Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto
che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso
ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo
utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Ti diamo il benvenuto in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.electrolux.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registerelectrolux.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
Page 3
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti.
• I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità
diffuse e complesse vanno tenuti lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani
dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una
supervisione continua.
• Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchiatura.
• Tenere i detersivi lontani dalla portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura quando la porta è aperta.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
ITALIANO3
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente
alla pulizia di pentole e stoviglie di tipo domestico.
Page 4
www.electrolux.com4
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 10
(1.0) bar (MPa)
• Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un tecnico
autorizzato o da una persona qualificata per evitare
situazioni di pericolo.
• AVVERTENZA: Coltelli e altri utensili appuntiti devono
essere caricati nel cestello con le rispettive punte
rivolte verso il basso o collocati in posizione
orizzontale.
• Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa dell’alimentazione di rete.
• Non usare getti d’acqua ad alta pressione e/o vapore
per pulire l'apparecchiatura.
• Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
• L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i nuovi tubi forniti.
I vecchi tubi non devono essere riutilizzati.
Page 5
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO5
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Non collocare o usare
l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura possa scendere al di
sotto di 0 °C.
• Installare l'apparecchiatura in un
luogo sicuro e idoneo che soddisfi i
requisiti di installazione.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura è dotata di una
presa 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della
spina di alimentazione, utilizzarne uno
da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno
Unito e Irlanda).
2.3 Collegamento dell’acqua
• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a
tubi nuovi, tubi non usati a lungo,
dove sono stati eseguiti interventi di
riparazione o sono stati inseriti
dispositivi nuovi (misuratori
dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere
l'acqua fino a che non sarà
trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite
visibili durante e dopo il primo uso
dell'apparecchiatura.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
• Avvertenza: quest’apparecchiatura è
progettata per essere installata/
connessa a un collegamento di
messa a terra dell'edificio.
• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina e il cavo. Qualora il cavo
elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal
nostro Centro di Assistenza
autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
chiudere immediatamente il rubinetto
e scollegare la spina dalla presa
elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo di carico dell’acqua.
2.4 Utilizzo:
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
Page 6
www.electrolux.com6
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
• I detersivi per lavastoviglie sono
pericolosi. Attenersi alle istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione
del detersivo.
• Non bere e giocare con l'acqua
all'interno dell'apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detergente sui
piatti.
• Non poggiare oggetti o applicare
pressione sulla porta aperta
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare
vapore caldo se si apre la porta
durante il programma.
2.5 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
• Tenere presente che la riparazione
autonoma o non professionale
possono avere conseguenze sulla
sicurezza e potrebbero invalidare la
garanzia.
• I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 7 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: motore, pompa di
circolazione e di scarico, riscaldatori
ed elementi riscaldanti, comprese
pompe di calore, tubazioni e relative
attrezzature, compresi tubi flessibili,
valvole, filtri e acquastop, parti
strutturali e interne relative ai gruppi
porta, circuiti stampati, display
elettronici, pressostati, termostati e
sensori, software e firmware
compreso il software di reset. Si
prega di notare che alcuni di questi
pezzi di ricambio sono disponibili solo
per i riparatori professionisti e che non
tutti i pezzi di ricambio sono rilevanti
per tutti i modelli.
• I pezzi di ricambio seguenti saranno
disponibili per 10 anni dopo
l'interruzione della produzione del
modello: cerniere e guarnizioni delle
porte, altre guarnizioni, mulinelli, filtri
di scarico, rastrelliere interne e
periferiche in plastica come cestelli e
coperchi.
• Per quanto riguarda la lampada o le
lampade all'interno di questo prodotto
e le lampade di ricambio vendute
separatamente: Queste lampade
sono destinate a resistere a
condizioni fisiche estreme negli
elettrodomestici, come temperatura,
vibrazioni, umidità, o sono destinate a
segnalare informazioni sullo stato
operativo dell'apparecchio. Non sono
destinate ad essere utilizzate in altre
applicazioni e non sono adatte per
l'illuminazione di ambienti domestici.
2.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici
rimangano chiusi all'interno
dell'apparecchiatura.
Page 7
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
ITALIANO7
Piano di lavoro
1
Mulinello a soffitto
2
Mulinello superiore
3
Mulinello inferiore
4
Filtri
5
Targhetta identificativa
6
Contenitore del sale
7
Ventilazione dell’aria
8
Contenitore del brillantante
9
Erogatore del detersivo
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
Cassetto portaposate
13
La grafica offre solo una
panoramica generale del
prodotto. Per informazioni
più dettagliate, fare
riferimento ad altri capitoli o
documenti forniti con
l’apparecchiatura.
Page 8
1
245
68
3
7
www.electrolux.com8
4. PANNELLO DEI COMANDI
Tasto On/Off
1
Tasto Programma
2
Spie del programma
3
Display
4
Tasto Ritardo
5
4.1 Spie
SpiaDescrizione
Tasto Opzione
6
Spie
7
Tasto Start
8
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐
tenitore del sale. La spia è sempre spenta durante l’esecuzione del
programma.
Spia brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il
contenitore del brillantante. La spia è sempre spenta durante l’esecu‐
zione del programma.
Spia fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavag‐
gio.
Spia fase di risciacquo. Si accende quando è in corso la fase di ri‐
sciacquo.
Indicatore Fase di asciugatura. Si accende quando si seleziona un
programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso
la fase di asciugatura.
Spia della partenza posticipata. Si accende quando si imposta la par‐
tenza ritardata.
Indicatore GlassCare.
Page 9
SpiaDescrizione
Indicatore ExtraPower.
Indicatore ExtraHygiene.
5. PROGRAMMI
L’ordine dei programmi nella tabella potrebbe non riflettere la loro sequenza sul
pannello di controllo.
ITALIANO9
Programma Carico la‐
1)
vastoviglie
Stoviglie,
posate, pen‐
tole, padelle
Stoviglie,
posate, pen‐
tole, padelle
Stoviglie,
posate, pen‐
tole, padelle
Stoviglie,
posate
Stoviglie,
posate
Grado di
sporco
Normale,
leggermen‐
te essicca‐
to
Da normale
a molto
sporco, es‐
siccato
Normale,
leggermen‐
te essicca‐
to
Recente,
leggermen‐
te essicca‐
to
Fresco• Lavaggio a 50 °C
Fasi del programmaOpzioni
• Prelavaggio
• Lavaggio a 50 °C
• Risciacquo interme‐
dio
• Risciacquo finale a
55 °C
• Asciugatura
• AirDry
• Prelavaggio
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• Asciugatura
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• Asciugatura
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• AirDry
• Risciacquo interme‐
• Risciacquo finale a
• AirDry
2)
dio
60 °C
2)
dio
55 °C
2)
dio
50 °C
2)
dio
50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 10
www.electrolux.com10
Programma Carico la‐
vastoviglie
Stoviglie,
3)
posate, pen‐
tole, padelle
Grado di
Fasi del programmaOpzioni
sporco
Tutte• Prelavaggio
• Lavaggio a 50-60 °C
• Risciacquo interme‐
dio
• Risciacquo finale a
60 °C
• Asciugatura
• AirDry
4)
NessunoPulizia del‐
l'interno
• Pulizia a 70 °C
• Risciacquo interme‐
dell'appa‐
recchiatura
• Risciacquo finale
• AirDry
5)
1)
Questo programma offre l’utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie
e posate con grado di sporco normale. Questo è il programma standard per gli istituti di pro‐
va. Questo programma è utilizzato per valutare la conformità al regolamento della Commis‐
sione sulla progettazione ecocompatibile (UE) 2019/2022.
2)
Apertura automatica della porta durante la fase di asciugatura. Fare riferimento a “Impo‐
stazioni”.
3)
L’apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell’acqua, il consumo di elettricità e
la durata del programma.
4)
Questo programma è stato progettato per pulire l’interno dell’apparecchiatura in modo ef‐
ficace ed efficiente al tempo stesso. Elimina la formazione di calcare e grassi. Il programma
dovrebbe essere eseguito almeno una volta ogni 2 mesi con un disincrostante o un prodotto
detergente progettato per le lavastoviglie e in assenza di carico.
5)
Con questo programma sarà possibile risciacquare i residui di cibo dai piatti ed evitare la
formazione di cattivi odori all’interno dell’apparecchiatura stessa. Non utilizzare il detersivo
con questo programma.
TutteTutte• Prelavaggio
2)
dio
2)
5.1 Valori di consumo
Programma
1)2)
Acqua (l)Energia (kWh)Durata (min)
10.50.848240
11.81.220160
11.11.17090
11.50.94060
9.70.61030
11.51.290170
Page 11
ITALIANO11
Programma
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell’acqua, delle
variazioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate, della quantità di stoviglie e
del grado di sporco.
2)
I valori per i programmi diversi da ECO sono solo indicativi.
5.2 Informazioni per gli istituti di test
Per ricevere le informazioni necessarie per condurre i test prestazionali (ad es. in base
a EN60436 ), inviare un’e-mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Nella vostra richiesta, includere il codice prodotto (PNC) dalla targhetta dei dati.
Per altre domande relative alla lavastoviglie, consultare il manuale fornito in dotazione
con l’apparecchiatura.
6. OPZIONI
Le opzioni desiderate
devono essere attivate ogni
volta prima dell’avvio di un
programma.
Non è possibile attivare o
disattivare le opzioni durante
l’esecuzione di un
programma.
Il pulsante delle opzioni si
sposta fra le opzioni
disponibili e le combinazioni
possibili.
Non tutte le opzioni sono
compatibili tra loro. Se
vengono selezionate opzioni
non compatibili,
l'apparecchiatura ne
disattiva automaticamente
una o diverse. Solo le spie
delle opzioni ancora attive
rimangono accese.
1)2)
Acqua (l)Energia (kWh)Durata (min)
10.60.68060
5.00.02015
Se un'opzione non è prevista
con il programma
selezionato, la spia
corrispondente non compare
o lampeggia velocemente
per alcuni secondi, quindi si
spegne.
L'attivazione delle opzioni
può influire sul consumo di
acqua ed energia oltre che
sulla durata del programma.
6.1 GlassCare
Questa opzione evita che carichi delicati,
in particolare le stoviglie in vetro,
subiscano danni. Evita brusche
variazioni della temperatura di lavaggio
del programma selezionato e riduce la
temperatura a 45 °C.
Come attivare GlassCare
Premere finché la spia non è
accesa.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
Page 12
www.electrolux.com12
6.2 ExtraPower
Questa opzione migliora i risultati di
lavaggio del programma selezionato.
Aumenta la temperatura e la durata del
lavaggio.
Come attivare ExtraPower
Premere finché la spia non è
accesa.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
7. IMPOSTAZIONI
7.1 Modalità di selezione
programma e modalità utente
Quando l'apparecchiatura si trova in
modalità di selezione programma, è
possibile impostare un programma ed
accedere alla modalità utente.
Impostazioni disponibili nella
modalità utente:
• Il livello del decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua.
• Attivazione o disattivazione della
notifica contenitore del brillantante
vuoto.
• Attivazione o disattivazione di AirDry.
Dato che l'apparecchiatura archivia le
impostazioni salvate, non serve
configurarle prima di ogni ciclo.
Come impostare la modalità di
selezione programma
L'apparecchiatura si trova in modalità di
selezione programma quando la spia del
programma
mostra la durata del programma.
Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si
trova di default in modalità di selezione
programma. In caso contrario, impostare
la modalità di selezione programma
come segue:
è accesa e il display
6.3 ExtraHygiene
Questa opzione offre migliori risultati a
livello di pulizia con una temperatura tra
65 e 70 °C per almeno 10 minuti durante
la fase di risciacquo.
Come attivare ExtraHygiene
Premere finché la spia non si
accende.
Il display indica la durata aggiornata del
programma.
passa in modalità di selezione
programma.
Come accedere alla modalità
utente
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
Per accedere alla modalità utente,
premere a lungo e finché le spie
, e non
lampeggiano e il display è vuoto.
7.2 Il decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e
sull'apparecchiatura.
Maggiore è il contenuto di questi
minerali, più elevato sarà il livello di
durezza dell’acqua. La durezza
dell'acqua viene misurata in scale
equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell'acqua
nella propria area. L'ente erogatore
locale è in grado di indicare la durezza
dell'acqua nella propria area. Impostare il
livello corretto dell’addolcitore dell'acqua
per garantire buoni risultati di lavaggio.
Tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando l'apparecchiatura
Page 13
Durezza dell’acqua
Gradi tede‐
schi (°dH)
Gradi fran‐
cesi (°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Gradi di
Clarke
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non usare sale a questo livello.
A prescindere dal tipo di detersivo
usato, impostare il livello di durezza
dell'acqua adeguato per tenere attiva
la spia di indicazione riempimento
sale.
Le multi-pastiglie contenenti
sale non sono
sufficientemente efficaci per
ammorbidire l'acqua dura.
Processo di rigenerazione
Per il corretto funzionamento
dell'addolcitore d'acqua, la resina
dell'addolcitore deve essere rigenerata
regolarmente. Questo processo è
automatico e fa parte del normale
funzionamento della lavastoviglie.
Quando la quantità d'acqua prescritta
(vedi valori nella tabella) è stata utilizzata
dopo il precedente processo di
rigenerazione, tra il risciacquo finale e la
fine del programma viene avviato un
nuovo processo di rigenerazione.
Livello dell’addol‐
Quantitativo di
citore dell'acqua
2100
362
447
525
617
710
85
93
103
In caso di impostazione dell'addolcitore
d'acqua alto, può avvenire anche a metà
del programma, prima del risciacquo
(due volte durante un programma).
L'avvio della rigenerazione non ha alcun
impatto sulla durata del ciclo, a meno
Livello dell’addol‐
citore dell'acqua
1250
Quantitativo di
acqua (I)
che non avvenga nel bel mezzo di un
programma o alla fine di un programma
con una breve fase di asciugatura. In
questo caso la rigenerazione prolunga la
ITALIANO13
Livello del‐
l’addolcitore
dell'acqua
1)
5
2)
1
acqua (I)
Page 14
www.electrolux.com14
durata totale di un programma di altri 5
minuti.
Successivamente, il risciacquo
dell'addolcitore dell'acqua che dura 5
minuti può iniziare nello stesso ciclo o
all'inizio del programma successivo.
Questa attività aumenta il consumo
totale di acqua di un programma di
ulteriori 4 litri e il consumo totale di
energia di un programma di ulteriori 2
Wh. Il risciacquo dell'addolcitore termina
con uno scarico completo.
Ogni risciacquo con ammorbidente
eseguito (possibile più di uno nello
stesso ciclo) può prolungare la durata del
programma di altri 5 minuti quando si
verifica in qualsiasi punto all'inizio o a
metà di un programma.
Tutti i valori di consumo
menzionati in questa
sezione sono determinati in
linea con lo standard
attualmente applicabile in
condizioni di laboratorio con
durezza dell’acqua di 2,5
mmol/l (addolcitore
dell’acqua: livello 3) in
conformità alla normativa:
2019/2022 .
La pressione e la
temperatura dell'acqua, così
come le variazioni
dell'alimentazione di rete,
possono modificare i valori.
Come impostare il livello del
decalcificatore dell’acqua
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
1. Premere .
• La spia lampeggia ancora.
• Le spie restanti sono spente.
• Il display mostra l’impostazione
corrente: ad es.
2. Premere più volte per cambiare
l’impostazione.
3. Premere il tasto On/Off per
confermare l’impostazione.
= livello 5.
7.3 Indicazione assenza
brillantante
Il brillantante permette di asciugare le
stoviglie senza strisce o macchie. Viene
rilasciato automaticamente durante il
risciacquo finale.
Quando la camera del brillantante è
vuota, si accende la spia del brillantante.
Se i risultati di asciugatura sono
soddisfacenti quando vengono usate
solo pastiglie multifunzione, è possibile
disattivare la notifica per il rifornimento
del brillantante. Per prestazioni di
asciugatura eccellenti, consigliamo
tuttavia di usare sempre il brillantante.
Se si utilizza un detersivo standard o
pastiglie multifunzione senza brillantante,
attivare la spia di riempimento.
Come disattivare la notifica
contenitore del brillantante
vuoto
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
1. Premere .
• La spia
ancora.
• Le spie restanti sono spente.
• Il display mostra l’impostazione
attuale.
–
= la notifica contenitore
del brillantante vuoto è
disattivata.
– = la notifica contenitore
del brillantante vuoto è
attivata.
2. Premere per modificare
l’impostazione.
3. Premere il tasto On/Off per
confermare l’impostazione.
lampeggia
7.4 AirDry
AirDry migliora i risultati di asciugatura
con consumi elettrici ridotti. Lo sportello
si apre automaticamente durante la fase
di asciugatura e resta socchiuso.
Page 15
AirDry è attivato automaticamente con
tutti i programmi diversi da
applicabile).
La durata della fase di asciugatura e il
tempo di apertura dello sportello variano
a seconda del programma e delle opzioni
selezionate.
Quando AirDry apre lo sportello, il
display visualizza il tempo residuo del
programma in corso.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere lo
sportello
dell’apparecchiatura 2 minuti
dopo l’apertura automatica.
Questo può danneggiare
l’apparecchiatura.
Qualora successivamente la
porta venga chiusa per
almeno 3 minuti, si conclude
la modalità in funzione.
(se
ITALIANO15
ATTENZIONE!
Se i bambini hanno accesso
all’apparecchiatura,
consigliamo di disattivare
AirDry. L’apertura
automatica dello sportello
potrebbe costituire un
pericolo.
Come disattivare AirDry
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità utente.
1. Premere
• La spia lampeggia
ancora.
• Le spie restanti sono spente.
• Il display mostra l’impostazione
attuale:
2. Premere per modificare
l’impostazione.
3. Premere il tasto On/Off per
confermare l’impostazione.
.
– = AirDry è disattivato.
– = AirDry è attivato.
8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale
sia conforme alla durezza
dell'acqua. In caso contrario,
regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del
brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione
presenti all’interno
dell’apparecchiatura. Non usare
detersivo e non mettere i piatti nei
cestelli.
Dopo aver avviato il programma
l'apparecchiatura ricarica la resina nel
decalcificatore dell'acqua per un tempo
massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio
si avvia soltanto al termine di tale
procedura. La procedura viene ripetuta a
intervalli periodici.
8.1 Contenitore del sale
ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico
per lavastoviglie. Il sale fino
aumenta il rischio di
corrosione.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.electrolux.com16
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per
assicurare buoni risultati di lavaggio
nell'uso quotidiano.
Come riempire il contenitore del
sale
1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel
contenitore del sale (solo la prima
volta).
3. Riempire il contenitore di sale con 1
kg di sale (fino a che non sarà
pieno).
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto per
la maniglia per far scendere anche gli
ultimi granuli.
5. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
6. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero
fuoriuscire dal contenitore
del sale durante il
riempimento. Dopo aver
riempito il contenitore del
sale, avviare
immediatamente un
programma volto ad evitare
la corrosione.
8.2 Come riempire il contenitore
del brillantante
ATTENZIONE!
Lo scomparto (A) è solo per
il brillantante. Non riempirlo
con detersivo.
ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per
lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (A) fino a
quando il brillantante raggiunge il
segno “MAX”.
3. Rimuovere l’eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente,
per evitare che si formi troppa
schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
È possibile ruotare il
selettore della quantità
rilasciata (B) tra la posizione
1 (quantità minima) e la
posizione 4 o 6 (quantità
massima).
Page 17
9. USO QUOTIDIANO
20
30
A
B
C
ITALIANO17
1. Aprire il rubinetto dell'acqua.
2. Premere il tasto On/Off per
accendere l’apparecchiatura.
Verificare che l’apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
• Se la spia del sale è accesa,
riempire il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è
accesa, riempire il contenitore del
brillantante.
3. Caricamento dei cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare e avviare il programma
adatto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
9.1 Uso del detersivo
9.2 Impostazione ed avvio di un
Per informazioni sul
dosaggio del detersivo, fare
riferimento alle istruzioni del
produttore riportate sulle
confezioni del prodotto. In
genere, 20 - 25 ml di
detersivo in gel sono
adeguati per lavare un
carico con sporco normale.
Non riempire il vano (A) con
più di 30 ml di detersivo in
gel.
programma
La funzione Auto Off
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
automaticamente l'apparecchiatura
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
• Il programma è terminato.
• Dopo 5 minuti se non è stato avviato
un programma.
ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivi
specifici per lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2. Versare il detersivo, in polvere o in
pastiglie, nello scomparto (A).
3. Se il programma prevede una fase di
prelavaggio, versare una piccola
quantità di detersivo nella parte
interna della porta
dell’apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi
che il pulsante di sgancio si blocchi in
posizione.
Avvio di un programma
1. Premere il tasto On/Off per
accendere l’apparecchiatura.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
2. Chiudere la porta
dell’apparecchiatura.
3. Premere ripetutamente fino a che
non si accende l'indicatore del
programma desiderato.
Il display indica la durata del programma.
4. Impostare le opzioni applicabili,
qualora lo si desideri.
5. Premere per avviare il
programma.
• La spia della fase in esecuzione è
accesa.
• La durata del programma viene
conteggiata in minuti.
Page 18
www.electrolux.com18
Avvio di un programma con
partenza ritardata
1. Impostare un programma.
2. Premere ripetutamente finché il
display indica l’intervallo desiderato
per la partenza ritardata (da 1 a 24
ore).
3. Premere per avviare il conto alla
rovescia.
• La spia è accesa.
• Il tempo residuo diminuisce in ore.
L’ora finale viene visualizzata in
minuti.
Al termine del conto alla rovescia, il
programma inizia e la spia della fase di
lavaggio si accende. La spia
spenta.
è
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Aprendo la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Ciò può influenzare il consumo di
energia e la durata del programma. Dopo
la chiusura della porta, l'apparecchiatura
riprende dal punto in cui era stata
interrotta.
Se la porta rimane aperta
per più di 30 secondi
durante la fase di
asciugatura, il programma in
corso termina. Ciò non
avviene se la porta viene
aperta dalla funzione AirDry.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Quando si annulla la partenza ritardata,
è necessario impostare nuovamente un
programma e le opzioni.
Tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando l'apparecchiatura
passa in modalità di selezione
programma.
Annullamento del programma
Tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando l'apparecchiatura
passa in modalità di selezione
programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Fine del programma
Quando il programma è completato, la
Auto Off funzione spegne
automaticamente l’apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del
tasto On/Off.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Non provare a chiudere la
porta dell'apparecchiatura
entro 2 minuti dopo che
AirDry la apre
automaticamente dato che
ciò potrebbe causare danni
all'apparecchiatura.
Qualora successivamente la
porta venga chiusa per
almeno 3 minuti, si conclude
la modalità in funzione.
Page 19
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ITALIANO19
10.1 Generale
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
• Il lavaggio dei piatti in lavastoviglie,
come indicato nel manuale d'uso, di
solito consuma meno acqua ed
energia rispetto al lavaggio a mano.
• Caricare la lavastoviglie al massimo
della sua capacità per risparmiare
acqua ed energia. Per ottenere i
migliori risultati di pulizia, sistemare gli
oggetti nei cestelli come indicato nel
manuale d'uso e non sovraccaricare i
cestelli.
• Non prelavare le stoviglie a mano.
Aumenta il consumo di acqua e di
energia. Ove necessario, selezioni un
programma con un fase di prelavaggio.
• Togliere i residui più grandi di cibo
dalle stoviglie e svuotare tazze e
bicchieri prima di metterli all'interno
dell'apparecchiatura.
• Immergere le pentole in ammollo o
leggermente in acqua con cibi ben
cotti o cotti al forno prima di lavarle
nell'apparecchio.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli
non si tocchino o coprano. Solo in
quel momento l'acqua può
raggiungere e lavare i piatti.
• È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad esempio ''All-in-1'').
Seguire le istruzioni riportate sulla
confezione.
• Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il i grado di sporco.
offre l'uso più efficiente
possibile del consumo di acqua e di
energia.
• Per evitare l'accumulo di calcare
all'interno dell'apparecchiatura:
– Riempire il contenitore del sale
ogni volta che è necessario.
– Utilizzare il dosaggio
raccomandato del detersivo e del
brillantante.
– Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua
preimpostato dalla fabbrica sia
conforme alla durezza dell'acqua.
– Seguire le istruzioni nel capitolo
"Pulizia e cura".
10.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie.
Altri prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• In zone con acqua dura e molto dura
si consiglia di utilizzare solo detersivo
(in polvere, gel, pastiglie senza
funzioni aggiuntive), brillantante e
sale separatamente per risultati di
pulizia e asciugatura ottimali.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per
evitare residui di detersivo sulle
stoviglie, consigliamo di utilizzare il
detersivo in pastiglie con i programmi
lunghi.
• Utilizzare sempre la quantità di
detersivo corretta. Un dosaggio
insufficiente di detersivo può portare a
risultati di pulizia scadenti e alla
formazione di pellicole o macchie di
acqua dura sugli articoli. L'uso di
troppo detersivo con acqua morbida o
addolcita provoca la formazione di
residui di detersivo sulle stoviglie.
Regolare la quantità di detersivo in
base alla durezza dell'acqua.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
• Utilizzare sempre la quantità di
brillantante corretta. Un dosaggio
insufficiente di brillantante peggiora i
risultati di asciugatura. L'uso di troppo
brillantante porta alla formazione di
strati bluastri sulle stoviglie.
• Assicurarsi che il livello
dell'addolcitore dell'acqua sia corretto.
Se il livello è troppo alto, l'aumento
della quantità di sale nell'acqua
potrebbe causare la formazione di
ruggine sulle posate.
Page 20
www.electrolux.com20
10.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il
detersivo in pastiglie
multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante completare
la seguente procedura:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale
e del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non
aggiungere il detersivo e non mettere
i piatti nei cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua
in base alla durezza dell'acqua
locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
6. Attivare l'indicazione assenza
brillantante.
10.4 Caricamento dei cestelli
• Utilizzare sempre tutto lo spazio dei
cestelli.
• Usare l’apparecchiatura per lavare
solo articoli che possono
effettivamente essere lavati in
lavastoviglie.
• Non lavare nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro
e rame in quanto potrebbero creparsi,
deformarsi, scolorirsi o rompersi.
• Non lavare nell’apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni per la pulizia).
• Disporre gli utensili cavi (tazze,
bicchieri e padelle) con l’apertura
rivolta verso il basso.
• Verificare che gli oggetti in vetro non
si tocchino fra loro.
• Mettere gli articoli leggeri nel cestello
superiore. Verificare che gli alimenti
non si muovano liberamente.
• Sistemare posate e piccoli oggetti nel
cassetto portaposate.
• Spostare il cestello superiore verso
l'alto per ospitare oggetti di grandi
dimensioni nel cestello inferiore.
• Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
muoversi liberamente.
10.5 Prima di avviare un
programma
Prima di avviare il programma
selezionato, verificare che:
• I filtri sono puliti e installati
correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale è
stretto.
• I mulinelli non sono ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie
e il brillantante a sufficienza (a meno
che non si utilizzino le pastiglie
combinate).
• Le stoviglie siano riposte
correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di
carico e al grado di sporco.
• Viene utilizzata la corretta quantità di
detersivo.
10.6 Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Dopo aver completato il
programma l'acqua può
restare sulle superfici interne
dell'apparecchiatura.
11. CURA E PULIZIA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque
intervento di manutenzione,
spegnere l’apparecchiatura
ed estrarre la spina dalla
presa.
Filtri sporchi e mulinelli
ostruiti riducono i risultati di
lavaggio. Occorre controllarli
periodicamente e, se
necessario, pulirli.
Page 21
C
B
A
ITALIANO21
11.1 Pulizia interna
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura
con un panno morbido umido.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive, utensili affilati, agenti chimici
forti, smacchiatori o solventi.
• Pulire la porta, inclusa la guarnizione
in gomma, una volta alla settimana.
• Per mantenere al meglio le
prestazioni dell'apparecchiatura,
almeno una volta ogni due mesi
utilizzare un prodotto specifico per la
pulizia delle lavastoviglie. Seguire
attentamente le indicazioni riportate
sulle confezioni dei prodotti.
• Utilizzare il programma di pulizia
automatica per risultati di pulizia
ottimali.
• L'uso di programmi di breve durata in
modo regolare può causare la
formazione di pieghe e calcare
all'interno dell'apparecchiatura.
Eseguire programmi a lunga durata
almeno due volte al mese per evitare
la formazione.
11.2 Rimozione di corpi
estranei
Controllare i filtri e il pozzetto dopo ogni
utilizzo della lavastoviglie. Corpi estranei
(ad es. pezzi di vetro, plastica, ossa o
stuzzicadenti, ecc.) riducono le
prestazioni di pulizia e possono causare
danni alla pompa di scarico.
ATTENZIONE!
Se non si riesce a rimuovere
i corpi estranei, contattare il
Centro Assistenza
Autorizzato.
11.4 Pulizia dei filtri
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario
e rimuoverlo.
3. Rimontare i filtri come indicato in
questo capitolo.
11.3 Pulizia esterna
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
4. Lavare i filtri.
Page 22
www.electrolux.com22
5. Assicurarsi che non vi siano residui
di cibo o di sporco all'interno o
attorno al bordo della vasca di
raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto
(A). Assicurarsi che sia posizionato
correttamente al di sotto delle due
guide.
ATTENZIONE!
Un’errata posizione dei filtri
può comportare scadenti
risultati di lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
11.5 Pulizia del mulinello
inferiore
Si consiglia di pulire regolarmente il
mulinello inferiore per evitare che lo
sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di
lavaggio insoddisfacenti.
1. Per togliere il mulinello inferiore,
tirarlo verso l'alto.
7. Rimontare i filtri (B) e (C).
8. Posizionare nuovamente il filtro (B)
nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso
orario finché non si blocca in
posizione.
2. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori.
3. Per re-installare il mulinello, premerlo
verso il basso.
Page 23
C
B
A
1
2
ITALIANO23
11.6 Pulizia del mulinello
superiore
Non rimuovere il mulinello superiore. Se
le aperture nel mulinello sono ostruite,
rimuovere i residui di sporco con un
oggetto sottile appuntito, come uno
stuzzicadenti.
11.7 Pulizia del braccio di
irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente
braccio di irrorazione a soffitto per evitare
che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti
possono causare risultati di lavaggio
insoddisfacenti.
Il braccio di irrorazione a soffitto si trova
sulla parte superiore
dell'apparecchiatura. Il mulinello (C) è
installato sul tubo di erogazione (A) con
l'elemento di montaggio (B).
1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di
scorrimento del cassetto posate ed
estrarre il cassetto.
2. Spostare il cestello superiore sul
livello inferiore per raggiungere il
mulinello superiore con maggiore
facilità.
3. Per staccare il mulinello (C) dal tubo
di erogazione (A), rotare l'elemento
di montaggio (B) in senso anti-orario
e tirare il mulinello verso il basso.
4. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile
appuntito, ad es. uno stuzzicadenti,
per rimuovere i residui di sporco dai
fori. Far scorrere l'acqua nei fori per
togliere le particelle di sporco
dall'interno.
5. Per re-installare il mulinello (C),
inserire l'elemento di montaggio (B)
nel mulinello e fissarlo nel tubo di
erogazione (A) ruotandolo in senso
orario. Assicurarsi che l'elemento di
montaggio si blocchi in posizione.
6. Installare il cassetto posate sui binari
e bloccare gli elementi di fermo.
Page 24
www.electrolux.com24
12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta
dell’apparecchiatura
potrebbe costituire un
pericolo per la sicurezza
dell’utente. Qualsiasi
riparazione deve essere
eseguita da personale
qualificato.
Problema e codice di al‐
larme
Non è possibile azionare
l’elettrodomestico.
Il programma non si avvia. • Controllare che l’oblò dell’apparecchiatura sia chiu‐
L’apparecchiatura non ca‐
rica l’acqua.
Il display mostra i10 o i11.
L’apparecchiatura non sca‐
rica l’acqua.
Il display visualizza i20.
Il dispositivo antiallaga‐
mento è attivo.
Il display visualizza i30.
Possibile causa e soluzione
• Assicurarsi che la spina sia collegata alla presa elet‐
trica.
• Assicurarsi che il fusibile non sia danneggiato nella
scatola fusibili.
so.
• Premere il tasto di avvio.
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l’impostazione o attendere il completamento del con‐
to alla rovescia.
• L’apparecchiatura ricarica la resina all’interno del de‐
calcificatore dell’acqua. La procedura dura all’incirca
5 minuti.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell’acqua di alimenta‐
zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐
ni a questo proposito, contattare l’ente erogatore lo‐
cale.
• Controllare che il rubinetto dell’acqua non sia ostrui‐
to.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia
ostruito.
• Assicurarsi che il tubo di carico non sia attorcigliato o
piegato.
• Assicurarsi che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Controllare che il sistema del filtro interno non sia
ostruito.
• Assicurarsi che il tubo di scarico non sia attorcigliato
o piegato.
• Chiudere il rubinetto dell’acqua.
• Verificare che l’apparecchiatura sia installata corret‐
tamente.
• Assicurarsi che i cestelli siano caricati come indicato
nel manuale d’uso.
La maggior parte dei possibili
problemi è risolvibile senza il bisogno
di contattare il Centro Assistenza
Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito
per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi, il display visualizza un
codice di allarme.
Page 25
ITALIANO25
Problema e codice di al‐
larme
Malfunzionamento del sen‐
sore di rilevamento del li‐
vello dell’acqua.
Il display visualizza i41 i44.
Malfunzionamento della
pompa di lavaggio o della
pompa di scarico.
Il display mostra i51 - i59 o
i5A - i5F.
La temperatura dell’acqua
all’interno dell’apparec‐
chiatura è troppo alta o si è
verificato un malfunziona‐
mento del sensore di tem‐
peratura.
Il display mostra i61 o i69.
Guasto tecnico dell’appa‐
recchiatura.
Il display mostra iC0 o iC3.
Il livello dell’acqua all’inter‐
no dell’apparecchiatura è
troppo alto.
Il display visualizza iF1.
L’apparecchiatura si arre‐
sta e si avvia più volte du‐
rante il funzionamento.
Il programma dura troppo
tempo.
La durata del programma
visualizzata è diversa ri‐
spetto alla durata nella ta‐
bella dei valori di consumo.
Il tempo residuo sul display
aumenta e raggiunge qua‐
si il termine della durata
del programma.
Piccola perdita dallo spor‐
tello dell’apparecchiatura.
Possibile causa e soluzione
• Assicurarsi che i filtri siano puliti.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Assicurarsi che la temperatura dell’acqua in ingresso
non superi i 60°C.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Spegnere e accendere l’apparecchiatura.
• Assicurarsi che i filtri siano puliti.
• Assicurarsi che il tubo di uscita sia installato all’altez‐
za giusta sopra il pavimento. Fare riferimento alle
istruzioni di installazione.
• È normale. Permette di ottenere risultati di pulizia ot‐
timali e risparmiare energia.
• Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare
l’impostazione di ritardo o attendere il termine del
conto alla rovescia.
• La durata dei programmi può variare a seconda della
pressione e della temperatura dell’acqua, delle varia‐
zioni dell’alimentazione elettrica, delle opzioni sele‐
zionate, della quantità di stoviglie e del grado di spor‐
co.
• Non si tratta di un difetto. L’apparecchiatura funziona
correttamente.
• L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Lo sportello dell’apparecchiatura non è centrato sulla
vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
Page 26
www.electrolux.com26
Problema e codice di al‐
larme
Lo sportello dell’apparec‐
chiatura è difficile da chiu‐
dere.
Lo sportello dell’apparec‐
chiatura si apre durante il
ciclo di lavaggio.
Tintinnio o colpi provenien‐
ti dall’interno dell’apparec‐
chiatura.
L’apparecchiatura fa scat‐
tare l’interruttore.
Fare riferimento a
“Preparazione al primo
utilizzo”, “Utilizzo
quotidiano” o “Consigli e
suggerimenti” per altre
possibili cause.
Una volta controllata l’apparecchiatura,
disattivare e attivare l’apparecchiatura.
Se il problema dovesse ripresentarsi,
contattare un Centro Assistenza
Autorizzato.
Per i codici di allarme non descritti in
tabella, contattare un Centro Assistenza
Autorizzato.
Possibile causa e soluzione
• L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐
lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐
stelli.
• La funzione AirDry è attivata. È possibile disattivare
la funzione. Fare riferimento a “Impostazioni”.
• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate
adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐
to contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
• Amperaggio insufficiente per alimentare simultanea‐
mente tutte le apparecchiature in uso. Controllare
l’amperaggio della presa e la capacità del tester o
spegnere una delle apparecchiature in uso.
• Guasto elettrico interno dell’apparecchiatura. Contat‐
tare un Centro Assistenza Autorizzato.
AVVERTENZA!
Consigliamo di non utilizzare
l’apparecchiatura fino a che
il problema non sarà stato
risolto completamente.
Scollegare l’apparecchiatura
e non ricollegarla finché non
si è certi che funzioni
correttamente.
12.1 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono
soddisfacenti
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddi‐
sfacenti.
• Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐
cazioni per caricare il cestello.
• Usare un programma di lavaggio più intenso.
• Attivare l’opzione ExtraPower per migliorare i risul‐
tati di lavaggio di un programma selezionato.
• Pulire i mulinelli e il filtro. Vedere il capitolo “Puli‐
zia e cura”.
Page 27
ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di asciugatura in‐
soddisfacenti.
• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐
po all’interno dell’apparecchiatura chiusa. Attivare
la funzione AirDry per impostare l’apertura automa‐
ticamente della porta oltre che per migliorare le
performance di asciugatura.
• Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐
ficiente. Riempire il contenitore del brillantante o
impostare il dosaggio di brillantante su un livello più
alto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
• Usare sempre il brillantante, anche con pastiglie
multifunzione.
• Gli oggetti in plastica devono essere asciugati con
un asciugamano.
• Il programma non include una fase di asciugatura.
Fare riferimento alla sezione “Panoramica pro‐grammi”.
Su bicchieri e stoviglie sono
presenti striature biancastre
o strati bluastri.
• La quantità di brillantante erogata è troppo elevata.
Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐
zione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Su bicchieri e stoviglie sono
presenti macchie e tracce di
gocce d’acqua.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Regolare il dosaggio del brillantante su una posi‐
zione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐
te.
L’interno dell’apparecchiatu‐
ra è bagnato.
Insolita produzione di schiu‐
ma durante il lavaggio.
• Non si tratta di un’anomalia. L’umidità si condensa
sulle pareti dell’apparecchiatura.
• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
• Utilizzare un detersivo di un produttore diverso.
• Non pre-risciacquare le stoviglie sotto acqua cor‐
rente.
Tracce di ruggine sulle po‐
sate.
• È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐
vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐l’acqua”.
• Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state
posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐
gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.
Sono presenti residui di de‐
tersivo all’interno del conte‐
nitore al termine del pro‐
gramma.
• La pastiglia del detersivo si è incollata all’interno
del contenitore e l’acqua non è riuscita a eliminarla.
• L’acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal
contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano
bloccati od ostruiti.
• Verificare che gli oggetti nei cestelli non impedisca‐
no l’apertura del coperchio del contenitore del de‐
tersivo.
ITALIANO27
Page 28
www.electrolux.com28
ProblemaPossibile causa e soluzione
Odori all’interno dell’appa‐
recchiatura.
Il calcare può depositarsi su
pentole e stoviglie, nella va‐
sca o all’interno dello spor‐
tello.
Pentole e stoviglie opache,
scolorite o incrinate.
• Fare riferimento a “Pulizia interna”.
• Avviare il programma con un disincrostante o
un prodotto detergente apposito per le lavastovi‐
glie.
• Il livello di sale è basso, controllare l’indicatore di
riempimento.
• Il tappo del contenitore del sale è allentato.
• L’acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a “De‐calcificatore dell’acqua”.
• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell’ad‐
dolcitore dell’acqua anche se vengono usate pasti‐
glie multi-funzione. Fare riferimento a “Decalcifi‐catore dell’acqua”.
• Avviare il programma con un prodotto disincro‐
stante per lavastoviglie.
• Se i depositi di calcare persistono, pulire l’apparec‐
chiatura con i detersivi adatti.
• Provare un detersivo diverso.
• Contattare il produttore del detergente.
• Assicurarsi che vengano lavati solo oggetti lavabili
in lavastoviglie.
• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare
riferimento al libretto contenente le indicazioni per
caricare il cestello.
• Mettere gli oggetti delicati nel cestello superiore.
• Attivare l’opzione GlassCare per garantire un’atten‐
zione speciale agli articoli in vetro e quelli più deli‐
cati.
Fare riferimento a
“Preparazione al primo
utilizzo”, “Utilizzo
quotidiano” o “Consigli e
suggerimenti” per altre
possibili cause.
13. INFORMAZIONI TECNICHE
DimensioniLarghezza / altezza / profon‐
Collegamento elettrico
Pressione di alimentazione
dell'acqua
dità (mm)
Tensione (V)220 - 240
1)
Frequenza (Hz)50
Min./max. bar (Mpa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
598 / 850 / 622
Page 29
ITALIANO29
Collegamento dell'acquaAcqua fredda o acqua cal‐
CapacitàCoperti14
1)
Fare riferimento alla targhetta dei dati per altri valori.
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di
energia alternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
13.1 Collegamento alla banca
dati EPREL dell'UE
Il codice QR sull'etichetta energetica
fornita con l'apparecchio fornisce un link
web per la registrazione di questo
apparecchio nella banca dati EPREL
dell'UE. Conservare l'etichetta energetica
come riferimento insieme al manuale
d'uso e a tutti gli altri documenti forniti
con questo apparecchio.
È possibile trovare le stesse informazioni
correlate alle prestazioni del prodotto
da
2)
nella banca dati EPREL dell’UE
utilizzando il link https://
eprel.ec.europa.eu e il nome del modello
e il numero di prodotto che si trovano
sulla targhetta dell'apparecchio. Vedere il
capitolo “Descrizione del prodotto”.
Per informazioni dettagliate sull’etichetta
energetica, vedere
www.theenergylabel.eu.
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
max 60°C
Page 30
www.electrolux.com30
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 31
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 33
3. OPIS PRODUKTU............................................................................................ 35
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 31
POLSKI31
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Page 32
www.electrolux.com32
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
zmywania naczyń i zastaw stołowych w gospodarstwie
domowym.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla
gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych
miejscach, gdzie użytkowanie nie wykracza poza
typowy zakres użytkowania w gospodarstwie
domowym.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar
(MPa)
• Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 14.
• Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego
wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu
centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej
osobie.
• OSTRZEŻENIE: Noże i inne przybory kuchenne z
ostrymi końcówkami należy wkładać do kosza tak, aby
były skierowane w dół lub ułożone poziomo.
• Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowych dołączonych
Page 33
POLSKI33
zestawów przewodów. Nie wolno używać starych
przewodów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
panuje temperatura poniżej 0°C.
• Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Ostrzeżenie: urządzenie jest
przeznaczone do instalacji/
podłączenia do złącza uziemiającego
w budynku.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
• Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii).
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i ścianki z
wewnętrznym przewodem
zasilającym.
Page 34
www.electrolux.com34
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża
dopływowego należy natychmiast
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego. Należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym w celu wymiany
węża dopływowego.
2.4 Sposób używania
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Detergenty do zmywarki są
niebezpieczne. Należy przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody i nie bawić się wodą w
urządzeniu.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów ani
nie wywierać nacisku na otworzone
drzwi urządzenia.
• Po otworzeniu drzwi w trakcie
programu, z urządzenia może
wydostać się gorąca para.
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 7 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik, pompa
obiegu i pompa opróżniająca, grzałki i
elementy grzejne, w tym pompy
ciepła, przewody i powiązane
elementy, jak węże, zawory, filtry i
elementy układu Aqua Stop, elementy
konstrukcyjne i wewnętrzne związane
z zespołem drzwi, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień. Niektóre z tych
części zamiennych będą dostępne
wyłącznie dla profesjonalnych
punktów serwisowych i nie wszystkie
części zamienne są odpowiednie do
wszystkich modeli.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: zawias i uszczelki
drzwi, inne uszczelki, ramiona
spryskujące, filtry odpływowe,
wewnętrzne kosze i elementy
wyposażenia z tworzywa, jak kosze i
pokrywy.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Page 35
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
3. OPIS PRODUKTU
POLSKI35
Blat roboczy
1
Sufitowe ramię spryskujące
2
Górne ramię spryskujące
3
Dolne ramię spryskujące
4
Filtry
5
Tabliczka znamionowa
6
Zbiornik soli
7
Otwór wentylacyjny
8
Dozownik płynu nabłyszczającego
9
Dozownik detergentu
10
Dolny kosz
11
Górny kosz
12
Szuflada na sztućce
13
Grafika jest wyłącznie
poglądowa. Więcej
szczegółowych informacji
można znaleźć w innych
rozdziałach lub
dokumentach dostarczonych
wraz z urządzeniem.
Page 36
1
245
68
3
7
www.electrolux.com36
4. PANEL STEROWANIA
Przycisk wł./wył.
1
Przycisk Program
2
Wskaźniki programów
3
Wyświetlacz
4
Przycisk Opóźnienie
5
4.1 Wskaźniki
WskaźnikOpis
Przycisk Opcja
6
Wskaźniki
7
Przycisk Start
8
Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy zbiornik soli wymaga napeł‐
nienia. Jest on zawsze wyłączony podczas trwania programu.
Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy dozow‐
nik płynu nabłyszczającego wymaga uzupełnienia. Jest on zawsze
wyłączony podczas trwania programu.
Wskaźnik fazy prania. Włącza się podczas fazy zmywania.
Wskaźnik fazy płukania. Włącza się podczas fazy płukania.
Wskaźnik fazy suszenia. Świeci się, jeśli wybrano program z fazą su‐
szenia. Miga podczas fazy suszenia.
Wskaźnik opóźnienia. Świeci się, jeśli włączono funkcję opóźnienia
rozpoczęcia programu.
Wskaźnik GlassCare.
Wskaźnik ExtraPower.
Wskaźnik ExtraHygiene.
Page 37
5. PROGRAMY
Kolejność programów w tabeli może nie odpowiadać ich kolejności na panelu
sterowania.
POLSKI37
ProgramŁadunek w
1)
zmywarce
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce
Naczynia,
sztućce
Stopień
zabrudze‐
nia
Normalne,
lekko za‐
schnięte
Normalne
lub mocno
zabrudzo‐
ne, za‐
schnięte
zabrudze‐
nia
Normalne,
lekko za‐
schnięte
Świeże,
lekko za‐
schnięte
Świeże• Zmywanie w tempe‐
Fazy programuOpcje
• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
raturze 50°C
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
55°C
• Osuszanie
• AirDry
• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• Osuszanie
• AirDry
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• Osuszanie
• AirDry
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• AirDry
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• AirDry
2)
raturze 60°C
60°C
2)
raturze 60°C
55°C
2)
raturze 60°C
50°C
2)
raturze 50°C
50°C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 38
www.electrolux.com38
ProgramŁadunek w
zmywarce
Stopień
zabrudze‐
Fazy programuOpcje
nia
3)
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Wszystko• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
raturze 50 - 60°C
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
60°C
• Osuszanie
• AirDry
4)
BrakCzyszcze‐
nie wnętrza
urządzenia
• Czyszczenie w tem‐
• Płukanie pośrednie
2)
peraturze 70 °C
• Płukanie końcowe
• AirDry
5)
1)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐
nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standar‐
dowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Program ten służy do oceny zgodności z
rozporządzeniem Komisji (UE) w sprawie ekoprojektu 2019/2022.
2)
Automatyczne otwieranie drzwi podczas fazy suszenia. Patrz punkt „Ustawienia”.
3)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w ko‐
szach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas
trwania programu.
4)
Program przeznaczony do skutecznego czyszczenia wnętrza urządzenia. Usuwa osady z
kamienia i tłuszczu. Program należy uruchomić co najmniej raz na 2 miesiące ze środkiem
do czyszczenia zmywarek, bez żadnych naczyń.
5)
W tym programie można szybko spłukać pozostałości potraw z naczyń, aby zapobiec po‐
wstawaniu nieprzyjemnych zapachów w urządzeniu. W tym programie nie stosować deter‐
gentu.
WszystkoWszystko• Mycie wstępne
2)
5.1 Parametry eksploatacyjne
Program
1)2)
Woda (l)Energia (kWh)Czas trwania (min)
10.50.848240
11.81.220160
11.11.17090
11.50.94060
9.70.61030
11.51.290170
Page 39
POLSKI39
Program
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji, ilości naczyń oraz stopnia zabrudzenia.
2)
Wartości podane dla programów innych niż ECO mają wyłącznie charakter poglądowy.
5.2 Informacja dla instytucji wykonujących testy
Aby uzyskać potrzebne informacje dotyczące przeprowadzania testów wydajności (np.
zgodnie z normą EN60436 ), należy przesłać wiadomość e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
W wiadomości należy podać numer produktu (PNC) z tabliczki znamionowej
urządzenia.
Więcej informacji na temat zmywarki znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do
urządzenia.
6. OPCJE
1)2)
Pożądane opcje należy
zawsze włączać przed
uruchomieniem programu.
Opcji nie można włączyć ani
wyłączyć podczas trwania
programu.
Przycisk opcji umożliwia
przełączanie między
dostępnymi opcjami, a ich
możliwymi kombinacjami.
Nie wszystkie opcje są ze
sobą zgodne. Jeśli zostaną
wybrane niezgodne ze sobą
opcje, urządzenie
automatycznie wyłączy
jedną lub więcej opcji.
Pozostaną włączone tylko
wskaźniki aktywnych opcji.
Jeśli opcja nie jest dostępna
w danym programie, jej
wskaźnik nie włącza się lub
miga przez kilka sekund, a
następnie gaśnie.
Woda (l)Energia (kWh)Czas trwania (min)
10.60.68060
5.00.02015
Włączenie opcji może
wpłynąć na zużycie wody i
energii oraz na czas trwania
programu.
6.1 GlassCare
Ta opcja chroni delikatne naczynia,
zwłaszcza szklane, przed uszkodzeniem.
Zapobiega ona gwałtownej zmianie
temperatury zmywania w wybranym
programie i zmniejsza ją do 45 °C.
Włączanie opcji GlassCare
Naciskać , aż włączy się wskaźnik .
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
6.2 ExtraPower
Ta opcja zapewnia lepsze efekty
zmywania w ramach wybranego
programu. Jej włączenie powoduje
podniesienie temperatury i wydłużenie
czasu zmywania.
Page 40
www.electrolux.com40
Włączanie opcji ExtraPower
Naciskać , aż włączy się wskaźnik
.
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
6.3 ExtraHygiene
Ta opcja zapewnia najlepszy efekt
zmywania dzięki utrzymywaniu przez co
7. USTAWIENIA
7.1 Tryb wyboru programów i
tryb użytkownika
Gdy urządzenie znajduje się w trybie
wyboru programu, można ustawić
program i przejść do trybu użytkownika.
Ustawienia dostępne w trybie
użytkownika:
• Poziom zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody.
• Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji
konieczności uzupełnienia płynu
nabłyszczającego.
• Włączenie lub wyłączenie funkcji
AirDry.
Urządzenie zapisuje ustawienia, więc
nie ma potrzeby konfigurowania ich
przed każdym cyklem.
Ustawianie trybu wyboru
programów
Urządzenie jest w trybie wyboru
programów, gdy wskaźnik programu
jest włączony, a na wyświetlaczu
pokazany jest czas trwania programu.
Po włączeniu urządzenia jest ono
domyślnie w trybie wyboru programów.
W przeciwnym wypadku należy przejść
do trybu wyboru programów w
następujący sposób:
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
się w trybie wyboru programów.
i , aż urządzenie znajdzie
najmniej 10 minut temperatury 65-70°C
podczas ostatniej fazy płukania.
Włączanie opcji ExtraHygiene
Naciskać , aż włączy się wskaźnik .
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
Uruchamianie trybu
użytkownika
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programów.
Aby uruchomić tryb użytkownika, należy
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż zaczną migać
wskaźniki , i , a
wyświetlacz będzie pusty.
7.2 Zmiękczacz wody
Zmiękczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, które mogą
negatywnie wpłynąć na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona w
równoważnych skalach.
Zmiękczanie wody należy dostosować
do twardości wody w danym rejonie.
Miejscowy zakład wodociągowy może
udzielić wskazówek dotyczących
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Aby zapewnić dobre efekty
zmywania należy ustawić właściwy
poziom zmiękczania wody.
Page 41
Twardość wody
Stopnie
niemieckie
(°Dh)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Stopnie
Clarka
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Nie używać soli na tym poziomie.
Niezależnie od rodzaju stosowanego
detergentu należy ustawić prawidłowy
poziom twardości wody, aby wskaźnik
poziomu soli był włączony.
Tabletki wieloskładnikowe
zawierające sól nie są
wystarczająco skuteczne,
aby zmiękczyć twardą wodę.
Proces regeneracji
Aby zapewnić prawidłowe działanie
zmiękczacza wody, niezbędna jest
regularna regeneracja żywicy w układzie
zmiękczającym. Proces ten przebiega
automatycznie i jest częścią normalnej
pracy zmywarki.
Po zużyciu określonej ilości wody od
czasu poprzedniego procesu regeneracji
między ostatnim płukaniem a końcem
programu zostaje zainicjowany nowy
proces regeneracji.
Poziom zmięk‐
Ilość wody (l)
czania wody
1250
2100
Poziom zmięk‐
Ilość wody (l)
czania wody
362
447
525
617
710
85
93
103
Przy wysokim ustawieniu poziomu
zmiękczania wody może mieć miejsce
także w środku programu, przed
płukaniem (dwukrotnie podczas
programu). Rozpoczęcie regeneracji nie
ma wpływu na czas trwania cyklu, chyba
że nastąpi w środku programu lub na
końcu programu z krótką fazą suszenia.
W takich przypadkach regeneracja
wydłuża całkowity czas trwania programu
o dodatkowe 5 minut.
POLSKI41
Poziom
zmiękczania
wody
1)
5
2)
1
Page 42
www.electrolux.com42
Następnie, w tym samym cyklu lub na
początku następnego programu, może
rozpocząć się przepłukiwanie
zmiękczacza wody, które trwa 5 minut.
Czynność ta zwiększa całkowite zużycie
wody w programie o dodatkowe 4 litry
oraz całkowite zużycie energii o
dodatkowe 2 Wh. Przepłukiwanie
zmiękczacza kończy się całkowitym
odpompowaniem wody.
Każde przepłukiwanie zmiękczacza
(możliwe jest więcej niż jedno w tym
samym cyklu) może wydłużyć czas
trwania programu o kolejne 5 minut, jeśli
nastąpi na początku lub w środku
programu.
Wszystkie wartości zużycia
podane w tym rozdziale
określono zgodnie z
aktualnie obowiązującą
normą, w warunkach
laboratoryjnych, przy
twardości wody 2,5 mmol/l
(zmiękczacz wody: poziom
3) zgodnie z
rozporządzeniem:
2019/2022 .
Ciśnienie i temperatura
wody, a także zmiany
parametrów zasilania
sieciowego, mogą
spowodować zmianę
wartości.
Ustawianie poziomu
zmiękczania wody
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie: np. =
poziom 5.
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
będzie nadal
7.3 Powiadomienie o braku
płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający pozwala wysuszyć
naczynia bez smug i plam. Urządzenie
automatycznie uwalnia płyn podczas
ostatniego płukania.
Gdy komora na płyn nabłyszczający jest
pusta, włącza się wskaźnik płynu
nabłyszczającego. Jeśli podczas
stosowania wyłącznie tabletek
wieloskładnikowych efekty suszenia są
zadowalające, można wyłączyć
powiadomienie o konieczności
uzupełnienia płynu nabłyszczającego.
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty
suszenia, należy zawsze używać płynu
nabłyszczającego.
Stosując standardowe tabletki
wieloskładnikowe bez środka
nabłyszczającego, należy włączyć
funkcję powiadomienia, aby wskaźnik
sygnalizujący konieczność uzupełnienia
płynu pozostał aktywny.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie.
–
= sygnalizacja
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego jest
wyłączona.
– = sygnalizacja
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego jest
włączona.
2. Nacisnąć , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
będzie nadal
Page 43
POLSKI43
7.4 AirDry
AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia
przy mniejszym zużyciu energii. Podczas
fazy suszenia drzwi otwierają się
automatycznie i pozostają otworzone.
AirDry włącza się automatycznie we
wszystkich programach z wyjątkiem
programu (jeśli dotyczy).
Czas trwania fazy suszenia i otworzenia
drzwi zależy od wybranego programu i
opcji.
Gdy funkcja AirDry powoduje otworzenie
drzwi, na wyświetlaczu pojawia się
informacja o pozostałym czasie trwania
programu.
UWAGA!
Nie należy zamykać drzwi
urządzenia w ciągu 2 minut
od ich automatycznego
otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli następnie użytkownik
zamknie drzwi w ciągu co
najmniej 3 minut, bieżący
program zakończy się.
UWAGA!
Jeśli do urządzenia mają
dostęp dzieci, zaleca się
wyłączenie funkcji AirDry.
Samoczynne otworzenie się
drzwi może być dla nich
niebezpieczne.
Wyłączanie opcji AirDry
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie:
– = funkcja AirDry jest
wyłączona.
–
= funkcja AirDry jest
włączona.
2. Nacisnąć
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
, aby zmienić
będzie nadal
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Odkręcić zawór wody.
5. Uruchomić program, aby usunąć
Po uruchomieniu programu urządzenie
zacznie aktywować żywicę w
zmiękczaczu wody – może to potrwać do
wszelkie pozostałości poprodukcyjne
mogące wciąż znajdować się w
urządzeniu. Nie stosować detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
Page 44
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.electrolux.com44
5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
dopiero po zakończeniu tego procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
8.1 Zbiornik soli
UWAGA!
Stosować wyłącznie grubą
sól przeznaczoną do
zmywarek. Sól
drobnoziarnista zwiększa
ryzyko korozji.
Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu
wody oraz zapewnia dobre efekty
zmywania podczas codziennej
eksploatacji.
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do
pełna).
UWAGA!
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
program zmywania, aby
zapobiec korozji.
8.2 Napełnianie dozownika
płynu nabłyszczającego
UWAGA!
Komora (A) jest
przeznaczona wyłącznie do
dozowania płynu
nabłyszczającego. Nie
napełniać go detergentem.
4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,
trzymając go za uchwyt, aby opróżnić
go ze wszystkich granulek.
5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
zbiornika soli.
6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Napełnić dozownik (A), aż płyn
nabłyszczający osiągnie oznaczenie
„MAX”.
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
zetrzeć chłonną szmatką, aby
zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości
piany.
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający blokuje się we
właściwym położeniu.
Page 45
Można obrócić pokrętło
20
30
A
B
C
wyboru ilości (B) między
pozycją 1 (najmniejsza ilość)
a pozycją 4 lub 6
(największa ilość).
9. ZASTOSOWANIE CODZIENNE
POLSKI45
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programów.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli,
napełnić zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu
nabłyszczającego, napełnić
dozownik płynu
nabłyszczającego.
3. Załadować kosz.
4. Dodać detergent.
5. Ustawić i uruchomić program
odpowiedni do rodzaju naczyń i
stopnia zabrudzenia.
9.1 Stosowanie detergentu
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający blokuje się we
właściwym położeniu.
Informacje dotyczące
dozowania detergentu
znajdują się w instrukcji
producenta umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Zwykle 20-25 ml detergentu
żelowego nadaje się do
zmywania średnio
zabrudzonych naczyń.
Nie nalewać do komory (A)
więcej niż 30 ml detergentu
żelowego.
9.2 Ustawianie i uruchamianie
programu
Funkcja Auto Off
Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia
energii elektrycznej przez automatyczne
wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono
używane.
Funkcja uruchamia się:
• Po zakończeniu programu.
• Po upływie 5 minut, jeśli nie
UWAGA!
Stosować wyłącznie
detergent przeznaczony do
zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent (proszek lub
tabletki) w komorze (A).
3. Jeśli program przewiduje fazę mycia
wstępnego, należy umieścić
niewielką ilość detergentu na
wewnętrznej stronie drzwi
urządzenia.
uruchomiono programu.
Uruchamianie programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie. Upewnić się, że
urządzenie jest w trybie wyboru
programów.
2. Zamknąć drzwi urządzenia.
3. Nacisnąć kilkakrotnie , aż włączy
się wskaźnik żądanego programu.
Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
4. W razie potrzeby wybrać
odpowiednie opcje.
Page 46
www.electrolux.com46
5. Nacisnąć , aby uruchomić
program.
• Włączy się wskaźnik bieżącej fazy
programu.
• Czas trwania programu będzie
odliczany w minutach.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć przycisk
na wyświetlaczu pojawi się żądany
czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin).
3. Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć
odliczanie.
• Wskaźnik zaświeci się.
• Pozostały czas jest odliczany w
odstępach godzinnych. Ostatnia
godzina jest aktualizowana na
wyświetlaczu co minutę.
Po zakończeniu odliczania czasu
program uruchomi się automatycznie i
włączy się wskaźnik bieżącej fazy
programu. Wskaźnik jest wyłączony.
kilkakrotnie, aż
Otwieranie drzwi w trakcie
pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu powoduje zatrzymanie
urządzenia. Może mieć to wpływ na
zużycie energii i czas trwania programu.
Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
przerwania.
Po otworzeniu drzwi na
dłużej niż 30 sekund
podczas fazy suszenia
bieżący program zostanie
zakończony. Nie dotyczy to
otworzenia drzwi przez
funkcję AirDry.
Nie należy zamykać drzwi w
ciągu 2 minut od
automatycznego otworzenia
drzwi przez funkcję AirDry,
ponieważ może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli następnie użytkownik
zamknie drzwi w ciągu co
najmniej 3 minut, bieżący
program zakończy się.
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu w trakcie
odliczania
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić
program.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż urządzenie znajdzie
się w trybie wyboru programów.
Anulowanie programu
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż urządzenie znajdzie
się w trybie wyboru programów.
Przed uruchomieniem nowego programu
należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Zakończenie programu
Po zakończeniu programu funkcja Auto
Off automatycznie wyłącza urządzenie.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
Zamknąć zawór wody.
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Ogólne wskazówki
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne
efekty zmywania i suszenia w codziennej
eksploatacji oraz przyczyni się do
ochrony środowiska.
• Mycie naczyń w zmywarce zgodnie z
instrukcją obsługi zwykle wiąże się z
mniejszym zużyciem wody i energii
niż ręczne mycie naczyń.
Page 47
POLSKI47
• Aby oszczędzać wodę i energię
należy ładować zmywarkę do pełna.
Aby uzyskać najlepsze efekty
zmywania, należy układać przedmioty
w koszach zgodnie z instrukcją
obsługi i nie przeciążać koszy.
• Nie spłukiwać naczyń ręcznie.
Zwiększa to zużycie wody i energii. W
razie potrzeby wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
• Przed umieszczeniem naczyń w
urządzeniu usunąć z nich większe
resztki potraw oraz opróżnić kubki i
szklanki.
• Namoczyć naczynia z resztkami
przypalonych potraw (lub lekko
zeskrobać resztki) przed ich umyciem
w urządzeniu.
• Upewnić się, że przedmioty w
koszach nie stykają się ze sobą ani
się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda
będzie mogła dotrzeć do wszystkich
naczyń.
• Można osobno stosować detergent,
płyn nabłyszczający i sól do
zmywarek lub tabletki
wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
w jednym”). Postępować zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
• Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. zapewnia
największą efektywność zużycia wody
i energii.
• Aby zapobiec osadzaniu się kamienia
wewnątrz urządzenia:
– W razie potrzeby napełniać
zbiornik soli.
– Używać zalecanych dawek
detergentu i płynu
nabłyszczającego.
– Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej
do urządzenia.
– Postępować zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
10.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
zmywarek. Inne produkty mogą
uszkodzić urządzenie.
• Aby zapewnić optymalne efekty
zmywania i suszenia, do twardej i
bardzo twardej wody zaleca się
stosowanie zwykłego detergentu do
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
bez dodatkowych składników), płynu
nabłyszczającego i soli.
• Detergent w tabletkach nie
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich
programach, aby zapobiec osadzaniu
się detergentu na naczyniach.
• Zawsze używać odpowiedniej ilości
detergentu. Użycie niewystarczającej
ilości detergentu może skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i obecnością osadu lub
plam na naczyniach w związku
wysoką twardością wody. Użycie zbyt
dużej ilości detergentu przy miękkiej
lub zmiękczonej wodzie skutkuje
pozostaniem resztek detergentu na
naczyniach. Dostosować ilość
detergentu do twardości wody.
Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na
opakowaniu detergentu.
• Zawsze używać odpowiedniej ilości
płynu nabłyszczającego.
Niewystarczająca ilość płynu
nabłyszczającego powoduje
pogorszenie efektów suszenia. Użycie
zbyt dużej ilości płynu
nabłyszczającego powoduje
powstanie niebieskawego nalotu na
naczyniach.
• Sprawdzić, czy poziom zmiękczania
wody jest prawidłowy. Jeśli poziom
jest zbyt wysoki, zwiększona ilość soli
w wodzie może spowodować
rdzewienie sztućców.
10.3 Postępowanie
w przypadku zaprzestania
korzystania z tabletek
wieloskładnikowych
Przed rozpoczęciem stosowania
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
płynu nabłyszczającego należy wykonać
poniższe czynności:
Page 48
www.electrolux.com48
1. Ustawić najwyższy poziom
zmiękczania wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
pełne.
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą
płukania. Nie dodawać detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
4. Po zakończeniu programu ustawić
stopień zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu
nabłyszczającego.
6. Włączyć funkcję powiadomienia o
konieczności uzupełnienia płynu
nabłyszczającego.
10.4 Załadunek koszy
• Należy zawsze używać całej
powierzchni kosza.
• Urządzenie można myć wyłącznie w
zmywarce.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów
wykonanych z drewna, rogu,
aluminium, cyny ani miedzi, ponieważ
mogą one popękać, odkształcić się,
odbarwić lub ulec innemu
uszkodzeniu.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów,
które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
ściereczki).
• Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
miski) układać dnem do góry.
• Upewnić się, że szklane naczynia nie
stykają się ze sobą.
• Lekkie elementy umieścić w górnym
koszu. Upewnić się, że naczynia nie
przemieszczają się swobodnie.
• Sztućce i małe przedmioty należy
wkładać do szuflady na sztućce.
• Aby ułatwić wkładanie dużych
przedmiotów do dolnego kosza,
podnieść górny kosz.
• Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
10.5 Przed rozpoczęciem
programu
Przed rozpoczęciem programu upewnić
się, że:
• Filtry są czyste i prawidłowo
zainstalowane.
• Pokrywka zbiornika soli jest mocno
dokręcona.
• Ramiona spryskujące nie są zatkane.
• W zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
(chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
detergentem).
• Ułożenie naczyń i przyborów
kuchennych w koszach jest
prawidłowe.
• Program jest odpowiedni do danego
rodzaju załadunku i stopnia
zabrudzenia.
• Użyto odpowiedniej ilości detergentu.
10.6 Opróżnianie koszy
1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
2. Najpierw wyjmować naczynia z
dolnego kosza, a potem z górnego.
Po zakończeniu programu
na wewnętrznych
powierzchniach urządzenia
ciągle może pozostawać
woda.
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem
konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
11.1 Czyszczenie wnętrza
• Wnętrze urządzenia należy czyścić
miękką, wilgotną szmatką.
Brudne filtry i niedrożne
ramiona spryskujące
pogarszają efekt zmywania.
Regularnie sprawdzać i w
razie potrzeby czyścić.
Page 49
C
B
A
POLSKI49
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, ostrych
narzędzi, silnych środków
chemicznych, szorstkich myjek ani
rozpuszczalników.
• Raz w tygodniu czyścić drzwi i
gumową uszczelkę, .
• Aby zapewnić wydajność urządzenia,
należy co najmniej raz na dwa
miesiące stosować środki czyszczące
przeznaczone do zmywarek. Należy
ściśle przestrzegać wskazówek
umieszczonych na opakowaniu
produktu.
• Aby uzyskać optymalne efekty
czyszczenia, należy użyć
automatycznego programu
czyszczenia.
• Częste używanie krótkich programów
może powodować gromadzenie się
tłuszczu i kamienia wewnątrz
urządzenia. Aby zapobiec tworzeniu
się osadów, należy uruchamiać długi
program co najmniej dwa razy w
miesiącu.
11.2 Usuwanie ciał obcych
Po każdym użyciu zmywarki należy
sprawdzić filtry i osadnik. Ciała obce (np.
kawałki szkła, plastiku, kości lub
wykałaczki itp.) powodują zmniejszenie
skuteczności zmywania i mogą
spowodować uszkodzenie pompy
opróżniającej.
UWAGA!
Jeśli nie można usunąć ciał
obcych, należy
skontaktować się z
autoryzowanym centrum
serwisowym.
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
rozpuszczalników.
11.4 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa się z 3 części.
1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć go.
1. Rozmontować zespół filtrów zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w tym
rozdziale.
2. Usunąć ręcznie wszelkie ciała obce.
3. Zmontować filtry zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w tym
rozdziale.
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (A).
11.3 Czyszczenie obudowy
• Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki.
• Używać wyłącznie neutralnych
detergentów.
4. Umyć filtry.
Page 50
www.electrolux.com50
5. Upewnić się, że wokół krawędzi
osadnika nie znajdują się resztki
żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.
UWAGA!
Nieprawidłowe
umiejscowienie filtrów może
skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
11.5 Czyszczenie dolnego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
dolnego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów.
Niedrożność otworów może być
przyczyną niezadowalających efektów
zmywania.
1. Aby wyjąć dolne ramię spryskujące,
pociągnąć je do góry.
7. Złożyć filtry (B) i (C).
8. Włożyć filtr (B) do filtru płaskiego (A).
Obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż się zablokuje.
2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów.
3. Aby z powrotem zamontować ramię
spryskujące, wcisnąć je do dołu.
Page 51
C
B
A
1
2
POLSKI51
11.6 Czyszczenie górnego
ramienia spryskującego
Nie wyjmować górnego ramienia
spryskującego. Jeśli otwory w ramieniu
spryskującym są niedrożne, należy
usunąć pozostałości zabrudzeń za
pomocą cienkiego zaostrzonego
przedmiotu, na przykład wykałaczki.
11.7 Czyszczenie sufitowego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
sufitowego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów. Zatkanie otworów może
być przyczyną niezadowalających
efektów zmywania.
Sufitowe ramię spryskujące znajduje się
na górnej ściance urządzenia. Ramię
spryskujące (C) jest zamontowane w
rurze dolotowej (A) za pomocą elementu
mocującego (B).
1. Zwolnić ograniczniki po bokach
prowadnic przesuwnych szuflady na
sztućce i wyciągnąć szufladę.
2. Opuścić górny kosz do najniższego
położenia, aby ułatwić dostęp do
ramienia spryskującego.
3. Aby odłączyć ramię spryskujące (C)
od rury dolotowej (A), należy obrócić
element mocujący (B) przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara i pociągnąć
ramię spryskujące w dół.
4. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów. Przepłukać
otwory wodą, aby usunąć
zanieczyszczenia wewnątrz.
5. Aby z powrotem zainstalować ramię
spryskujące (C), włożyć element
mocujący (B) do ramienia i
przymocować go do rury dolotowej,
(A) obracając w prawo. Upewnić się,
że element mocujący jest
zablokowany.
6. Założyć szufladę na sztućce na
prowadnice przesuwne i zablokować
ograniczniki.
Page 52
www.electrolux.com52
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa naprawa
urządzenia może stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny
wykonywać odpowiednio
wykwalifikowane osoby.
Większość występujących problemów
można rozwiązać bez potrzeby
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Nie można włączyć urzą‐
dzenia.
Program się nie urucha‐
mia.
Urządzenie nie napełnia
się wodą.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i10 albo
i11.
Urządzenie nie wypompo‐
wuje wody.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i20.
Włączyło się zabezpiecze‐
nie przed zalaniem.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i30.
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego pod‐
łączono do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma
uszkodzonego bezpiecznika.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Nacisnąć przycisk Start.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
• Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐
cza wody. Czas trwania procedury wynosi około 5
minut.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.
W celu uzyskania tych informacji należy skontakto‐
wać się z miejscowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐
ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub
przygnieciony.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest
drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
• Zamknąć zawór wody.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainsta‐
lowane.
• Upewnić się, że kosze są załadowane zgodnie z in‐
strukcją obsługi.
kontaktowania się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
W poniższej tabeli zawarto informacje na
temat możliwych problemów.
Po wystąpieniu niektórych problemów na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmu.
Page 53
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
POLSKI53
Usterka czujnika wykrywa‐
nia poziomu wody.
• Upewnić się, że filtry są czyste.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i41 - i44.
Usterka pompy myjącej lub
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
pompy opróżniającej.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i51–i59 al‐
bo i5A–i5F.
Temperatura wody w urzą‐
dzeniu jest zbyt wysoka
lub wystąpiła usterka czuj‐
• Upewnić się, że temperatura doprowadzanej wody
nie przekracza 60°C.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
nika temperatury.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i61 albo
i69.
Usterka techniczna urzą‐
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
dzenia.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie iC0 albo
iC3.
Poziom wody w urządze‐
niu jest zbyt wysoki.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie iF1.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Upewnić się, że filtry są czyste.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest zainstalowany na
odpowiedniej wysokości nad podłogą. Zapoznać się
z instrukcją instalacji.
Urządzenie wielokrotnie
przerywa i wznawia pracę.
• Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne
efekty zmywania i oszczędność energii.
Program trwa za długo.• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży anulować to ustawienie lub poczekać do końca
odliczania czasu.
Wyświetlany czas trwania
programu jest inny niż w
tabeli wartości eksploata‐
cyjnych.
Pozostały czas do zakoń‐
czenia programu pokazy‐
• Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w za‐
leżności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w
napięciu zasilania, użytych opcji, ilości naczyń oraz
stopnia zabrudzenia.
• Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐
łowo.
wany na wyświetlaczu wy‐
dłuża się i przeskakuje nie‐
mal do końca programu.
Niewielki wyciek z drzwi
urządzenia.
• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub
dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem
komory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
Page 54
www.electrolux.com54
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Występują problemy z za‐
mknięciem drzwi urządze‐
nia.
Drzwi urządzenia otwierają
się podczas cyklu zmywa‐
• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub
dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Naczynia wystają z koszy.
• Funkcja AirDry jest włączona. Funkcję można wyłą‐
czyć. Patrz punkt „Ustawienia”.
nia.
Grzechotanie/stukanie do‐
chodzące z wnętrza urzą‐
dzenia.
• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐
ku koszy.
• Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się
swobodnie.
Urządzenie wyzwala auto‐
matyczny wyłącznik.
• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca
do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych
urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w
gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐
nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
• Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządze‐
nia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Patrz punkt „Przed
pierwszym użyciem”,
„Codzienna eksploatacja”
lub „Wskazówki i porady”
w celu zapoznania się
z innymi możliwymi
przyczynami.
Po sprawdzeniu urządzenia należy
wyłączyć i włączyć urządzenie. Jeśli
problem wystąpi ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Jeśli wystąpi kod alarmu nieopisany
w tabeli należy skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się korzystać
z urządzenia do czasu
całkowitego rozwiązania
problemu. Odłączyć
urządzenie od zasilania i nie
podłączać go ponownie do
czasu upewnienia się, że
działa poprawnie.
Page 55
POLSKI55
12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty
zmywania.
Niezadowalające efekty su‐
szenia.
Na szklankach i naczyniach
widać białawe smugi lub nie‐
bieskawy nalot.
Na szklankach i naczyniach
widać plamy i osuszanie wo‐
dy.
Wnętrze urządzenia jest
mokre.
Nadmiar piany podczas
zmywania.
Ślady rdzy na sztućcach.• W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.
• Należy zapoznać się z punktami „Codzienne użyt‐kowanie”, „Wskazówki i porady” oraz z ulotką
dotyczącą załadunku kosza.
• Użyć programu zapewniającego bardziej intensyw‐
ny cykl zmywania.
• Włączyć opcję ExtraPower, aby zapewnić lepsze
efekty zmywania w ramach wybranego programu.
• Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz punkt
„Konserwacja i czyszczenie”.
• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym
urządzeniu. Włączyć funkcję AirDry, która powodu‐
je automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze
efekty suszenia.
• Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest
jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego lub ustawić wyższy poziom
dozowania.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Należy zawsze stosować płyn nabłyszczający, na‐
wet w przypadku stosowania tabletek wieloskładni‐
kowych.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐
gać wytarcia ściereczką.
• Program nie obejmuje fazy suszenia. Patrz punkt
„Przegląd programów”.
• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐
wanie płynu nabłyszczającego.
• Użyto za dużo detergentu.
• Ilość uwolnionego płynu nabłyszczającego jest nie‐
wystarczająca. Zwiększyć dozowanie płynu nabły‐
szczającego.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Nie jest to usterka urządzenia. Wilgoć skrapla się
na ścianach urządzenia.
• Stosować detergent przeznaczony do zmywarek.
• Użyć detergentu innego producenta.
• Nie płukać wstępnie naczyń pod bieżącą wodą.
Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐
rdzewnej. Nie umieszczać blisko siebie sztućców
ze srebra i stali nierdzewnej.
Page 56
www.electrolux.com56
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Po zakończeniu programu w
dozowniku znajdują się po‐
zostałości detergentu.
Nieprzyjemny zapach w
urządzeniu.
Osad z kamienia na naczy‐
niach, w komorze zmywarki i
po wewnętrznej stronie jej
drzwi.
Matowe, odbarwione lub wy‐
szczerbione naczynia.
• Tabletka z detergentem zablokowała się w dozow‐
niku i woda nie wypłukała jej.
• Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Nale‐
ży sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się
obracać i są drożne.
• Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemoż‐
liwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu.
• Patrz punkt „Czyszczenie wnętrza”.
• Uruchomić program ze środkiem odkamieniają‐
cym lub produktem do czyszczenia zmywarek.
• Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu
soli.
• Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
• Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Użyć soli i ustawić regenerację zmiękczacza wody
także w przypadku stosowania tabletek wieloskład‐
nikowych. Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Uruchomić program ze środkiem odkamieniają‐
cym do zmywarek.
• Jeśli osadzanie się kamienia utrzymuje się, należy
wyczyścić urządzenie odpowiednimi detergentami.
• Spróbować użyć innego detergentu.
• Skontaktować się z producentem detergentu.
• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko
przedmioty, które można myć w zmywarce.
• Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐
dunku koszy.
• Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym
koszu.
• Włączyć opcję GlassCare, która zapewnia specjal‐
ną ochronę szklanych i delikatnych naczyń.
Patrz punkt „Przed
pierwszym użyciem”,
„Codzienna eksploatacja”
lub „Wskazówki i porady”
w celu zapoznania się
z innymi możliwymi
przyczynami.
13. DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość/wysokość/głębo‐
kość (mm)
598 / 850 / 622
Page 57
POLSKI57
Napięcie (V)220 - 240
Podłączenie elektryczne
1)
Częstotliwość (Hz)50
Ciśnienie doprowadzanej
Min./maks. bar (Mpa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
wody
Dopływ wody
Zimna lub ciepła woda
2)
maks. 60°C
PojemnośćKomplety nakryć:14
1)
Inne wartości podano na tabliczce znamionowej.
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐
nych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
13.1 Łącze do bazy danych UE
EPREL
Kod QR znajdujący się na etykiecie z
oznaczeniem klasy energetycznej, którą
dołączono do urządzenia, zawiera łącze
do strony internetowej umożliwiającej
rejestrację urządzenia w bazie danych
EU EPREL. Należy zachować etykietę z
oznaczeniem klasy energetycznej wraz
instrukcją obsługi i innymi dokumentami
dostarczonymi wraz z urządzeniem w
celu ewentualnego wykorzystania w
przyszłości.
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
Informacje o wydajności urządzenia
można znaleźć w bazie danych UE
EPREL, korzystając z łącza https://
eprel.ec.europa.eu i podając nazwę
modelu oraz numer produktu, które
można znaleźć na tabliczce
znamionowej urządzenia. Patrz rozdział
„Opis urządzenia”.
Więcej szczegółowych informacji na
temat etykiety z oznaczeniem klasy
energetycznej można znaleźć na stronie
www.theenergylabel.eu.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
Page 58
Page 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
156814030-A-292022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.