Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 3
POLSKI3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Page 4
www.electrolux.com4
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
zmywania naczyń i zastaw stołowych w gospodarstwie
domowym.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla
gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych
miejscach, gdzie użytkowanie nie wykracza poza
typowy zakres użytkowania w gospodarstwie
domowym.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar
(MPa)
• Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 14.
• Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego
wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu
centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej
osobie.
• OSTRZEŻENIE: Noże i inne przybory kuchenne z
ostrymi końcówkami należy wkładać do kosza tak, aby
były skierowane w dół lub ułożone poziomo.
• Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowych dołączonych
Page 5
POLSKI5
zestawów przewodów. Nie wolno używać starych
przewodów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
panuje temperatura poniżej 0°C.
• Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Ostrzeżenie: urządzenie jest
przeznaczone do instalacji/
podłączenia do złącza uziemiającego
w budynku.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
• Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii).
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Bez zasilania elektrycznego system
chroniący przed zalaniem jest
nieaktywny. Występuje wtedy
zagrożenie wyciekiem wody.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i osłonę z
wewnętrznym przewodem
zasilającym.
Page 6
www.electrolux.com6
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża
dopływowego należy natychmiast
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego. W celu
wymiany węża dopływowego należy
skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
2.4 Sposób używania
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Detergenty do zmywarki są
niebezpieczne. Należy przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody i nie bawić się wodą w
urządzeniu.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów ani
nie wywierać nacisku na otworzone
drzwi urządzenia.
• Po otworzeniu drzwi w trakcie
programu, z urządzenia może
wydostać się gorąca para.
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 7 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik, pompa
obiegu i pompa opróżniająca, grzałki i
elementy grzejne, w tym pompy
ciepła, przewody i powiązane
elementy, jak węże, zawory, filtry i
elementy układu Aqua Stop, elementy
konstrukcyjne i wewnętrzne związane
z zespołem drzwi, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień. Niektóre z tych
części zamiennych będą dostępne
wyłącznie dla profesjonalnych
punktów serwisowych i nie wszystkie
części zamienne są odpowiednie do
wszystkich modeli.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: zawias i uszczelki
drzwi, inne uszczelki, ramiona
spryskujące, filtry odpływowe,
wewnętrzne kosze i elementy
wyposażenia z tworzywa, jak kosze i
pokrywy.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Page 7
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
3. OPIS PRODUKTU
POLSKI7
Blat roboczy
1
Sufitowe ramię spryskujące
2
Górne ramię spryskujące
3
Dolne ramię spryskujące
4
Filtry
5
Tabliczka znamionowa
6
Zbiornik soli
7
Otwór wentylacyjny
8
Dozownik płynu nabłyszczającego
9
Dozownik detergentu
10
Dolny kosz
11
Górny kosz
12
Szuflada na sztućce
13
Grafika jest wyłącznie
poglądowa. Więcej
szczegółowych informacji
można znaleźć w innych
rozdziałach lub
dokumentach dostarczonych
wraz z urządzeniem.
Page 8
1
245
68
3
7
www.electrolux.com8
4. PANEL STEROWANIA
Przycisk wł./wył.
1
Przycisk Program
2
Wskaźniki programów
3
Wyświetlacz
4
Przycisk Opóźnienie
5
4.1 Wskaźniki
WskaźnikOpis
Przycisk Opcja
6
Wskaźniki
7
Przycisk Start
8
Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy zbiornik soli wymaga napeł‐
nienia. Jest on zawsze wyłączony podczas trwania programu.
Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy dozow‐
nik płynu nabłyszczającego wymaga uzupełnienia. Jest on zawsze
wyłączony podczas trwania programu.
Wskaźnik fazy prania. Włącza się podczas fazy zmywania.
Wskaźnik fazy płukania. Włącza się podczas fazy płukania.
Wskaźnik fazy suszenia. Świeci się, jeśli wybrano program z fazą su‐
szenia. Miga podczas fazy suszenia.
Wskaźnik opóźnienia. Świeci się, jeśli włączono funkcję opóźnienia
rozpoczęcia programu.
Wskaźnik GlassCare.
Wskaźnik ExtraPower.
Wskaźnik ExtraHygiene.
Page 9
5. PROGRAMY
Kolejność programów w tabeli może nie odpowiadać ich kolejności na panelu
sterowania.
POLSKI9
ProgramŁadunek w
1)
zmywarce
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce
Naczynia,
sztućce
Stopień
zabrudze‐
nia
Normalne,
lekko za‐
schnięte
Normalne
lub mocno
zabrudzo‐
ne, za‐
schnięte
zabrudze‐
nia
Normalne,
lekko za‐
schnięte
Świeże,
lekko za‐
schnięte
Świeże• Zmywanie w tempe‐
Fazy programuOpcje
• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
raturze 50°C
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
55°C
• Osuszanie
• AirDry
• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• Osuszanie
• AirDry
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• Osuszanie
• AirDry
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• AirDry
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• AirDry
2)
raturze 60°C
60°C
2)
raturze 60°C
55°C
2)
raturze 60°C
50°C
2)
raturze 50°C
50°C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 10
www.electrolux.com10
ProgramŁadunek w
zmywarce
Stopień
zabrudze‐
Fazy programuOpcje
nia
3)
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Wszystko• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
raturze 50 - 60°C
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
60°C
• Osuszanie
• AirDry
4)
BrakCzyszcze‐
nie wnętrza
urządzenia
• Czyszczenie w tem‐
• Płukanie pośrednie
2)
peraturze 70 °C
• Płukanie końcowe
• AirDry
5)
1)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐
nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standar‐
dowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Program ten służy do oceny zgodności z
rozporządzeniem Komisji (UE) w sprawie ekoprojektu 2019/2022.
2)
Automatyczne otwieranie drzwi podczas fazy suszenia. Patrz punkt „Ustawienia”.
3)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w ko‐
szach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas
trwania programu.
4)
Program przeznaczony do skutecznego czyszczenia wnętrza urządzenia. Usuwa osady z
kamienia i tłuszczu. Program należy uruchomić co najmniej raz na 2 miesiące ze środkiem
do czyszczenia zmywarek, bez żadnych naczyń.
5)
W tym programie można szybko spłukać pozostałości potraw z naczyń, aby zapobiec po‐
wstawaniu nieprzyjemnych zapachów w urządzeniu. W tym programie nie stosować deter‐
gentu.
WszystkoWszystko• Mycie wstępne
2)
5.1 Parametry eksploatacyjne
Program
1)2)
Woda (l)Energia (kWh)Czas trwania (min)
10.50.848240
11.81.220160
11.11.17090
11.50.94060
11.00.61030
11.51.290170
Page 11
POLSKI11
Program
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji, ilości naczyń oraz stopnia zabrudzenia.
2)
Wartości podane dla programów innych niż ECO mają wyłącznie charakter poglądowy.
5.2 Informacja dla instytucji wykonujących testy
Aby uzyskać potrzebne informacje dotyczące przeprowadzania testów wydajności (np.
zgodnie z normą EN60436 ), należy przesłać wiadomość e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
W wiadomości należy podać numer produktu (PNC) z tabliczki znamionowej
urządzenia.
Więcej informacji na temat zmywarki znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do
urządzenia.
6. OPCJE
1)2)
Pożądane opcje należy
zawsze włączać przed
uruchomieniem programu.
Opcji nie można włączyć ani
wyłączyć podczas trwania
programu.
Przycisk opcji umożliwia
przełączanie między
dostępnymi opcjami, a ich
możliwymi kombinacjami.
Nie wszystkie opcje są ze
sobą zgodne. Jeśli zostaną
wybrane niezgodne ze sobą
opcje, urządzenie
automatycznie wyłączy
jedną lub więcej opcji.
Pozostaną włączone tylko
wskaźniki aktywnych opcji.
Jeśli opcja nie jest dostępna
w danym programie, jej
wskaźnik nie włącza się lub
miga przez kilka sekund, a
następnie gaśnie.
Woda (l)Energia (kWh)Czas trwania (min)
10.60.68060
5.00.02015
Włączenie opcji może
wpłynąć na zużycie wody i
energii oraz na czas trwania
programu.
6.1 GlassCare
Ta opcja chroni delikatne naczynia,
zwłaszcza szklane, przed uszkodzeniem.
Zapobiega ona gwałtownej zmianie
temperatury zmywania w wybranym
programie i zmniejsza ją do 45 °C.
Włączanie opcji GlassCare
Naciskać , aż włączy się wskaźnik .
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
6.2 ExtraPower
Ta opcja zapewnia lepsze efekty
zmywania w ramach wybranego
programu. Jej włączenie powoduje
podniesienie temperatury i wydłużenie
czasu zmywania.
Page 12
www.electrolux.com12
Włączanie opcji ExtraPower
Naciskać , aż włączy się wskaźnik
.
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
6.3 ExtraHygiene
Ta opcja zapewnia najlepszy efekt
zmywania dzięki utrzymywaniu przez co
7. USTAWIENIA
7.1 Tryb wyboru programu i tryb
użytkownika
Gdy zmywarka jest w trybie wyboru
programu, można ustawić program i
przejść do trybu użytkownika.
Ustawienia dostępne w trybie
użytkownika:
• Poziom zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody.
• Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji
konieczności uzupełnienia płynu
nabłyszczającego.
• Włączenie lub wyłączenie AirDry.
Zapisane ustawienia pozostaną w
pamięci do czasu ich ponownej
zmiany.
Ustawianie trybu wyboru
programów
Urządzenie jest w trybie wyboru
programów, gdy wskaźnik programu
jest włączony, a na wyświetlaczu
pokazany jest czas trwania programu.
Po włączeniu urządzenia jest ono
domyślnie w trybie wyboru programów.
W przeciwnym wypadku należy przejść
do trybu wyboru programów w
następujący sposób:
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
się w trybie wyboru programów.
i , aż urządzenie znajdzie
najmniej 10 minut temperatury 65-70°C
podczas ostatniej fazy płukania.
Włączanie opcji ExtraHygiene
Naciskać , aż włączy się wskaźnik .
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
Uruchamianie trybu
użytkownika
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programów.
Aby uruchomić tryb użytkownika, należy
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż zaczną migać
wskaźniki , i , a
wyświetlacz będzie pusty.
7.2 Zmiękczacz wody
Zmiękczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, które mogą
negatywnie wpłynąć na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona w
równoważnych skalach.
Zmiękczanie wody należy dostosować
do twardości wody w danym rejonie.
Miejscowy zakład wodociągowy może
udzielić wskazówek dotyczących
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Aby zapewnić dobre efekty
zmywania należy ustawić właściwy
poziom zmiękczania wody.
Page 13
Twardość wody
Stopnie
niemieckie
(°Dh)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Stopnie
Clarka
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Nie używać soli na tym poziomie.
Niezależnie od rodzaju stosowanego
detergentu należy ustawić prawidłowy
poziom twardości wody, aby wskaźnik
poziomu soli był włączony.
Tabletki wieloskładnikowe
zawierające sól nie są
wystarczająco skuteczne,
aby zmiękczyć twardą wodę.
Proces regeneracji
Aby zapewnić prawidłowe działanie
zmiękczacza wody, niezbędna jest
regularna regeneracja żywicy w układzie
zmiękczającym. Proces ten przebiega
automatycznie i jest częścią normalnej
pracy zmywarki.
Po zużyciu określonej ilości wody od
czasu poprzedniego procesu regeneracji
między ostatnim płukaniem a końcem
programu zostaje zainicjowany nowy
proces regeneracji.
Poziom zmięk‐
Ilość wody (l)
czania wody
1250
2100
Poziom zmięk‐
Ilość wody (l)
czania wody
362
447
525
617
710
85
93
103
Przy wysokim ustawieniu poziomu
zmiękczania wody może mieć miejsce
także w środku programu, przed
płukaniem (dwukrotnie podczas
programu). Rozpoczęcie regeneracji nie
ma wpływu na czas trwania cyklu, chyba
że nastąpi w środku programu lub na
końcu programu z krótką fazą suszenia.
W takich przypadkach regeneracja
wydłuża całkowity czas trwania programu
o dodatkowe 5 minut.
POLSKI13
Poziom
zmiękczania
wody
1)
5
2)
1
Page 14
www.electrolux.com14
Następnie, w tym samym cyklu lub na
początku następnego programu, może
rozpocząć się przepłukiwanie
zmiękczacza wody, które trwa 5 minut.
Czynność ta zwiększa całkowite zużycie
wody w programie o dodatkowe 4 litry
oraz całkowite zużycie energii o
dodatkowe 2 Wh. Przepłukiwanie
zmiękczacza kończy się całkowitym
odpompowaniem wody.
Każde przepłukiwanie zmiękczacza
(możliwe jest więcej niż jedno w tym
samym cyklu) może wydłużyć czas
trwania programu o kolejne 5 minut, jeśli
nastąpi na początku lub w środku
programu.
Wszystkie wartości zużycia
podane w tym rozdziale
określono zgodnie z
aktualnie obowiązującą
normą, w warunkach
laboratoryjnych, przy
twardości wody 2,5 mmol/l
(zmiękczacz wody: poziom
3) zgodnie z
rozporządzeniem:
2019/2022 .
Ciśnienie i temperatura
wody, a także zmiany
parametrów zasilania
sieciowego, mogą
spowodować zmianę
wartości.
Ustawianie poziomu
zmiękczania wody
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie: np. =
poziom 5.
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
będzie nadal
7.3 Powiadomienie o braku
płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający pozwala wysuszyć
naczynia bez smug i plam. Urządzenie
automatycznie uwalnia płyn podczas
ostatniego płukania.
Gdy komora na płyn nabłyszczający jest
pusta, włącza się wskaźnik płynu
nabłyszczającego. Jeśli podczas
stosowania wyłącznie tabletek
wieloskładnikowych efekty suszenia są
zadowalające, można wyłączyć
powiadomienie o konieczności
uzupełnienia płynu nabłyszczającego.
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty
suszenia, należy zawsze używać płynu
nabłyszczającego.
Stosując standardowe tabletki
wieloskładnikowe bez środka
nabłyszczającego, należy włączyć
funkcję powiadomienia, aby wskaźnik
sygnalizujący konieczność uzupełnienia
płynu pozostał aktywny.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie.
–
= sygnalizacja
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego jest
wyłączona.
– = sygnalizacja
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego jest
włączona.
2. Nacisnąć , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
będzie nadal
Page 15
POLSKI15
7.4 AirDry
AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia
przy mniejszym zużyciu energii. Podczas
fazy suszenia drzwi otwierają się
automatycznie i pozostają otworzone.
AirDry włącza się automatycznie we
wszystkich programach z wyjątkiem
programu (jeśli dotyczy).
Czas trwania fazy suszenia i otworzenia
drzwi zależy od wybranego programu i
opcji.
Gdy funkcja AirDry powoduje otworzenie
drzwi, na wyświetlaczu pojawia się
informacja o pozostałym czasie trwania
programu.
UWAGA!
Nie należy zamykać drzwi
urządzenia w ciągu 2 minut
od ich automatycznego
otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli następnie użytkownik
zamknie drzwi w ciągu co
najmniej 3 minut, bieżący
program zakończy się.
UWAGA!
Jeśli do urządzenia mają
dostęp dzieci, zaleca się
wyłączenie funkcji AirDry.
Samoczynne otworzenie się
drzwi może być dla nich
niebezpieczne.
Wyłączanie opcji AirDry
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie:
– = funkcja AirDry jest
wyłączona.
–
= funkcja AirDry jest
włączona.
2. Nacisnąć
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
, aby zmienić
będzie nadal
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Odkręcić zawór wody.
5. Uruchomić program, aby usunąć
Po uruchomieniu programu urządzenie
zacznie aktywować żywicę w
zmiękczaczu wody – może to potrwać do
wszelkie pozostałości poprodukcyjne
mogące wciąż znajdować się w
urządzeniu. Nie stosować detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.electrolux.com16
5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
dopiero po zakończeniu tego procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
8.1 Zbiornik soli
UWAGA!
Stosować wyłącznie grubą
sól przeznaczoną do
zmywarek. Sól
drobnoziarnista zwiększa
ryzyko korozji.
Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu
wody oraz zapewnia dobre efekty
zmywania podczas codziennej
eksploatacji.
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do
pełna).
UWAGA!
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
program zmywania, aby
zapobiec korozji.
8.2 Napełnianie dozownika
płynu nabłyszczającego
UWAGA!
Komora (A) jest
przeznaczona wyłącznie do
dozowania płynu
nabłyszczającego. Nie
napełniać go detergentem.
4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,
trzymając go za uchwyt, aby opróżnić
go ze wszystkich granulek.
5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Napełnić dozownik (A), aż płyn
nabłyszczający osiągnie oznaczenie
„MAX”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
zetrzeć chłonną szmatką, aby
zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości
piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający blokuje się we
właściwym położeniu.
Page 17
Można obrócić pokrętło
20
30
A
B
C
wyboru ilości (B) między
pozycją 1 (najmniejsza ilość)
a pozycją 4 lub 6
(największa ilość).
9. ZASTOSOWANIE CODZIENNE
POLSKI17
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programów.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli,
napełnić zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu
nabłyszczającego, napełnić
dozownik płynu
nabłyszczającego.
3. Załadować kosz.
4. Dodać detergent.
5. Ustawić i uruchomić program
odpowiedni do rodzaju naczyń i
stopnia zabrudzenia.
9.1 Stosowanie detergentu
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający blokuje się we
właściwym położeniu.
Informacje dotyczące
dozowania detergentu
znajdują się w instrukcji
producenta umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Zwykle 20-25 ml detergentu
żelowego nadaje się do
zmywania średnio
zabrudzonych naczyń.
Nie nalewać do komory (A)
więcej niż 30 ml detergentu
żelowego.
9.2 Ustawianie i uruchamianie
programu
Funkcja Auto Off
Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia
energii elektrycznej przez automatyczne
wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono
używane.
Funkcja uruchamia się:
• Po zakończeniu programu.
• Po upływie 5 minut, jeśli nie
UWAGA!
Stosować wyłącznie
detergent przeznaczony do
zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent (proszek lub
tabletki) w komorze (A).
3. Jeśli program przewiduje fazę mycia
wstępnego, należy umieścić
niewielką ilość detergentu na
wewnętrznej stronie drzwi
urządzenia.
uruchomiono programu.
Uruchamianie programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie. Upewnić się, że
urządzenie jest w trybie wyboru
programów.
2. Zamknąć drzwi urządzenia.
3. Nacisnąć kilkakrotnie , aż włączy
się wskaźnik żądanego programu.
Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
4. W razie potrzeby wybrać
odpowiednie opcje.
Page 18
www.electrolux.com18
5. Nacisnąć , aby uruchomić
program.
• Włączy się wskaźnik bieżącej fazy
programu.
• Czas trwania programu będzie
odliczany w minutach.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć przycisk
na wyświetlaczu pojawi się żądany
czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin).
3. Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć
odliczanie.
• Wskaźnik zaświeci się.
• Pozostały czas jest odliczany w
odstępach godzinnych. Ostatnia
godzina jest aktualizowana na
wyświetlaczu co minutę.
Po zakończeniu odliczania czasu
program uruchomi się automatycznie i
włączy się wskaźnik bieżącej fazy
programu. Wskaźnik jest wyłączony.
kilkakrotnie, aż
Otwieranie drzwi w trakcie
pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu powoduje zatrzymanie
urządzenia. Może mieć to wpływ na
zużycie energii i czas trwania programu.
Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
przerwania.
Po otworzeniu drzwi na
dłużej niż 30 sekund
podczas fazy suszenia
bieżący program zostanie
zakończony. Nie dotyczy to
otworzenia drzwi przez
funkcję AirDry.
Nie należy zamykać drzwi w
ciągu 2 minut od
automatycznego otworzenia
drzwi przez funkcję AirDry,
ponieważ może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli następnie użytkownik
zamknie drzwi w ciągu co
najmniej 3 minut, bieżący
program zakończy się.
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu w trakcie
odliczania
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić
program.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż urządzenie znajdzie
się w trybie wyboru programów.
Anulowanie programu
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż urządzenie znajdzie
się w trybie wyboru programów.
Przed uruchomieniem nowego programu
należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Zakończenie programu
Po zakończeniu programu funkcja Auto
Off automatycznie wyłącza urządzenie.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
Zamknąć zawór wody.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Ogólne wskazówki
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne
efekty zmywania i suszenia w codziennej
eksploatacji oraz przyczyni się do
ochrony środowiska.
• Mycie naczyń w zmywarce zgodnie z
instrukcją obsługi zwykle wiąże się z
mniejszym zużyciem wody i energii
niż ręczne mycie naczyń.
Page 19
POLSKI19
• Aby oszczędzać wodę i energię
należy ładować zmywarkę do pełna.
Aby uzyskać najlepsze efekty
zmywania, należy układać przedmioty
w koszach zgodnie z instrukcją
obsługi i nie przeciążać koszy.
• Nie spłukiwać naczyń ręcznie.
Zwiększa to zużycie wody i energii. W
razie potrzeby wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
• Przed umieszczeniem naczyń w
urządzeniu usunąć z nich większe
resztki potraw oraz opróżnić kubki i
szklanki.
• Namoczyć naczynia z resztkami
przypalonych potraw (lub lekko
zeskrobać resztki) przed ich umyciem
w urządzeniu.
• Upewnić się, że przedmioty w
koszach nie stykają się ze sobą ani
się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda
będzie mogła dotrzeć do wszystkich
naczyń.
• Można osobno stosować detergent,
płyn nabłyszczający i sól do
zmywarek lub tabletki
wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
w jednym”). Postępować zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
• Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. zapewnia
największą efektywność zużycia wody
i energii.
• Aby zapobiec osadzaniu się kamienia
wewnątrz urządzenia:
– W razie potrzeby napełniać
zbiornik soli.
– Używać zalecanych dawek
detergentu i płynu
nabłyszczającego.
– Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej
do urządzenia.
– Postępować zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
10.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
zmywarek. Inne produkty mogą
uszkodzić urządzenie.
• Aby zapewnić optymalne efekty
zmywania i suszenia, do twardej i
bardzo twardej wody zaleca się
stosowanie zwykłego detergentu do
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
bez dodatkowych składników), płynu
nabłyszczającego i soli.
• Detergent w tabletkach nie
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich
programach, aby zapobiec osadzaniu
się detergentu na naczyniach.
• Zawsze używać odpowiedniej ilości
detergentu. Użycie niewystarczającej
ilości detergentu może skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i obecnością osadu lub
plam na naczyniach w związku
wysoką twardością wody. Użycie zbyt
dużej ilości detergentu przy miękkiej
lub zmiękczonej wodzie skutkuje
pozostaniem resztek detergentu na
naczyniach. Dostosować ilość
detergentu do twardości wody.
Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na
opakowaniu detergentu.
• Zawsze używać odpowiedniej ilości
płynu nabłyszczającego.
Niewystarczająca ilość płynu
nabłyszczającego powoduje
pogorszenie efektów suszenia. Użycie
zbyt dużej ilości płynu
nabłyszczającego powoduje
powstanie niebieskawego nalotu na
naczyniach.
• Sprawdzić, czy poziom zmiękczania
wody jest prawidłowy. Jeśli poziom
jest zbyt wysoki, zwiększona ilość soli
w wodzie może spowodować
rdzewienie sztućców.
10.3 Postępowanie
w przypadku zaprzestania
korzystania z tabletek
wieloskładnikowych
Przed rozpoczęciem stosowania
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
płynu nabłyszczającego należy wykonać
poniższe czynności:
Page 20
www.electrolux.com20
1. Ustawić najwyższy poziom
zmiękczania wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
pełne.
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą
płukania. Nie dodawać detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
4. Po zakończeniu programu ustawić
stopień zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu
nabłyszczającego.
6. Włączyć funkcję powiadomienia o
konieczności uzupełnienia płynu
nabłyszczającego.
10.4 Załadunek koszy
• Należy zawsze używać całej
powierzchni kosza.
• Urządzenie można myć wyłącznie w
zmywarce.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów
wykonanych z drewna, rogu,
aluminium, cyny ani miedzi, ponieważ
mogą one popękać, odkształcić się,
odbarwić lub ulec innemu
uszkodzeniu.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów,
które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
ściereczki).
• Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
miski) układać dnem do góry.
• Upewnić się, że szklane naczynia nie
stykają się ze sobą.
• Lekkie elementy umieścić w górnym
koszu. Upewnić się, że naczynia nie
przemieszczają się swobodnie.
• Sztućce i małe przedmioty należy
wkładać do szuflady na sztućce.
• Aby ułatwić wkładanie dużych
przedmiotów do dolnego kosza,
podnieść górny kosz.
• Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
10.5 Przed rozpoczęciem
programu
Przed rozpoczęciem programu upewnić
się, że:
• Filtry są czyste i prawidłowo
zainstalowane.
• Pokrywka zbiornika soli jest mocno
dokręcona.
• Ramiona spryskujące nie są zatkane.
• W zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
(chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
detergentem).
• Ułożenie naczyń i przyborów
kuchennych w koszach jest
prawidłowe.
• Program jest odpowiedni do danego
rodzaju załadunku i stopnia
zabrudzenia.
• Użyto odpowiedniej ilości detergentu.
10.6 Opróżnianie koszy
1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
2. Najpierw wyjmować naczynia z
dolnego kosza, a potem z górnego.
Po zakończeniu programu
na wewnętrznych
powierzchniach urządzenia
ciągle może pozostawać
woda.
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem
konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
11.1 Czyszczenie wnętrza
• Wnętrze urządzenia należy czyścić
miękką, wilgotną szmatką.
Brudne filtry i niedrożne
ramiona spryskujące
pogarszają efekt zmywania.
Regularnie sprawdzać i w
razie potrzeby czyścić.
Page 21
C
B
A
POLSKI21
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, ostrych
narzędzi, silnych środków
chemicznych, szorstkich myjek ani
rozpuszczalników.
• Raz w tygodniu czyścić drzwi i
gumową uszczelkę, .
• Aby zapewnić wydajność urządzenia,
należy co najmniej raz na dwa
miesiące stosować środki czyszczące
przeznaczone do zmywarek. Należy
ściśle przestrzegać wskazówek
umieszczonych na opakowaniu
produktu.
• Aby uzyskać optymalne efekty
czyszczenia, należy użyć
automatycznego programu
czyszczenia.
• Częste używanie krótkich programów
może powodować gromadzenie się
tłuszczu i kamienia wewnątrz
urządzenia. Aby zapobiec tworzeniu
się osadów, należy uruchamiać długi
program co najmniej dwa razy w
miesiącu.
11.2 Usuwanie ciał obcych
Po każdym użyciu zmywarki należy
sprawdzić filtry i osadnik. Ciała obce (np.
kawałki szkła, plastiku, kości lub
wykałaczki itp.) powodują zmniejszenie
skuteczności zmywania i mogą
spowodować uszkodzenie pompy
opróżniającej.
UWAGA!
Jeśli nie można usunąć ciał
obcych, należy
skontaktować się z
autoryzowanym centrum
serwisowym.
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
rozpuszczalników.
11.4 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa się z 3 części.
1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć go.
1. Rozmontować zespół filtrów zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w tym
rozdziale.
2. Usunąć ręcznie wszelkie ciała obce.
3. Zmontować filtry zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w tym
rozdziale.
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (A).
11.3 Czyszczenie obudowy
• Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki.
• Używać wyłącznie neutralnych
detergentów.
4. Umyć filtry.
Page 22
www.electrolux.com22
5. Upewnić się, że wokół krawędzi
osadnika nie znajdują się resztki
żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.
UWAGA!
Nieprawidłowe
umiejscowienie filtrów może
skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
11.5 Czyszczenie dolnego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
dolnego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów.
Niedrożność otworów może być
przyczyną niezadowalających efektów
zmywania.
1. Aby wyjąć dolne ramię spryskujące,
pociągnąć je do góry.
7. Złożyć filtry (B) i (C).
8. Włożyć filtr (B) do filtru płaskiego (A).
Obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż się zablokuje.
2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów.
3. Aby z powrotem zamontować ramię
spryskujące, wcisnąć je do dołu.
Page 23
C
B
A
1
2
POLSKI23
11.6 Czyszczenie górnego
ramienia spryskującego
Nie wyjmować górnego ramienia
spryskującego. Jeśli otwory w ramieniu
spryskującym są niedrożne, należy
usunąć pozostałości zabrudzeń za
pomocą cienkiego zaostrzonego
przedmiotu, na przykład wykałaczki.
11.7 Czyszczenie sufitowego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
sufitowego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów. Zatkanie otworów może
być przyczyną niezadowalających
efektów zmywania.
Sufitowe ramię spryskujące znajduje się
na górnej ściance urządzenia. Ramię
spryskujące (C) jest zamontowane w
rurze dolotowej (A) za pomocą elementu
mocującego (B).
1. Zwolnić ograniczniki po bokach
prowadnic przesuwnych szuflady na
sztućce i wyciągnąć szufladę.
2. Opuścić górny kosz do najniższego
położenia, aby ułatwić dostęp do
ramienia spryskującego.
3. Aby odłączyć ramię spryskujące (C)
od rury dolotowej (A), należy obrócić
element mocujący (B) przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara i pociągnąć
ramię spryskujące w dół.
4. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów. Przepłukać
otwory wodą, aby usunąć
zanieczyszczenia wewnątrz.
5. Aby z powrotem zainstalować ramię
spryskujące (C), włożyć element
mocujący (B) do ramienia i
przymocować go do rury dolotowej,
(A) obracając w prawo. Upewnić się,
że element mocujący jest
zablokowany.
6. Założyć szufladę na sztućce na
prowadnice przesuwne i zablokować
ograniczniki.
Page 24
www.electrolux.com24
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa naprawa
urządzenia może stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny
wykonywać odpowiednio
wykwalifikowane osoby.
Większość występujących problemów
można rozwiązać bez potrzeby
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można włączyć urzą‐
dzenia.
Program się nie urucha‐
mia.
Urządzenie nie napełnia
się wodą.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i10 albo
i11.
Urządzenie nie wypompo‐
wuje wody.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i20.
Włączyło się zabezpiecze‐
nie przed zalaniem.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i30.
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego pod‐
łączono do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma
uszkodzonego bezpiecznika.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Nacisnąć przycisk Start.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
• Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐
cza wody. Czas trwania procedury wynosi około 5
minut.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.
W celu uzyskania tych informacji należy skontakto‐
wać się z miejscowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐
ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub
przygnieciony.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest
drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
• Zamknąć zawór wody.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainsta‐
lowane.
• Upewnić się, że kosze są załadowane zgodnie z in‐
strukcją obsługi.
kontaktowania się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
W poniższej tabeli zawarto informacje na
temat możliwych problemów.
Po wystąpieniu niektórych problemów na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmu.
Page 25
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
POLSKI25
Usterka czujnika wykrywa‐
nia poziomu wody.
• Upewnić się, że filtry są czyste.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i41 - i44.
Usterka pompy myjącej lub
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
pompy opróżniającej.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i51–i59 al‐
bo i5A–i5F.
Temperatura wody w urzą‐
dzeniu jest zbyt wysoka
lub wystąpiła usterka czuj‐
• Upewnić się, że temperatura doprowadzanej wody
nie przekracza 60°C.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
nika temperatury.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i61 albo
i69.
Usterka techniczna urzą‐
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
dzenia.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie iC0 albo
iC3.
Poziom wody w urządze‐
niu jest zbyt wysoki.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie iF1.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Upewnić się, że filtry są czyste.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest zainstalowany na
odpowiedniej wysokości nad podłogą. Zapoznać się
z instrukcją instalacji.
Urządzenie wielokrotnie
przerywa i wznawia pracę.
• Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne
efekty zmywania i oszczędność energii.
Program trwa za długo.• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży anulować to ustawienie lub poczekać do końca
odliczania czasu.
Wyświetlany czas trwania
programu jest inny niż w
tabeli wartości eksploata‐
cyjnych.
Pozostały czas do zakoń‐
czenia programu pokazy‐
• Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w za‐
leżności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w
napięciu zasilania, użytych opcji, ilości naczyń oraz
stopnia zabrudzenia.
• Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐
łowo.
wany na wyświetlaczu wy‐
dłuża się i przeskakuje nie‐
mal do końca programu.
Niewielki wyciek z drzwi
urządzenia.
• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub
dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem
komory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
Page 26
www.electrolux.com26
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Występują problemy z za‐
mknięciem drzwi urządze‐
nia.
Drzwi urządzenia otwierają
się podczas cyklu zmywa‐
• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub
dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Naczynia wystają z koszy.
• Funkcja AirDry jest włączona. Funkcję można wyłą‐
czyć. Patrz punkt „Ustawienia”.
nia.
Grzechotanie/stukanie do‐
chodzące z wnętrza urzą‐
dzenia.
• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐
ku koszy.
• Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się
swobodnie.
Urządzenie wyzwala auto‐
matyczny wyłącznik.
• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca
do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych
urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w
gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐
nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
• Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządze‐
nia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Patrz punkt „Przed
pierwszym użyciem”,
„Codzienna eksploatacja”
lub „Wskazówki i porady”
w celu zapoznania się
z innymi możliwymi
przyczynami.
Po sprawdzeniu urządzenia należy
wyłączyć i włączyć urządzenie. Jeśli
problem wystąpi ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Jeśli wystąpi kod alarmu nieopisany
w tabeli należy skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się korzystać
z urządzenia do czasu
całkowitego rozwiązania
problemu. Odłączyć
urządzenie od zasilania i nie
podłączać go ponownie do
czasu upewnienia się, że
działa poprawnie.
Page 27
POLSKI27
12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty
zmywania.
Niezadowalające efekty su‐
szenia.
Na szklankach i naczyniach
widać białawe smugi lub nie‐
bieskawy nalot.
Na szklankach i naczyniach
widać plamy i osuszanie wo‐
dy.
Wnętrze urządzenia jest
mokre.
Nadmiar piany podczas
zmywania.
Ślady rdzy na sztućcach.• W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.
• Należy zapoznać się z punktami „Codzienne użyt‐kowanie”, „Wskazówki i porady” oraz z ulotką
dotyczącą załadunku kosza.
• Użyć programu zapewniającego bardziej intensyw‐
ny cykl zmywania.
• Włączyć opcję ExtraPower, aby zapewnić lepsze
efekty zmywania w ramach wybranego programu.
• Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz punkt
„Konserwacja i czyszczenie”.
• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym
urządzeniu. Włączyć funkcję AirDry, która powodu‐
je automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze
efekty suszenia.
• Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest
jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego lub ustawić wyższy poziom
dozowania.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Należy zawsze stosować płyn nabłyszczający, na‐
wet w przypadku stosowania tabletek wieloskładni‐
kowych.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐
gać wytarcia ściereczką.
• Program nie obejmuje fazy suszenia. Patrz punkt
„Przegląd programów”.
• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐
wanie płynu nabłyszczającego.
• Użyto za dużo detergentu.
• Ilość uwolnionego płynu nabłyszczającego jest nie‐
wystarczająca. Zwiększyć dozowanie płynu nabły‐
szczającego.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Nie jest to usterka urządzenia. Wilgoć skrapla się
na ścianach urządzenia.
• Stosować detergent przeznaczony do zmywarek.
• Użyć detergentu innego producenta.
• Nie płukać wstępnie naczyń pod bieżącą wodą.
Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐
rdzewnej. Nie umieszczać blisko siebie sztućców
ze srebra i stali nierdzewnej.
Page 28
www.electrolux.com28
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Po zakończeniu programu w
dozowniku znajdują się po‐
zostałości detergentu.
Nieprzyjemny zapach w
urządzeniu.
Osad z kamienia na naczy‐
niach, w komorze zmywarki i
po wewnętrznej stronie jej
drzwi.
Matowe, odbarwione lub wy‐
szczerbione naczynia.
• Tabletka z detergentem zablokowała się w dozow‐
niku i woda nie wypłukała jej.
• Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Nale‐
ży sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się
obracać i są drożne.
• Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemoż‐
liwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu.
• Patrz punkt „Czyszczenie wnętrza”.
• Uruchomić program ze środkiem odkamieniają‐
cym lub produktem do czyszczenia zmywarek.
• Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu
soli.
• Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
• Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Użyć soli i ustawić regenerację zmiękczacza wody
także w przypadku stosowania tabletek wieloskład‐
nikowych. Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Uruchomić program ze środkiem odkamieniają‐
cym do zmywarek.
• Jeśli osadzanie się kamienia utrzymuje się, należy
wyczyścić urządzenie odpowiednimi detergentami.
• Spróbować użyć innego detergentu.
• Skontaktować się z producentem detergentu.
• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko
przedmioty, które można myć w zmywarce.
• Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐
dunku koszy.
• Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym
koszu.
• Włączyć opcję GlassCare, która zapewnia specjal‐
ną ochronę szklanych i delikatnych naczyń.
Patrz punkt „Przed
pierwszym użyciem”,
„Codzienna eksploatacja”
lub „Wskazówki i porady”
w celu zapoznania się
z innymi możliwymi
przyczynami.
13. DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość/wysokość/głębo‐
kość (mm)
598 / 850 / 622
Page 29
POLSKI29
Napięcie (V)220 - 240
Podłączenie elektryczne
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Dopływ wody
PojemnośćKomplety nakryć:14
1)
Inne wartości podano na tabliczce znamionowej.
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐
nych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
1)
Częstotliwość (Hz)50
Min./maks. bar (Mpa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Zimna lub ciepła woda
2)
maks. 60°C
13.1 Łącze do bazy danych UE
EPREL
Kod QR znajdujący się na etykiecie z
oznaczeniem klasy energetycznej, którą
dołączono do urządzenia, zawiera łącze
do strony internetowej umożliwiającej
rejestrację urządzenia w bazie danych
EU EPREL. Należy zachować etykietę z
oznaczeniem klasy energetycznej wraz
instrukcją obsługi i innymi dokumentami
dostarczonymi wraz z urządzeniem w
celu ewentualnego wykorzystania w
przyszłości.
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
Informacje o wydajności urządzenia
można znaleźć w bazie danych UE
EPREL, korzystając z łącza https://
eprel.ec.europa.eu i podając nazwę
modelu oraz numer produktu, które
można znaleźć na tabliczce
znamionowej urządzenia. Patrz rozdział
„Opis urządzenia”.
Więcej szczegółowych informacji na
temat etykiety z oznaczeniem klasy
energetycznej można znaleźć na stronie
www.theenergylabel.eu.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
Page 30
www.electrolux.com30
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA............................................................... 31
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ.................................................................... 32
14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL.....................................................................55
NE GÂNDIM LA DVS
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs rezultat
în urma a zeci de ani de experienţă profesională şi inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput gândindu-vă la Dvs. Pentru ca să fiți asigurat că aveți toate
cunoștințele necesare pentru obținerea unor rezultate extraordinare de fiecare
dată când îl folosiți.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați site-ul nostru pentru:
A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și
reparații:
www.electrolux.com/support
A vă înregistra produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
A cumpăra accesorii, consumabile și piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ PENTRU CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizați întotdeauna piese de schimb originale.
Atunci când contactați Centrul nostru de service autorizat, asigurați-vă că aveți la
dispoziție următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu date tehnice.
Avertisment / Atenţie - Informaţii privind siguranţa
Informații și sfaturi generale
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Page 31
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele neexperimentate doar sub supraveghere sau după o
scurtă instruire care să le ofere informațiile necesare
despre utilizarea în siguranță a aparatului și care să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
• Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
• Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
• Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa este deschisă.
• Copiii nu vor realiza operațiunile de curățare sau de
întreținere care revin utilizatorului aparatului fără a fi
supravegheați.
ROMÂNA31
1.2 Informații generale despre siguranță
• Acest aparat este destinat exclusiv pentru curățarea
vaselor și veselei de uz casnic.
• Acest aparat este proiectat pentru uz casnic individual
într-un mediu interior.
Page 32
www.electrolux.com32
• Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat în birouri,
camere de oaspeţi, camere de oaspeţi cu paturi şi mic
dejun, case de oaspeţi în cadrul fermelor şi alte spaţii
de cazare similare, în care această utilizare nu
depăşeşte (media) nivelurile de utilizare domestică.
• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
• Presiunea apei utilizate (minimă și maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa)
• Respectați numărul maxim de seturi de veselă 14.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, centrul de
service autorizat sau persoane cu o calificare similară
pentru a se evita orice pericol.
• AVERTISMENT: Cuțitele și alte ustensile cu vârfuri
ascuțite trebuie puse în coș cu vârful în jos sau în
poziție orizontală.
• Nu lăsați aparatul cu ușa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcați accidental pe aceasta.
• Înainte de a efectua orice operațiune de întreținere,
opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
• Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
• Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
• Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate. Seturile vechi de
furtunuri nu trebuie refolosite.
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
• Îndepărtați toate ambalajele.
• Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
• Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
• Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
• Nu instalați sau utilizați aparatul întrun loc în care temperatura este sub
0°C.
• Instalați aparatul într-un loc sigur și
adecvat care satisface cerințele
privind instalarea.
Page 33
ROMÂNA33
2.2 Conexiunea la rețeaua
electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
• Avertisment: acest aparat este
proiectat pentru a fi instalat / conectat
la o împământare din clădire.
• Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
• Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
• Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
• Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
• Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
• Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
• Acest aparat este dotat cu un ștecher
cu o siguranță de 13 A. Dacă este
necesară schimbarea siguranței din
ștecher, folosiți doar o siguranță de
13 A ASTA (BS 1362) (doar pentru
Regatul Unit și Irlanda).
2.3 Racordarea la apă
• Nu deteriorați furtunurile de apă.
• Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
• Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
• Fără alimentarea electrică, sistemul
de protecție la apă nu este activ. În
acest caz, există un risc de inundație.
• Furtunul de alimentare cu apă are o
supapă de siguranță și un înveliș cu
un cablu de alimentare interior.
AVERTISMENT!
Tensiune periculoasă.
• Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, închideți imediat
robinetul de apă și deconectați
ștecherul din priză. Adresați-vă
Centrului de service autorizat pentru
înlocuirea furtunului de alimentare cu
apă.
2.4 Utilizarea
• Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
alături sau deasupra acestuia.
• Detergenții pentru mașina de spălat
vase sunt periculoși. Respectați
instrucțiunile de siguranță de pe
ambalajul detergentului.
• Nu consumați și nu vă jucați cu apa
din aparat.
• Nu scoateți vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Poate
rămâne puțin detergent pe vase.
• Nu depozitați articole sau aplicați
presiune pe ușa deschisă a
aparatului.
• Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideți ușa în timpul
funcționării unui program.
2.5 Serviciul de asistență
tehnică
• Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
doar piese de schimb originale.
• Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
Page 34
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
www.electrolux.com34
• Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 7 ani după ce
modelul a fost întrerupt: motorul,
circulația și pompa de evacuare,
radiatoare și elemente de încălzire,
inclusiv pompe de căldură, țevi și
echipamentele asociate inclusiv
furtunuri, supape, filtre și aquastops,
componente structurale și de interior
legate de montarea ușilor, placă cu
circuite imprimate, afișaje electronice,
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software-ul de
resetare. Rețineți că unele piese de
schimb sunt disponibile doar la
reparatorii profesioniști și nu toate
piesele de schimb sunt relevante
pentru toate modelele.
• Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul a fost întrerupt: balamaua uşii
şi garniturile, alte garnituri, braţele
stropitoare, filtrele de evacuare,
grătarele interioare şi periferiile de
plastic, cum ar fi coşuri şi capace.
• Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
2.6 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
• Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
• Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
• Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
Blat de lucru
1
Braț stropitor din tavan
2
Braț stropitor superior
3
Braț stropitor inferior
4
Filtre
5
Plăcuță cu date tehnice
6
Page 35
Recipient pentru sare
1
245
68
3
7
7
Orificiu de aerisire
8
Dozator pentru agentul de clătire
9
Dozator pentru detergent
10
Coș inferior
11
Coş superior
12
Sertar pentru tacâmuri
13
4. PANOU DE COMANDĂ
ROMÂNA35
Această grafică este o
prezentare generală. Pentru
mai multe informații,
consultați celelalte capitole
sau documente furnizate
împreună cu aparatul.
Buton pornire/oprire
1
Buton Program
2
Indicatoare programe
3
Afișaj
4
Buton Întârziere
5
4.1 Indicatoare
IndicatorDescriere
Buton Opțiune
6
Indicatoare luminoase
7
Buton Start
8
Indicator sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pentru sare
trebuie realimentat. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcționă‐
rii programului.
Indicator agent de clătire. Acesta se aprinde atunci când dozatorul
pentru agent de clătire trebuie realimentat. Acesta este întotdeauna
oprit în timpul funcționării programului.
Indicatorul fazei de spălare. Se aprinde în momentul derulării fazei de
spălare.
Page 36
www.electrolux.com36
IndicatorDescriere
5. PROGRAME
Ordinea programelor din tabel ar putea să nu reflecte ordinea acestora în panoul de
comandă.
Indicatorul fazei de clătire. Se aprinde în momentul derulării fazei de
clătire.
Indicator fază de uscare. Acesta este aprins când selectați un pro‐
gram cu fază de uscare. Acesta se aprinde intermitent în momentul
rulării fazei de uscare.
Indicator de întârziere. Se aprinde atunci când setați opțiunea de por‐
nire întârziată.
Indicator GlassCare.
Indicator ExtraPower.
Indicator ExtraHygiene.
ProgramulÎncărcătura
1)
mașinii de
spălat vase
Vesela, ta‐
câmurile,
oalele, cra‐
tițele
Vesela, ta‐
câmurile,
oalele, cra‐
tițele
Vesela, ta‐
câmurile,
oalele, cra‐
tițele
Vase de
porțelan, ta‐
câmuri
Grad de
murdărire
Normală,
ușor usca‐
tă
Normală
spre inten‐
să, uscată
Normală,
ușor usca‐
tă
Proaspătă,
ușor usca‐
tă
Fazele programuluiOpțiuni
• Prespălare
• Spălare vase 50 °C
• Clătire intermediară
• Clătire finală 55°C
• Uscare cavitate
• AirDry
• Prespălare
• Spălare vase 60 °C
• Clătire intermediară
• Clătire finală 60°C
• Uscare
• AirDry
• Spălare vase 60 °C
• Clătire intermediară
• Clătire finală 55°C
• Uscare cavitate
• AirDry
• Spălare vase 60 °C
• Clătire intermediară
• Clătire finală 50°C
• AirDry
2)
2)
2)
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 37
ROMÂNA37
ProgramulÎncărcătura
mașinii de
Grad de
murdărire
Fazele programuluiOpțiuni
spălat vase
3)
Vase de
porțelan, ta‐
câmuri
Vesela, ta‐
câmurile,
oalele, cra‐
tițele
Proaspăt• Spălare vase 50 °C
• Clătire intermediară
• Clătire finală 50°C
• AirDry
2)
Toate• Prespălare
• Spălare vase 50 –
60 °C
• Clătire intermediară
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• Clătire finală 60°C
• Uscare
• AirDry
4)
NiciunaCurățarea
interiorului
aparatului
• Curățare 70 °C
• Clătire intermediară
• Clătire finală
• AirDry
5)
1)
Acest program oferă cea mai eficientă utilizare a apei și cel mai eficient consum energe‐
tic pentru vase din porțelan și tacâmuri cu un nivel de murdărie normal. Acesta este progra‐
mul standard omologat la institutele de testare. Acest program este folosit pentru stabilirea
conformității cu Reglementarea Ecodesign a Comisiei Europene (UE) 2019/2022.
2)
Deschiderea automată a ușii în timpul fazei de uscare. Consultați „Setări”.
3)
Aparatul detectează gradul de murdărie și cantitatea articolelor din coșuri. Acesta reglea‐
ză automat temperatura și cantitatea apei, consumul de energie și durata programului.
4)
Acest program este conceput pentru a curăța eficient și eficace interiorul aparatului.
Acesta îndepărtează depunerile de calcar și grăsime. Programul trebuie rulat cel puțin o da‐
tă la 2 luni cu un agent de decalcifiere sau produs de curățare conceput pentru mașini de
spălat vase și fără nicio încărcătură.
5)
Cu acest program puteți clăti rapid resturile alimentare de pe vase, împiedicând formarea
mirosurilor în interiorul aparatului. Nu utilizați detergent cu acest program.
ToateToate• Prespălare
2)
2)
5.1 Valori de consum
Program
1)2)
Apă (l)Energie (kWh)Durată (min.)
10.50.848240
11.81.220160
11.11.17090
11.50.94060
11.00.61030
Page 38
www.electrolux.com38
Program
1)
Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opțiunile, numărul de vase și
gradul de murdărie pot modifica valorile.
2)
Valorile pentru programe, altele decât ECO, au doar rol orientativ.
5.2 Informații pentru institutele de testare
Pentru a primi informațiile necesare efectuării testelor de performanță (ex. conform cu:
EN60436 ), trimiteți un e-mail la:
info.test@dishwasher-production.com
În solicitarea dumneavoastră, includeți codul cu numărul produsului (PNC) de pe
plăcuța cu date tehnice.
Pentru orice alte întrebări referitoare la mașina Dvs. de spălat vase, consultați
manualul de utilizare furnizat împreună cu aparatul.
6. OPȚIUNI
Implicit, opțiunile trebuie
activate de fiecare dată
înainte de pornirea unui
program.
Este imposibilă activarea
sau dezactivarea opțiunii în
timpul funcționării unui
program.
Butonul opțiune comută
între opțiunile disponibile și
combinațiile lor posibile.
Nu toate opțiunile sunt
compatibile între ele. Dacă
selectați opțiuni care nu sunt
compatibile, aparatul
dezactivează automat una
sau mai multe opțiuni. Vor
rămâne aprinși doar
indicatorii opțiunilor care
sunt în continuare active.
1)2)
Apă (l)Energie (kWh)Durată (min.)
11.51.290170
10.60.68060
5.00.02015
Dacă o opțiune nu este
aplicabilă unui program,
indicatorul corespunzător
este stins sau clipește rapid
timp de câteva secunde,
după care se stinge.
Activarea opțiunilor poate
afecta consumul de apă și
energie, precum și durata
programului.
6.1 GlassCare
Această opțiune protejează o încărcătură
delicată, în special vasele din sticlă,
împotriva deteriorării. Aceasta previne
schimbările rapide ale temperaturii de
spălare a vaselor pentru programul
selectat și o reduce la 45 °C.
Activarea GlassCare
Apăsați până când se aprinde
indicatorul .
Afișajul indică durata actualizată a
programului.
Page 39
ROMÂNA39
6.2 ExtraPower
Această opțiune îmbunătățește
rezultatele la spălarea vaselor ale
programului selectat. Aceasta crește
temperatura de spălare și durata.
Activarea ExtraPower
Apăsați până când se aprinde
indicatorul
Afișajul indică durata actualizată a
programului.
6.3 ExtraHygiene
Această opțiune asigură rezultate mai
bune la igienizare prin menținerea
7. SETĂRI
7.1 Modul de selectare a
programului și modul utilizator
Când aparatul este în modul de selectare
a programului, puteți seta un program și
intra în modul utilizator.
Setările disponibile în modul
utilizator:
• Nivelul dedurizatorului apei în funcție
de duritatea apei.
• Activarea sau dezactivarea avertizării
notificării de golire a agentului de
clătire.
• Activarea sau dezactivarea AirDry.
Setările salvate rămân valide până la
modificarea lor ulterioară.
Setarea modului de selectare a
programului
Aparatul se află în modul de selectare a
programului când indicatorul programului
este aprins și afișajul indică durata
programului.
După activare, aparatul este implicit în
modul de selectare a programului. În caz
contrar, setați modul de selectare a
programului astfel:
temperaturii între 65 și 70 °C pentru cel
puțin 10 minute în timpul ultimei faze de
clătire.
Activarea ExtraHygiene
Apăsați până când se aprinde
indicatorul
Afișajul indică durata actualizată a
.
programului.
.
Cum se intră în modul utilizator
Asigurați-vă că aparatul este în modul de
selectare a programului.
Pentru a intra în modul utilizator, apăsați
lung și simultan și până când
indicatorii , și
clipesc și afișajul este gol.
7.2 Dedurizatorul de apă
Dedurizatorul de apă elimină substanțele
minerale din apă, substanțe care ar
putea avea efecte negative asupra
performanțelor la spălare și a aparatului.
Cu cât conținutul de substanțe minerale
este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată pe o
scală echivalentă.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
să fie reglat în funcție de duritatea apei
din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate consilia
duritatea apei din zona în care vă aflați.
Setați nivelul potrivit pentru dedurizatorul
de apă pentru a asigura rezultate la
spălare bune.
Apăsați lung și simultan
când aparatul este în modul de selectare
a programului.
și până
Page 40
www.electrolux.com40
Duritatea apei
Grade ger‐
mane (°dH)
Grade fran‐
ceze (°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Grade
Clarke
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Setare inițială.
2)
Nu folosiți sare la acest nivel.
Indiferent de tipul de detergent
utilizat, setați nivelul adecvat de
duritate a apei pentru a menține activ
indicatorul de realimentare cu sare.
Tabletele combinate care
conțin sare nu sunt suficient
de eficiente pentru a anula
duritatea apei.
Procesul de regenerare
Pentru funcționarea corectă a
dedurizatorului apei, rășina dispozitivului
de dedurizare trebuie regenerată cu
regularitate. Acest proces se face
automat și face parte din funcționarea
normală a mașinii de spălat vase.
Atunci când a fost folosită cantitatea de
apă prevăzută (consultați valorile din
tabel) de la procesul anterior de
regenerare, va fi inițiat un nou proces de
regenerare între clătirea finală și
terminarea programului.
Nivelul deduriza‐
torului de apă
Cantitatea de apă
(l)
1250
Nivelul deduriza‐
torului de apă
362
447
525
617
710
85
93
103
În cazul unei setări la nivel mare a
dedurizatorului apei, aceasta se poate
întâmpla și la mijlocul programului,
înainte de clătire (de două ori în timpul
unui program). Inițierea regenerării nu
influențează durata ciclului, cu excepția
cazului când apare la mijlocul unui
program sau la finalul unui program cu o
scurtă fază de uscare. În aceste situații,
regenerarea prelungește durata totală a
programului cu încă 5 minute.
2100
Nivelul dedu‐
rizatorului de
apă
1)
5
2)
1
Cantitatea de apă
(l)
Page 41
ROMÂNA41
Prin urmare, clătirea dedurizatorului apei
care durează 5 minute poate începe în
același ciclu sau la începutul următorului
program. Această activitate crește
consumul total de apă al unui program
cu încă 4 litri și consumul total de
energie al unui program cu încă 2 Wh.
Clătirea dedurizatorului se încheie cu o
evacuare completă.
Fiecare clătire a dedurizatorului realizată
(poate fi făcută mai mult de una în
același ciclu) poate prelungi durata
programului cu încă 5 minute când apare
în orice moment la începutul sau la
mijlocul unui program.
Toate valorile consumului
menționate în această
secțiune sunt stabilite în
conformitate cu standardul
aplicabil în prezent în
condiții de laborator, cu o
duritate a apei de 2,5mmol/L
(dedurizator de apă: nivelul
3) conform regulamentului:
2019/2022 .
Presiunea și temperatura
apei, precum și variațiile din
tensiunea de alimentare pot
modifica valorile.
Setarea nivelului pentru
dedurizatorul apei
Asigurați-vă că aparatul este în modul
utilizator.
1. Apăsați .
• Indicatorul
aprindă intermitent.
• Indicatoarele rămase se sting.
• Afișajul indică setarea curentă: de
ex. = nivelul 5.
2. Apăsați în mod repetat pentru a
modifica setarea.
3. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
confirma setarea.
continuă să se
Atunci când camera agentului de clătire
este goală, indicatorul agentului de
clătire se aprinde. Dacă rezultatele la
uscare sunt satisfăcătoare când folosiți
exclusiv tablete combinate, puteți
dezactiva notificarea pentru
realimentarea cu agent de clătire. Însă,
pentru cele mai bune performanțe la
uscare, folosiți întotdeauna agent de
clătire.
Dacă folosiți detergent standard sau
tablete combinate fără agent de clătire,
activați notificarea pentru a menține activ
indicatorul de realimentare cu agent de
clătire.
Dezactivarea notificării de golire
a agentului de clătire
Asigurați-vă că aparatul este în modul
utilizator.
1. Apăsați
• Indicatorul continuă să
• Indicatoarele rămase se sting.
• Afișajul indică setarea curentă.
2. Apăsați pentru a modifica
setarea.
3. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
confirma setarea.
.
se aprindă intermitent.
–
= notificarea de golire a
agentului de clătire este
dezactivată.
– = notificarea de golire a
agentului de clătire este
activată.
7.4 AirDry
AirDry îmbunătățește rezultatele la
uscare cu consum mai mic de energie. În
timpul fazei de uscare, aparatul deschide
automat ușa și aceasta rămâne
întredeschisă.
7.3 Notificarea pentru lipsa
agentului de clătire
Agentul de clătire ajută la uscarea
vaselor fără dâre și pete. Acesta este
eliberat automat în timpul clătirii finale.
Page 42
www.electrolux.com42
AirDry este activată automat la toate
programele, altele decât
cazul).
Durata fazei de uscare și timpul de
deschidere a ușii depind de programul și
opțiunile selectate.
Când AirDry deschide ușa, afișajul
prezintă durata rămasă din programul
aflat în desfășurare.
ATENŢIE!
Nu încercați să închideți ușa
aparatului la mai puțin de 2
minute după deschiderea
automată. Acest lucru poate
cauza deteriorarea
aparatului.
Dacă, după aceea, ușa este
închisă timp de cel puțin 3
minute, programul aflat în
derulare se termină.
(dacă este
ATENŢIE!
În cazul în care copii au
acces la aparat,
recomandăm dezactivarea
AirDry. Deschiderea
automată a ușii poate fi
periculoasă.
Dezactivarea AirDry
Asigurați-vă că aparatul este în modul
utilizator.
1. Apăsați .
• Indicatorul
aprindă intermitent.
• Indicatoarele rămase se sting.
• Afișajul indică setarea curentă:
– = AirDry este dezactivat.
–
= AirDry este activat.
2. Apăsați
setarea.
3. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
confirma setarea.
pentru a modifica
continuă să se
8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durității apei de la
rețeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglați nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleți rezervorul pentru sare.
3. Umpleți dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideți robinetul de apă.
5. Porniți un program pentru a
îndepărta toate reziduurile din fabrică
care încă mai pot fi în interiorul
aparatului. Nu folosiți detergent și nu
puneți vase în coșuri.
După pornirea programului, aparatul
reîncarcă rășina în dedurizatorul de apă
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
8.1 Rezervorul pentru sare
Sarea este utilizată pentru a reîncărca
rășina din dedurizatorul de apă și pentru
ATENŢIE!
Folosiți doar sare brută
specială pentru mașina de
spălat vase. Sarea fină
crește riscul de corodare.
Page 43
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
ROMÂNA43
a asigura rezultate bune la spălare la
utilizarea zilnică.
Umplerea rezervorului pentru
sare
1. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre stânga și scoateți-l.
2. Introduceți 1 litru de apă în
rezervorul pentru sare (numai la
prima utilizare).
3. Umpleți rezervorul pentru sare cu 1
kg de sare (până când se umple).
4. Scuturați cu atenție de mânerul
pâlniei pentru a pica și ultimele
granule în interior.
5. Înlăturați sarea din jurul orificiului
rezervorului pentru sare.
6. Rotiți capacul rezervorului pentru
sare spre dreapta pentru a închide
rezervorul.
ATENŢIE!
În timpul umplerii
rezervorului pentru sare este
posibil ca din acesta să se
reverse apă și sare. După ce
umpleți rezervorul pentru
sare, porniți imediat un
program pentru a preveni
coroziunea.
9. UTILIZARE ZILNICĂ
8.2 Umplerea dozatorului
pentru agentul de clătire
ATENŢIE!
Compartimentul (A) este
numai pentru agentul de
clătire. Nu îl umpleți cu
detergent.
ATENŢIE!
Folosiți numai agent de
clătire conceput special
pentru mașinile de spălat
vase.
1. Apăsați butonul de eliberare (D)
pentru a deschide capacul (C).
2. Umpleți dozatorul (A) până când
agentul de clătire ajunge la marcajul
„MAX”.
3. Pentru a evita formarea de spumă în
exces, curățați agentul de clătire
vărsat cu o lavetă absorbantă.
4. Închideți capacul. Verificați dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziție.
Puteţi roti selectorul cantităţii
eliberate (B) între poziția 1
(cantitate minimă) și poziția
4 sau 6 (cantitate maximă).
1. Deschideți robinetul de apă.2. Pentru a activa aparatul apăsați
butonul Pornit/Oprit.
Page 44
20
30
A
B
C
www.electrolux.com44
Asigurați-vă că aparatul este în modul de
selecție a programului.
• Dacă indicatorul pentru sare este
aprins, umpleți rezervorul pentru
sare.
• Dacă indicatorul pentru agentul
de clătire este aprins, umpleți
dozatorul pentru agentul de
clătire.
3. Încărcați coșurile.
4. Adăugați detergent.
5. Setai și porniți un program adecvat
pentru tipul de încărcătură și gradul
de murdărie.
9.1 Utilizarea detergentului
Pentru informații despre
dozarea detergentului,
consultați instrucțiunile
producătorului de pe
ambalajul produsului. De
obicei, 20 - 25 ml de
detergent gel este adecvat
pentru spălarea unei
încărcături cu murdărie
normală.
Nu umpleți compartimentul
(A) cu mai mult de 30 ml de
detergent gel.
9.2 Setarea şi pornirea unui
program
Funcția Auto Off
Această funcție reduce consumul de
energie prin dezactivarea automată a
aparatului atunci când acesta nu este
utilizat.
Funcția se activează:
• Când programul s-a terminat.
• După 5 minute, dacă un program nu a
ATENŢIE!
Folosiți doar detergent
special pentru mașinile de
spălat vase.
1. Apăsați butonul de eliberare (B)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneți detergentul (gel, pudră sau
tablete) în compartimentul (A).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, introduceți o cantitate
mică de detergent în partea
inferioară a ușii.
4. Închideți capacul. Verificați dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziție.
fost pornit.
Pornirea unui program
1. Apăsați butonul pornit/oprit pentru a
activa aparatul. Asigurați-vă că
aparatul este în modul de selectare a
programului.
2. Închideți ușa aparatului.
3. Apăsați în mod repetat până când
se aprinde indicatorul programului
dorit.
Afișajul indică durata programului.
4. Setați opțiunile dorite dacă aveți
nevoie.
5. Apăsați pentru a porni programul.
• Indicatorul fazei în curs de
desfășurare este aprins.
• Durata programului este
numărată invers în minute.
Pornirea unui program cu
pornire întârziată
1. Setați un program.
Page 45
ROMÂNA45
2. Apăsați în mod repetat până când
afișajul indică durata dorită a
întârzierii (de la 1 la 24 de ore).
3. Apăsați pentru a începe
numărătoarea inversă.
• Indicatorul este aprins.
• Intervalul de timp rămas
descrește în ore. Ultima oră este
afișată în minute.
La terminarea numărătorii inverse,
programul pornește și indicatorul fazei
aflate în derulare este aprins. Indicatorul
este stins.
Deschiderea ușii în timpul
funcționării aparatului
Deschiderea ușii în timpul funcționării
unui program oprește aparatul. Aceasta
poate afecta consumul de energie și
durata programului. După ce închideți
ușa, aparatul continuă de la momentul
întreruperii.
Dacă ușa este deschisă
pentru mai mult de 30 de
secunde pe durata fazei de
uscare, programul aflat în
derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă
ușa este deschisă de funcția
AirDry.
Anularea pornirii cu întârziere
în timpul derulării numărătorii
inverse
Dacă anulați pornirea cu întârziere,
programul și opțiunile trebuie setate din
nou.
Apăsați lung și simultan și până
când aparatul este în modul de selectare
a programului.
Anularea programului
Apăsați lung și simultan și până
când aparatul este în modul de selectare
a programului.
Înainte de a porni un nou program,
verificați dacă există detergent în
dozatorul pentru detergent.
Încheierea programului
Când programul s-a încheiat, Auto Off
funcția oprește automat aparatul.
Toate butoanele sunt inactive, cu
excepția butonului de pornire/oprire.
Închideți robinetul de apă.
Nu încercați să închideți ușa
aparatului la mai puțin de 2
minute după ce AirDry o
deschide automat deoarece
se poate deteriora aparatul.
Dacă, după aceea, ușa este
închisă timp de cel puțin 3
minute, programul aflat în
derulare se termină.
10. INFORMAŢII ŞI SFATURI
10.1 Generalități
Respectați sfaturile de mai jos pentru a
avea rezultate optime la curățare și
uscare la utilizarea zilnică și pentru a
proteja mediul.
• Spălarea vaselor la mașină conform
instrucțiunilor din manualul
utilizatorului consumă de obicei mai
puțină apă și energie decât spălarea
vaselor de mână.
• Încărcați mașina de spălat vase la
capacitatea sa maximă pentru a
economisi apă și energie. Pentru cele
mai bune rezultate la curățare,
aranjați articolele în coșuri conform
instrucțiunilor din manualul
Page 46
www.electrolux.com46
utilizatorului și nu încărcați excesiv
coșurile.
• Nu clătiți manual vasele înainte de a
le pune în mașina de spălat vase. Se
crește consumul de apă și energie.
Atunci când este nevoie, selectați un
program cu o fază de prespălare.
• Îndepărtați de pe vase reziduurile mai
mari de alimente și goliți cănile și
paharele înainte de a le pune în
aparat.
• Înmuiați sau frecați ușor vasele cu
resturi alimentare dificile sau arse
înainte de a le spăla în aparat.
• Asigurați-vă că articolele din coșuri nu
se ating și nu se acoperă unul pe
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
peste tot pentru a spăla vasele.
• Puteți utiliza detergent, agent de
clătire și sare speciale pentru mașina
de spălat vase sau puteți utiliza
tabletele combinate (de ex. „Toate în
1”). Respectați instrucțiunile de pe
ambalaj.
• Selectați un program în funcție de
tipul de încărcătură și gradul de
murdărie. asigură cea mai
eficientă utilizare a apei și energiei
consumate.
• Pentru a preveni acumularea de
calcar din interiorul aparatului:
– Umpleți la loc rezervorul pentru
sare de fiecare dată când este
necesar.
– Folosiți dozajul recomandat de
detergent și agent de clătire.
– Verificați dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durității apei de la
rețeaua de alimentare.
– Urmați instrucțiunile din capitolul
„Îngrijirea și curățarea”.
10.2 Utilizarea sării, a agentului
de clătire și a detergentului
• Utilizați numai sare, agent de clătire și
detergent concepute pentru mașina
de spălat vase. Alte produse pot
cauza deteriorarea aparatului.
• În zone cu apă dură și foarte dură vă
recomandăm să utilizați separat
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conțin agenți suplimentari),
agent de clătire și sare pentru
rezultate optime la curățare și uscare.
• Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariției
reziduurilor de detergent pe veselă,
recomandăm utilizarea tabletelor în
programele lungi.
• Folosiți întotdeauna cantitatea
corectă de detergent. Dozarea
insuficientă a detergentului poate
conduce la rezultate slabe la spălare
sau la formarea unei pelicule de apă
dură sau la pătarea articolelor.
Utilizarea a prea mult detergent cu
apă puțin dură sau dedurizată are ca
rezultat apariția reziduurilor de
detergent pe vase. Reglați cantitatea
de detergent în funcție de duritatea
apei. Consultați instrucțiunile de pe
ambalajul detergentului.
• Folosiți întotdeauna cantitatea
corectă de agent de clătire. Dozarea
insuficientă a agentului de clătire
scade rezultatele la uscare. Utilizarea
de prea mult agent de clătire rezultă
în formarea de straturi albăstrii pe
articole.
• Asigurați-vă că nivelul pentru
dedurizatorul apei este cel corect.
Dacă nivelul este prea ridicat,
creșterea cantității de sare din apă
poate rezulta în apariția de rugină pe
tacâmuri.
10.3 Ce trebuie făcut dacă
doriți să nu mai utilizați tablete
combinate
Înainte de a începe să utilizați în mod
separat detergent, sare și agent de
clătire realizați următorii pași:
1. Setați nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asigurați-vă că rezervorul pentru
sare și dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline.
3. Porniți cel mai scurt program cu o
fază de clătire. Nu adăugați
detergent și nu puneți vase în coșuri.
4. La încheierea programului, reglați
dedurizatorul de apă în funcție de
duritatea apei din zona în care vă
aflați.
5. Reglați cantitatea de agent de clătire.
6. Activați notificarea de terminare a
agentului de clătire.
Page 47
ROMÂNA47
10.4 Încărcarea coșurilor
• Utilizaţi întotdeauna întreg spaţiul din
coşuri.
• Utilizați aparatul pentru a spăla numai
articolele care se pot spăla automat.
• Nu spălați în aparat articole realizate
din lemn, corn, aluminiu, cositor și
cupru deoarece se pot crăpa,
deforma, decolora sau pot forma pori.
• Nu spălați articole care pot absorbi
apa (bureți, cârpe menajere).
• Puneți obiectele concave (ceștile,
paharele și cratițele) cu gura în jos.
• Asigurați-vă că articolele din sticlă nu
se ating între ele.
• Puneţi obiectele uşoare în coşul
superior. Asigurați-vă că obiectele nu
se mișcă liber.
• Puneți tacâmurile și articolele mici în
sertarul pentru tacâmuri.
• Mutați coșul superior în sus pentru a
acomoda obiecte mari în coșul
inferior.
• Asigurați-vă că brațele stropitoare se
pot mișca liber înainte să porniți un
program.
10.5 Înainte de pornirea unui
program
Înainte de a porni programul selectat,
asigurați-vă de următoarele:
• Filtrele sunt curate și montate corect.
• Capacul rezervorului pentru sare este
strâns.
• Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
• Există suficientă sare și agent de
clătire (dacă nu utilizați tablete
combinate).
• Amplasarea articolelor în coșuri este
corectă.
• Programul corespunde tipului de
încărcătură și gradului de murdărie.
• Se utilizează cantitatea corectă de
detergent.
10.6 Descărcarea coșurilor
1. Lăsați vesela să se răcească înainte
de a o scoate din aparat. Articolele
fierbinți se pot deteriora ușor.
2. Mai întâi, goliți coșul inferior și apoi
pe cel superior.
După finalizarea
programului, poate să
rămână apă pe suprafețele
de la interior.
11. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
AVERTISMENT!
Înainte de a efectua
operațiunile de întreținere,
dezactivați aparatul și
scoateți ștecherul din priză.
Filtrele murdare și brațele
stropitoare înfundate reduc
rezultatele spălării. Efectuați
verificarea periodic și, dacă
este necesar, curățați-le.
11.1 Curățare internă
• Curățați interiorul aparatului cu o
lavetă moale și umedă.
• Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, instrumente ascuțite,
produse chimice agresive, burete de
sârmă sau solvenți.
• Curățați ușa, inclusiv garnitura
cauciucată, o dată pe săptămână.
• Pentru a păstra performanțele
aparatului, folosiți cel puțin o dată la
două luni un produs de curățare
conceput special pentru mașinile de
spălat vase. Urmați cu atenție
instrucțiunile de pe ambalajul
produsului.
• Folosiți programul de curățare
automată pentru rezultate optime la
curățare.
• Utilizarea regulată a programelor cu
durată redusă poate conduce la
acumularea de grăsimi și depuneri de
calcar în interiorul aparatului. Rulați
programe cu durată mare cel puțin de
două ori pe lună pentru a preveni
această acumulare.
Page 48
C
B
A
www.electrolux.com48
11.2 Îndepărtarea obiectelor
străine
Verificați filtrele și colectorul de apă după
fiecare utilizarea a mașinii de spălat
vase. Obiectele străine (de ex. bucăți de
sticlă, plastic, oase sau scobitori etc.)
reduc performanțele la spălare și pot
deteriora pompa de evacuare.
ATENŢIE!
Dacă nu puteți scoate
obiectele, contactați un
centru de service autorizat.
1. Demontați sistemul de filtre conform
instrucțiunilor din acest capitol.
2. Îndepărtați manual toate obiectele
străine.
3. Montați la loc filtrele conform
instrucțiunilor din acest capitol.
11.3 Curăţarea exterioară
• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,
umedă.
• Utilizaţi numai detergenţi neutri.
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi
abrazivi sau solvenţi.
11.4 Curățarea filtrelor
Sistemul de filtrare este realizat din 3
piese.
2. Scoateți filtrul (C) din filtrul (B).
3. Scoateți filtrul plat (A).
4. Spălați filtrele.
5. Asigurați-vă că nu există resturi
alimentare sau mizerie în sau în
1. Rotiți filtrul (B) în sens antiorar și
scoateți-l.
jurului marginii colectorului de apă.
6. Puneți la loc filtrul plat (A). Asigurați-
vă că este poziționat corect sub cele
2 ghidaje.
Page 49
ROMÂNA49
7. Reasamblați filtrele (B) și (C).
8. Puneți la loc filtrul (B) în filtrul plat
(A). Rotiți-l în sens orar până când
se fixează.
ATENŢIE!
O poziție incorectă a filtrelor
poate cauza rezultate
nesatisfăcătoare la spălare
și deteriorarea aparatului.
11.5 Curăţarea braţului stropitor
inferior
Vă recomandăm să curățați regulat
brațul stropitor inferior pentru a împiedica
înfundarea cu mizerie a orificiilor.
Orificiile înfundate pot conduce la
rezultate nesatisfăcătoare la spălare.
1. Pentru a scoate brațul stropitor
inferior, trageți-l în sus.
2. Spălați brațul stropitor sub un jet de
apă. Folosiți un instrument subțire
ascuțit, de ex. o scobitoare, pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
orificii.
3. Pentru a reinstala brațul stropitor,
apăsați-l în jos.
11.6 Curățarea brațului
stropitor înalt
Nu scoateți brațul stropitor superior.
Dacă orificiile din brațul stropitor sunt
înfundate, înlăturați resturile de murdărie
cu un obiect ascuțit subțire, ex. o
scobitoare.
Page 50
C
B
A
1
2
www.electrolux.com50
11.7 Curățarea brațului
stropitor din tavan
Vă recomandăm să curățați regulat
brațul stropitor din tavan pentru a
împiedica înfundarea cu mizerie a
orificiilor. Orificiile înfundate pot conduce
la rezultate nesatisfăcătoare la spălare.
Brațul stropitor din tavan se găsește pe
tavanul aparatului. Brațul stropitor (C)
este instalat în tubul de livrare (A) din
elementul de montare (B).
1. Eliberați clemele de pe părțile
laterale ale șinelor glisante ale
sertarului de tacâmuri și trageți
sertarul afară.
2. Mutați coșul superior la cel mai de
jos nivel pentru a atinge brațul
stropitor cu mai mare ușurință.
3. Pentru a detașa brațul stropitor (C)
de la tubul de livrare (A), rotiți
elementul de montare (B) în sensul
invers acelor de ceasornic și trageți
brațul stropitor în jos.
4. Spălați brațul stropitor sub un jet de
apă. Folosiți un instrument subțire
ascuțit, de ex. o scobitoare, pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
orificii. Treceți apă prin găuri pentru a
îndepărta particulele de murdărie din
interior.
5. Pentru a instala brațul stropitor la loc
(C), introduceți elementul de montare
(B) în brațul stropitor și fixați-l în
tubul de livrare (A) rotindu-l în sensul
acelor de ceasornic. Asigurați-vă că
elementul de montare se blochează
în locul său.
6. Instalați sertarul de tacâmuri pe
șinele glisante și blocați clemele.
12. DEPANARE
AVERTISMENT!
Repararea incorectă a
aparatului poate pune în
pericol siguranța
utilizatorului. Toate
reparațiile trebuie efectuate
de către personal calificat.
Majoritatea problemelor care pot să
apară pot fi rezolvate fără a fi
necesară contactarea unui Centru de
service autorizat.
Consultați tabelul de mai jos pentru
informații privind posibilele probleme.
În cazul anumitor probleme, afişajul
indică un cod de alarmă.
Page 51
Problemă şi cod de alar‐măCauză posibilă și soluție
ROMÂNA51
Nu puteţi activa aparatul.• Verificați dacă ștecherul este introdus în priză.
• Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de
siguranţe.
Programul nu pornește.• Verificați dacă ușa aparatului este închisă.
• Apăsaţi butonul de start.
• Dacă este setată pornirea întârziată, anulați setarea
sau așteptați sfârșitul numărătorii inverse.
• Aparatul reîncarcă rășină în interiorul dedurizatorului
de apă. Durata procedurii este de aproximativ 5 mi‐
nute.
Aparatul nu se alimentea‐
ză cu apă.
Afișajul indică i10 sau i11.
• Verificați dacă robinetul de apă este deschis.
• Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimenta‐
re cu apă nu este prea scăzută. Pentru această infor‐
mație, contactați compania locală de furnizare a
apei.
• Verificați dacă robinetul de apă este înfundat.
• Verificați dacă filtrul din furtunul de alimentare cu
apă este înfundat.
• Verificați dacă furtunul de alimentare este răsucit
sau îndoit.
Aparatul nu evacuează
apa.
Afișajul indică i20.
• Verificați dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
• Verificați dacă sistemul de filtrare intern este înfun‐
dat.
• Verificați dacă furtunul de evacuare este răsucit sau
îndoit.
Dispozitivul anti-inundație
este pornit.
Afișajul indică i30.
• Închideți robinetul de apă.
• Asigurați-vă că aparatul a fost instalat corect.
• Asigurați-vă că încărcarea coșurilor s-a făcut con‐
form instrucțiunilor din manualul utilizatorului.
Funcționarea incorectă a
senzorului de detectare a
• Verificați dacă filtrele sunt curate.
• Opriți și porniți din nou aparatul.
nivelului apei.
Afișajul indică i41 - i44.
Funcționarea incorectă a
• Opriți și porniți din nou aparatul.
pompei de spălare sau a
pompei de evacuare.
Afișajul indică i51 - i59 sau
i5A - i5F.
Temperatura apei din inte‐
riorul aparatului este prea
ridicată sau senzorul de
• Asigurați-vă că temperatura apei de alimentare nu
depășește 60°C.
• Opriți și porniți din nou aparatul.
temperatură funcționează
incorect.
Afișajul indică i61 sau i69.
Page 52
www.electrolux.com52
Problemă şi cod de alar‐măCauză posibilă și soluție
Defecțiune tehnică a apa‐
ratului.
Afișajul indică iC0 sau iC3.
Nivelul apei din aparat este
prea mare.
Afișajul indică iF1.
Aparatul se oprește și por‐
nește de mai multe ori în
timpul funcționării.
Programul durează prea
mult.
Durata programului afișat
diferă de durata din tabelul
cu valorile de consum.
Durata rămasă pe afișaj
crește și sare până aproa‐
pe de finalul duratei pro‐
gramului.
Mici scurgeri din ușa apa‐
ratului.
Ușa aparatului se închide
greu.
Ușa aparatului se deschide
în timpul ciclului de spăla‐
re.
Sunete de huruit/ciocănit
din interiorul aparatului.
Aparatul declanșează în‐
trerupătorul.
• Opriți și porniți din nou aparatul.
• Opriți și porniți din nou aparatul.
• Verificați dacă filtrele sunt curate.
• Asigurați-vă că furtunul de evacuare este instalat la
înălțimea corectă deasupra podelei. Consultați in‐
strucțiunile de instalare.
• Este normal. Aceasta oferă rezultate optime la cu‐
rățare și economii de energie.
• Dacă este setată pornirea cu întârziere, anulați seta‐
rea de întârziere sau așteptați terminarea numărăto‐
rii inverse.
• Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului
electric, opțiunile, numărul de vase și gradul de mur‐
dărie pot modifica durata programului.
• Acesta nu este un defect. Aparatul funcționează co‐
rect.
• Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiți sau strângeți
picioarele reglabile (dacă se poate).
• Ușa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglați pi‐
ciorul din spate (dacă se poate).
• Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiți sau strângeți
picioarele reglabile (dacă se poate).
• Părți din veselă ies prin coșuri.
• Funcţia AirDry este activată. Puteți dezactiva funcția.
Consultați „Setări”.
• Vesela nu este pusă corect în coșuri. Consultați
prospectul despre încărcarea coșului.
• Verificați dacă brațele stropitoare se pot roti liber.
• Amperajul este insuficient pentru a alimenta simultan
toate aparatele aflate în uz. Verificați amperajul de la
priză și capacitatea contorului sau opriți unul dintre
aparatele aflate în uz.
• Defect electric intern al aparatului. Contactați un
Centru de service autorizat.
Page 53
ROMÂNA53
Consultați „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informații și sfaturi”
pentru alte cauze posibile.
După verificarea aparatului, dezactivați și
activați aparatul. Dacă problema apare
din nou, contactați Centrul de service
autorizat.
Pentru codurile de alarmă care nu sunt
descrise în tabel, contactați un Centru de
service autorizat.
AVERTISMENT!
Nu recomandăm utilizarea
aparatului până la
remedierea completă a
problemei. Scoateți aparatul
din priză și nu-l mai
conectați la loc dacă nu
sunteți siguri că acesta
funcționează corect.
12.1 Rezultatele mașinii de spălat vase și uscare nu sunt
satisfăcătoare
ProblemăCauză posibilă și soluție
Rezultate slabe la spălare.• Consultați „Utilizarea zilnică”, „Informații și sfa‐
Rezultate slabe la uscare.• Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul
Apar dâre alburii sau pelicu‐
le albăstrui pe pahare și va‐
se.
Există pete și picături de apă
uscate pe pahare și vase.
Interiorul aparatului este ud. • Acest lucru nu constituie o defectare a aparatului.
turi”și prospectul despre încărcarea coșului.
• Utilizați un program cu spălare mai intensivă.
• Activați opțiunea ExtraPower pentru a îmbunătăți
rezultatele la spălare pentru un program selectat.
• Curățați duzele brațului stropitor și filtrul. Consul‐
tați capitolul „Îngrijirea și curățarea”.
aparatului închis. Activați funcția AirDry pentru a
seta deschiderea automată a ușii și pentru a îmbu‐
nătăți performanța la uscare.
• Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de
clătire nu este suficient. Umpleți dozatorul pentru
agent de clătire sau setați doza de agent de clătire
la un nivel mai ridicat.
• Calitatea agentului de clătire poate fi controlată.
• Folosiți întotdeauna agent de clătire, chiar și cu ta‐
bletele combinate.
• Este posibil ca articolele din plastic să necesite us‐
carea pe prosop.
• Programul nu are o fază de uscare. Consultați
„Prezentarea programelor”.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea
mare. Reglați doza de agent de clătire la un nivel
mai mic.
• Cantitatea de detergent este prea mare.
• Cantitatea de agent de clătire eliberată nu este su‐
ficientă. Reglați doza de agent de clătire la un nivel
mai mare.
• Calitatea agentului de clătire poate fi controlată.
Aerul umed se condensează pe pereții aparatului.
Page 54
www.electrolux.com54
ProblemăCauză posibilă și soluție
Spumă anormală în timpul
spălării.
• Folosiți detergent special conceput pentru mașini
de spălat vase.
• Utilizați un detergent de la alt producător.
• Nu pre-clătiţi vasele sub jet de apă.
Urme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spă‐
lare. Consultați „Dedurizatorul de apă”.
• Tacâmurile din argint și oțel inoxidabil au fost puse
împreună. Nu așexați alături articolele din argint de
cele din oțel inoxidabil.
Există reziduuri de detergent
în dozator la finalul progra‐
mului.
• Tableta de detergent s-a blocat în dozator și nu a
fost dizolvată de apă.
• Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asi‐
gurați-vă că brațele stropitoare nu sunt blocate sau
înfundate.
• Asigurați-vă că articolele din coșuri nu împiedică
deschiderea capacului dozatorului pentru deter‐
gent.
Miros neplăcut în interiorul
aparatului.
• Consultați „Curățarea internă”.
• Porniți programul cu un agent de decalcifiere
sau un produs de curățare conceput pentru mașini
de spălat vase.
Depuneri de calcar pe vese‐
lă, cuvă și pe interiorul ușii.
• Nivelul de sare este scăzut, verificați indicatorul de
realimentare.
• Capacul rezervorului pentru sare este slăbit.
• Apa de la robinet este dură. Consultați „Deduriza‐torul de apă”.
• Folosiți sare și setați regenerarea dedurizatorului
de apă chiar și atunci când sunt folosite tablete
multi-funcționale. Consultați „Dedurizatorul deapă”.
• Porniți programul cu un produs de decalcifiere
conceput pentru mașini de spălat vase.
• Dacă depunerile de calcar persistă, curățați apara‐
tul cu detergenții adecvați.
• Încercați un detergent diferit.
• Contactați producătorul detergentului.
Veselă mată, decolorată sau
ciobită.
• Asigurați-vă că sunt spălate doar articole care pot
fi spălate în mașina de spălat vase.
• Încărcați și descărcați cu atenție coșul. Consultați
prospectul despre încărcarea coșului.
• Puneți obiectele delicate în coșul superior.
• Activați opțiunea GlassCare pentru a asigura îngri‐
jirea specială a paharelor și articolelor delicate.
Page 55
Consultați „Înainte de
prima utilizare”,
„Utilizarea zilnică" sau
„Informații și sfaturi”
pentru alte cauze posibile.
13. INFORMAŢII TEHNICE
ROMÂNA55
DimensiuniLățime / înălțime / adâncime
Conexiunea la rețeaua
electrică
Presiunea de alimentare cu
apă
Alimentarea cu apă
CapacitateSetări organizare14
1)
2)
zați o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie.
1)
Consultați plăcuța cu date tehnice pentru restul valorilor.
Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex. panouri solare), utili‐
13.1 Link către baza de date
UE EPREL
Codul QR de pe eticheta energetică
furnizată împreună cu aparatul oferă un
link web pentru înregistrarea acestui
aparat în baza de date EPREL UE.
Păstrați eticheta energetică pentru
referință împreună cu manualul
utilizatorului și toate celelalte documente
furnizate împreună cu acest aparat.
Se pot găsi informațiile referitoare la
performanța produsului în baza de date
(mm)
Tensiune (V)220 - 240
Frecvență (Hz)50
Presiune Min / Max bar
(MPa)
Apă rece sau caldă
2)
UE EPREL accesând linkul https://
eprel.ec.europa.eu și numele modelului
și numărul produsului pe care le găsiți pe
plăcuța cu date tehnice a aparatului.
Consultați capitolul „Descrierea
produsului”.
Pentru informații mai detaliate despre
eticheta energetică, vizitați
www.theenergylabel.eu.
598 / 850 / 622
0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Max 60 °C
14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
*
Page 56
www.electrolux.com/shop
156814250-A-502022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.