplektācijā iekļautās šļūtenes. Vecās šļūtenes
nedrīkst izmantot atkārtoti.
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
2.1 Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Nelietojiet ierīci, pirms ievietojat to
iebūvētā struktūrā drošības
izturēšanās dēļ.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās
uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo
tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet
drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā,
kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā
vietā, kas atbilst uzstādīšanas
prasībām.
2.2 Pieslēgums elektrotīklam
BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu
plāksnītē norādītie parametri atbilst
elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu
un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus
vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu
kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas
elektropadeves kabeli nepieciešams
nomainīt, to jāveic tuvākajā
autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni
kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc
uzstādīšanas kontaktspraudnim var
brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla,
velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr
velciet aiz kontaktspraudņa.
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A
kontaktspraudni. Ja nepieciešams
nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju,
Page 31
LATVIEŠU31
izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS
1362) drošinātāju.
2.3 Ūdens padeves
pieslēgšana
• Nebojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām
caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām
caurulēm, labotām caurulēm vai
caurulēm, kurām pievienotas jaunas
ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet
ūdenim tecēt, līdz tas kļūst tīrs un
dzidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens
noplūdes ierīces pirmās lietošanas
reizes laikā un pēc tās.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar
drošības vārstu un apšuvumu ar
iekšēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta,
nekavējoties aizveriet ūdens krānu un
atvienojiet kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties
ar autorizētu servisa centru, lai
nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
2.4 Lietošana
• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās
tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas
vielas vai ar viegli uzliesmojošām
vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Trauku mazgājamo mašīnu
mazgāšanas līdzekļi ir bīstami.
Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa
iepakojuma sniegtos drošības
norādījumus.
• Nedzeriet ierīcē esošo ūdeni un
nerotaļājieties ar to.
• Neizņemiet no ierīces traukus pirms
programma beigusi darboties. Uz
traukiem var būt palicis nedaudz
mazgājamā līdzekļa.
• Neglabājiet priekšmetus un neizdariet
spiedienu uz atvērtām ierīces durvīm.
• Atverot ierīces durvis programmas
darbības laikā, no ierīces var izplūst
karsts tvaiks.
2.5 Serviss
• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar
pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet
tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi veikti
remontdarbi vai remontdarbi, kurus
veikušas neprofesionālas personas,
var radīt apdraudējumu, un garantija
var zaudēt spēku.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas
būs pieejamas 7 gadus pēc modeļa
ražošanas pārtraukšanas: motors,
cirkulācijas un drenāžas sūknis,
sildītāji un sildelementi, tostarp
siltumsūkņi, caurules un
līdzaprīkojums, tostarp caurules,
vārsti, filtri un noplūdes aizturi, ar
durvju montāžu saistītas strukturālas
un iekšējās detaļas, mikroshēmas,
elektroniskie displeji, spiediena slēdži,
termoregulatori un sensori,
programmatūra un
programmaparatūra, tostarp
atiestatīšanas programmatūra. Lūdzu,
ņemiet vērā, ka dažas no šīm
rezerves daļām ir pieejamas tikai
profesionāliem remontētājiem un ka
ne visas rezerves daļas der visiem
modeļiem.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas
būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa
ražošanas pārtraukšanas: durvju
eņģes un blīvgumijas, citas
blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri,
iekšējie balsti un plastmasas
piederumi, piemēram, grozi un vāki.
• Informācija par šajā produktā esošo
lampu (lampām) un atsevišķi
nopērkamajām rezerves lampām: Šīs
lampas ir paredzētas ekstremāliem
fiziskajiem apstākļiem, piemēram,
temperatūrai, vibrācijai, mitrumam,
mājsaimniecības ierīcēs vai
paredzētas informēšanai par ierīces
darbības statusu. Tās nav paredzētas
citiem lietošanas veidiem un nav
Page 32
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
www.aeg.com32
piemērotas mājsaimniecības telpu
apgaismojumam.
2.6 Ierīces utilizācija
BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai
nosmakšanas risks.
3. PRODUKTA APRAKSTS
Turpmāk redzamamajiem
attēliem ir tikai vispārējs
izstrādājuma pārskats.
Detalizētu informāciju skatiet
citās sadaļās un/vai ierīces
komplektācijā iekļautajos
dokumentos.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un
izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu
bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Griestu izsmidzinātājs
1
2
3
4
5
6
7
Augšējais izsmidzinātājs
Apakšējais izsmidzinātājs
Filtri
Tehnisko datu plāksnīte
Sāls tvertne
Ventilācijas gaisa atvere
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Apakšējais grozs
10
Augšējais grozs
11
Galda piederumu atvilktne
12
Page 33
123
456
A
CBB
LATVIEŠU33
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor ir gaismas indikators, kas
tiek projicēts uz grīdas zem ierīces
durvīm.
• Sarkanā gaisma iedegas, kad
programma sāk darboties, un deg
visu programmas darbības laiku.
• Kad programma beidz darboties,
iedegas zaļa gaisma.
• Ja ierīces darbībā rodas traucējumi,
mirgo sarkanā gaisma.
4. VADĪBAS PANELIS
Taustiņš Ieslēgt/Izslēgt /
1
Atiestatīšanas taustiņš
Delay Start taustiņš
2
Displejs
3
4.1 Displejs
Beam-on-Floor izdziest, kad
ierīce ir izslēgta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā ir
aktivizēts AirDry, projekcija
uz grīdas var nebūt pilnībā
redzama. Lai apskatītu, vai
cikls ir pabeigts, pārbaudiet
vadības paneli.
MY TIME izvēles josla
4
EXTRAS taustiņi
5
AUTO Sense programmas taustiņš
6
4.2 ECOMETER
A. ECOMETER
B. Indikatori
C. Laika indikators
4.3 Indikatori
IndikatorsApraksts
Skalošanas līdzekļa indikators Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐
šanas līdzekļa tvertni. Skatiet sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Programma ECOMETER norāda, kā
izvēlētā programma ietekmē enerģijas un
ūdens patēriņu. Jo vairāk joslu, jo
zemāks patēriņš.
norāda videi draudzīgāko
programmas izvēli parastiem netīriem
traukiem.
Page 34
CABDE
www.aeg.com34
IndikatorsApraksts
Sāls indikators. Tas rāda, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Skatiet
sadaļu "Pirms pirmās lietošanas".
Indikators Machine Care Tas deg, kad ierīces iekšpusi nepieciešams tīrīt,
izmantojot programmu Machine Care. Skatiet sadaļu "Apkope un tīrīša‐na”.
Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐
nas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā. Skatiet sadaļu "Pro‐
grammas izvēle".
5. PROGRAMMU IZVĒLE
5.1 MY TIME
Izmantojot izvēles joslu MY TIME, jūs
varat izvēlēties piemērotu mazgāšanas
ciklu pēc programmas ilguma, sākot ar
30 minūtēm un beidzot ar četrām
stundām.
A. Quick ir visīsākā programma
(30min), kas piemērota tikko lietotu
vai viegli netīru trauku mazgāšanai.
B. 1h ir programma, kas piemērota tikko
lietotu trauku vai trauku ar viegli
piekaltušiem netīrumiem
mazgāšanai.
C. 1h 29min ir programma, kas
piemērota vidēji netīru trauku
mazgāšanai un žāvēšanai.
D. 2h 40min ir programma, kas
piemērota ļoti netīru trauku
mazgāšanai un žāvēšanai.
E. ECO ir visgarākā programma (4h),
kas nodrošina visefektīvāko
elektroenerģijas un ūdens patēriņu,
mazgājot vidēji netīrus māla traukus
un galda piederumus. Šī ir standarta
programma testēšanas iestādēm.
1)
5.2 AUTO Sense
Programma AUTO Sense automātiski
noregulē mazgāšanas ciklu atbilstoši
ievietoto trauku veidam.
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos
ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā
regulē ūdens temperatūru un daudzumu,
kā arī mazgāšanas ilgumu.
5.3 EXTRAS
Jūs varat pielāgot programmas izvēli
savām vajadzībām, aktivizējot EXTRAS
(Papildu funkcijas).
ExtraPower
ExtraPower uzlabo izvēlētās
programmas mazgāšanas rezultātus.
Iespēja palielina mazgāšanas
temperatūru un laiku.
GlassCare
GlassCare nodrošina īpašu aprūpi
trausliem traukiem. Iespēja novērš
spējas izvēlētās programmas
mazgāšanas temperatūras svārstības un
samazina to līdz 45 °C. Tas pasargā no
bojājumiem it īpaši stikla traukus.
1)
Programma tiek izmantota, lai novērtētu ierīces atbilstību Eiropas Komisijas Ekodizaina Regulai (ES)
Nr. 2019/2022.
Page 35
5.4 Programmu pārskats
LATVIEŠU35
Program‐maIelādes veids Netīrības pa‐
kāpe
Quick• Trauki
• Galda pie‐
derumi
1h• Trauki
• Galda pie‐
derumi
1h 29min• Trauki
• Galda pie‐
derumi
• Katli
• Pannas
2h 40min• Trauki
• Galda pie‐
derumi
• Katli
• Pannas
ECO• Trauki
• Galda pie‐
derumi
• Katli
• Pannas
AUTO
Sense
Machine
Care
• Trauki
• Galda pie‐
derumi
• Katli
• Pannas
• Bez trau‐
kiem
• Svaigi• Mazgāšana 50 °C
• Svaigi
• Viegli pie‐
kaltuši
• Vidēji
• Viegli pie‐
kaltuši
• Normāli vai
ļoti netīri
• Piekaltuši
• Vidēji
• Viegli pie‐
kaltuši
Programma
pielāgojas vi‐
sām netīrības
pakāpēm.
Programma tī‐
ra ierīces iekš‐
pusi.
Programmas fāzesEXTRAS
• ExtraPower
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
45 °C
• AirDry
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
50 °C
• AirDry
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 50–
60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Mazgāšana 70 °C
• Starpskalošana
• Beigu skalošana
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
EXTRAS uz šo pro‐
grammu neattie‐
cas.
EXTRAS uz šo pro‐
grammu neattie‐
cas.
Page 36
www.aeg.com36
Patēriņa dati
Programma 1)
1h 29min11.91.0689
2h 40min12.31.24160
AUTO Sense121.23170
Machine Care9.90.660
1)
Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svārstībām, izvē‐
lētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
2)
Pārējām lietojumprogrammas vērtībām, izņemot ECO, ir tikai informatīvs raksturs.
2)
Quick10.30.6130
1h11.60.960
ECO10.50.848240
Informācija pārbaudes
iestādēm
Lai saņemtu nepieciešamo informāciju
veiktspējas testu veikšanai (piemēram,
saskaņā ar standartu EN60436), sūtiet e-
Ūdens (l)Enerģija (kWh)Ilgums (min)
Informāciju par visiem pārējiem
jautājumiem saistībā ar jūsu trauku
mazgājamo mašīnu meklējiet ierīces
komplektācijā iekļautajā apkopes
rokasgrāmatā, grozu piepildīšanas
brošūrā un uzstādīšanas norādījumos.
pasta ziņojumu uz adresi:
info.test@dishwasher-production.com
Norādiet savā pieprasījumā produkta
kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko
datu plāksnītes.
6. PAMATA IESTATĪJUMI
Ierīci var konfigurēt, pēc vajadzības
mainot pamata iestatījumus.
Numurs IestatījumiVērtības
1Ūdens cietībaNo līmeņa 1L
līdz līmenim 10L
(pēc noklusēju‐
ma: 5L)
2Paziņojums par
tukšu skaloša‐
nas līdzekļa
tvertni
On (pēc noklu‐
sējuma)
Off
Apraksts
Noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni atbil‐
stoši ūdens cietībai jūsu rajonā.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet skalošanas
līdzekļa indikatoru.
1)
Page 37
1 2 3 4 5 6
BAC
LATVIEŠU37
Numurs IestatījumiVērtības
3Beigu skaņaOn
Off (pēc noklu‐
sējuma)
4Autom. atvērt
durtiņas
5Taustiņu skaņa On (pēc noklu‐
6Pēdējās pro‐
grammas atlaseOnOff (pēc noklu‐
1)
Sīkāk skatiet šajā nodaļā sniegto informāciju.
On (pēc noklu‐
sējuma)
Off
sējuma)
Off
sējuma)
Pamata iestatījumus var mainīt
iestatīšanas režīmā.
Kad ierīce ir iestatīšanas režīmā,
ECOMETER joslas norāda pieejamos
iestatījumus. Katram iestatījumam mirgo
attiecīgā ECOMETER josla.
Tabulā norādīto pamata iestatījumu
secība ir arī ECOMETER iestatījumu
secība:
Apraksts
Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu
pēc programmas beigām.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet AirDry.
Aktivizējiet un deaktivizējiet taustiņu skaņu,
kas atskan, tos nospiežot.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet pēdējās iz‐
mantotās programmas un iespēju automā‐
tisko atlasi.
1)
A. Iepriekšējais taustiņš
B. Labi taustiņš
C. Nākamais taustiņš
Lietojiet Iepriekšējais un Nākamais, lai
pārslēgtos starp pamata iestatījumiem un
mainītu to vērtības.
Lietojiet Labi, lai atvērtu izvēlēto
iestatījumu un apstiprinātu tā vērtības
mainīšanu.
6.1 Iestatīšanas režīms
Iestatīšanas režīma izvēlne
Pa iestatīšanas režīma izvēlni var
pārvietoties, izmantojot MY TIME izvēles
joslu.
Iestatīšanas režīma atvēršana
Pirms programmas palaišanas iesējams
atvērt iestatīšanas režīmu. Programmas
darbības laikā iestatīšanas režīmu atvērt
nav iespējams.
Lai atvērtu iestatīšanas režīmu,
vienlaicīgi nospiediet un turiet
un aptuveni 3 sekundes.
Ar Iepriekšējais, Labi un Nākamais
saistītie indikatori deg.
Page 38
www.aeg.com38
Kā mainīt iestatījumu
Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas
režīmā.
1. Izmantojiet Iepriekšējais vai
Nākamais, lai izvēlētos vēlamajam
iestatījumam atbilstošo ECOMETER
joslu.
• Izvēlētajam iestatījumam
5. Piespiediet vienlaicīgi un
un turiet tos piespiestus
aptuveni 3 sekundes, lai aizvērtu
iestatīšanas režīmu.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
Saglabātie iestatījumi darbojas, līdz tos
atkal maina.
atbilstošā ECOMETER josla
mirgo.
• Displejs rāda pašreizējo
iestatījuma vērtību.
2. Nospiediet Labi, lai atvērtu
iestatījumu.
• Izvēlētajam iestatījumam
atbilstošā ECOMETER josla ir
aktivizēta. Pārējās joslas ir
izslēgtas.
• Mirgo pašreizējā iestatījuma
vērtība.
3. Piespiediet Iepriekšējais vai
Nākamais, lai mainītu vērtību.
4. Piespiediet Labi, lai apstiprinātu
iestatījumu.
• Jaunais iestatījums ir saglabāts
atmiņā.
6.2 Ūdens mīkstinātājs
Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās
minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē
mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs
ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek
mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē
atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir
uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes
dienests varēs sniegt sīkāku informāciju
par Jums piegādātā ūdens cietību.
Svarīgi iestatīt pareizu ūdens
mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus
mazgāšanas rezultātus.
• Ierīcē redzams pamata
iestatījumu saraksts.
Ūdens cietība
Vācu pakāpes
(°dH)
47 - 5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
<4<7<0,7< 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/lKlārka pa‐
kāpes
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
2)
1
Page 39
LATVIEŠU39
Neatkarīgi no izmantojamā
mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet
atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai
uzturētu specializētās sāls
uzpildīšanas indikatoru aktīvu.
Kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, kas satur
sāli, nav pietiekoši efektīvas,
lai mīkstinātu cietu ūdeni.
Reģenerācijas process
Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai
sveķi ūdens mīkstināšanas iekārtā
regulāri jāreģenerē. Šis process ir
automātisks un ir daļa no standarta
trauku mazgājamās mašīnas darbības.
Kad noteiktais ūdens daudzums (skatīt
vērtības tabulā) ir izlietots kopš pēdējā
reģenerācijas procesa, jauns
reģenerācijas process tiks sākts starp
pēdējo skalošanu un programmas
beigām.
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
1250
2100
362
447
525
617
710
85
93
103
Ūdens daudzums
(l)
Augsta ūdens mīkstinātāja iestatījuma
gadījumā tas var noritēt arī programmas
vidū, pirms skalošanas (divreiz
programmas laikā). Reģenerācijas
sākšana neietekmē cikla garumu, ja vien
tā nenotiek programmas vidū vai
programmas beigās ar īsu žāvēšanas
fāzi. Tādā gadījumā reģenerācija
pagarina kopējo programmas ilgumu par
papildu 5 minūtēm.
Pēc tam var sākties ūdens mīkstinātāja
skalošana, kas ilgst 5 minūtes, tajā pašā
ciklā vai nākamās programmas sākumā.
Šī darbība palielina programmas kopējo
ūdens patēriņu par papildu 4 litriem un
programmas kopējo enerģijas patēriņu
par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana
beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu.
Katra veiktā mīkstinātāja skalošana
(iespējama vairāk par vienu viena cikla
laikā) var pagarināt programmas ilgumu
par papildu 5 minūtēm, kad tā notiek
jebkurā brīdī programmas sākumā vai
vidū.
Visas patēriņa vērtības, kas
minētas šajā sadaļā, ir
noteiktas atbilstoši
piemērojamajiem
standartiem laboratorijas
apstākļos ar ūdens cietību
2,5mmol/L saskaņā ar
2019/2022 regulu (ūdens
mīkstinātājs: 3. līmenis).
Ūdens spiediens un
temperatūra, kā arī
elektrotīkla novirzes var
mainīt šīs vērtības.
6.3 Paziņojums par tukšu
skalošanas līdzekļa
nodalījumu
Skalošanas līdzeklis palīdz žāvēšanas
laikā izvairīties no traipu un svītru
veidošanās uz traukiem. Skalošanas
līdzeklis tiek pievienots automātiski
pēdējās skalošanas fāzes laikā.
Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir
tukšs, skalošanas līdzekļa indikators
ieslēdzas, ziņojot par nepieciešamību
uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja
žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs,
lietojot tikai kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, var deaktivizēt
skalošanas līdzekļa uzpildīšanas
brīdinājumu. Tomēr labākam žāvēšanas
rezultātam vienmēr izmantojiet
skalošanas līdzekli.
Ja izmantojat standarta mazgāšanas
līdzekli vai kombinētā mazgāšanas
līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa,
aktivizējiet brīdinājumu, lai skalošanas
Page 40
www.aeg.com40
līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu
aktīvs.
6.4 Beigu signāls
Jūs varat aktivizēt skaņas signālu, kas
atskan, programmai beidzoties.
Skaņas signāli atskan arī
tad, kad ierīces darbībā
rodas traucējumi. Šos
skaņas signālus nevar
deaktivizēt.
6.5 AirDry
AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus.
Žāvēšanas fāzes laikā ierīces durvis
atveras automātiski un paliek pusvirus.
Funkcija AirDry tiek automātiski ieslēgta
visām programmām.
Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju
atvēršanās laiks mainās atkarībā no
izvēlētās programmas un iespējām.
Kad funkcija AirDry atver durvis, displejā
ir redzams atlikušais programmas
darbības ilgums.
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces
durvis divu minūšu laikā pēc
to automātiskas atvēršanas.
Tas var izraisīt ierīces
bojājumus.
UZMANĪBU!
Ja pastāv iespēja, ka ierīcei
var piekļūt bērni, ieteicams
deaktivizēt funkciju AirDry.
Durvju automātiskā
atvēršana var radīt bīstamas
situācijas.
Kad funkcija AirDry atver
durvis, iespēja Beam-onFloor var nebūt pilnībā
redzama. Lai noskaidrotu,
vai programmas darbība ir
pabeigta, skatiet vadības
paneli.
6.6 Taustiņu skaņa
Piespiežat taustiņus uz vadības paneļa,
no tiem atskan klikšķoša skaņa. Šo
skaņu iespējams deaktivizēt.
6.7 Pēdējās programmas
atlase
Ir iespējams iestatīt pēdējās izmantotās
programmas un iespēju automātisko
atlasi.
Pēdējā programma, kas tika pabeigta
pirms ierīces izslēgšanas, tiek saglabāta
atmiņā. Tā tiek automātiski izvēlēta, kad
jūs ieslēdzat ierīci.
Ja pēdējās programmas izvēle ir
atspējota, noklusējuma programma ir
ECO.
7. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS
1. Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst
ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav,
noregulējiet ūdens mīkstinātāja
līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa
4. Atgrieziet ūdens krānu.
dozatoru.
Page 41
5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
visus ražošanas procesa
pārpalikumus. Nelietojiet
mazgāšanas līdzekli un neievietojiet
grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5
minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas
iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc
šīs procedūras pabeigšanas. Šī
procedūra tiek periodiski atkārtota.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu
atjaunošanai un labu ikdienas
mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
LATVIEŠU41
6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai
to aizvērtu.
UZMANĪBU!
Uzpildes laikā no
specializētās sāls tvertnes
var izplūst ūdens un sāls.
Pēc specializētās sāls
tvertnes piepildīšanas
nekavējoties palaidiet
programmu, lai novērstu
koroziju.
Kā uzpildīt specializētās sāls
tvertni
1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja
virzienam, lai to atvērtu.
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1
litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas
reizē).
3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz
tā ir pilna).
4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā
roktura, lai izbērtu visas sāls
granulas.
5. Notīriet specializētās sāls tvertnes
uzpildes vietu.
7.2 Skalošanas līdzekļa
dozatora uzpildīšana
UZMANĪBU!
Nodalījums (A) ir paredzēts
tikai skalošanas līdzeklim.
Nepildiet tajā mazgāšanas
līdzekli.
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku
mazgājamajām mašīnām
paredzētu skalošanas
līdzekli.
1. Nospiediet atbloķēšanas pogu (D), lai
atvērtu vāciņu (C).
Page 42
B
C
A
www.aeg.com42
2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā
(A), līdz šķidruma līmenis sasniedz
atzīmi „Maks.”.
3. Lai neveidotos pārāk liels putu
daudzums, notīriet izlijušo
skalošanas līdzekli ar absorbējošu
drāniņu.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka
atbloķēšanas poga ir nofiksējusies
vietā.
8. IERĪCES IZMANTOŠANA IKDIENĀ
1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Nospiediet un turiet nospiestu ,
līdz ierīce ieslēdzas.
3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni, ja
tā ir tukša.
4. Uzpildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru, ja tas ir tukšs.
5. Ievietojiet grozus.
6. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
7. Izvēlieties un aktivizējiet programmu.
8. Aizveriet ūdens krānu, kad
programma pabeigta.
8.1 Mazgāšanas līdzekļa
lietošana
1. Piespiediet atbloķēšanas pogu (B),
lai atvērtu vāciņu (C).
2. Iepildiet mazgāšanas līdzekli (pulveri
vai tabletes) nodalījumā (A).
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas
fāze, iepildiet nelielu mazgāšanas
līdzekļa daudzumu ierīces durvju
iekšpusē.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka
atbloķēšanas poga ir nofiksējusies
vietā.
8.2 Programmas izvēle un
aktivizēšana, izmantojot
MY TIME izvēles joslu
1. Velciet pirkstu pa MY TIME izvēles
2. Ieslēdziet pieejamās EXTRAS
3. Lai sāktu programmu, aizveriet
8.3 EXTRAS ieslēgšana
1. Izvēlieties programmu, izmantojot
2. Piespiediet tās iespējas taustiņu,
Jūs varat pagriezt līdzekļa
patēriņa daudzuma
selektoru (B) starp stāvokli 1
(mazākais daudzums) un 4
vai 6 (lielākais daudzums).
Informāciju par mazgāšanas
līdzekļa devām skatiet
ražotāja norādījumos uz
produkta iepakojuma.
Vienas vidēji netīras partijas
mazgāšanai parasti pietiek
ar 20–25 ml mazgāšanas
līdzekļa.
Neiepildiet nodalījumā (A)
vairāk nekā 30 ml želejveida
mazgāšanas līdzekļa.
joslu, lai izvēlētos piemērotu
programmu.
• Iedegas ar izvēlēto programmu
saistītais indikators.
• ECOMETER uzrāda enerģijas un
ūdens patēriņa apjomu.
• Displejā redzams programmas
darbības ilgums.
iespējas, ja vēlaties.
ierīces durvis.
MY TIME izvēles joslu.
kuru vēlaties ieslēgt.
• Iedegas ar taustiņu saistītais
indikators.
• Displejā redzams precizētais
programmas darbības ilgums.
Page 43
LATVIEŠU43
• ECOMETER uzrāda enerģijas un
ūdens patēriņa atjaunināto
apjomu.
Pēc noklusējuma iespējas
jāaktivizē katru reizi pirms
programmas ieslēgšanas.
Ja tiek iespējota pēdējā
programmas izvēle, kopā ar
programmu automātiski tiek
aktivizētas atmiņā
saglabātās iespējas.
Iespējas nav iespējams
aktivizēt vai deaktivizēt
programmas darbības laikā.
Ne visas iespējas ir
savstarpēji saderīgas.
Iespēju aktivizēšana bieži
var palielināt ūdens un
enerģijas patēriņu, kā arī
programmas ilgumu.
8.4 Kā palaist AUTO Sense
programmu
1. Nospiediet .
• Iedegas ar taustiņu saistītais
indikators.
• Displejā redzams programmas
maksimālais iespējamais darbības
ilgums.
MY TIME un EXTRAS uz šo
programmu neattiecas.
2. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.
Ierīce nosaka ievietoto trauku veidu un
noregulē piemērotu mazgāšanas ciklu.
Cikla laikā vairākas reizes nostrādā
sensori, tādēļ sākotnējais programmas
ilgums var samazināties.
8.5 Kā atlikt programmas
startu
1. Izvēlieties programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu , līdz
displejā redzams vajadzīgais atliktā
starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
Iedegas ar taustiņu saistītais indikators.
3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet
ierīces durvis.
Laika atskaites laikā atliktā starta laiku
un programmas izvēli mainīt nav
iespējams,
Kad laika atskaite beigusies, programma
aktivizējas.
8.6 Kā atcelt atlikto startu
laika atskaites laikā
Piespiediet un turiet piespiestu 3
sekundes.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
Ja atceļ atliktā starta
funkciju, programma
jāizvēlas no jauna.
8.7 Aktivizētas mazgāšanas
programmas atcelšana
Piespiediet un turiet piespiestu 3
sekundes.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
Pirms jaunas programmas
aktivizēšanas pārliecinieties,
vai mazgāšanas līdzekļa
dozatorā ir mazgāšanas
līdzeklis.
8.8 Durvju atvēršana, kad
ierīce darbojas
Atverot durvis programmas darbības
laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt
enerģijas patēriņu un programmas
ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces
darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika
pārtraukta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā
durvis ir atvērtas ilgāk par 30
sekundēm, aktivizētā
programma izslēgsies. Tas
nenotiek, ja durvis tiek
atvērtas, izmantojot AirDry
funkciju.
Page 44
www.aeg.com44
8.9 Funkcija Auto Off
Šī funkcija ietaupa enerģiju, izslēdzot
ierīci, ja tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas automātiski.
• kad programma pabeigta;
• pēc 5 minūtēm, ja nav palaista
programma.
9. PADOMI UN IETEIKUMI
9.1 Vispārīga informācija
Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās
optimālus tīrīšanas un žāvēšanas
rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī
aizsargās vidi.
• Trauku mazgāšana trauku
mazgājamajā mašīnā atbilstoši
lietošanas instrukcijā sniegtajiem
norādījumiem parasti patērē mazāk
ūdens un elektroenerģijas nekā trauku
mazgāšana ar rokām.
• Pielādējiet trauku mazgājamo mašīnu
pilnībā, lai taupītu ūdeni un
elektroenerģiju. Labākiem
mazgāšanas rezultātiem izkārtojiet
traukus grozos tā, kā norādīts
lietošanas instrukcijā, un nepārkraujiet
grozus.
• Neskalojiet traukus paši. Tas palielina
ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja
nepieciešams, izvēlieties programmu
ar mērcēšanas fāzi.
• Notīriet lielākas ēdienu atliekas no
traukiem un iztukšojiet krūzes un
glāzes pirms to ievietošanas ierīcē.
• Iemērciet vai nedaudz nomazgājiet
traukus ar piedegušu ēdienu pirms
mazgāšanas ierīcē.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos
neskaras un nepārsedz viens otru.
Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt
uz traukiem un mazgāt tos.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās
mašīnas mazgāšanas līdzekli,
skalošanas līdzekli un specializēto sāli
atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās
mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem.,
"Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma
redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu atbilstoši
ielādes veidam un netīrības pakāpei.
ECO sniedz visefektīvāko ūdens un
elektroenerģijas patēriņu.
8.10 Programmas beigas
Kad programmas darbība ir beigusies,
displejā redzams 0:00.
Funkcija Auto Off automātiski izslēdz
ierīci.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/
izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
• Lai novērstu kaļķakmens veidošanos
ierīcē:
– Uzpildiet sāls tvertni, kad
nepieciešams.
– Izmantojiet ieteicamo
mazgāšanas līdzekļa un
skalošanas līdzekļa daudzumu.
– Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst
ūdens cietības pakāpei.
– Ievērojiet norādījumus, kas sniegti
sadaļā "Kopšana un tīrīšana".
9.2 Speciālās sāls,
skalošanas līdzekļa un
mazgāšanas līdzekļa
lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai
mašīnai paredzētu speciālo sāli,
skalošanas līdzekli un mazgāšanas
līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt
ierīces bojājumus.
• Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets,
mēs iesakām izmantot parastos
trauku mašīnu mazgāšanas līdzekļus
(pulveri, gelu, tabletes bez papildu
īpašībām), skalošanas līdzekli un
speciālo sāli atsevišķi, lai iegūtu
optimālu mazgāšanas un žāvēšanas
rezultātu.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso
programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai
nepieļautu mazgāšanas līdzekļa
nogulsnes uz traukiem, iesakām
mazgāšanas līdzekļa tabletes
izmantot garajās programmās.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu
mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs
mazgāšanas līdzekļa daudzums var
novest pie slikta mazgāšanas
rezultāta un cieta ūdens paliekām vai
traipiem uz traukiem. Lietojot pārāk
Page 45
LATVIEŠU45
daudz mazgāšanas līdzekļa mīksta
vai mīkstinātā ūdens gadījumā, atstās
mazgāšanas līdzekļa paliekas uz
traukiem. Pielāgojiet mazgāšanas
līdzekļa daudzumu atbilstoši ūdens
cietībai. Skatiet norādes uz
mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu
skalošanas līdzekļa. Nepietiekošs
skalošanas līdzekļa daudzums
samazina žāvēšanas rezultātu.
Lietojot pārāk daudz skalošanas
līdzekļa, atstāj zilganu slāni uz
traukiem.
• Pārbaudiet, lai ūdens mīkstinātāja
līmenis ir pareizs. Ja līmenis ir pārāk
augsts, paaugstinātais sāls daudzums
ūdenī var veidot rūsu uz galda
piederumiem.
9.3 Ja vēlaties pārtraukt
izmantot kombinētās
mazgāšanas līdzekļa tabletes
Pirms sākt atsevišķi izmantot
mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un
skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens
mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
un skalošanas līdzekļa tvertnes ir
pilnas.
3. Aktivizējiet programmu Quick
Nepievienojiet mazgāšanas līdzekli
un neievietojiet grozos traukus.
4. Kad programma ir beigusies,
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni
atbilstoši ūdens cietībai jūsu
apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
dozēšanas daudzumu.
9.4 Pirms programmas
sākšanas
Pirms izvēlētās programmas palaišanas
pārliecinieties, ka ievērots tālāk minētais.
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Sāls tvertnes vāks ir cieši aizvērts.
• Nav aizsprostoti izsmidzinātāji.
• Specializētais sāls un skalošanas
līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja
netiek izmantotas kombinētās
mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos ir izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam
daudzumam un netīrības līmenim.
• Tiek izmantots atbilstošs mazgāšanas
līdzekļa daudzums.
• Izmantojiet ierīci, lai mazgātu tikai
tādus priekšmetus, kurus drīkst
mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nemazgājiet trauku mazgājamajā
mašīnā šādus materiālus saturošus
priekšmetus: koks, rags, alva, varš,
alumīnijs, trausls porcelāns ar
ornamentiem un oglekļa tērauds bez
aizsargpārklājuma. Tas var izraisīt šo
materiālu plaisāšanu, savērpšanos,
krāsas maiņu, iedobumu veidošanos
vai rūsu.
• Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus,
mājsaimniecības drānas).
• Ievietojiet dobus priekšmetus (tases,
glāzes un pannas) ar atvērumu uz
leju.
• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
• Ievietojiet vieglus vai plastmasas
priekšmetus augšējā grozā.
Pārbaudiet, vai priekšmeti brīvi
nekustas.
• Ievietojiet galda piederumus un
mazus priekšmetus galda piederumu
atvilktnē.
• Pirms aktivizējat programmu,
pārliecinieties, ka nav traucēta
izsmidzinātāju kustība.
9.6 Grozu iztukšošana
1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt
triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Pēc programmas
pabeigšanas ūdens joprojām
var palikt uz ierīces iekšējām
virsmām.
Page 46
www.aeg.com46
10. APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes, izņemot
programmas Machine Care
palaišanu, izslēdziet ierīci un
atvienojiet spraudkontaktu
no elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostoti izsmidzinātāji
pasliktina mazgāšanas rezultātus. Iztīriet
filtrus reizi nedēļā, bet izsmidzinātājus —
reizi divos mēnešos. Tīrīšanas biežums
var atšķirties atkarībā no ierīces
lietošanas biežuma.
10.1 Machine Care
Machine Care ir programma, kas
paredzēta optimālai ierīces iekšpuses
tīrīšanai. Tā likvidē kaļķakmens nogulšņu
un taukvielu uzkrāšanos.
Ja ierīce nosaka, ka nepieciešama
tīrīšana, iedegas indikators
Ieslēdziet programmu Machine Care, lai
tīrītu ierīces iekšpusi.
.
Kā palaist Machine Care
programmu
Pirms programmas Machine
Care aktivizēšanas notīriet
filtrus un izsmidzinātājus.
1. Lietojiet atkaļķošanas vai tīrīšanas
līdzekļus, kas paredzēti tieši trauku
mazgājamām mašīnām. Ievērojiet uz
iepakojuma redzamās norādes.
Nelieciet traukus grozos.
2. Piespiediet vienlaicīgi un
un turiet tos piespiestus aptuveni
3 sekundes.
un indikatori mirgo.Displejā ir
redzams programmas ilgums.
3. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.
Kad programma ir pabeigta,
indikators nodziest.
10.2 Iekšpuses tīrīšana
• Tīriet ierīces iekšpusi ar mīkstu mitru
drānu.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus
instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai
šķīdinātājus.
• Reizi nedēļā noslaukiet ierīces durvis,
tostarp gumijas blīvi.
• Lai saglabātu jūsu ierīces darbības
efektivitāti, vismaz reizi divos
mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši
trauku mazgājamajām mašīnām
paredzētu tīrīšanas līdzekli. Rūpīgi
ievērojiet uz produkta iepakojuma
sniegtos norādījumus.
• Lai gūtu optimālus rezultātus,
aktivizējiet programmu Machine Care.
10.3 Svešķermeņu izņemšana
Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras
trauku mazgājamās mašīnas lietošanas
reizes. Svešķermeņi (piemēram, stikla
gabali, kauli vai zobu bakstāmie kociņi,
u.c.) pasliktina mazgāšanas rezultātu un
var sabojāt drenāžas sūkni.
UZMANĪBU!
Ja nav iespējams izņemt no
ierīces svešķermeņus,
sazinieties ar pilnvaroto
servisa centru.
1. Izjauciet filtrus, kā norādīts šajā
sadaļā.
2. Manuāli izņemiet no ierīces visus
svešķermeņus.
3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts
šajā sadaļā.
10.4 Ārpuses tīrīšana
• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai
šķīdinātājus.
10.5 Filtru tīrīšana
Filtru sistēma sastāv no 3
komponentiem.
Page 47
C
B
A
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam un izņemiet to.
LATVIEŠU47
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai
ap tā malām nav ēdiena atlieku un
netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A).
Pārliecinieties, ka tas ir pareizi
novietots zem abām vadīklām.
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā
filtrā (A). Grieziet to pulksteņa
rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var
izraisīt sliktus mazgāšanas
rezultātus un ierīces
bojājumus.
10.6 Apakšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt apakšējo
izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem
aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt
neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju,
pavelciet to uz augšu.
2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem
tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu
instrumentu, piem., zobu bakstāmo,
lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
10.7 Augšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Nenoņemiet augšējo izsmidzinātāju. Ja
izsmidzinātāja atveres ir aizsprostotas,
iztīriet atlikušos netīrumus ar plānu,
smailu priekšmetu, piemēram, zobu
bakstāmo kociņu.
10.8 Griestu izsmidzinātāja
tīrīšana
Mēs iesakām regulāri tīrīt griestu
izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem
nobloķēt atveres. Aizsērējušas atveres
var radīt neapmierinošus mazgāšanas
rezultātus.
Griestu izsmidzinātājs ir ievietots ierīces
griestos. Izsmidzinātājs (C) ir uzstādīts
padeves caurulē (A) ar stiprinājuma
elementu (B).
3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ
vietā, piespiediet to uz leju.
1. Atbrīvojiet atdures galda piederumu
atvilktnes sliežu abās pusēs un
izņemiet atvilktni.
Page 49
1
2
LATVIEŠU49
2. Nolaidiet augšējo grozu līdz
zemākajam līmenim, lai varētu
vieglāk piekļūt izsmidzinātājam.
3. Lai atvienotu izsmidzinātāju (C) no
padeves caurules (A), pagrieziet
stiprinājuma elementu (B) pretēji
pulksteņa rādītāja virzienam un
pavelciet izsmidzinātāju uz leju.
4. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem
tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu
instrumentu, piem., zobu bakstāmo,
lai izņemtu no atverēm netīrumus.
Ļaujiet ūdenim tecēt caur atverēm, lai
izskalotu netīrumus no iekšpuses.
11. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
BRĪDINĀJUMS!
Neatbilstoša ierīces
labošana var apdraudēt
lietotāja drošību. Visi
remontdarbi jāveic
kvalificētiem speciālistiem.
Lielāko daļu radušos problēmu var
atrisināt, nesazinoties ar pilnvaroto
servisa centru.
Problēma un brīdinājuma
kods
Jūs nevarat aktivizēt ierīci.• Pārbaudiet, vai ierīces kontaktspraudnis ir pieslēgts
Iespējamais iemesls un risinājums
elektrotīkla kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai drošinātāju kastē nav izdegušu drošinā‐
tāju.
5. Lai uzstādītu izsmidzinātāju (C)
atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma
elementu (B) izsmidzinātājā un
nofiksējiet to padeves caurulē (A),
pagriežot to pulksteņa rādītāja
virzienā. Pārliecinieties, ka
stiprinājuma elements nofiksējas
vietā.
6. Uzlieciet galda piederumu atvilktni uz
sliedēm un ievietojiet atdures.
Informāciju par iespējamajām problēmām
skatiet turpmāk esošajā tabulā.
Dažu problēmu gadījumā displejs rāda
brīdinājuma kodu.
Page 50
www.aeg.com50
Problēma un brīdinājuma
Iespējamais iemesls un risinājums
kods
Nevar palaist programmu.• Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierīces durvis.
• Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet šo iestatījumu vai
gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce papildina sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Šīs
procedūras ilgums ir aptuveni piecas minūtes.
Ierīce neuzpildās ar ūdeni.
Displejā redzams i10 vai
i11.
• Pārbaudiet, vai ir atvērts ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai ūdens padeves spiediens nav pārāk
zems. Lai saņemtu šo informāciju, sazinieties ar savu
vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens ievades lokanā
savienojuma filtrs.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai saliekts ūdens pade‐
ves lokanais savienojums.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Displejā redzams i20.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots izlietnes sifons.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostota iekšējā filtra sistēma.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai pārliekts ūdens izva‐
des lokanais savienojums.
Ūdens pretnoplūdes sistēma
ir ieslēgta.
Displejā redzams i30.
• Aizveriet ūdens krānu.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta pareizi.
• Pārbaudiet, vai grozi ir piepildīti atbilstoši lietošanas in‐
strukcijā sniegtajiem norādījumiem.
Ūdens līmeņa noteikšanas
sensora kļūme.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
Displejā redzams i41 – i44.
Mazgāšanas sūkņa vai aiz‐
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
plūdes sūkņa kļūme.
Displejā redzams i51 – i59
vai i5A – i5F.
Ierīces iekšienē esošā
ūdens temperatūra ir pārāk
augsta vai radusies tempe‐
• Pārbaudiet, vai ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐
niedz 60 °C.
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
ratūras sensora kļūme.
Displejā redzams i61 vai
i69.
Tehniski ierīces darbības
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
traucējumi.
Displejā redzams iC0 vai
iC3.
Page 51
LATVIEŠU51
Problēma un brīdinājuma
kods
Ūdens līmenis ierīcē ir pārāk
augsts.
Displejā redzams iF1.
Darbības laikā ierīce vairāk‐
kārt apstājas un atsāk dar‐
bu.
Programma darbojas pārāk
ilgi.
Displejā norādītais program‐
mas darbības ilgums atšķi‐
ras no patēriņa datu tabulā
norādītā.
Atlikušais laiks displejā pa‐
lielinās un pārlec gandrīz līdz
programmas laika beigām.
Neliela ūdens noplūde no ie‐
rīces durvīm.
Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
Ierīces durvis atveras maz‐
gāšanas cikla laikā.
Graboša vai klauvējoša ska‐
ņa ierīces iekšpusē.
Ierīce atslēdz drošinātāju.• Pieejamais strāvas stiprums nav pietiekams, lai apgādā‐
Iespējamais iemesls un risinājums
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdsistēmas caurule ir uzstādī‐
ta pareizā augstumā no grīdas. Skatiet uzstādīšanas no‐
rādes.
• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezul‐
tātus un ietaupa elektroenerģiju.
• Ja ir iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet atlikšanas
iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Aktivizētās iespējas pagarina programmas darbības il‐
gumu.
• Skatiet patēriņa datu tabulu sadaļā “Programmu izvē‐le”.
• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.
• Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Noregulē‐
jiet ierīces aizmugurējās kājiņas (pēc nepieciešamības).
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Trauku daļas ir izvirzījušās ārpus groziem.
• Aktivizēta funkcija AirDry. Tagad jūs varat deaktivizēt
funkciju. Skatiet sadaļu “Pamata iestatījumi”.
• Trauki nav pareizi izvietoti grozos. Skatiet brošūru par
priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
tu visas lietotās ierīces ar elektroenerģiju. Pārbaudiet
kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja
jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar piln‐
varoto servisa centru.
Pēc ierīces pārbaudīšanas izslēdziet un
ieslēdziet to. Ja problēma atkārtojas,
sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Tabulā nenorādītu brīdinājuma kodu
gadījumā sazinieties ar pilnvaroto servisa
centru.
Page 52
www.aeg.com52
BRĪDINĀJUMS!
Iesakām nelietot ierīci,
kamēr problēma nav pilnībā
atrisināta. Atvienojiet ierīci
no elektrotīkla un
PNC norādīts uz datu plāksnītes, kura
atrodama uz ierīces durvīm. PNC var arī
pārbaudīt uz vadības paneļa.
Pirms pārbaudāt PNC, pārliecinieties, ka
ierīce ir programmu izvēles režīmā.
nepievienojiet to atpakaļ, līdz
neesat pārliecināts(-a), ka tā
darbojas pareizi.
1. Piespiediet vienlaicīgi un
un turiet tos piespiestus aptuveni
3 sekundes.
11.1 Izstrādājuma ciparu
kods (PNC)
Sazinoties ar pilnvarotu servisa centru,
jums nepieciešams norādīt savas ierīces
izstrādājuma ciparu kodu.
Displejs rāda ierīces PNC.
2. Lai izietu no PNC skata, vienlaicīgi
nospiediet
un un turiet tos
piespiestus aptuveni 3 sekundes.
Programma atgriežas pie programmu
izvēles režīma.
11.2 Trauku mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav
apmierinoši
ProblēmaIespējamais iemesls un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti.• Skatiet sadaļu „Ikdienas lietošana”, „Padomi un ie‐
teikumi” un brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu.
• Aktivizējiet iespēju ExtraPower, lai uzlabotu izvēlētās
programmas mazgāšanas rezultātus.
• Iztīriet izsmidzinātāja sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu
„Apkope un tīrīšana”.
Slikti žāvēšanas rezultāti.• Galda piederumi pārāk ilgi bija atstāti aizvērtā ierīcē.
Aktivizējiet funkciju AirDry, lai iestatītu durvju automāti‐
sko atvēršanos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa
deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa de‐
vu vai iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa līmeni.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli, pat ar daudz‐
funkcionālajām tabletēm.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐
cīt ar dvieli.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes. Skatiet sadaļu
"Programmu pārskats".
Uz glāzēm un traukiem ir bā‐
las svītras vai zilganas noguls‐
nes.
Uz glāzēm un traukiem ir traipi
un izžuvuši ūdens pilieni.
• Pārāk liels padotā skalošanas līdzekļa daudzums. Pie‐
lāgojiet skalošanas līdzekļa devu zemākam līmenim.
• Aktivizējiet programmu Machine Care ar trauku maz‐
gājamajām mašīnām paredzētu atkaļķotāju vai tīrīša‐
nas līdzekli.
Kaļķakmens atliekas uz galda
piederumiem, kā arī uz tilpnes
un durvju iekšpuses.
• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐
ru.
• Sāls tvertnes vāks ir pārāk vaļīgs.
• Krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinā‐tājs”.
• Izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģene‐
rāciju, pat, ja lietojat kombinētās trauku mazgāšanas
tabletes. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Sāciet programmu Machine Care ar trauku mazgāja‐
mām mašīnām paredzētu atkaļķošanas līdzekli.
• Ja joprojām parādās kaļķakmens nogulsnes, iztīriet ie‐
rīci ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem.
• Izmēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
Nespodri, krāsu zaudējuši vai
ieplīsuši trauki.
• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki,
kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi.
Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Ievietojiet trauslus priekšmetus augšējā grozā.
• Aktivizējiet iespēju GlassCare, lai nodrošinātu īpašas
rūpes stikla izstrādājumiem un trausliem priekšme‐
tiem.
Page 54
www.aeg.com54
Skatiet sadaļas “Pirms
pirmās lietošanas”,
“Ikdienas lietošana” vai
“Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos
iemeslus.
12. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
IzmēriPlatums / augstums / dziļums
(mm)
Spriegums (V)220 - 240
Elektrotīkla savienojums
Ūdens pievada spiediensMin. / maks. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Ūdens padeveAukstais ūdens vai karstais
KapacitāteVietas iestatījumi14
1)
Citas vērtības skatiet tehnisko datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek piegādāts, izmantojot alternatīvu enerģijas avotu (piemēram, saules paneļus),
izmantojiet karstā ūdens piegādi, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
12.1 Saite uz ES EPREL datu
bāzi
QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma
satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces
reģistrāciju ES EPREL datu bāzē.
Saglabājiet enerģijas marķējumu kopā ar
lietotāja rokasgrāmatu un visiem
1)
Frekvence (Hz)50
2)
ūdens
saiti https://eprel.ec.europa.eu un
modeļa nosaukumu un produkta numuru,
kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes.
Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”.
Lai uzzinātu vairāk informācijas par
enerģijas marķējumu, apmeklējiet
www.theenergylabel.eu.
596 / 818 - 898 / 550
maks. 60°C
pārējiem ierīces komplektācijā
iekļautajiem dokumentiem.
Informāciju par produkta veiktspēju var
atrast ES EPREL datu bāzē, izmantojot
13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus
ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to
otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt
apkārtējo vidi un cilvēku veselību,
atkārtoti pārstrādājot elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo
simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu
vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai
sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
156936293-A-112021
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.