Aeg FSS5367XZ, 911 536 481 User Manual

Page 1
USER MANUAL
FSS5367XZ
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 27
Lave-vaisselle
Page 2
www.aeg.com2

CONTENTS

FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result
Page 3
ENGLISH 3
of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away from the appliance unless continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

This appliance is for cleaning household-type dishes
and tableware only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
Do not change the specification of this appliance.
Page 4
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
60 cm Sliding Door Dishwasher
www.aeg.com4
The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar
(MPa)
Follow the maximum number of 13 place settings.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position.
Do not leave the appliance with the open door
unattended to avoid stepping accidentally onto it.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
If the appliance has ventilation openings in the base,
they must not be covered e.g. by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains
using the new supplied hose-sets. Old hose sets must
not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in structure due to safety manner.

2.2 Electrical connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• Warning: this appliance is designed to be installed / connected to a grounding connection in the building.
Page 5
ENGLISH 5
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and Ireland only).

2.3 Water connection

• Do not cause damage to the water hoses.
• Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
• Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
• The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4 Use

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging.
• Do not drink and play with the water in the appliance.
• Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes.
• Do not store items or apply pressure on the open door of the appliance.
• The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.

2.5 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
• Please note that self-repair or non­professional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
• The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps, piping and related equipment including hoses, valves, filters and aquastops, structural and interior parts related to door assemblies, printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models.
• The following spare parts will be available for 10 years after the model
Page 6
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com6
has been discontinued: door hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other

3. PRODUCT DESCRIPTION

applications and are not suitable for household room illumination.

2.6 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
Upper spray arm
1
Lower spray arm
2
Filters
3
Rating plate
4 5 6 7 8
Salt container Air vent Rinse aid dispenser Detergent dispenser

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor is a light displayed on the floor below the appliance door.
Cutlery basket
9
Lower basket
10
Upper basket
11
The graphic is a general overview. For more details, refer to other chapters or documents provided with the appliance.
• When the programme starts, a red light comes on and stays on for the duration of the programme.
Page 7
1 2 3
4 5 6
A
CB B
ENGLISH 7
• When the programme is completed, a green light comes on.
• When the appliance has a malfunction, the red light flashes.
Beam-on-Floor is off when the appliance is deactivated.

4. CONTROL PANEL

On/Off button / Reset button
1
Delay Start button
2
Display
3
MY TIME selection bar
4

4.1 Display

When AirDry is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To see if the cycle is finished, check the control panel.
EXTRAS buttons
5
AUTO Sense program button
6

4.2 ECOMETER

A. ECOMETER B. Indicators C. Time indicator

4.3 Indicators

Indicator Description
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Refer to "Before first use".
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐ fore first use".
The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is.
indicates the most environmentally friendly programme selection for a normally soiled dishwashing load.
Page 8
CA B D E
www.aeg.com8
Indicator Description
Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean‐ ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning".
Drying phase indicator. It is on when you select a programme with the dry‐ ing phase. It flashes when the drying phase operates. Refer to "Pro‐
gramme selection".

5. PROGRAMME SELECTION

5.1 MY TIME

MY TIME selection bar allows to select a suitable dishwashing cycle based on programme duration.
A. Quick is the shortest programme
(30min) suitable for dishwashing a load with fresh and light soil.
B. 1h is a programme suitable for
dishwashing a load with fresh and lightly dried-on soil.
C. 1h 30min is a programme suitable
for dishwashing and drying normally soiled items.
D. 2h 40min is a programme suitable
for dishwashing and drying heavily soiled items.
E. ECO is the longest programme
offering the most efficient use of energy and water consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for
test institutes.
1)

5.2 AUTO Sense

The AUTO Sense programme automatically adjusts the dishwashing cycle to the type of load.
The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.
5.3 EXTRAS
You can adjust the programme selection to your needs by activating EXTRAS.

ExtraPower

ExtraPower improves the dishwashing results of the selected programme. The option increases the wash temperature and duration.

GlassCare

GlassCare prevents delicate load, glassware in particular, from damaging. The option prevents rapid changes in the dishwashing temperature of the selected programme and reduces it to 45 °C.
1)
This programme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU)
2019/2022.
Page 9

5.4 Programmes overview

ENGLISH 9
Programme Dishwasher
Degree of soil Programme phases EXTRAS
load
Quick Crockery,
cutlery
Fresh • Dishwashing 50 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 45 °C
1)
1h Crockery,
cutlery
Fresh, lightly dried-on
• AirDry
• Dishwashing 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 50 °C
1)
1h 30min Crockery,
cutlery, pots, pans
Normal, lightly dried-on
• AirDry
• Dishwashing 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 55 °C
• Drying
1)
2h 40min Crockery,
cutlery, pots, pans
Normal to heavy, dried­on
• AirDry
• Prewash
• Dishwashing 60 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 60 °C
• Drying
1)
ECO Crockery,
cutlery, pots, pans
Normal, lightly dried-on
• AirDry
• Prewash
• Dishwashing 50 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse 55 °C
• Drying
1)
60 °C
AUTO Sense Crockery,
cutlery, pots, pans
• AirDry
All • Prewash
• Dishwashing 50 -
• Intermediate rinse
• Final rinse 60 °C
• Drying
• AirDry
Machine Care
For cleaning the appliance in‐ terior. Refer to "Care and Cleaning".
• Cleaning 70 °C
• Intermediate rinse
• Final rinse
• AirDry
1)
Automatic door opening during the drying phase. Refer to "Basic settings".
1)
1)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
Not applicable
Not applicable
Page 10
www.aeg.com10

Consumption values

Programme
AUTO Sense 11.6 1.110 170
Machine Care 9.7 0.510 60
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the
quantity of dishes and the degree of soil can change the values.
2)
The values for programmes other than ECO are indicative only.
1)2)
Quick 10.2 0.620 30
1h 10.6 0.990 60
1h 30min 10.6 0.990 90
2h 40min 12.4 1.170 160
ECO 9.9 0.835 240

Information for test institutes

To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to: EN60436 ), send an email to:
info.test@dishwasher-production.com

6. BASIC SETTINGS

You can configure the appliance by changing basic settings according to your needs.
Water (l) Energy (kWh) Duration (min)
In your request, include the product number code (PNC) from the rating plate.
For any other questions regarding your dishwasher, refer to the service book provided with your appliance.
Number Settings Values
1 Water hardness From level 1L to
level 10L (de‐ fault: 5L)
2 Rinse aid empty
notification
3 End sound On
4 Auto door open On (default)
5 Key tones On (default)
On (default) Off
Off (default)
Off
Off
Description
Adjust the level of the water softener ac‐ cording to the water hardness in your area.
Activate or deactivate the rinse aid indica‐ tor.
Activate or deactivate the acoustic signal for the end of a programme.
Activate or deactivate the AirDry.
Activate or deactivate the sound of the but‐ tons when pressed.
1)
Page 11
1 2 3 4 5 6
BA C
ENGLISH 11
Number Settings Values
6 Latest pro‐
gramme selec‐ tion
1)
For more details, refer to the information provided in this chapter.
You can change the basic settings in setting mode.
When the appliance is in setting mode, the bars of the ECOMETER represent available settings. For each setting, a dedicated bar of the ECOMETER flashes.
The order of the basic settings presented in the table is also the order of the settings on the ECOMETER:
On Off (default)
Description
Enable or disable the automatic selection of the most recently used programme and options.

How to enter setting mode

You can enter setting mode before starting a programme. You cannot enter setting mode while the programme is running.
To enter setting mode, press and hold simultaneously
about 3 seconds.
The lights related to the Previous, OK and Next are on.

How to change a setting

Make sure the appliance is in setting mode.
1. Use Previous or Next to select the

6.1 Setting mode

How to navigate in setting mode

You can navigate in setting mode using MY TIME selection bar.
A. Previous button B. OK button C. Next button Use Previous and Next to switch between the basic settings and to change their value.
Use OK to enter the selected setting and to confirm changing its value.
2. Press OK to enter the setting.
3. Press Previous or Next to change
4. Press OK to confirm the setting.
5. Press and hold simultaneously
The appliance returns to the programme selection. The saved settings remain valid until you change them again.
1)
and for
bar of the ECOMETER dedicated to the desired setting.
• The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting flashes.
• The display shows the current setting value.
• The bar of the ECOMETER dedicated to the chosen setting is on. The other bars are off.
• The current setting value flashes.
the value.
• The new setting is saved.
• The appliance returns to the basic settings list.
and for about 3
seconds to exit setting mode.
Page 12
www.aeg.com12

6.2 The water softener

The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals,
The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. Set the right level of the water softener to assure good washing results.
the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.
Water hardness
German de‐
grees (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Factory setting.
2)
Do not use salt at this level.
French de‐ grees (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
degrees
Water softener
level
1)
5
2)
1
Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.
Regeneration process
For the correct water softener operation, the resin of the softener device needs to be regenerated regularly. This process is automatic and is the part of the normal dishwasher operation.
When the prescribed quantity of water (see values in the table) has been used since the previous regeneration process, a new regeneration process will be initiated between the final rinse and the programme end.
Water softener lev‐elAmount of water
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
Page 13
Water softener lev‐elAmount of water
(l)
10 3
In case of the high water softener setting, it may occur also in the middle of the programme, before the rinse (twice during a programme). Regeneration initiation has no impact on the cycle duration, unless it occurs in the middle of a programme or at the end of a programme with a short drying phase. In such cases, the regeneration prolongs the total duration of a programme by additional 5 minutes.
Subsequently, the rinsing of the water softener that lasts 5 minutes may begin in the same cycle or at the beginning of the next programme. This activity increases the total water consumption of a programme by additional 4 litres and the total energy consumption of a programme by additional 2 Wh. The rinsing of the softener ends with a complete drain.
Each performed softener rinse (possible more than one in the same cycle) may prolong the programme duration by another 5 minutes when it occurs at any point at the beginning or in the middle of a programme.
All the consumption values mentioned in this section are determined in line with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L (water softener: level 3) according to the regulation: 2019/2022 . The pressure and the temperature of water as well as the variations of the mains supply can change the values.

6.3 The rinse aid empty notification

The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is
ENGLISH 13
automatically released during the final rinse.
When the rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator turns on. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, you can deactivate the notification for refilling the rinse aid. However, for best drying performance, always use rinse aid.
If standard detergent or multi-tablets without rinse aid are used, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active.

6.4 End sound

You can activate an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
Acoustic signals sound also when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these signals.

6.5 AirDry

AirDry improves the drying results. The appliance door opens automatically during the drying phase and remains ajar.
AirDry is automatically activated with all programmes.
The duration of the drying phase and the door opening time vary depending on the selected programme and options.
When AirDry opens the door, the display shows the remaining time of the running programme.
Page 14
www.aeg.com14
CAUTION!
Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance.
CAUTION!
If children have access to the appliance, we advise to deactivate AirDry. The automatic opening of the door may pose a danger.
When AirDry opens the door, Beam-on-Floor might not be completely visible. To see if the programme is complete, look at the control panel.

7. BEFORE FIRST USE

1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Start the programme Quick to remove any residuals from the manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets.
After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.

7.1 The salt container

CAUTION!
Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion.

6.6 Key tones

The buttons on the control panel make a click sound when you press them. You can deactivate this sound.

6.7 Latest programme selection

You can set the automatic selection of the most recently used programme and options.
The latest programme that was completed before the appliance deactivation is saved. It is then selected automatically after you activate the appliance.
When the latest programme selection is disabled, the default programme is ECO.

How to fill the salt container

1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3. Fill the salt container with 1 kg of salt (until it is full).
4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside.
5. Remove the salt around the opening of the salt container.
The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.
Page 15
6. Turn the cap of the salt container
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
B
C
A
clockwise to close the salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion.

7.2 How to fill the rinse aid dispenser

ENGLISH 15
CAUTION!
The compartment (A) is for rinse aid only. Do not fill it with detergent.
CAUTION!
Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
1. Press the release button (D) to open the lid (C).
2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation.
4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
You can turn the selector of the released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 or 6 (highest quantity).

8. DAILY USE

1. Open the water tap.
2. Press and hold until the appliance is activated.
3. Fill the salt container if it is empty.
4. Fill the rinse aid dispenser if it is empty.
5. Load the baskets.
6. Add the detergent.
7. Select and start a programme.
8. Close the water tap when the programme is complete.

8.1 Using the detergent

1. Press the release button (B) to open the lid (C).
Page 16
www.aeg.com16
2. Put the detergent, in powder or
tablets, in the compartment (A).
3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
For information about the detergent dosage, refer to the manufacturer's instructions on the packaging of the product. Usually, 20 - 25 ml of gel detergent is adequate for washing a load with normal soil.
Do not fill the compartment (A) with more than 30 ml of gel detergent.
8.2 How to select and start a
programme using MY TIME selection bar
1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme.
• The light related to the selected
programme is on.
• The ECOMETER indicates the
level of energy and water consumption.
• The display shows the
programme duration.
2. Activate applicable EXTRAS if desired.
3. Close the appliance door to start the programme.
8.3 How to activate EXTRAS
1. Select a programme using MY TIME selection bar.
2. Press the button dedicated to the option you want to activate.
• The light related to the button is
on.
• The display shows the updated
programme duration.
• The ECOMETER indicates the
updated level of energy and water consumption.
By default, options must be activated every time before you start a programme. If the latest programme selection is enabled, the saved options are activated automatically along with the programme.
It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Not all options are compatible with each other.
Activating options often increases the water and energy consumption as well as the programme duration.

8.4 How to start the AUTO Sense program

1. Press .
• The light related to the button is on.
• The display shows the longest possible program duration.
2. Close the appliance door to start the program.
The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle. During the cycle, the sensors operate several times and the initial program duration can decrease.
8.5 How to delay the start of a
programme
1. Select a programme.
2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).
The light related to the button is on.
3. Close the appliance door to start the countdown.
During the countdown, it is not possible to change the delay time and the programme selection.
When the countdown is complete, the programme starts.
Page 17
ENGLISH 17

8.6 How to cancel the delay start while the countdown operates

Press and hold for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme selection.
If you cancel the delay start, you have to select the programme again.

8.7 How to cancel a running programme

Press and hold for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme selection.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.

8.8 Opening the door while the appliance operates

Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the
programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption.
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function.

8.9 The Auto Off function

This function saves energy by switching the appliance off when it is not operating.
The function comes into operation automatically:
• When the programme is completed.
• After 5 minutes if a programme was not started.

8.10 End of the programme

When the programme is complete, the display shows 0:00.
The Auto Off function switches the appliance off automatically.
All buttons are inactive except for the on/off button.

9. HINTS AND TIPS

9.1 General

Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to protect the environment.
• Washing dishes in the dishwasher as instructed in the user manual usually consumes less water and energy than washing dishes by hand.
• Load the dishwasher to its full capacity to save water and energy. For best cleaning results, arrange items in the baskets as instructed in the user manual and do not overload the baskets.
• Do not pre-rinse dishes by hand. It increases the water and energy consumption. When needed, select a programme with a prewash phase.
• Remove larger residues of food from the dishes and empty cups and
glasses before putting them inside the appliance.
• Soak or slightly scour cookware with firmly cooked-on or baked-on food before washing it in the appliance.
• Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes.
• You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in 1''). Follow the instructions on the packaging.
• Select a programme according to the type of load and the degree of soil. ECO offers the most efficient use of water and energy consumption.
• To prevent limescale buildup inside the appliance:
– Refill the salt container whenever
necessary.
Page 18
www.aeg.com18
– Use the recommended dosage of
the detergent and rinse aid.
– Make sure that the current level of
the water softener agrees with the hardness of the water supply.
– Follow the instructions in the
chapter "Care and cleaning".

9.2 Using salt, rinse aid and detergent

• Only use salt, rinse aid and detergent designed for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
• In areas with hard and very hard water, we recommend to use basic dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
• Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use tablets with long programmes.
• Always use the correct quantity of detergent. Insufficient dosage of detergent can result in poor cleaning results and hard-water filming or spotting on the items. Using too much detergent with soft or softened water results in detergent residues on the dishes. Adjust the amount of detergent based on the water hardness. Refer to the instructions on the detergent packaging.
• Always use the correct quantity of rinse aid. Insufficient dosage of rinse aid decreases the drying results. Using too much rinse aid results in bluish layers on the items.
• Make sure that the water softener level is correct. If the level is too high, the increased quantity of salt in the water might result in rust on cutlery.
9.3 What to do if you want to
stop using multi-tablets
Before you start using separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:
1. Set the highest level of the water
softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full.
3. Start the Quick programme. Do not add detergent and do not put dishes in the baskets.
4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
9.4 Before starting a
programme
Before you start the selected programme, make sure that:
• The filters are clean and correctly
installed.
• The cap of the salt container is tight.
• The spray arms are not clogged.
• There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets).
• The arrangement of the items in the
baskets is correct.
• The programme is suitable to the type
of load and the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.

9.5 Loading the baskets

• Always use the whole space of the
baskets.
• Use the appliance to wash
dishwasher-safe items only.
• Do not wash the following materials in
the dishwasher: wood, horn, pewter, copper, aluminium, delicate ornamented porcelain and unprotected carbon steel. This can cause them to crack, warp, discolour, pit or rust.
• Do not wash in the appliance items
that can absorb water (sponges, household cloths).
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening facing downwards.
• Make sure that glasses do not touch
each other.
• Put light or plastic items in the upper
basket. Make sure that the items do not move freely.
• Put cutlery and small items in the
cutlery basket.
Page 19
ENGLISH 19
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.

9.6 Unloading the baskets

1. Let the tableware cool down before
you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.

10. CARE AND CLEANING

WARNING!
Before any maintenance other than running the programme Machine Care, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.
Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them.

10.1 Machine Care

Machine Care is a programme designed to clean the appliance interior with optimal results. It removes limescale and grease buildup.
When the appliance senses the need for cleaning, the indicator
Machine Care programme to clean the appliance interior.

How to start the Machine Care programme

Before starting the Machine Care programme, clean the filters and spray arms.
1. Use a descaler or a cleaning product
designed specifically for dishwashers. Follow the instructions on the packaging. Do not put dishes in the baskets.
2. Press and hold simultaneously
and for about 3 seconds.
The indicators and flash. The display shows the programme duration.
is on. Start the
2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.
3. Close the appliance door to start the programme.
When the programme is complete, the indicator is off.

10.2 Internal cleaning

• Clean the appliance interior with a soft
damp cloth.
• Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
• Wipe clean the door, including the
rubber gasket, once a week.
• To maintain the performance of your
appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months. Carefully follow the instructions on the packaging of the product.
• For optimal cleaning results, start the
programme Machine Care.
10.3 Removal of foreign
objects
Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects (e.g. pieces of glass, plastic, bones or toothpicks, etc) decrease the cleaning performance and can cause damage to the drain pump.
CAUTION!
If unable to remove the foreign objects, contact an Authorised Service Centre.
1. Disassemble the filters system as instructed in this chapter.
2. Remove any foreign objects manually.
3. Reassemble the filters as instructed in this chapter.
Page 20
C
B
A
www.aeg.com20

10.4 External cleaning

• Clean the appliance with a moist soft cloth.
• Only use neutral detergents.
• Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.

10.5 Cleaning the filters

The filter system is made of 3 parts.
1. Turn the filter (B) counterclockwise
and remove it.
4. Wash the filters.
5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
7. Reassemble the filters (B) and (C).
8. Put back the filter (B) in the flat filter
2. Remove the filter (C) out of filter (B).
3. Remove the flat filter (A).
(A). Turn it clockwise until it locks.
Page 21
CAUTION!
An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.

10.6 Cleaning the lower spray arm

We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
ENGLISH 21
2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.
3. To install the spray arm back, press it downwards.

11. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
10.7 Cleaning the upper
spray arm
Do not remove the upper spray arm. If the openings in the spray arm are clogged, remove the remaining particles of soil with a thin pointed object, e.g. a toothpick.
The majority of problems that may occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre.
Refer to the below table for information on possible problems.
With some problems, the display shows an alarm code.
Page 22
www.aeg.com22
Problem and alarm code Possible cause and solution
You cannot activate the ap‐ pliance.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
• Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
The programme does not start.
• Make sure that the appliance door is closed.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
• The appliance recharges the resin inside the water soft‐ ener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.
The appliance does not fill with water. The display shows i10 or i11.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
The appliance does not drain the water. The display shows i20.
The anti-flood device is on. The display shows i30.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the interior filter system is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Close the water tap.
• Make sure that the appliance is correctly installed.
• Make sure the baskets are loaded as instructed in the user manual.
Malfunction of the water lev‐ el detection sensor.
• Make sure that the filters are clean.
• Switch the appliance off and on.
The display shows i41 - i44.
Malfunction of the wash
• Switch the appliance off and on.
pump or the drain pump. The display shows i51 - i59 or i5A - i5F.
The temperature of the wa‐ ter inside the appliance is too high or malfunction of
• Make sure that the temperature of the inlet water does not exceed 60°C.
• Switch the appliance off and on.
the temperature sensor oc‐ curred. The display shows i61 or i69.
Technical malfunction of the
• Switch the appliance off and on.
appliance. The display shows iC0 or
iC3.
Page 23
Problem and alarm code Possible cause and solution
The level of water inside the appliance is too high. The display shows iF1.
The appliance stops and starts more times during op‐ eration.
The programme lasts too long.
The displayed programme duration is different than the duration in the consumption values table.
The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of the pro‐ gramme duration.
Small leak from the appli‐ ance door.
The appliance door is diffi‐ cult to close.
The appliance door opens during the wash cycle.
Rattling or knocking sounds from the inside of the appli‐ ance.
The appliance trips the cir‐ cuit-beaker.
• Switch the appliance off and on.
• Make sure that the filters are clean.
• Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor. Refer to the installation instruc‐ tions.
• It is normal. It provides optimal cleaning results and en‐ ergy savings.
• If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.
• Activating options increases the programme duration.
• Refer to the consumption values table in the chapter "Programme selection".
• This is not a defect. The appliance is working correctly.
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ justable feet (if applicable).
• The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
• The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad‐ justable feet (if applicable).
• Parts of the tableware are protruding from the baskets.
• The AirDry function is activated. You can deactivate the function. Refer to "Basic settings".
• The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet.
• Make sure that the spray arms can rotate freely.
• The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian‐ ces in use.
• Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au‐ thorised Service Centre.
ENGLISH 23
Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
Page 24
www.aeg.com24
WARNING!
We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.
The PNC can be found on the rating plate on the appliance door. You can also check the PNC on the control panel.
Before checking the PNC, make sure the appliance is in the programme selection.
1. Press and hold simultaneously and for about 3 seconds.
The display shows the PNC of your

11.1 The product number code (PNC)

If you contact an Authorised Service Centre, you need to provide the product number code of your appliance.
appliance.
2. To exit the PNC presentation, press and hold simultaneously and
for about 3 seconds.
The appliance returns to the programme selection.

11.2 The dishwashing and drying results are not satisfactory

Problem Possible cause and solution
Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and the basket
loading leaflet.
• Use more intensive washing programme.
• Activate the ExtraPower option to improve the washing results of a selected programme.
• Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
Poor drying results. • Tableware was left for too long inside the closed appli‐
ance. Activate the function AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying perform‐ ance.
• There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the dosage of rinse aid to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• Always use rinse aid, even with multi-tablets.
• Plastic items may need to be towel dried.
• The programme does not have the drying phase. Re‐ fer to "Programmes overview".
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
There are stains and dry water drops on glasses and dishes.
The interior of the appliance is wet.
• The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid dosage to a lower level.
• The quantity of detergent is too high.
• The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad‐ just the rinse aid dosage to a higher level.
• The quality of the rinse aid can be the cause.
• This is not a defect of the appliance. Humidity conden‐ sates on the appliance walls.
Page 25
ENGLISH 25
Problem Possible cause and solution
Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash‐
ers.
• Use a detergent from a different manufacturer.
• Do not pre-rinse dishes under running water.
Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing.
Refer to "The water softener".
• Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not place silver and stainless steel items close to‐ gether.
There are residues of deter‐ gent in the dispenser at the end of the programme.
Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning".
Limescale deposits on the ta‐ bleware, on the tub and on the inside of the door.
Dull, discoloured or chipped tableware.
• The detergent tablet was stuck in the dispenser and was not washed away by water.
• Water cannot wash away the detergent from the dis‐ penser. Make sure that the spray arms are not blocked or clogged.
• Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.
• Start the Machine Care programme with a descaler or a cleaning product designed for dishwashers.
• The level of salt is low, check the refill indicator.
• The cap of the salt container is loose.
• Your tap water is hard. Refer to "The water soften‐ er".
• Use salt and set regeneration of the water softener even when multi-functional tablets are used. Refer to "The water softener".
• Start the Machine Care programme with a descaler designed for dishwashers.
• If limescale deposits persist, clean the appliance with the suitable detergents.
• Try a different detergent.
• Contact the detergent manufacturer.
• Make sure that only dishwasher-safe items are wash‐ ed in the appliance.
• Load and unload the basket carefully. Refer to the basket loading leaflet.
• Place delicate items in the upper basket.
• Activate the GlassCare option to ensure special care for glassware and delicate items.
Refer to "Before first use",
"Daily use", or "Hints and tips" for other possible
causes.
Page 26
www.aeg.com26

12. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Electrical connection
Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Water supply
Capacity Place settings 13
1)
Refer to the rating plate for other values.
2)
If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply
to decrease energy consumption.
1)
Voltage (V) 220 - 240
Frequency (Hz) 50
Cold water or hot water
2)
max 60 °C

12.1 Link to the EU EPREL database

The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all
EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you can find on the rating plate of the appliance. Refer to the chapter "Product description".
For more detailed information about the energy label, visit www.theenergylabel.eu.
other documents provided with this appliance.
It is possible to find information related to the performance of the product in the EU
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Page 27

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 27
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 29
3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL........................................................................ 32
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 33
5. SÉLECTION DES PROGRAMMES....................................................................34
6. RÉGLAGES DE BASE .......................................................................................36
7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION................................................................41
8. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................42
9. CONSEILS..........................................................................................................45
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................47
11. DÉPANNAGE....................................................................................................50
12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................55
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 55
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
FRANÇAIS 27
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
Page 28
www.aeg.com28
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

Cet appareil est destiné au nettoyage de la vaisselle
de table et de la vaisselle de type ménager uniquement.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
Page 29
FRANÇAIS 29
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar
(MPa)
Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles
tranchants doivent être placés dans le panier, pointe
vers le bas, ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l’appareil ouverte sans
surveillance pour éviter de vous prendre
accidentellement les pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à
l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base,
veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la
moquette.
L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide
des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de
tuyaux ne doivent pas être réutilisés.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
Page 30
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
60 cm Sliding Door Dishwasher
www.aeg.com30
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Avertissement : cet appareil est conçu pour être installé/connecté à une connexion de mise à la terre dans le bâtiment.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d’alimentation de l’appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362) (Royaume-Uni et Irlande uniquement).
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique interne.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.

2.4 Utilisation

• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
• Les produits de lavage pour lave­vaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas et ne jouez pas avec l’eau de l’appareil.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.
• Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de pression sur la porte ouverte de l'appareil.
Page 31
FRANÇAIS 31
• L’appareil peut dégager de la vapeur chaude si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d’un programme.

2.5 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : moteur, pompe de circulation et de vidange, éléments chauffants, dont thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont tuyaux, valves, filtres et électrovannes (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de portes, cartes de circuits imprimés, affichages électroniques, pressostats, thermostats et capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de réinitialisation. Veuillez noter que certaines de ces pièces détachées ne sont disponibles qu’auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pièces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
• Les pièces de rechange suivantes seront disponibles pendant 10 ans
après l’arrêt du modèle : charnière et joints de porte, autres joints, bras d'aspersion, filtres de vidange, supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et couvercles.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 32
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com32

3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Bras d’aspersion supérieur
1
Bras d’aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Fente d’aération
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de détergent
8
Panier à couverts
9

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous la porte de l'appareil.
• Lorsque le programme démarre, le faisceau rouge s'allume et reste allumé pendant toute la durée du programme.
• La lumière devient verte une fois le programme est terminé.
• La lumière rouge clignote lorsque l'appareil rencontre une anomalie.
Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous mettez à l’arrêt l'appareil.
Panier inférieur
10
Panier supérieur
11
Les images sont une présentation générale. Pour des informations plus détaillées, consultez les autres chapitres ou les documents fournis avec l’appareil.
Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour voir si le cycle est terminé, vérifiez le bandeau de commande.
Page 33

4. BANDEAU DE COMMANDE

1 2 3
4 5 6
A
CB B
FRANÇAIS 33
Touche Marche/Arrêt / Touche
1
Réinitialiser Delay Start touche
2
Afficheur
3

4.1 Affichage

A. ECOMETER B. Voyants C. Indication du temps

4.2 ECOMETER

MY TIME Touche de sélection
4
EXTRAS touches
5
AUTO Sense touche de programme
6
Le ECOMETER indique l'impact que le programme sélectionné aura sur la consommation d'eau et d'énergie. Plus le nombre de barres allumées est élevé, plus la consommation est basse.
indique la sélection du programme le plus respectueux de l'environnement pour une charge de vaisselle normalement sale.

4.3 Indicateurs

Voyant Description
Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la premiè‐ re utilisation ».
Page 34
CA B D E
www.aeg.com34
Voyant Description
Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa‐ tion ».
Voyant Machine Care. Il s’allume lorsque l’appareil nécessite un nettoya‐ ge interne avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».

5. SÉLECTION DES PROGRAMMES

5.1 MY TIME

La barre de sélection MY TIME permet de sélectionner un cycle de lavage de vaisselle approprié en fonction de la durée du programme.
A. Quick est le programme le plus court
(30min) qui convient pour laver une charge de vaisselle fraîchement et faiblement salie.
B. 1h est un programme permettant de
laver la vaisselle récemment salie ou ayant des résidus légèrement secs.
C. 1h 30min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle normalement sale.
D. 2h 40min est un programme adapté
pour laver et sécher une vaisselle très sale.
E. ECO est le programme le plus long
dont la consommation d’eau et d’énergie est la plus économique pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du
programme standard pour les centres de tests.
1)

5.2 AUTO Sense

Le programme AUTO Sense ajuste automatiquement le cycle de lavage au type de charge.
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
5.3 EXTRAS
Vous pouvez adapter le programme sélectionné à vos besoins en activant la fonction EXTRAS.

ExtraPower

ExtraPower améliore les résultats de lavage vaisselle du programme sélectionné. Cette option augmente la durée et la température de lavage.

GlassCare

GlassCare empêche la charge délicate, la verrerie en particulier, d’être endommagée. Cette option empêche les changements rapides de la température du lavage de la vaisselle du programme sélectionné, et la réduit à 45 °C.
1)
Ce programme permet d'évaluer la conformité avec la réglementation de la Commission (UE)
2019/2022 Ecodesign.
Page 35

5.4 Présentation des programmes

FRANÇAIS 35
Programme Charge du
lave-vaissel‐ le
Quick Vaisselle,
couverts
1h Vaisselle,
couverts
1h 30min Vaisselle,
couverts, casseroles et poêles
2h 40min Vaisselle,
couverts, casseroles et poêles
ECO Vaisselle,
couverts, casseroles et poêles
AUTO Sense Vaisselle,
couverts, casseroles et poêles
Degré de sa‐
Phases du programme EXTRAS
lissure
Frais • Lavage à 50 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final à 45 °C
1)
Frais et légère‐ ment sec
• AirDry
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final à 50 °C
1)
Normal et lé‐ gèrement sec
• AirDry
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final à 55 °C
• Séchage
1)
Normal à im‐ portant et sec
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final à 60 °C
• Séchage
1)
Normal et lé‐ gèrement sec
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final à 55 °C
• Séchage
• AirDry
1)
Tous • Prélavage
• Lavage à 50 - 60 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final à 60 °C
• Séchage
• AirDry
1)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
Non applicable
Page 36
www.aeg.com36
Programme Charge du
lave-vaissel‐ le
Machine Ca‐reNettoyage de l’intérieur de
l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net‐ toyage ».
1)
Ouverture automatique de la porte pendant la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Régla‐
ges de base ».
Degré de sa‐ lissure
Phases du programme EXTRAS
• Nettoyage 70 °C
• Rinçage intermédiai‐ re
• Rinçage final
• AirDry
1)
Non applicable

Valeurs de consommation

Programme
AUTO Sense 11.6 1.110 170
Machine Care 9.7 0.510 60
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissu‐ re, ainsi que des options sélectionnées.
2)
Les valeurs pour les programmes autres que ECO sont fournies uniquement à titre indicatif.
1)2)
Quick 10.2 0.620 30
1h 10.6 0.990 60
1h 30min 10.6 0.990 90
2h 40min 12.4 1.170 160
ECO 9.9 0.835 240
Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min)

Informations pour les laboratoires d’essais

Pour recevoir les informations nécessaires à la mise en œuvre des tests de performances (par ex. conformément à : EN60436 ), envoyez un e-mail à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com

6. RÉGLAGES DE BASE

Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins.
Dans votre demande, indiquez le code produit (PNC) de la plaque signalétique.
Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, reportez-vous au manuel d’entretien fourni avec votre appareil.
Page 37
1 2 3 4 5 6
BA C
FRANÇAIS 37
Numéro Réglages Valeurs
1 Dureté de l'eau Du niveau 1L
au niveau 10L (par défaut : 5L)
2 Notification du
distributeur de liquide de rinça‐ ge vide
3 Tonalité de fin On
4 Ouverture auto‐
matique de la porte
5 Tonalités des
touches
6 Sélection du
dernier pro‐ gramme
1)
Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
On (par défaut) Off
Off (par défaut)
On (par défaut) Off
On (par défaut) Off
On Off (par défaut)
Description
Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région.
Activer ou désactiver le distributeur de li‐ quide de rinçage.
Pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d'un programme.
Pour activer ou désactiver le AirDry.
Pour activer ou désactiver la tonalité des touches lorsque vous appuyez dessus.
Activer ou désactiver la sélection automati‐ que du dernier programme et des derniè‐ res options utilisés.
Vous pouvez modifier les réglages de base en Mode réglage.
Lorsque l'appareil est en Mode réglage, les barres ECOMETER représentent les réglages disponibles. Pour chaque réglage, une barre ECOMETER spécifique clignote.
L'ordre des réglages de base présentés dans ce tableau est le même que celui de l’ ECOMETER :
A. Touche Précédent B. Touche OK C. Touche Suivant Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre les réglages de base et changer leur valeur.
Utilisez OK pour entrer dans le réglage sélectionné et confirmer le changement de valeur.
1)

6.1 Mode réglage

Comment naviguer dans le Mode réglage

Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en utilisant la barre de sélection MY TIME.

Comment entrer en Mode réglage

Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer en Mode réglage lorsque le programme est en cours.
Page 38
www.aeg.com38
Pour entrer en Mode réglage, maintenez simultanément les touches et
enfoncées pendant environ 3 secondes.
Les voyants correspondant aux touches
Précédent, OK et Suivant sont allumés.

Comment modifier le réglage

Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage.
1. Utilisez les touches Précédent ou
Suivant pour sélectionner la barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité.
• La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité clignote.
• L'affichage indique le réglage actuel.
2. Appuyez sur OK pour modifier le
réglage.
• La barre ECOMETER correspondant au réglage souhaité reste allumée. Les autres barres sont éteintes.
• La valeur actuelle clignote.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant
pour changer la valeur.
4. Appuyez sur la touche OK pour
confirmer le réglage.
• Le nouveau réglage est mémorisé.
• L'appareil revient à la liste des réglages de base.
5. Maintenez simultanément les touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes pour quitter le Mode réglage.
L'appareil revient au mode de sélection de programme. Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à nouveau.

6.2 L’adoucisseur d’eau

L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l’eau est dure. La dureté de l’eau est mesurée en échelles équivalentes.
L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous conseiller sur la dureté de l’eau de votre région. Réglez le bon niveau de l’adoucisseur d’eau pour garantir de bons résultats de lavage.
Dureté de l’eau
Degrés alle‐
mands (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
Degrés fran‐
çais (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Degrés
Clarke
Niveau d’adou‐
cisseur d’eau
1)
5
Page 39
FRANÇAIS 39
Degrés alle‐
mands (°dH)
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Réglages Usine.
2)
N’utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l’eau approprié, afin d’activer le voyant de remplissage du sel régénérant.
Processus de régénération
Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur d’eau, la résine du dispositif adoucisseur doit être régulièrement régénérée. Ce processus est automatique et fait partie du fonctionnement normal du lave-vaisselle.
Si la quantité d’eau prescrite (voir les valeurs dans le tableau) a été utilisée depuis le dernier processus de régénération, un nouveau processus de régénération sera lancé entre le rinçage final et la fin du programme.
Degrés fran‐
çais (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Degrés
Les pastilles tout-en-un contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l’eau dure.
En cas de réglage élevé de l’adoucisseur d’eau, cela peut également se produire au milieu du programme, avant le rinçage (deux fois pendant un programme). Le lancement de la régénération n’a aucun impact sur la durée du cycle, sauf s’il se produit au milieu d'un programme ou à la fin d’un programme avec une courte phase de séchage. Dans ce cas, la régénération prolonge la durée totale d’un programme de 5 minutes.
Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut commencer au cours du même cycle ou au début du programme suivant. Cette activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de l’adoucisseur se termine avec une vidange complète.
Chaque rinçage d’adoucisseur effectué
Niveau d’adoucis‐
seur d’eau
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Quantité d'eau (l)
(plusieurs possibles au cours du même cycle) peut prolonger la durée du programme de 5 minutes supplémentaires s’il se produit à n’importe quel point au début ou au milieu d’un programme.
Clarke
Niveau d’adou‐
cisseur d’eau
2)
1
Page 40
www.aeg.com40
Toutes les valeurs de consommation mentionnées dans cette section sont déterminées conformément aux normes en vigueur dans les conditions de laboratoire avec une dureté de l’eau de 2,5 mmol/l (adoucisseur d’eau : niveau 3) conformément à la réglementation : 2019/2022 . La pression et la température de l’eau ainsi que les variations de l’alimentation électrique peuvent changer.

6.3 Notification Réservoir de liquide de rinçage vide

Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Il est automatiquement émis pendant le rinçage final.
Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide, le voyant du liquide de rinçage s’allume. Si les résultats de séchage sont satisfaisants en n’utilisant que des pastilles tout en 1, vous pouvez désactiver la notification en cas de réservoir de liquide de rinçage vide. Cependant, pour de meilleures performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif.

6.4 Tonalité de fin

Vous pouvez activer le signal sonore déclenché lorsque le programme est terminé.
Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement s'est produite. Il est impossible de désactiver ces signaux sonores.

6.5 AirDry

AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste entrouverte.
AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes.
La durée de la phase de séchage et le moment auquel la porte est ouverte varient selon le programme et les options sélectionnés.
Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, la durée restante du programme en cours s’affiche.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Cela pourrait endommager l’appareil.
ATTENTION!
Si un enfant a accès à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry. L'ouverture automatique de la porte peut entraîner un risque.
Lorsque la fonction AirDry ouvre la porte, Beam-on­Floor peuvent ne pas être complètement visibles. Pour vérifier si le programme est terminé, consultez le bandeau de commande.
Page 41
FRANÇAIS 41

6.6 Tonalités des touches

Les touches du bandeau de commande émettent un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez désactiver ce son.

6.7 Sélection du dernier programme

Vous pouvez activer ou désactiver la sélection automatique du dernier
programme et des dernières options utilisés.
Le dernier programme effectué avant d'éteindre l'appareil est enregistré. Il est alors automatiquement sélectionné lorsque vous rallumez l'appareil.
Lorsque la sélection du dernier programme est désactivée, le programme par défaut est ECO.

7. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme Quick pour éliminer tout résidu de fabrication. N'utilisez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
7.1 Réservoir de sel
régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion.

Comment remplir le réservoir de sel

1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli).
4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien.
6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer.
Page 42
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
B
C
A
www.aeg.com42
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.

7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage

ATTENTION!
Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage.
ATTENTION!
Utilisez uniquement des liquides de rinçage spécialement conçus pour les lave-vaisselles.
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (D) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le liquide de rinçage dans le
distributeur (A) jusqu’à ce qu’il atteigne le niveau de remplissage « max ».
3. Retirez l'excédent de liquide de rinçage à l'aide d'un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage est bien en position.
Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale).

8. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel régénérant s'il est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un programme.
8. Une fois le programme ferminé, fermez le robinet d'eau.

8.1 Utilisation du produit de lavage

Page 43
FRANÇAIS 43
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage (B) pour ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage (poudre
ou pastille) dans le compartiment (A).
3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage sur la face intérieure de la porte de l’appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton de déverrouillage est bien en position.
Pour plus d’informations sur le dosage du produit de lavage, reportez-vous aux instructions du fabricant sur l’emballage du produit. Généralement, 20 à 25 ml de produit de lavage en gel suffit pour laver de la vaisselle présentant une salissure normale.
Ne remplissez pas le compartiment (A) avec plus de 30 ml de produit de lavagel en gel.
8.2 Comment sélectionner et
démarrer un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME.
1. Faites glisser votre doigt le long de la barre de sélection MY TIME pour choisir un programme adapté.
• Le voyant correspondant au
programme sélectionné est allumé.
• L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau.
• L'affichage indique la durée du
programme.
2. Activez les EXTRAS compatibles si vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme.
8.3 Comment activer l'option EXTRAS
1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME.
2. Appuyez sur la touche correspondant à l'option que vous souhaitez activer.
• Le voyant correspondant à la
touche est allumé.
• L'affichage indique la durée du
programme réactualisée.
• L'ECOMETER indique la
consommation d'énergie et d'eau mis à jour.
Par défaut, les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Si le dernier programme sélectionné est activé, les options sauvegardées sont automatiquement activées avec le programme.
Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme.
Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres.
Activer des options augmente souvent la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme.
8.4 Comment démarrer le
programme AUTO Sense
1. Appuyez sur la touche
• Le voyant correspondant à la
touche s’allume.
• L'affichage indique la durée
maximale du programme.
2. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme.
L'appareil détecte le type de charge et choisit un cycle de lavage adapté. En
Page 44
www.aeg.com44
cours de cycle, les capteurs s'enclenchent à plusieurs reprises, et la durée initiale du programme peut être diminuée.

8.5 Comment différer le départ d'un programme

1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures).
Le voyant correspondant à la touche est allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.
Pendant un décompte, il n'est pas possible de changer le délai du départ différé et le choix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.
8.6 Comment annuler le
départ différé au cours du décompte
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de programme.
Si vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme.
8.7 Pour annuler un
programme en cours
Maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de programme.
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.

8.8 Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil

Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry.

8.9 Fonction Auto Off

Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de fonctionnement.
La fonction est activée automatiquement :
• Lorsque le programme est terminé.
• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.

8.10 Fin du programme

Lorsque le programme est terminé, l’écran affiche 0:00.
La Auto Off fonction éteint automatiquement l’appareil.
Toutes les touches sont désactivées à l’exception de la touche marche/arrêt.
Page 45

9. CONSEILS

FRANÇAIS 45

9.1 Informations générales

Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien et pour protéger l'environnement.
• Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué dans la notice d’utilisation permet généralement de consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la main.
• Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser l’eau et l’énergie. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, disposez les articles dans les paniers comme indiqué dans la notice d'utilisation et ne surchargez pas les paniers.
• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Cela augmente la consommation d’eau et d’énergie. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage.
• Enlevez les plus gros résidus d’aliments des plats et videz les tasses et les verres avant de les mettre dans l’appareil.
• Faites tremper ou récurez légèrement la vaisselle contenant des aliments très cuits avant de la placer dans l'appareil.
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.
• Sélectionnez un programme en fonction du type de charge et du degré de saleté. ECO assure l’utilisation la plus efficace de consommation d’eau et d’énergie.
• Pour empêcher la formation de dépôts calcaires à l’intérieur de l’appareil :
– Remplissez le réservoir de sel
régénérant dès que nécessaire.
– Utilisez le dosage recommandé
de détergent et de liquide de rinçage.
– Assurez-vous que le niveau réglé
pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région.
– Suivez les instructions du chapitre
« Entretien et nettoyage ».

9.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage

• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
• Utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Un dosage insuffisant de détergent peut entraîner de mauvais résultats de nettoyage et la formation d’une pellicule ou de taches d’eau dure sur les articles. Utiliser trop de détergent avec une eau douce ou adoucie entraîne la présence de résidus de détergent sur les plats. Ajustez la quantité de détergent en fonction de la dureté de l’eau. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.
Page 46
www.aeg.com46
• Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide de rinçage. Un dosage insuffisant du liquide de rinçage diminue les résultats de séchage. Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la formation de couches bleutées sur les articles.
• Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau est correct. Si le niveau est trop élevé, la quantité accrue de sel régénérant dans l’eau peut entraîner la formation de rouille sur les couverts.
9.3 Que faire si vous ne
voulez plus utiliser de pastilles tout en 1
Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, suivez les étapes suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le
niveau maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme Quick.
N'ajoutez pas de produit de lavage et laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
9.4 Avant de lancer un
programme
Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est serré.
• Les bras d’aspersion ne sont pas obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout-en-un).
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
• La bonne quantité de détergent est utilisée.

9.5 Chargement des paniers

• Utilisez toujours l’espace complet des paniers.
• N’utilisez l’appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas les matériaux suivants au lave-vaisselle : bois, corne, étain, cuivre, aluminium, porcelaine délicate et acier carbone non protégé. Cela peut les faire craquer, se déformer, se décolorer, se fissurer ou rouiller.
• Ne placez pas dans l’appareil des objets pouvant absorber l’eau (éponges, chiffons de nettoyage).
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• Assurez-vous que les verres ne se touchent pas.
• Placez des objets légers ou en plastique dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne peuvent pas bouger.
• Placez les couverts et les petits articles dans le panier à couverts.
• Assurez-vous que le bras d’aspersion tourne librement avant de lancer un programme.
9.6 Déchargement des
paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier
inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.
Page 47

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FRANÇAIS 47
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération d'entretien autre que le programme Machine Care, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.

10.1 Machine Care

Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux. Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être nettoyé, le voyant
Lancez le programme Machine Care pour laver l'intérieur de l'appareil.
s'allume.

Comment démarrer le programme Machine Care

Avant de démarrer le programme Machine Care, nettoyez les filtres et les bras d'aspersion.
1. Utilisez un agent détartrant ou un produit de nettoyage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Suivez les instructions figurant sur l’emballage. Ne placez pas de vaisselle dans les paniers.
2. Maintenez simultanément les touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes.
Les voyants et clignotent. L'affichage indique la durée du programme.
3. Fermez la porte de l’appareil pour démarrer le programme.
Lorsque le programme est terminé, le voyant s'éteint.

10.2 Nettoyage interne

• Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
• N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges métalliques, ni de solvants.
• Essuyez la porte, y compris le joint en caoutchouc, une fois par semaine.
• Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Respectez scrupuleusement les instructions figurant sur l’emballage du produit.
• Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme Machine Care.
10.3 Élimination de corps
étrangers
Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave­vaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de nettoyage et peuvent endommager la pompe de vidange.
ATTENTION!
Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après­vente agréé.
1. Démontez le système de filtres
comme indiqué dans ce chapitre.
2. Retirez manuellement tout corps
étranger.
3. Remontez les filtres comme indiqué
dans ce chapitre.

10.4 Nettoyage extérieur

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48

10.5 Nettoyage des filtres

Le système de filtres est composé de 3 parties.
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et
sortez-le.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez­vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
4. Lavez les filtres.
Page 49
FRANÇAIS 49
ATTENTION!
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.

10.6 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur

Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être insatisfaisants.
1. Pour retirer le bras d’aspersion inférieur, tirez-le vers le haut.
3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas.
10.7 Nettoyage du bras
d’aspersion supérieur
Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent.
2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices.
Page 50
www.aeg.com50

11. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l’utilisateur. Toute réparation
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, l’écran affiche
un code d’alarme. doit être effectuée par du personnel qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas mettre en fonctionnement l’appareil.
Le programme ne démarre pas.
L’appareil ne se remplit pas d’eau. L’affichage indique i10 ou i11.
L’appareil ne vidange pas l'eau. L’affichage indique i20.
Le dispositif anti-inondation est activé. L’affichage indique i30.
Dysfonctionnement du cap‐ teur de détection du niveau d’eau. L’affichage indique i41 - i44.
• Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est bien connectée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boî‐ te à fusibles.
• Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée.
• Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adoucis‐ seur d’eau. La durée de la procédure est d’environ 5 mi‐ nutes.
• Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte.
• Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
• Assurez-vous que l’arrivée d’eau n’est pas bouchée.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d’arrivée d’eau n’est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne présen‐ te pas de plis ni de coudes.
• Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
• Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié.
• Fermez l'arrivée d'eau.
• Vérifiez que l’appareil est correctement installé.
• Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indi‐ qué dans le manuel d’utilisation.
• Assurez-vous que les filtres sont propres.
• Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement.
Page 51
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Dysfonctionnement de la
• Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. L'affichage indique i51 - i59 ou i5A - i5F.
La température de l’eau à l’intérieur de l’appareil est trop élevée ou un dysfonc‐ tionnement du capteur de
• Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne
dépasse pas 60 °C.
• Mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en
fonctionnement.
température s’est produit. L’affichage indique i61 ou i69.
Dysfonctionnement techni‐
• Éteignez l'appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3.
Le niveau d’eau à l’intérieur de l’appareil est trop élevé. L’affichage indique iF1.
• Éteignez l'appareil et rallumez-le.
• Assurez-vous que les filtres sont propres.
• Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la
bonne hauteur au-dessus du sol. Reportez-vous aux instructions d'installation.
L'appareil s'arrête et démar‐ re plusieurs fois pendant son
• Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de la‐
vage optimaux et des économies d’énergie.
fonctionnement.
Le programme dure trop longtemps.
• Si vous avez sélectionné l'option de démarrage retardé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• L'activation des options augmente la durée du program‐
me.
La durée du programme affi‐ chée est différente de la du‐
• Consultez le tableau des valeurs de consommation au
chapitre « Sélection du programme ».
rée du tableau des valeurs de consommation.
Le temps restant sur l'affi‐ chage augmente et passe
• Ce n'est pas un défaut. L'appareil fonctionne correcte‐
ment. presque instantanément à la fin du programme.
Petite fuite de la porte de l'appareil.
• L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l’appareil n’est pas centrée sur la cuve. Ré‐ glez le pied arrière (si disponible).
La porte de l’appareil est dif‐ ficile à fermer.
• L’appareil n’est pas d’aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
FRANÇAIS 51
Page 52
www.aeg.com52
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
La porte de l’appareil s’ou‐ vre pendant le cycle de lava‐ ge.
Cliquetis ou bruits de batte‐ ment à l'intérieur de l'appa‐ reil.
L’appareil déclenche le dis‐ joncteur.
• La fonction AirDry est activée. Vous pouvez désactiver
la fonction. Reportez-vous au chapitre « Réglages de base ».
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐ niers. Reportez-vous à la notice de chargement du pa‐ nier.
• Assurez-vous que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.
• L’intensité est insuffisante pour alimenter simultanément tous les appareils en cours d’utilisation. Vérifiez l’intensi‐ té de la prise et la capacité du mètre ou mettez à l’arrêt l’un des appareils en cours d’utilisation.
• Défaut électrique interne de l’appareil. Contactez un ser‐ vice après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, contactez un service après­vente agréé.
Pour les codes d’alarme non décrits dans le tableau, contactez un service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Nous vous conseillons de ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.

11.1 La référence du produit (PNC)

Si vous contactez un service après-vente agréé, vous devrez fournir la référence de produit, ou PNC, de votre appareil.
Vous trouverez le PNC sur la plaque signalétique située sur la porte de l'appareil. Vous pouvez également trouver le PNC sur le bandeau de commande.
Avant de consulter le PNC, assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation.
1. Maintenez simultanément les touches et enfoncées
pendant environ 3 secondes.
Le PNC de votre appareil s'affiche.
2. Pour quitter la présentation du PNC, appuyez simultanément sur
et
pendant environ 3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de programme.
Page 53
FRANÇAIS 53

11.2 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants

Problème Cause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfai‐ sants.
Résultats de séchage médio‐ cres.
Les verres et la vaisselle pré‐ sentent des rayures blanchâ‐ tres ou des couches bleuâtres.
Il y a des taches et des traces d’eau sèche sur les verres et la vaisselle.
L'intérieur de l'appareil est hu‐ mide.
Mousse inhabituelle en cours de lavage.
Traces de rouille sur les cou‐ verts.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ ne », « Conseils » et au document de chargement du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option ExtraPower pour améliorer les résul‐ tats de lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les orifices des bras de lavage et le filtre. Re‐ portez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour ré‐ gler l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
• Il n’y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liqui‐ de de rinçage n’est pas suffisant. Remplissez le distri‐ buteur de liquide de rinçage ou réglez le dosage de li‐ quide de rinçage sur un niveau plus élevé.
• La qualité du liquide de rinçage peut être la cause.
• Utilisez toujours du liquide de rinçage, même avec des pastilles tout en 1.
• Les articles en plastique peuvent avoir besoin d’être séchés à l’aide d’une serviette.
• Le programme ne possède pas de phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Présentation des pro‐ grammes ».
• Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n’est pas suf‐ fisante. Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
• La qualité du liquide de rinçage peut être la cause.
• Ce n’est pas un défaut de l’appareil. De l'humidité se condense sur les parois de l'appareil.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ ment conçus pour les lave-vaisselle.
• Utilisez un produit de lavage d’un autre fabricant.
• Ne pré-rincez pas les plats sous l'eau courante.
• Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Re‐ portez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ».
• Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en ar‐ gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
Page 54
www.aeg.com54
Problème Cause et solution possibles
Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du program‐ me.
Odeurs à l’intérieur de l’appa‐ reil.
Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et sur la partie intérieure de la porte.
Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée.
• La pastille de détergent est restée coincée dans le dis‐ tributeur et n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas laver le produit de lavage du distri‐ buteur. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne sont pas bloqués ou obstrués.
• Assurez-vous que les articles dans les paniers n'entra‐ vent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de produit de lavage.
• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
• Démarrez le programme Machine Care avec un agent détartrant ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est desser‐ ré.
• L’eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au cha‐ pitre « Adoucisseur d’eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénéra‐ tion de l’eau même si vous utilisez des pastilles tout­en-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ».
• Démarrez le programme Machine Care avec un détar‐ trant conçu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de tartre persistent, nettoyez l'appareil avec les détergents adaptés.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
• Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave­vaisselle sont lavés dans l’appareil.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au document de chargement du panier.
• Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
• Activez l'option GlassCare pour garantir un soin spé‐ cial aux verres et à la vaisselle délicate.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître
les autres causes probables.
Page 55

12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Concerne la France uniquement :
FRANÇAIS 55
Dimensions Largeur / hauteur / profondeur
(mm)
Tension (V) 220 - 240
Branchement électrique
Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Arrivée d’eau
Capacité Configurations du nombre de
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple des panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.

12.1 Lien vers la base de données EPREL de l’UE

Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Web permettant d’enregistrer cet appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec
1)
Fréquence (Hz) 50
Eau froide ou eau chaude
couverts
du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ».
Pour des informations plus détaillées sur l’étiquette énergétique, consultez le site www.theenergylabel.eu.
596 / 818 - 898 / 550
max. 60°C
2)
13
cet appareil. Il est possible de trouver des
informations relatives aux performances
13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
*
Page 56
www.aeg.com/shop
156816290-A-302022
Loading...