Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança de crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS3
1.2 Segurança geral
• Este aparelho destina-se apenas a lavar louça e
talheres domésticos.
Page 4
www.aeg.com4
• Este aparelho foi concebido unicamente para
utilização doméstica num ambiente interior.
• Este aparelho pode ser utilizado em escritórios,
quartos de hóspedes de hotéis, quartos de hóspedes
de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e
outros alojamentos semelhantes onde tal utilização
não exceda os níveis de utilização doméstica
(médios).
• Não altere as especificações deste aparelho.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) (mínima / máxima)
• Siga o número máximo de 13 definições de
colocação.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
afiadas devem ser introduzidas no cesto com a ponta
virada para baixo ou colocadas numa posição
horizontal.
• Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
• Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
Page 5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS5
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
• Retire a embalagem toda.
• Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0
°C.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra com os
requisitos da instalação.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Aviso: este aparelho foi concebido
para ser instalado/ligado com ligação
à terra no edifício.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
• Este aparelho está equipado com
uma ficha elétrica de 13 A. Se for
necessário substituir o fusível da ficha
eléctrica, utilize apenas um fusível de
13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e
Irlanda apenas).
2.3 Ligação de água
• Não danifique as mangueiras da
água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
• Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
• Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche
imediatamente a torneira da água e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contactar um Centro de Assistência
Técnica para saber como substituir a
mangueira de entrada de água.
• Sem alimentação eléctrica, o sistema
de protecção contra fugas de água
não está activo. Neste caso, existe o
risco de inundação.
• A mangueira de entrada de água tem
uma válvula de segurança e uma
bainha com um cabo de alimentação
interior.
AVISO!
Voltagem perigosa.
Page 6
www.aeg.com6
2.4 Utilização
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
• Os detergentes para a máquina de
lavar loiça são perigosos. Siga as
instruções de segurança da
embalagem do detergente.
• Não beba nem brinque com a água
no aparelho.
• Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
• Não armazene artigos ou aplique
pressão sobre a porta aberta do
aparelho.
• O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta durante o decorrer de
um programa.
2.5 Assistência técnica
• Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
• Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
• As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 7 anos
após o modelo ser descontinuado:
motor, bomba de circulação e
escoamento, aquecedores e
elementos de aquecimento, incluindo
bombas de calor, tubagem e
equipamento relacionado, incluindo
mangueiras, válvulas, filtros e
aquastops, peças estruturais e
interiores relacionadas com unidades
da porta, placas de circuito impresso,
visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores,
software e firmware incluindo
software de restauro. Note que
algumas destas peças de reposição
só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
• As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 10 anos
após o modelo ser descontinuado:
dobradiças e vedantes da porta,
outros vedantes, braços aspersores,
filtros de escoamento, suportes
interiores e periféricos de plástico,
tais como cestos e tampas.
• Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação possam ficar aprisionados
no interior do aparelho.
Page 7
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
PORTUGUÊS7
Tampo do balcão
1
Braço aspersor superior
2
Braço aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de classificação
5
Depósito de sal
6
Saída de ar
7
Distribuidor de abrilhantador
8
Distribuidor de detergente
9
Cesto de talheres
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
O gráfico é uma visão geral.
Para obter mais detalhes,
consulte outros capítulos
e/ou documentos
disponibilizados com o
aparelho.
Page 8
1
687
2453
www.aeg.com8
4. PAINEL DE COMANDOS
Botão On/Off
1
Botão Program
2
Indicadores de programa
3
Visor
4
Botão Delay
5
4.1 Indicadores
IndicadorDo ciclo
Botão Option
6
Indicadores
7
Botão Start
8
Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal necessita
de ser reabastecido. Está sempre desligado durante o funcionamento do
programa.
Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abrilhan‐
tador necessita de ser reabastecido. Está sempre desligado durante o
funcionamento do programa.
Indicador da fase de lavagem. Está acesa durante a fase de lavagem.
Indicador da fase de enxaguamento. Está acesa durante a fase de enxa‐
guamento.
Indicador da fase de secagem. Está ativado quando seleciona um progra‐
ma com a fase de secagem. Pisca quando a fase de secagem está em
curso.
Indicador de atraso. Acende-se quando ativa o início programado.
Page 9
IndicadorDo ciclo
Indicador GlassCare.
Indicador ExtraPower.
Indicador ExtraHygiene.
5. PROGRAMAS
A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sua sequência no painel de
comandos.
PORTUGUÊS9
ProgramaCarga de
máquina de
lavar loiça
Loiça, talhe‐
1)
res, tachos,
panelas
Loiça, talhe‐
res, tachos,
panelas
Loiça, talhe‐
res, tachos,
panelas
Nível de
sujidade
Normal, li‐
geiramente
seca
Normal a in‐
tensa, seca
Normal, li‐
geiramente
seca
Fases do programaOpções
• Pré-lavagem
• Lavagem de loiça a
50 °C
• Enxaguamento inter‐
médio
• Enxaguamento final a
55 ºC
• Secagem
• AirDry
• Pré-lavagem
• Lavagem de loiça a
• Enxaguamento inter‐
• Enxaguamento final a
• Secagem
• AirDry
• Lavagem de loiça a
• Enxaguamento inter‐
• Enxaguamento final a
• Secagem
• AirDry
2)
60 °C
médio
60 ºC
2)
60 °C
médio
55 ºC
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 10
www.aeg.com10
ProgramaCarga de
máquina de
Nível de
sujidade
Fases do programaOpções
lavar loiça
Loiça, talhe‐
res
Fresca, li‐
geiramente
seca
• Lavagem de loiça a
60 °C
• Enxaguamento inter‐
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
médio
• Enxaguamento final a
50 ºC
50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Loiça, talhe‐
res
• AirDry
Frescos• Lavagem de loiça a
• Enxaguamento inter‐
médio
• Enxaguamento final a
50 ºC
• AirDry
Loiça, talhe‐
3)
res, tachos,
panelas
Todas• Pré-lavagem
• Lavagem de loiça a
2)
50 - 60 °C
• Enxaguamento inter‐
médio
• Enxaguamento final a
60 ºC
• Secagem
• AirDry
4)
NenhumLimpar o in‐
terior do
• Limpeza a 70 °C
• Enxaguamento inter‐
aparelho
2)
médio
• Enxaguamento final
• AirDry
5)
1)
Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com
sujidade normal. Este é o programa padrão para institutos de testes. Este programa é utilizado para ava‐
liar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE) 2019/2022.
2)
Abertura automática da porta durante a fase de secagem. Consulte o capítulo "Definições".
3)
O aparelho deteta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a
temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
4)
Este programa foi concebido para limpar o interior do aparelho de forma eficaz e eficiente. Remove
calcário e gordura. O programa deve ser executado, pelo menos, de 2 em 2 meses com um descalcifica‐
dor ou um produto de limpeza concebido para máquinas de lavar loiça e sem qualquer carga.
5)
Com este programa, pode enxaguar rapidamente os resíduos de alimentos da loiça e evitar a forma‐
ção de odores no aparelho. Não utilize detergente com este programa.
TodasTodas• Pré-lavagem
2)
Page 11
5.1 Valores de consumo
PORTUGUÊS11
Programa
1)
A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as opcoes, a quanti‐
dade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
2)
Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.
1)2)
Água (l)Energia (kWh)Duração (min.)
9.90.735240
10.20.982160
10.11.02790
10.40.85560
10.40.62730
10.20.982170
9.30.64560
4.50.05015
5.2 Informação para institutos de teste
Para receber a informação necessária para realizar testes de desempenho (por
exemplo, de acordo com a diretiva EN60436 ), envie um e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
No seu pedido, inclua o código do número do produto (PNC) constante da placa de
caraterísticas.
Para questões relacionadas com a sua máquina de lavar loiça, consulte o manual de
assistência fornecido com o seu aparelho.
6. OPÇÕES
É necessário ativar sempre
as opções que deseja antes
de iniciar um programa.
Não é possível ativar ou
desativar opções durante o
funcionamento de um
programa.
O botão de opção alterna
entre as opções disponíveis
e as suas combinações
possíveis.
Nem todas as opções são
compatíveis entre si. Se
tentar selecionar opções
incompatíveis, o aparelho
desativa automaticamente
uma ou mais dessas
opções. Apenas os
indicadores das opções que
ficarem ativas continuarão
acesos.
Page 12
www.aeg.com12
Se uma opção não for
aplicável ao programa, o
indicador correspondente
fica apagado ou pisca
rapidamente durante alguns
segundos e apaga-se.
A ativação de opções pode
afetar o consumo de água e
energia assim como a
duração do programa.
6.1 GlassCare
Esta opção protege uma carga delicada,
em particular, copos e outros objetos de
vidro, contra danos. Previne mudanças
rápidas na temperatura de lavagem do
programa selecionado e redu-las a 45
°C.
Como ativar GlassCare
Prima Option até o indicador
acender.
O visor apresenta a duração atualizada
do programa.
6.2 ExtraPower
Esta opção melhora os resultados de
lavagem do programa selecionado.
Aumenta a temperatura e duração da
lavagem.
Como ativar ExtraPower
Prima Option até o indicador
acender.
O visor apresenta a duração atualizada
do programa.
6.3 ExtraHygiene
Esta opção melhora a limpeza porque
mantém a temperatura entre os 65 e os
70 °C durante 10 minutos na última fase
de enxaguamento.
Como ativar a opção
ExtraHygiene
Prima Option até que o indicador
acenda.
O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
7. PROGRAMAÇÕES
7.1 Modo de seleção de
programa e de modo de
utilizador
Quando o aparelho está no modo de
seleção de programa, pode selecionar
um programa e entrar no modo de
utilizador.
Definições disponíveis no modo de
utilizador:
• Nível do descalcificador da água, de
acordo com a dureza da água.
• Ativação ou desativação da indicação
de falta de abrilhantador.
• Ativação ou desativação da opção
AirDry.
As definições guardadas permanecem
válidas até que volte a alterá-las.
Como entrar no modo de
seleção de programa
O aparelho está no modo de seleção de
programa quando o indicador de
programa
apresenta a duração do programa.
Após a ativação, o aparelho fica no
modo de seleção de programa por
predefinição. Se não ficar, entre no
modo de seleção de programa assim:
Prima continuamente Delay e Option
em simultâneo até que o aparelho entre
no modo de seleção de programa.
está aceso e o visor
Page 13
PORTUGUÊS13
Como entrar no modo de
utilizador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de seleção de programa.
Para entrar no modo de utilizador, prima
e segure continuamente Delay e Option
até os indicadores
, e
piscarem e o visor ficar vazio.
7.2 O descalcificador de água
O descalcificador da água remove
efeito negativo nos resultados da
lavagem e no aparelho.
Quanto maior for o teor destes minerais,
maior é a dureza da água. A dureza da
água é medida em escalas equivalentes.
O descalcificador da água deve ser
regulado de acordo com a dureza da
água na sua região. Os serviços de
abastecimento de água podem informálo sobre a dureza da água na sua área
de residência. Defina o nível correto do
descalcificador da água para garantir
bons resultados de lavagem.
minerais da água que podem ter um
Dureza da água
Graus ale‐
mães (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Definição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Graus fran‐
ceses (°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Graus
Clarke
Nível do des‐
calcificador da
água
1)
5
2)
1
Independentemente do tipo de
detergente utilizado, defina o nível de
dureza da água adequado para manter
ativo o indicador de reabastecimento
de sal.
As pastilhas combinadas
que contêm sal não são
suficientemente eficazes
para amaciar água dura.
Processo de regeneração
Para o correto funcionamento do
descalcificador da água, a resina do
dispositivo descalcificador tem
necessidade de ser regenerada
regularmente. Este processo é
automático e faz parte da operação
normal da máquina de lavar loiça.
Quando a quantidade de água prescrita
(ver valores na tabela) tiver sido utilizada
desde o processo de regeneração
anterior, um novo processo de
regeneração será iniciado entre o
enxaguamento final e o fim do programa.
Page 14
www.aeg.com14
Nível do descalci‐
ficador da água
1250
2100
362
447
525
617
710
85
93
103
Em caso da regulação elevada de
descalcificador da água, esta pode ser
igualmente efetuada a meio do
programa, antes do enxaguamento
(duas vezes durante um programa). A
inicialização da regeneração não tem um
impacto na duração do ciclo, exceto se
ocorrer a meio de um programa ou no
fim de um programa com uma fase de
secagem curta. Nestes casos, a
regeneração prolonga a duração total de
um programa por mais 5 minutos.
Subsequentemente, o enxaguamento do
descalcificador da água que dura 5
minutos pode iniciar no mesmo ciclo ou
no início do programa seguinte. Esta
atividade aumenta o consumo total de
água do programa por mais 4 litros e o
consumo energético total de um
programa por mais 2 Wh. O
enxaguamento do descalcificador
termina com um escoamento completo.
O enxaguamento do descalcificador
efetuado (mais do que um no mesmo
ciclo) pode prolongar a duração do
programa em mais 5 minutos, quando
ocorre em qualquer ponto no início ou no
meio de um programa.
Quantidade de
água (I)
Todos os valores de
consumo mencionados
nesta secção são
determinados de acordo
com a norma atualmente
aplicável em condições de
laboratório com dureza da
água de 2,5 mmol/l
(descalcificador da água:
nível 3) de acordo com o
regulamento: 2019/2022 .
A pressão e a temperatura
da água, bem como as
variações da corrente
elétrica, podem alterar os
valores.
Como definir o nível do
descalcificador de água
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima Program.
• O indicador ainda pisca.
• Os indicadores restantes estão
apagados.
• O visor apresenta a definição
atual: por exemplo
2. Prima Program repetidamente para
alterar a definição.
3. Prima o botão ligar/desligar para
confirmar a definição.
= nível 5.
7.3 Aviso de distribuidor de
abrilhantador vazio
O abrilhantador ajuda a secar a loiça
sem riscos e manchas. É libertado
automaticamente durante o
enxaguamento final.
Quando a câmara de abrilhantador
estiver vazia, o indicador de falta de
abrilhantador acende-se. Se a secagem
for satisfatória quando utilizar apenas
pastilhas combinadas, pode desativar a
notificação de reabastecimento de
abrilhantador. No entanto,
recomendamos que utilize sempre
abrilhantador para obter a melhor
secagem possível.
Se utilizar detergente normal ou
pastilhas combinadas sem abrilhantador,
Page 15
PORTUGUÊS15
ative o aviso para manter o indicador de
falta de abrilhantador a funcionar.
Como desativar a indicação
de falta de abrilhantador
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima Start.
• O indicador ainda pisca.
• Os indicadores restantes estão
apagados.
• O visor apresenta a definição
atual.
– = a indicação de falta de
abrilhantador está desativada.
– = a indicação de falta de
abrilhantador está ativada.
2. Prima Start para alterar a definição.
3. Prima o botão ligar/desligar para
confirmar a definição.
7.4 AirDry
A opção AirDry melhora a secagem e
reduz o consumo de energia. A porta do
aparelho abre automaticamente durante
a fase de secagem e permanece
entreaberta.
A duração da fase de secagem e o
tempo de abertura da porta variam
dependendo do programa selecionado e
das opções selecionadas.
Quando AirDry abre a porta, o visor
apresenta o tempo remanescente do
programa em execução.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isto
pode danificar o aparelho.
Se, após isso, a porta for
mantida fechada durante,
pelo menos, 3 minutos, o
programa atual termina.
CUIDADO!
Se crianças tiverem acesso
ao aparelho, aconselhamos
que desative AirDry. A
abertura automática da porta
pode representar um perigo.
Como desativar AirDry
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de utilizador.
1. Prima Delay.
• O indicador ainda pisca.
• Os indicadores restantes estão
apagados.
• O visor apresenta a definição
atual:
– = AirDry está desativada.
– = AirDry está ativada.
2. Prima Delay para alterar a definição.
3. Prima o botão ligar/desligar para
confirmar a definição.
AirDry é ativada automaticamente com
todos os programas, que não (se
aplicável).
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível
definido para o descalcificador da
água corresponde à dureza da
água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do descalcificador
da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.aeg.com16
5. Inicie um programa para remover
eventuais resíduos de
processamento que possam ainda
existir no aparelho. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Após iniciar o programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A
fase de lavagem começa apenas quando
este processo terminar. O processo é
repetido periodicamente.
8.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de
lavar loiça. O sal fino
representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de
sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com 1 kg de
sal (até ficar cheio).
6. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o
depósito de sal.
CUIDADO!
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Após encher o depósito de
sal, inicie imediatamente um
programa para evitar
corrosão.
8.2 Como encher o
distribuidor de abrilhantador
4. Agite o funil com cuidado segurandoo pela pega para introduzir os
últimos grãos.
5. Retire o sal que tiver ficado à volta
da abertura do depósito de sal.
CUIDADO!
O compartimento (A)
destina-se apenas a
abrilhantador. Não encha
com detergente.
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
especificamente concebido
para máquinas de lavar
loiça.
1. Prima o elemento de libertação (D)
para abrir a tampa (C).
2. Encha o distribuidor (A) até o
abrilhantador atingir a marca ‘’MAX''.
Page 17
20
30
A
B
C
PORTUGUÊS17
3. Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar a
formação de espuma em excesso.
4. Feche a cobertura. Certifique-se de
que o botão de libertação fica
bloqueado na posição correta.
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão Ligar/Desligar para
ativar o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de seleção de programa.
• Se o indicador de falta de sal
estiver aceso, encha o depósito
de sal.
• Se o indicador de falta de
abrilhantador estiver aceso,
encha o distribuidor de
abrilhantador.
3. Coloque os cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Selecione e inicie um programa
adequado ao tipo de carga e grau de
sujidade.
9.1 Utilizar o detergente
Pode rodar o seletor de
quantidade a libertar (B)
entre a posição 1 (menor
quantidade) e a posição 4
ou 6 (maior quantidade).
4. Feche a cobertura. Certifique-se de
que o botão de libertação fica
bloqueado na posição correta.
Para mais informações
sobre a dosagem de
detergente, consulte as
instruções do fabricante na
embalagem do produto.
Normalmente, 20 a 25 ml de
detergente em gel são
adequados para lavar uma
carga com sujidade normal.
Não encha o compartimento
(A) com mais de 30 ml de
detergente em gel.
9.2 Seleccionar e iniciar um
programa
A função Auto off
Esta função diminui o consumo de
energia desactivando automaticamente o
aparelho quando não está a funcionar.
A função é acionada nas seguintes
situações:
• Quando o programa tiver terminado.
• Após 5 minutos se um programa não
for iniciado.
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
específico para máquinas de
lavar loiça.
1. Prima o botão de libertação (B) para
abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente, em pó ou
pastilhas, no compartimento (A).
3. Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
Iniciar um programa
1. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho. Certifique-se de que o
aparelho está no modo de seleção
de programa e que a porta está
fechada.
2. Prima Program repetidamente até o
indicador do programa pretendido
acender.
O visor apresenta a duração do
programa.
3. Seleccione as opções aplicáveis.
4. Prima Start para iniciar o programa.
Page 18
www.aeg.com18
• O indicador da fase em curso
acende.
• A duração do programa começa a
diminuir em passos de 1 minuto.
Iniciar um programa com
início diferido
1. Selecione um programa.
2. Prima Delay repetidamente até que
o visor apresente o tempo de atraso
pretendido (de 1 a 24 horas).
3. Prima Start para iniciar a contagem
decrescente.
• O indicador está aceso.
• O tempo restante diminui em
horas. A última hora é
apresentada em minutos.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia e o indicador
da fase em curso acende. O indicador
apaga-se.
Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o funcionamento
de um programa, o aparelho pára de
funcionar. Isto pode afectar o consumo
de energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry .
Cancelar o início diferido
com a contagem decrescente
já iniciada
Quando cancelar um início diferido, terá
de seleccionar o programa e as opções
novamente.
Prima continuamente Delay e Option
em simultâneo até que o aparelho entre
no modo de selecção de programa.
Cancelar o programa
Prima continuamente Delay e Option
em simultâneo até que o aparelho entre
no modo de selecção de programa.
Certifique-se de que existe detergente
no distribuidor de detergente antes de
iniciar outro programa.
Fim do programa
Quando o programa tiver terminado, o
Auto off desativa o aparelho
automaticamente.
Todos os botões ficam inativos excepto
o botão de Ligar/Desligar.
Feche a torneira da água.
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após ter
sido aberta
automaticamente pela
função AirDry porque pode
danificar o aparelho.
Se, após isso, a porta for
mantida fechada durante,
pelo menos, 3 minutos, o
programa actual termina.
Page 19
10. SUGESTÕES E DICAS
PORTUGUÊS19
10.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir
resultados de lavagem e secagem
óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
• Lavar a loiça na máquina de lavar
loiça de acordo com as instruções no
manual do utilizador habitualmente
consome menos água e energia do
que lavar a loiça à mão.
• Carregue a máquina de lavar loiça até
à sua capacidade total para poupar
água e energia. Para melhores
resultados de limpeza, disponha os
artigos nos cestos conforme instruído
no manual do utilizador e não
sobrecarregue os cestos.
• Não passe a loiça por água antes de
a colocar na máquina. Aumenta o
consumo de água e de energia.
Quando necessário, selecione um
programa.com fase pré-lavagem.
• Retire os resíduos maiores de
alimentos da louça e esvazie
chávenas e copos antes de os
colocar no interior do aparelho.
• Mergulhe ou esfregue levemente os
recipientes com alimentos cozidos ou
assados antes de os lavar no
aparelho.
• Certifique-se de que as peças nos
cestos não entram em contacto ou
tapam outras. Só assim a água
consegue ter alcance completo e
lavar a loiça.
• Pode utilizar detergente, abrilhantador
e sal para máquina de lavar loiça ou
utilizar pastilhas combinadas (por
exemplo, “Tudo em 1”). Siga as
instruções apresentadas na
embalagem.
• Selecione um programa de acordo
com o tipo de carga e o grau de
sujidade.
eficiente utilização do consumo de
água e energia.
• Para prevenir que o calcário se
acumule no interior do aparelho:
– Ateste o depósito de sal sempre
que necessário.
– Utilize a dosagem recomendada
de detergente e de abrilhantador.
confere a mais
– Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da
água corresponde à dureza da
água fornecida.
– Siga as instruções no capítulo
"Manutenção e limpeza".
10.2 Utilizar sal,
abrilhantador e detergente
• Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente concebidos para máquina
de lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
• Para as áreas com água dura ou
muito dura, recomendamos a
utilização de detergente de máquina
de lavar loiça básico (pó, gel ou
pastilhas sem agentes adicionais),
abrilhantador e sal em separado para
obtenção dos melhores resultados de
lavagem e secagem.
• As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
• Utilize sempre a quantidade certa de
detergente. Uma dosagem
insuficiente de detergente pode
resultar em fracos resultados de
lavagem e revestimento ou manchas
de água dura nos artigos. A utilização
de muito detergente com água macia
ou amaciada resulta em resíduos de
detergente na loiça. Ajuste a
quantidade de detergente com base
na dureza da água. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
• Utilize sempre a quantidade certa de
abrilhantador. Uma dosagem
insuficiente de abrilhantador diminui
os resultados da secagem. A
utilização de muito abrilhantador
resulta em camadas azuladas nos
artigos.
• Certifique-se de que o nível do
amaciador da água está certo. Se o
nível estiver muito alto, a quantidade
aumentada de sal na água pode
resultar em ferrugem nos talheres.
Page 20
www.aeg.com20
10.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente,
sal e abrilhantador em separado,
complete os passos que se seguem:
1. Seleccione o nível máximo do
amaciador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de
sal e o depósito de abrilhantador
estão cheios.
3. Inicie o programa mais curto que
tenha uma fase de enxaguamento.
Não acrescente detergente e não
coloque pratos nos cestos.
4. Quando o programa estiver
concluído, regule o nível do
amaciador da água para a dureza da
água na sua área.
5. Regule a quantidade de
abrilhantador a libertar.
6. Active a indicação de falta de
abrilhantador.
10.4 Carregamento dos
cestos
• Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar
objetos que possam ser lavados na
máquina.
• Não lave no aparelho objetos feitos
de madeira, corno, alumínio, estanho
e cobre uma vez que podem rachar,
deformar, ficar descoloridos ou
esburacados.
• Não lave no aparelho, artigos que
possam absorver água (esponjas,
panos domésticos).
• Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura
virada para baixo.
• Certifique-se de que os copos não
tocam uns nos outros.
• Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que as
peças não se mexem livremente.
• Coloque os talheres e os objetos
pequenos no cesto dos talheres.
• Mova o cesto superior para cima,
para acomodar artigos grandes no
cesto inferior.
• Antes de iniciar um programa,
certifique-se de que o braço aspersor
se pode deslocar livremente.
10.5 Antes de iniciar um
programa
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e bem
instalados.
• A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
• Os braços aspersores não estão
obstruídos.
• Existe sal e abrilhantador suficiente
(exceto se utilizar pastilhas
combinadas).
• A disposição das peças nos cestos é
a correta.
• O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
• É utilizada a quantidade correta de
detergente.
10.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
Quando o programa
terminar, pode ficar água
nas superfícies internas do
aparelho.
Page 21
11. CUIDADOS E LIMPEZA
C
B
A
PORTUGUÊS21
AVISO!
Antes de qualquer ação de
manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica.
Filtros sujos e braços
aspersores obstruídos
reduzem os resultados de
lavagem. Verifique
regularmente e, se
necessário, limpe-os.
11.1 Limpeza interna
• Limpe o interior do aparelho com um
pano macio húmido.
• Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, ferramentas aguçadas,
produtos químicos fortes, produtos de
polimento ou solventes.
• Limpe a porta, incluindo a junta de
borracha, uma vez por semana.
• Para manter o desempenho do seu
aparelho, utilize um produto de
limpeza concebido para máquinas de
lavar loiça, pelo menos, de dois em
dois meses. Siga cuidadosamente as
instruções da embalagem do produto.
• Utilize o programa de limpeza
automática para obter os melhores
resultados de limpeza.
• A utilização regular de programas de
curta duração pode provocar a
acumulação de gordura e calcário no
interior do aparelho. Execute
programas de longa duração pelo
menos duas vezes por mês para
evitar a acumulação.
CUIDADO!
Se não conseguir remover
os objetos estranhos,
contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado.
1. Desmonte o sistema dos filtros
conforme instruído neste capítulo.
2. Remova todos os objetos estranhos
manualmente.
3. Volte a montar os filtros conforme
instruído neste capítulo.
11.3 Limpeza externa
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.
• Utilize apenas detergentes neutros.
• Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
11.4 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
11.2 Remoção de objetos
estranhos
Verifique os filtros e o sifão após cada
utilização da máquina de lavar loiça.
Objetos estranhos (por exemplo,
pedaços de vidro, plástico, ossos ou
palitos, etc) diminuem o desempenho da
limpeza e podem provocar danos na
bomba de escoamento.
1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o.
Page 22
www.aeg.com22
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
4. Lave os filtros.
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
CUIDADO!
Uma posição incorreta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.
11.5 Limpar o braço aspersor
inferior
Recomendamos a limpeza dos braços
aspersores inferiores regulamente para
evitar que a sujidade entupa os orifícios.
Os orifícios obstruídos podem causar
resultados de lavagem insatisfatórios.
1. Para remover o braço aspersor
inferior, puxe-o para cima.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do coletor.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica posicionado
corretamente debaixo das 2 guias.
7. Monte os filtros (B) e (C).
2. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo como, por exemplo, um
palito, para remover a sujidade dos
orifícios.
Page 23
11.6 Limpar o braço aspersor
3. Para instalar novamente o braço
aspersor, prima-o para baixo.
superior
Não remova o braço aspersor superior.
Se as aberturas do braço aspersor
estiverem obstruídas, retire as restantes
partículas de sujidade com um objeto
fino e afiado, por exemplo, um palito.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PORTUGUÊS23
AVISO!
A reparação inadequada do
aparelho pode colocar em
perigo a segurança do
utilizador. Todas as
reparações devem ser
efetuadas por pessoal
qualificado.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
Problema e código de alar‐mePossível causa e solução
Não consegue ativar o apa‐
relho.
O programa não inicia.• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
• Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada elétri‐
ca.
• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro elétrico.
• Prima o botão de início.
• Se tiver selecionado a opção de início programado, can‐
cele-a ou aguarde até a contagem decrescente termi‐
nar.
• O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador
de água. O procedimento demora aproximadamente 5
minutos.
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte a tabela abaixo para ver
informações sobre possíveis problemas.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Page 24
www.aeg.com24
Problema e código de alar‐mePossível causa e solução
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta i10 ou
i11.
O aparelho não escoa a
água.
O visor mostra i20.
O dispositivo anti-inundação
foi ativado.
O visor mostra i30.
Avaria do sensor de deteção
do nível de água.
O visor apresenta i41 – i44.
Avaria da bomba de lava‐
gem ou da bomba de escoa‐
mento.
O visor apresenta i51 – i59
ou i5A – i5F.
A temperatura da água no
interior do aparelho está de‐
masiado alta ou ocorreu
uma avaria do sensor da
temperatura.
O visor apresenta i61 ou
i69.
Avaria técnica do aparelho.
O visor apresenta iC0 ou
iC3.
• Assegurar que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do abastecimento de
água não está demasiado baixa. Para obter estas infor‐
mações, contacte os serviços locais de abastecimento
de água.
• Certifique-se de que a torneira da água não está ob‐
struída.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob‐
struído.
• Certifique-se de que o sistema de filtração interior não
está obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
• Feche a torneira da água.
• Certifique-se de que o aparelho está corretamente ins‐
talado.
• Certifique-se de que os cestos estão carregados confor‐
me instruído no manual do utilizador.
• Certifique-se de que os filtros estão limpos.
• Desligue e volte a ligar o aparelho.
• Desligue e volte a ligar o aparelho.
• Certifique-se de que a temperatura da água de admis‐
são não excede os 60 ºC.
• Desligue e volte a ligar o aparelho.
• Desligue e volte a ligar o aparelho.
Page 25
Problema e código de alar‐mePossível causa e solução
PORTUGUÊS25
O nível de água no interior
do aparelho é demasiado al‐
to.
O visor mostra iF1.
O aparelho para e inicia
mais vezes durante o funcio‐
namento.
O programa demora dema‐
siado tempo.
A duração do programa
apresentada é diferente da
duração na tabela dos valo‐
res de consumo.
O tempo restante indicado
no visor aumenta e avança
quase até ao fim do tempo
do programa.
Existe uma pequena fuga na
porta do aparelho.
É difícil fechar a porta do
aparelho.
A porta do aparelho abre-se
durante o ciclo de lavagem.
O interior do aparelho emite
um ruído de trepidar/panca‐
das.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
• Desligue e volte a ligar o aparelho.
• Certifique-se de que os filtros estão limpos.
• Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐
da na altura certa acima do chão. Consulte as instru‐
ções de instalação.
• É normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótima
com poupança de energia.
• Se tiver selecionado o início programado, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
• A pressão e a temperatura da água, bem como as va‐
riações da corrente elétrica, as opcoes, a quantidade de
pratos e os graus de sujidade podem alterar a duração
do programa.
• Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐
cionar corretamente.
• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
• A porta do aparelho não está centrada na cuba. Ajuste
o pé traseiro (se aplicável).
• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
pés ajustáveis (se aplicável).
• Existe loiça saliente dos cestos.
• A função AirDry está ativada. Pode desativar a função.
Consulte o capítulo "Definições".
• A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐
lheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Certifique-se de que os braços aspersores rodam livre‐
mente.
• A amperagem do aparelho não é suficiente para forne‐
cer todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique
a amperagem da tomada e a capacidade do contador
ou desligue um dos aparelhos que estiverem a funcio‐
nar.
• Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Page 26
www.aeg.com26
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
Após verificar o aparelho, desative-o e
ative-o. Se o problema voltar a ocorrer,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
AVISO!
Não recomendamos a
utilização do aparelho até
que o problema esteja
completamente resolvido.
Desligue o aparelho e não o
volte a ligar até ter a certeza
de que funciona
corretamente.
No caso de surgir algum código de
alarme que não esteja na tabela,
12.1 Os resultados de lavagem e secagem não são
satisfatórios
ProblemaPossível causa e solução
Lavagem insatisfatória.• Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐
tões e dicas” e o folheto com as instruções de carre‐
gamento dos cestos.
• Utilize programas de lavagem mais intensivos.
• Ative a opção ExtraPower para melhorar os resultados
de lavagem de um programa selecionado.
• Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consul‐
te “Manutenção e limpeza”.
Secagem insatisfatória.• A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐
lho fechado. Ative a função AirDry para regular a aber‐
tura automática da porta e para melhorar o desempe‐
nho da secagem.
• Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhanta‐
dor não é suficiente. Encha o distribuidor de abrilhan‐
tador ou regule o nível de abrilhantador para um nível
mais alto.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• Utilize sempre abrilhantador, mesmo com pastilhas
combinadas.
• As peças de plástico podem ter de ser secas com
uma toalha.
• O programa não tem a fase de secagem. Consulte
"Visão geral dos programas".
Há riscos esbranquiçados ou
camadas azuladas nos copos
e pratos.
Há manchas e marcas de
água secas nos copos e pra‐
tos.
• Foi libertada uma quantidade demasiado alta de abri‐
lhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐
vel inferior.
• A quantidade de detergente é demasiada.
• A quantidade de abrilhantador libertado não é sufici‐
ente. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível su‐
perior.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Page 27
ProblemaPossível causa e solução
O interior do aparelho está
molhado.
Espuma invulgar durante a la‐
vagem.
• Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade
condensa-se nas paredes do aparelho.
• Utilize o detergente especificamente concebido para
máquinas de lavar loiça.
• Utilize um detergente de um fabricante diferente.
• Não faça o pré-enxaguamento dos pratos em água
corrente.
Vestígios de ferrugem nos ta‐
lheres.
• Existe demasiado sal na água que é utilizada para a
lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.
• Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados
em conjunto. Não coloque talheres de prata perto de
talheres de aço inoxidável.
O distribuidor do detergente fi‐
ca com resíduos de detergen‐
te no fim do programa.
• A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e
não foi totalmente dissolvida pela água.
• A água não consegue tirar o detergente do distribui‐
dor. Certifique-se de que os braços aspersores não
estão bloqueados ou obstruídos.
• Certifique-se de que as peças nos cestos não impe‐
dem a abertura da tampa do distribuidor de detergen‐
te.
Odores no interior do apare‐
lho.
• Consulte “Limpeza do interior”.
• Inicie o programa com um descalcificador ou um
produto de limpeza concebido para máquinas de lavar
loiça.
Depósitos de calcário na loiça,
na cuba e na face interior da
porta.
• O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta
de sal.
• A tampa do depósito de sal está solta.
• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador daágua”.
• Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da
água mesmo quando as pastilhas forem utilizadas.
Consulte “O descalcificador da água”.
• Inicie o programa com um descalcificador concebi‐
do para máquinas de lavar loiça.
• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o
aparelho com os detergentes adequados.
• Experimente um detergente diferente.
• Contacte o fabricante do detergente.
PORTUGUÊS27
Page 28
www.aeg.com28
ProblemaPossível causa e solução
Loiça baça, descolorada ou
lascada.
• Certifique-se de que apenas as peças laváveis na má‐
quina são lavadas no aparelho.
• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Con‐
sulte o folheto com as instruções de carregamento
dos cestos.
• Coloque as peças delicadas no cesto superior.
• Ative a opção GlassCare para garantir um cuidado es‐
pecial para copos e artigos delicados.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
13. INFORMAÇÃO TÉCNICA
DimensõesLargura / Altura / Profundidade
(mm)
Ligação elétrica
Pressão do fornecimento de
água
Fornecimento de água
CapacidadeDefinições de colocação13
1)
Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores.
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o
fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
1)
13.1 Link para a base de
dados de EU EPREL
O código QR no rótulo energético
fornecido com o aparelho disponibiliza
um link da web para o registo deste
aparelho na base de dados da EU
EPREL. Mantenha a etiqueta de energia
para consulta juntamente com o manual
do utilizador e todos os outros
documentos disponibilizados com este
Tensão (V)220 - 240
Frequência (Hz)50
Mín. / máx. bar (MPa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Água fria ou água quente
produto na base de dados de EU EPREL
utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo
e número do produto que pode encontrar
na placa de características do aparelho.
Consulte o capítulo “Descrição do
produto”.
Para informação mais detalhada sobre a
etiqueta de energia, visite
www.theenergylabel.eu.
598 / 850 / 622
mín. 5 - máx. 60 °C
2)
aparelho.
É possível encontrar informação
relacionada com o desempenho do
Page 29
14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS29
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
Page 30
www.aeg.com30
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................31
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................35
4. PANEL DE CONTROL........................................................................................36
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
Page 31
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
• Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen
con el aparato.
• Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
ESPAÑOL31
1.2 Instrucciones generales de seguridad
• Este electrodoméstico está diseñado únicamente para
limpiar vajilla y utensilios domésticos.
Page 32
www.aeg.com32
• Este aparato está diseñado para uso doméstico en
interiores.
• Este aparato se puede utilizar en oficinas,
habitaciones de hotel, habitaciones de
Bed&Breakfast, casas de campo y otros alojamientos
similares donde dicho uso no exceda (en promedio)
los niveles de uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• La presión del suministro de agua para el
funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bares (MPa)
• Coloque el máximo número de 13 cubiertos.
• Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
• No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se
podría tropezar con ella.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
• Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
• El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No
deben reutilizarse los tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Page 33
ESPAÑOL33
• Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Advertencia: este aparato está
diseñado para instalarse/conectarse a
una toma de tierra del edificio.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de
agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
• Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado para sustituir la manguera
de entrada de agua.
• Sin alimentación eléctrica, el sistema
de protección de agua no está activo.
En este caso hay riesgo de
inundación.
• La manguera de entrada de agua
incorpora una válvula de seguridad y
un manguito con un cable de
alimentación interior.
ADVERTENCIA!
Tensión peligrosa.
2.4 Uso
• No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
• Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase del detergente.
• No beba agua ni juegue con el agua
del aparato.
• No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
• No guarde los artículos ni ejerza
presión sobre la puerta abierta del
aparato.
• El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta mientras
está en marcha un programa.
Page 34
www.aeg.com34
2.5 Asistencia tecnica
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
• Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
• Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor, bomba de circulación
y desagüe, calentadores y elementos
de calentamiento, incluidas las
bombas de calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, piezas estructurales e
interiores relacionadas con los
conjuntos de puertas, placas de
circuitos impresos, pantallas
electrónicas, presostatos, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
• Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado:
bisagras y juntas de puertas, otras
juntas, brazos aspersores, filtros de
desagüe, rejillas interiores y
periféricos de plástico como cestas y
tapas.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
Page 35
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
5
4
8
10
9
11
67
12
2
3
1
ESPAÑOL35
Encimera
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características técnicas
5
Depósito de sal
6
Ventilación
7
Dosificador de abrillantador
8
Dosificador de detergente
9
Cesto de cubiertos
10
Cesto inferior
11
Cesto superior
12
El gráfico es una descripción
general. Para obtener más
información, consulte otros
capítulos o documentos
proporcionados con el
aparato.
Page 36
1
687
2453
www.aeg.com36
4. PANEL DE CONTROL
Botón de encendido/apagado
1
Tecla Program
2
Indicadores de programa
3
Pantalla
4
Tecla Delay
5
4.1 Indicadores
IndicadorDescripción
Tecla Option
6
Indicadores
7
Tecla Start
8
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal.
Siempre está apagado mientras el programa está en marcha.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi‐
cador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está
en marcha.
Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado.
Indicador de fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la
fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
Indicador de retardo. Se enciende cuando se activa el inicio diferido.
Indicador GlassCare.
Indicador ExtraPower.
Page 37
IndicadorDescripción
Indicador ExtraHygiene.
5. PROGRAMAS
El orden de los programas en la tabla puede ser diferente a su secuencia en el panel
de control.
ESPAÑOL37
ProgramaCarga del
lavavajillas
Vajilla, cu‐
1)
biertos, ollas
y sartenes
Vajilla, cu‐
biertos, ollas
y sartenes
Vajilla, cu‐
biertos, ollas
y sartenes
Vajilla, cu‐
bertería
Vajilla, cu‐
bertería
Vajilla, cu‐
3)
biertos, ollas
y sartenes
Grado de
Fases del programaOpciones
suciedad
Normal, li‐
geramente
seco
• Prelavado
• Lavavajillas a 50 °C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final a 55 °C
• Secado
2)
Normales a
pesados,
secos
• AirDry
• Prelavado
• Lavavajillas a 60 °C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final a 60 °C
• Desecar
2)
Normal, li‐
geramente
seco
• AirDry
• Lavavajillas a 60 °C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final a 55 °C
• Secado
2)
2)
Frescos, li‐
geramente
secos
• AirDry
• Lavavajillas a 60 °C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final a 50 °C
• AirDry
Fresco• Lavavajillas a 50 °C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final a 50 °C
• AirDry
2)
Todo• Prelavado
• Lavavajillas a 50 - 60
°C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final a 60 °C
• Desecar
• AirDry
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 38
www.aeg.com38
ProgramaCarga del
lavavajillas
4)
5)
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz en cuanto al consumo de agua y energía para vajillas y cu‐
biertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Este programa se
utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
2)
Apertura automática de la puerta durante la fase de secado. Consulte “Ajustes”.
3)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajuste automáti‐
camente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
4)
Este programa se ha diseñado para limpiar el interior del aparato de forma eficiente y eficaz. Elimina
la acumulación de cal y grasa. El programa debe utilizarse al menos cada 2 meses con un descalcifica‐
dor o producto de limpieza diseñado para lavavajillas y sin ninguna carga.
5)
Con este programa se puede aclarar la vajilla rápidamente para quitar los restos de comida y evitar
que se formen olores en el aparato. No utilice detergente con este programa.
NingunaLimpieza
TodoTodo• Prelavado
Grado de
suciedad
del interior
del aparato
Fases del programaOpciones
• Limpieza a 70 °C
• Aclarado intermedio
• Aclarado final
• AirDry
2)
5.1 Valores de consumo
Programa
1)2)
Agua (l)Energía (kWh)Duración (min)
9.90.735240
10.20.982160
10.11.02790
10.40.85560
10.40.62730
10.20.982170
9.30.64560
4.50.05015
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐
dad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2)
Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
5.2 Información para institutos de pruebas
Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.,
según EN60436 ), envíe un correo electrónico a:
info.test@dishwasher-production.com
Page 39
En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) de la placa de
características.
Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de
servicio suministrado con el aparato.
6. OPCIONES
ESPAÑOL39
Cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones deseadas.
No es posible activar ni
desactivar las opciones con
el programa en marcha.
El botón de opción alterna
entre las opciones
disponibles y sus posibles
combinaciones.
No todas las opciones son
compatibles entre sí. Si
selecciona opciones no
compatibles, el aparato
desactiva automáticamente
una o más de ellas. Solo
permanecen encendidos los
indicadores de las opciones
aún activas.
Si una opción no es
aplicable a un programa, el
indicador correspondiente
está apagado o parpadea
rápidamente durante unos
segundos y después se
apaga.
La activación de opciones
puede afectar al consumo
de agua y energía y a la
duración del programa.
6.1 GlassCare
Esta opción protege contra daños la
vajilla delicada, en particular las piezas
de cristal. Evita cambios rápidos en la
temperatura del programa seleccionado
y la reduce a 45 °C.
Cómo activar GlassCare
Pulse el botón Option hasta que el
indicador se encienda.
La pantalla mostrará la duración
actualizada del programa.
6.2 ExtraPower
Esta opción mejora los resultados de
lavado del programa seleccionado.
Aumenta la temperatura y la duración del
lavado.
Cómo activar ExtraPower
Pulse Option hasta que el indicador
se encienda.
La pantalla mostrará la duración
actualizada del programa.
6.3 ExtraHygiene
Esta opción asegura un mejor resultado
de limpieza al mantener la temperatura
entre 65 y 70 °C y durante al menos
10 minutos en la última fase de aclarado.
Cómo activar ExtraHygiene
Pulse Option hasta que se encienda el
indicador .
La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
Page 40
www.aeg.com40
7. AJUSTES
7.1 Modo de selección de
programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en modo de
selección de programa, puede ajustar un
programa y entrar al modo de usuario.
Ajustes disponibles en el modo de
usuario:
• El nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
• La activación o desactivación de la
notificación de abrillantador vacío.
• La activación o desactivación de
AirDry.
Los ajustes guardados son válidos
hasta que los vuelva a cambiar.
Cómo ajustar el modo de
selección de programa
El aparato se encuentra en modo de
selección de programa cuando el
indicador de programa
encendido y la pantalla muestra la
duración del programa.
Después de la activación, el aparato está
en modo de selección de programa por
defecto. En caso contrario, ajuste el
modo de selección de programa de la
siguiente forma:
Mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Option hasta que el aparato se
está
encuentre en el modo de selección de
programa.
Cómo acceder al modo de
usuario
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
Para acceder al modo de usuario,
mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Option hasta que el indicador
, y parpadean y
la pantalla está en blanco.
7.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza del
agua de su zona. La empresa local de
suministro de agua puede informarle de
la dureza del agua de su zona. Ajuste el
nivel adecuado del descalcificador para
asegurar buenos resultados de lavado.
Dureza del agua
Grados ale‐
manes (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
Grados
franceses
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Grados
Clarke
Nivel del des‐
calcificador de
agua
1)
5
Page 41
ESPAÑOL41
Grados ale‐
manes (°dH)
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Ajustes de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
Grados
franceses
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Grados
Clarke
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
Nivel del descalci‐
ficador de agua
93
103
Cantidad de agua
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Proceso de regeneración
Para el correcto funcionamiento del
descalcificador de agua, la resina del
dispositivo debe regenerarse
regularmente. Este proceso es
automático y forma parte del
funcionamiento normal del lavavajillas.
Cuando la cantidad de agua prescrita
(véanse los valores del cuadro) se ha
utilizado desde el proceso de
regeneración anterior, se iniciará un
nuevo proceso de regeneración entre el
aclarado final y el final del programa.
En el caso del ajuste alto del
descalcificador de agua, puede ocurrir
también en la mitad del programa, antes
del enjuague (dos veces durante un
programa). El inicio de la regeneración
no tiene ningún impacto en la duración
del ciclo, a menos que ocurra a mitad de
un programa o al final de un programa
con una breve fase de secado. En
dichos casos, la regeneración prolonga
la duración total de un programa en 5
minutos adicionales.
Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
minutos puede comenzar en el mismo
ciclo o al principio del siguiente
programa. Esta actividad aumenta el
Nivel del descalci‐
ficador de agua
1250
2100
362
447
525
617
710
85
Cantidad de agua
(l)
consumo total de agua de un programa
en 4 litros adicionales y el consumo total
de energía de un programa en 2 Wh
adicionales. El aclarado del
descalcificador termina con un drenaje
completo.
Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
uno en el mismo ciclo) puede prolongar
la duración del programa en otros 5
minutos cuando se produzca en
cualquier punto del comienzo o en la
mitad de un programa.
Nivel del des‐
calcificador de
agua
2)
1
(l)
Page 42
www.aeg.com42
Todos los valores de
consumo mencionados en
esta sección se determinan
en línea con la norma
aplicable actualmente en
condiciones de laboratorio
con una dureza del agua de
2,5 mmol/l (descalcificador
de agua: nivel 3) de acuerdo
con la normativa:
2019/2022 .
La presión y temperatura del
agua, así como las
variaciones del suministro
de energía, pueden
modificar dichos valores.
Cómo ajustar el nivel del
descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse el botón Program.
• El indicador sigue
parpadeando.
• Los indicadores restantes están
apagados.
• La pantalla muestra el ajuste
actual: p. ej.,
2. Pulse el botón Program
repetidamente para cambiar el
ajuste.
3. Pulse la tecla de encendido/apagado
para confirmar el ajuste.
= nivel 5.
7.3 Notificación del
dosificador de abrillantador
vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante el aclarado
final.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende avisando
que es preciso rellenar. Si el resultado
de secado es satisfactorio usando solo
multipastillas, puede desactivar el aviso
para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la
notificación del abrillantador
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse el botón Start.
• El indicador sigue
parpadeando.
• Los indicadores restantes están
apagados.
• La pantalla muestra el ajuste de
temperatura actual.
– = la notificación de
abrillantador vacío está
desactivada.
– = la notificación de
abrillantador vacío está
activada.
2. Pulse el botón Start para cambiar el
ajuste.
3. Pulse la tecla de On/Off para
confirmar el ajuste.
7.4 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado
con menos consumo de energía. La
puerta del aparato se abre
automáticamente durante la fase de
secado y permanece entreabierta.
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto (en su
caso).
La duración de la fase de secado y el
tiempo de apertura de la puerta varían
Page 43
ESPAÑOL43
en función del programa y las opciones
seleccionadas.
Cuando AirDry se abre la puerta, la
pantalla muestra el tiempo restante del
programa en ejecución.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. Podría
dañar el aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos,
el programa en curso
termina.
PRECAUCIÓN!
Si los niños tienen acceso al
aparato, se aconseja
desactivar AirDry. La
apertura automática de la
puerta puede suponer un
peligro.
8. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar
todos los restos de procesamiento
que pueda haber en el aparato. No
utilice detergente ni cargue platos en
los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
8.1 El depósito de sal
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de usuario.
1. Pulse el botón Delay.
• El indicador
parpadeando.
• Los indicadores restantes están
apagados.
• La pantalla muestra el ajuste de
temperatura actual:
– = AirDry está
desactivado.
– = AirDry está activado.
2. Pulse el botón Delay para cambiar el
ajuste.
3. Pulse la tecla de On/Off para
confirmar el ajuste.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
sigue
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal (hasta que esté lleno).
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
Page 44
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.aeg.com44
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
8.2 Llenado del dosificador
de abrillantador
PRECAUCIÓN!
El compartimento (A) es
solo para abrillantador. No lo
llene con detergente.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse la tecla de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Llene el dosificador (A) hasta que el
abrillantador llegue a la marca
''MAX''.
3. Limpie el abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la
posición 1 (menor cantidad)
y la posición 4 o 6 (mayor
cantidad).
9. USO DIARIO
1. Abra el grifo.
2. Pulse el botón On/Off para encender
el aparato.
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de selección de
programa.
• Si el indicador de sal está
encendido, llene el depósito de
sal.
• Si el indicador de abrillantador
está encendido, llene el
dosificador de abrillantador.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie un programa
adecuado para el tipo de carga y el
grado de suciedad.
Page 45
20
30
A
B
C
ESPAÑOL45
9.1 Uso del detergente
La función se pone en marcha:
• Cuando el programa ha finalizado.
• Tras 5 minutos si el programa no se
ha iniciado.
Inicio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato. Asegúrese
de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa y
que la puerta está cerrada.
2. Pulse Program varias veces hasta
que se encienda el indicador del
programa que desea.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el botón de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastillas en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Para obtener más
información sobre la dosis
de detergente, consulte las
instrucciones del fabricante
del envase del producto.
Normalmente, 20 - 25 ml de
detergente en gel son
adecuados para lavar una
carga con suciedad normal.
No llene el compartimento
(A) con más de 30 ml de
detergente en gel.
En la pantalla se muestra la duración del
programa.
3. Ajuste las opciones aplicables.
4. Pulse Start para iniciar el programa.
• El indicador de la fase en curso
se enciende.
• La duración del programa
empieza a disminuir en intervalos
de 1 minuto.
Inicio de un programa con
inicio diferido
1. Ajuste un programa.
2. Pulse repetidamente Delay hasta
que la pantalla muestre el tiempo de
retardo que desee (entre 1 y 24
horas).
3. Pulse Start para iniciar la cuenta
atrás.
• El indicador
• El tiempo restante comienza a
descontar en horas. La hora final
se muestra en minutos.
Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia
el programa y se enciende el indicador
de la fase en curso. El indicador se
apaga.
está encendido.
Apertura de la puerta
mientras está funcionando el
programa
9.2 Ajuste e inicio de un
La función Auto off
Esta función reduce el consumo de
energía desactivando automáticamente
el aparato cuando no se utiliza.
aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Page 46
www.aeg.com46
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de que
AirDry la abra
automáticamente, porque
puede causar daños en el
aparato.
Si, después, la puerta está
cerrada al menos 3 minutos,
el programa en curso
termina.
Cancelación del inicio
diferido mientras está en
curso la cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver
a ajustar el programa y las opciones.
10. CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
• Lavar los platos en el lavavajillas
como se indica en el manual de
instrucciones suele consumir menos
agua y energía que lavar los platos a
mano.
• Cargue el lavavajillas a su máxima
capacidad para ahorrar agua y
energía. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, coloque los
artículos en las cestas como se indica
en el manual de usuario y no
sobrecargue los cestos.
• No enjuague los platos a mano.
Aumenta el consumo de agua y
energía. Cuando sea necesario,
seleccione un programa con fase de
prelavado.
• Quite los residuos más grandes de
comida de los platos y vacíe las tazas
Pulse simultáneamente Delay y Option
hasta que el aparato se encuentre en el
modo de selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Option hasta que el aparato se
encuentre en el modo de selección de
programa.
Compruebe que hay detergente en el
dosificador antes de iniciar un nuevo
programa.
Fin del programa
Cuando el programa ha finalizado, la
Auto off función apaga el aparato
automáticamente.
Todos los botones está inactivos,
excepto el botón de encendido/apagado.
Cierre el grifo.
y vasos antes de ponerlos dentro del
aparato.
• Remoje o frote ligeramente los
utensilios de cocina con restos de
comida cocinada u horneada pegada
antes de lavarlos en el aparato.
• Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
• Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
• Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suelo.
ofrece el uso más eficiente del
consumo de agua y energía.
• Para prevenir la acumulación de cal
dentro del aparato:
– Rellene el depósito de sal
siempre que sea necesario.
Page 47
ESPAÑOL47
– Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
– Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
– Siga las instrucciones del capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
10.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para
lavavajillas. El aparato podría dañarse
con otros productos.
• En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
• Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
• Utilice siempre la cantidad correcta de
detergente. Una dosis insuficiente de
detergente puede dar lugar a
resultados de limpieza deficientes y a
películas o manchas de agua dura en
los artículos. El uso de demasiado
detergente con agua blanda o
descalificada produce residuos de
detergente en los platos. Ajuste la
cantidad de detergente en función de
la dureza del agua. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
• Use siempre la cantidad correcta de
abrillantador. Una dosis insuficiente
de abrillantador disminuye los
resultados del secado. Usar
demasiado abrillantador produce
capas azuladas.
• Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto.
Si el nivel es demasiado alto, el
aumento de la cantidad de sal en el
agua podría oxidar los cubiertos.
10.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de
detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa más corto que
incluya una fase de aclarado. No
agregue detergente ni cargue platos
en los cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador
vacío.
10.4 Cómo cargar los cestos
• Utilice siempre todo el espacio
disponible en los cestos.
• Utilice el aparato, exclusivamente,
para el lavado de utensilios del hogar
aptos para lavavajillas.
• No lave en el aparato utensilios de
madera, marfil, aluminio, estaño ni
cobre, ya que podrían agrietarse,
deformarse, decolorarse o picarse.
• No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
• Coloque los recipientes huecos (por
ejemplo, tazas, vasos o cazuelas)
boca abajo.
• Asegúrese de que las piezas de
cristalería no estén en contacto.
• Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
• Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cajón de cubiertos.
• Eleve el cesto superior para que
quepan los elementos de gran
tamaño en el cesto inferior.
• Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
Page 48
www.aeg.com48
10.5 Antes de iniciar un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
• Los filtros están limpios e instalados
correctamente.
• La tapa del depósito de sal está bien
cerrada.
• Los brazos aspersores no están
obstruidos.
• Hay suficiente sal y abrillantador (a
menos que utilice pastillas de
detergentes combinadas).
• La disposición de los utensilios en los
cestos es correcta.
• El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
10.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de realizar tareas de
mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la
toma de corriente.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos reducen los
resultados de lavado.
Revíselos periódicamente y,
si fuera necesario, límpielos.
11.1 Limpieza del interior
• Limpie el interior del aparato con un
paño suave humedecido.
• No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
• Limpie la puerta, incluida la junta de
goma, una vez por semana.
• Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos cada dos
meses. Siga atentamente las
instrucciones del envase del
producto.
• Utilice el programa de limpieza
automática para obtener resultados
óptimos.
• El uso regular de programas de corta
duración puede provocar la
acumulación de grasa y cal dentro del
aparato. Realice programas de larga
duración al menos dos veces al mes
para evitar la acumulación.
11.2 Eliminación de cuerpos
extraños
Revise los filtros y el sumidero después
de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
extraños (como trozos de vidrio, plástico,
huesos, palillos de dientes, etc.)
disminuyen el rendimiento de la limpieza
y pueden causar daños en la bomba de
desagüe.
1. Desmonte el sistema de filtros como
2. Retire manualmente cualquier
3. Vuelva a montar los filtros como se
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
PRECAUCIÓN!
Si no puede retirar los
cuerpos extraños, póngase
en contacto con un Centro
de servicio técnico
autorizado.
se indica en este capítulo.
cuerpo extraño.
indica en este capítulo.
Page 49
11.3 Limpieza del exterior
C
B
A
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
• Utilice solo detergentes neutros.
• No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
ESPAÑOL49
11.4 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
4. Lave los filtros.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Extraiga el filtro plano (A).
derecha hasta que encaje.
Page 50
www.aeg.com50
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
11.5 Limpieza del brazo
aspersor inferior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
Unos orificios obstruidos pueden
provocar resultados de lavado
insatisfactorios.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
tire hacia arriba.
2. Lave el brazo aspersor bajo el agua
corriente. Retire las partículas de
suciedad de los orificios mediante un
objeto afilado, como un palillo.
3. Para instalar el brazo aspersor de
vuelta, presiónelo hacia abajo.
11.6 Limpieza del brazo
aspersor superior
No retire el brazo superior del aspersor.
Si los orificios del brazo aspersor están
obstruidos, quite los restos de suciedad
con un objeto fino y afilado, como por
ejemplo un palillo de dientes.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Cualquier
reparación debe llevarla a
cabo personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Page 51
Con algunos problemas, la pantalla
muestra un código de alarma.
Problema y código de alar‐maPosible causa y solución
ESPAÑOL51
No se puede encender el
aparato.
El programa no se inicia.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra i10 o
i11.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra i20.
El dispositivo contra inunda‐
ción se ha activado.
La pantalla muestra i30.
Fallo de funcionamiento del
sensor de detección del ni‐
vel de agua.
La pantalla muestra i41 i44.
Fallo de funcionamiento de
la bomba de lavado o de la
bomba de desagüe.
La pantalla muestra i51 - i59
o i5A - i5F.
• Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
• Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la caja
de fusibles.
• Pulse la tecla de inicio.
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• El aparato recarga la resina dentro del descalcificador
de agua. La duración del proceso es de aproximada‐
mente 5 minutos.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del suministro de agua no
es demasiado baja. Para esta información, póngase en
contacto con la empresa local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no está obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no
está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do‐
blada ni retorcida.
• Asegúrese de que el desagüe no está obstruido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté do‐
blada ni retorcida.
• Cierre el grifo.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐
mente.
• Asegúrese de que los cestos se cargan según las ins‐
trucciones del manual de usuario.
• Asegúrese de que los filtros están limpios.
• Apague y encienda el aparato.
• Apague y encienda el aparato.
Page 52
www.aeg.com52
Problema y código de alar‐maPosible causa y solución
La temperatura del agua
dentro del aparato es dema‐
siado alta o se ha producido
un fallo de funcionamiento
del sensor de temperatura.
La pantalla muestra i61 o
i69.
Fallo técnico del aparato.
La pantalla muestra iC0 o
iC3.
El nivel de agua dentro del
aparato es demasiado alto.
La pantalla muestra iF1.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más veces
durante el funcionamiento.
El programa dura demasia‐
do.
La duración del programa en
pantalla es diferente a la du‐
ración de la tabla de valores
de consumo.
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y salta casi
hasta el fin del tiempo del
programa.
Pequeña fuga de la puerta
del aparato.
Es difícil cerrar la puerta del
aparato.
La puerta del aparato se
abre durante el ciclo de la‐
vado.
Sonidos de traqueteo o gol‐
peteo dentro del aparato.
• Asegúrese de que la temperatura del agua de entrada
no exceda los 60 °C.
• Apague y encienda el aparato.
• Apague y encienda el aparato.
• Apague y encienda el aparato.
• Asegúrese de que los filtros están limpios.
• Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada
a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las instruc‐
ciones de instalación.
• Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos
y ahorra energía.
• Si se ha ajustado la opción de inicio retardado, cancele
dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• La presión y temperatura del agua, las variaciones del
suministro de energía, las opciones, la cantidad de pla‐
tos y el grado de suciedad pueden alterar la duración
del programa.
• Esto no es un defecto. El aparato funciona correctamen‐
te.
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐
te la pata trasera (en su caso).
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas
ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
• La AirDry función está activada. Puede desactivar la
función. Consulte “Ajustes”.
• La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.
Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar
libremente.
Page 53
Problema y código de alar‐maPosible causa y solución
ESPAÑOL53
El aparato dispara el disyun‐
tor.
Consulte otras posibles
causas en "Antes delprimer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato,
apáguelo y enciéndalo. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
• El amperaje no es suficiente para el suministro simultá‐
neo de todos los aparatos. Compruebe el amperaje de
la toma y la capacidad del medidor o apague uno de los
aparatos.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
ADVERTENCIA!
No recomendamos usar el
aparato hasta que el
problema se haya
solucionado por completo.
Desenchufe el aparato y no
lo vuelva a conectar hasta
que esté seguro de que
funciona correctamente.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con el
Servicio técnico oficial.
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son
satisfactorios
ProblemaPosible causa y solución
Mal resultado de lavado.• Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre
cómo cargar el cesto.
• Utilice un programa de lavado más intenso.
• Active la opción ExtraPower para mejorar el resultado
de lavado del programa seleccionado.
• Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Con‐
sulte "Mantenimiento y limpieza".
Malos resultados de secado.• Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del
aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar
la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐
miento de secado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador
es insuficiente. Llene el dosificador de abrillantador o
ajuste la dosificación de abrillantador a un nivel supe‐
rior.
• La calidad del abrillantador puede ser la causa.
• Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas mul‐
tiusos.
• Los objetos de plástico pueden tener que secarse con
un paño.
• El programa no tiene la fase de secado. Consulte
“Resumen de los programas”.
Page 54
www.aeg.com54
ProblemaPosible causa y solución
Hay rayas o capas azuladas
en vasos y platos.
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Reduzca la dosificación de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua
en vasos y platos.
• La cantidad de abrillantador es insuficiente. Aumente
la dosificación de abrillantador.
• La calidad del abrillantador puede ser la causa.
El interior del aparato está
mojado.
Espuma inusual durante el la‐
vado.
• Esto no es un defecto del aparato. La humedad se
condensa en las paredes del aparato.
• Utilice detergente diseñado específicamente para la‐
vavajillas.
• Utilice un detergente de otro fabricante.
• No preenjuague los platos bajo el agua corriente.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
• Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para la‐
var. Consulte "El descalcificador de agua".
• Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han colo‐
cado juntos. No coloque juntos los cubiertos de plata y
acero inoxidable.
Quedan restos de detergente
en el dosificador al final del
programa.
• La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el
dosificador y no se ha disuelto en el agua.
• El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
Compruebe que los brazos aspersores no estén blo‐
queados o atascados.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impi‐
den que se abra la tapa del dosificador de detergente.
Olores en el interior del apara‐
to.
• Consulte "Limpieza interna".
• Active el programa con un descalcificador o pro‐
ducto de limpieza diseñado para lavavajillas.
Depósitos calcáreos en la vaji‐
lla, la cuba y el interior de la
puerta.
• El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐
nado.
• La tapa del depósito de sal está suelta.
• El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifica‐dor de agua".
• Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifica‐
dor de agua aunque use pastillas multiusos. Consulte
"El descalcificador de agua".
• Active el programa con un descalcificador diseña‐
do para lavavajillas.
• Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato con
los detergentes adecuados.
• Pruebe con otro detergente.
• Contacte con el fabricante del detergente.
Page 55
ProblemaPosible causa y solución
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente elemen‐
tos aptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el
folleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
• Active la opción GlassCare para asegurar un cuidado
especial de la cristalería y objetos delicados.
Consulte otras posibles
causas en "Antes delprimer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
13. INFORMACIÓN TÉCNICA
DimensionesAncho / alto / fondo (mm)598 / 850 / 622
Conexión eléctrica
Presión del suministro de
agua
Suministro de agua
CapacidadColoque los cubiertos13
1)
Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice
la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
1)
Tensión (V)220 - 240
Frecuencia (Hz)50
Mín. / máx. bar (MPa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Agua fría o caliente
ESPAÑOL55
2)
mín. 5 - máx. 60 °C
13.1 Enlace a la base de
datos EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web para el registro de este
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
producto en la base de datos EPREL de
la UE utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características
del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto".
Para obtener información más detallada
sobre la etiqueta energética, visite
www.theenergylabel.eu.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
Page 56
www.aeg.com56
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
*
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
www.aeg.com/shop
156818910-A-052023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.