13. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 26
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...................................27
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který
jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při
navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše
potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé
dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se
bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Děti ve věku od tří do osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte
z dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Prací prostředky uschovejte mimo dosah dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pouze k mytí nádobí a
příborů v domácnosti.
• Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
• Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
Page 4
www.electrolux.com4
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být v rozmezí 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
bar (MPa).
• Dodržujte maximální počet jídelních souprav: 14.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby se
předešlo rizikům.
• VAROVÁNÍ: Nože a další náčiní s ostrými špičkami
vkládejte do koše špičkou dolů nebo vodorovně do
vodorovné polohy.
• Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez
dozoru, aby na ně nedopatřením někdo nestoupl.
• Před prováděním jakékoli údržby spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické
zásuvky.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud
vody nebo páru.
• Pokud má spotřebič větrací otvory umístěné vespod,
nesmí být zakryté např. kobercem.
• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem.
Neinstalujte znovu již jednou použitou soupravu hadic.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C.
• Spotřebič nainstalujte na bezpečném
a vhodném místě, které splňuje
požadavky na instalaci.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Varování: spotřebič je určen
k instalaci/připojení k zemnicí přípojce
v budově.
Page 5
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete přívodní kabel
vyměnit, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte výhradně
13A pojistku ASTA (BS 1362) (pouze
pro Velkou Británii a Irsko).
2.3 Přívod vody
• Dbejte na to, abyste vodní hadice
nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používány, nebo tam, kde byly
prováděny opravy či instalována nová
zařízení (vodoměry apod.), nechte
vodu na několik minut odtéct, dokud
nebude čistá.
• Ujistěte se, že při prvním použití
spotřebiče ani po něm nedošlo k
viditelnému úniku vody.
• Bez elektrického proudu bezpečnostní
vodní systém nefunguje. V takovém
případě zde hrozí riziko vyplavení.
• Přívodní hadice má bezpečnostní
ventil a plášť s vnitřním síťovým
kabelem.
ČESKY5
VAROVÁNÍ!
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě zavřete vodovodní kohoutek
a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Požádejte autorizované
servisní středisko o výměnu přívodní
hadice.
2.4 Použití
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty nebo předměty nasáklé
hořlavinami.
• Mycí prostředky pro myčky jsou
nebezpečné. Řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
obalu mycího prostředku.
• Nepijte vodu ve spotřebiči ani si s ní
nehrajte.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,
dokud se nedokončí program. Na
nádobí může zůstat trochu mycího
prostředku.
• Na otevřená dvířka spotřebiče nic
nepokládejte ani na ně netlačte.
• Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka, může dojít k úniku
horké páry ze spotřebiče.
2.5 Servis
• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte
se na autorizované servisní středisko.
Používejte pouze originální náhradní
díly.
• Upozorňujeme, že opravy svépomocí
a neprofesionální opravy mohou mít
bezpečnostní následky a mohou
zneplatnit záruku.
• Následující náhradní díly budou
dostupné 7 let po ukončení výroby
tohoto modelu: motor, oběhové a
vypouštěcí čerpadlo, topná tělesa a
Page 6
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
www.electrolux.com6
topné články, včetně tepelných
čerpadel, potrubí a příslušného
vybavení včetně hadic, ventilů, filtrů a
systémů proti únikům vody,
strukturální a vnitřní součásti
týkajících se sestav dvířek, obvodové
desky, elektronické displeje, tlakové
spínače, termostaty a snímače,
software a firmware včetně
resetovacího softwaru.
Upozorňujeme, že některé z těchto
náhradních dílů jsou dostupné pouze
profesionálním opravářům a že ne
všechny díly jsou vhodné pro všechny
modely.
• Následující náhradní díly budou k
dispozici 10 let po ukončení výroby
tohoto modelu: dveřní závěsy a
těsnění, ostatní těsnění, ostřikovací
ramena, vypouštěcí filtry, vnitřní
držáky a plastové periférie, jako jsou
koše a víka.
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
3. POPIS VÝROBKU
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
2.6 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Pracovní deska
1
Stropní ostřikovací rameno
2
Horní ostřikovací rameno
3
Dolní ostřikovací rameno
4
Filtry
5
Typový štítek
6
Zásobník na sůl
7
Ventilační otvor
8
Dávkovač leštidla
9
Dávkovač mycího prostředku
10
Page 7
Dolní koš
1
245
68
3
7
11
Horní koš
12
Zásuvka na příbory
13
4. OVLÁDACÍ PANEL
ČESKY7
Vyobrazení představuje
obecný přehled. Podrobnější
informace naleznete
v ostatních kapitolách nebo
dokumentech dodaných se
spotřebičem.
Tlačítko Zap/Vyp
1
Tlačítko Program
2
Kontrolky programů
3
Displej
4
Tlačítko Odklad
5
4.1 Kontrolky
KontrolkaPopis
Tlačítko Funkce
6
Kontrolky
7
Tlačítko Spustit
8
Kontrolka soli. Zobrazuje se, když zásobník soli potřebuje doplnit. Bě‐
hem probíhajícího programu je vždy vypnutý.
Kontrolka leštidla. Zobrazuje se, když dávkovač leštidla potřebuje do‐
plnit. Během probíhajícího programu je vždy vypnutý.
Kontrolka fáze praní. Rozsvítí se během fáze praní.
Ukazatel fáze máchání. Rozsvítí se během fáze proplachování.
Kontrolka sušicí fáze. Zobrazuje se, když je zvolen program se sušicí
fází. Bliká během fáze sušení.
Page 8
www.electrolux.com8
KontrolkaPopis
5. PROGRAMY
Pořadí programů v tabulce nemusí odpovídat jejich pořadí na ovládacím panelu.
Ukazatel odkladu. Zobrazuje se, když nastavíte odložený start.
Kontrolka GlassCare.
Kontrolka ExtraPower.
Kontrolka ExtraHygiene.
ProgramNáplň myč‐
1)
ky nádobí
Nádobí, pří‐
bory, hrnce,
pánve
Nádobí, pří‐
bory, hrnce,
pánve
Nádobí, pří‐
bory, hrnce,
pánve
Nádobí, pří‐
bory
Stupeň za‐
špinění
Normální,
lehce za‐
schlé
Normálně
až silně při‐
schnuté
nečistoty
Normální,
lehce za‐
schlé
Čerstvé,
lehce za‐
schlé
Fáze programuFunkce
• Předmytí
• Mytí nádobí při 50
°C
• Střední proplachová‐
ní
• Konečné proplacho‐
vání na 55 °C
• Sušení
• AirDry
• Předmytí
• Mytí nádobí při 60
• Střední proplachová‐
• Konečné proplacho‐
• Sušení
• AirDry
• Mytí nádobí při 60
• Střední proplachová‐
• Konečné proplacho‐
• Sušení
• AirDry
• Mytí nádobí při 60
• Střední proplachová‐
• Konečné proplacho‐
• AirDry
2)
°C
ní
vání na 60 °C
2)
°C
ní
vání na 55 °C
2)
°C
ní
vání na 50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 9
ČESKY9
ProgramNáplň myč‐
ky nádobí
Nádobí, pří‐
bory
Stupeň za‐
Fáze programuFunkce
špinění
Čerstvý• Mytí nádobí při 50
°C
• Střední proplachová‐
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
ní
• Konečné proplacho‐
vání na 50 °C
2)
60 °C
Nádobí, pří‐
3)
bory, hrnce,
pánve
• AirDry
Vše• Předmytí
• Mytí nádobí při 50 -
• Střední proplachová‐
ní
• Konečné proplacho‐
vání na 60 °C
• Sušení
• AirDry
4)
NeníČištění
vnitřku spo‐
• Čištění při 70 °C
• Střední proplachová‐
třebiče
2)
ní
• Konečné proplacho‐
vání
• AirDry
5)
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpině‐
ného nádobí a příborů. Jedná se o standardní program pro zkušebny. Tento program se
používá k vyhodnocení shody podle nařízení Komise EU o ekologickém designu
2019/2022.
2)
Automatické otevírání dvířek během fáze sušení. Viz „Nastavení“.
3)
Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a množství nádobí v koších. Myčka automaticky nastaví
teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu.
4)
Tento program slouží k účinnému mytí vnitřku spotřebiče. Odstraňuje vodní kámen a
usazenou mastnotu. Tento program byste měli bez jakékoliv náplně spustit alespoň jednou
za 2 měsíce spolu s odstraňovačem vodního kamene nebo čisticím prostředkem určeným
pro myčky nádobí.
5)
Pomocí tohoto programu můžete rychle opláchnout zbytky jídel z nádobí a zabránit tvor‐
bě zápachů ve spotřebiči. S tímto programem nepoužívejte mycí prostředek.
VšeVše• Předpírka
2)
5.1 Údaje o spotřebě
Program
1)2)
Voda (l)Energie (kWh)Trvání (min.)
10.50.950240
11.81.220160
Page 10
www.electrolux.com10
Program
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce pro‐
udu, funkcích, množství nádobí a míře zašpinění.
2)
Hodnoty pro programy jiné, než ECO, jsou pouze informativní.
5.2 Informace pro zkušebny
Chcete-li získat potřebné informace k provádění testů výkonnosti (např. podle normy
EN60436 ), zašlete e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
V žádosti uveďte výrobní číslo (PNC) z typového štítku.
V případě jakýchkoli dalších dotazů ohledně vaší myčky nádobí si pročtěte servisní
příručku dodanou s vaším spotřebičem.
6. FUNKCE
1)2)
Voda (l)Energie (kWh)Trvání (min.)
11.11.17090
11.50.94060
11.00.61030
11.51.290170
10.60.68060
5.00.02015
Požadované funkce je nutné
vždy navolit před spuštěním
programu.
Během spuštěného
programu již není možné
funkce zapnout či vypnout.
Tlačítko funkce přepíná mezi
dostupnými funkcemi a jejich
možnými kombinacemi.
Ne všechny funkce jsou
vzájemně kompatibilní.
Pokud zvolíte neslučitelné
funkce, spotřebič
automaticky jednu nebo více
z nich vypne. Svítí pouze
ukazatele těch funkcí, které
jsou stále zapnuty.
Pokud tuto funkci nelze s
daným programem použít,
příslušná kontrolka nesvítí
nebo bude několik sekund
rychle blikat a poté zhasne.
Zapnuté funkce mohou mít
vliv na spotřebu vody a
energie a také na délku
programu.
6.1 GlassCare
Tato funkce chrání křehké nádobí,
zejména sklo, před poškozením.
Zabraňuje rychlým změnám teploty mytí
nádobí zvoleného programu a snižuje ji
na 45 °C.
Jak zapnout funkci GlassCare
Stiskněte , dokud se nerozsvítí
kontrolka .
Page 11
ČESKY11
Na displeji se zobrazí aktualizovaná
délka programu.
6.2 ExtraPower
Tato funkce zlepšuje výsledky mytí
nádobí zvoleného programu. Zvyšuje
teplotu a délku mytí.
Jak zapnout funkci ExtraPower
Stiskněte , dokud se nerozsvítí
kontrolka .
Na displeji se zobrazí aktualizovaná
délka programu.
7. NASTAVENÍ
7.1 Režim volby programu a
uživatelský režim
Když je spotřebič v režimu volby
programu, můžete nastavit program a
přejít do uživatelského režimu.
Můžete také zobrazit počet dokončených
mycích cyklů.
Nastavení dostupná v uživatelském
režimu:
• Stupeň změkčovače vody v závislosti
na tvrdosti vody.
• Zapnutí nebo vypnutí signalizace
prázdného dávkovače leštidla.
• Zapnutí nebo vypnutí funkce AirDry.
• Resetovat na tovární nastavení.
Uložená nastavení zůstanou v
platnosti, dokud je opět nezměníte.
Jak nastavit režim volby
programu
Spotřebič se nachází v režimu volby
programu, když svítí kontrolka programu
a na displeji se zobrazuje délka
programu.
Po zapnutí se spotřebič v rámci
výchozího nastavení nachází v režimu
volby programu. Pokud tomu tak není,
nastavte režim volby programu takto:
6.3 ExtraHygiene
Tato funkce nabízí lepší výsledky mytí
tím, že během poslední oplachovací fáze
zůstane teplota na hodnotě 65–70 °C po
dobu nejméně 10 minut.
Jak zapnout funkci
ExtraHygiene
Stiskněte , dokud se nerozsvítí
kontrolka
Na displeji se zobrazí aktualizovaná
délka programu.
Současně stiskněte a podržte a ,
dokud se spotřebič nepřepne do režimu
volby programu.
.
Jak aktivovat uživatelský režim
Ujistěte se, že je spotřebič v režimu volby
programu.
Do uživatelského režimu přejdete
současným stisknutím a podržením
tlačítek
kontrolky , a s
prázdným displejem.
a , dokud nezačnou blikat
7.2 Změkčovač vody
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
vody minerály a soli, které by mohly mít
škodlivé nebo nežádoucí účinky na
výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se měří v
ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač vody by měl být nastaven
podle tvrdosti vody ve vaší oblasti.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u
místní vodárenské společnosti. Chcete-li
zajistit dobré výsledky mytí, nastavte
správnou úroveň změkčovače vody.
Page 12
www.electrolux.com12
Tvrdost vody
Německé
stupně
(°dH)
Francouz‐
ské stupně
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarkovy
stupně
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Tovární nastavení.
2)
Na této úrovni nepoužívejte sůl.
Bez ohledu na použitý typ mycího
prostředku nastavte správnou úroveň
tvrdosti vody, která udrží ukazatel
doplnění soli zapnutý.
Kombinované mycí tablety
obsahující sůl nejsou
dostatečně účinné, aby
změkčily tvrdou vodu.
Proces regenerace
Pro správné fungování změkčovače vody
se musí pryskyřice zařízení změkčovače
pravidelně regenerovat. Tento proces je
automatický a je součástí normálního
chodu myčky nádobí.
Když se od předchozí regenerace
použije předepsané množství vody (viz
hodnoty v tabulce), iniciuje se mezi
konečným oplachem a koncem
programu nový proces regenerace.
Úroveň změkčo‐
vače vody
447
525
617
710
85
93
103
V případě vysokého nastavení
změkčovače vody také může nastat
uprostřed programu, před oplachem
(dvakrát během programu). Iniciace
regenerace nemá žádný vliv na délku
programu, pokud k ní nedojde uprostřed
Úroveň změkčo‐
vače vody
1250
2100
362
Množství vody (l)
programu nebo na konci programu s
krátkou sušicí fází. V takových případech
regenerace prodlouží celkovou délku
programu o dalších pět minut.
Následně může začít vyplachování
změkčovače vody, které trvá pět minut,
ve stejném cyklu nebo na začátku
Úroveň změk‐
čovače vody
1)
5
2)
1
Množství vody (l)
Page 13
ČESKY13
dalšího programu. Tato aktivita zvyšuje u
programu celkovou spotřebu vody o další
čtyři litry a celkovou spotřebu energie o
další 2 Wh. Vyplachování změkčovače
končí úplným vypuštěním.
Každý provedený výplach změkčovače
(lze i více než jednou ve stejném cyklu)
může prodloužit délku programu o
dalších pět minut, když nastane kdykoliv
na začátku nebo uprostřed programu.
Všechny hodnoty spotřeby
uvedené v této části jsou
stanoveny v souladu
s aktuálně platnými normami
v laboratorních podmínkách
s tvrdostí vody 2,5 mmol/l
(změkčovač vody: úroveň 3)
podle: 2019/2022 .
Tlak a teplota vody stejně
jako výkyvy v síťovém
napájení mohou tyto
hodnoty změnit.
Jak nastavit stupeň
změkčovače vody
Ujistěte se, že je spotřebič v
uživatelském režimu.
1. Stiskněte .
• Kontrolka
• Zbývající kontrolky zhasnou.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení: např. = stupeň 5.
Používáte-li standardní mycí prostředek
nebo kombinované tablety bez leštidla,
signalizaci prázdného dávkovače leštidla
pomocí kontrolky zapněte.
Jak vypnout signalizaci
prázdného dávkovače leštidla
Ujistěte se, že je spotřebič v
uživatelském režimu.
1. Stiskněte .
• Kontrolka
• Zbývající kontrolky zhasnou.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení.
–
= signalizace prázdného
dávkovače leštidla je vypnutá.
= signalizace prázdného
–
dávkovače leštidla je zapnutá.
2. Stisknutím změňte nastavení.
3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Zap/Vyp.
stále bliká.
7.4 AirDry
AirDry zlepšuje výsledky sušení při
menší spotřebě energie. Během fáze
sušení se dvířka spotřebiče automaticky
otevřou a zůstanou pootevřená.
7.3 Signalizace prázdného
dávkovače leštidla
Leštidlo pomáhá se sušením nádobí bez
šmouh a skvrn. Automaticky se uvolní
během závěrečného proplachování.
Je-li komora dávkovače leštidla prázdná,
kontrolka dávkovače leštidla se rozsvítí.
Pokud jsou výsledky sušení uspokojivé,
i když používáte pouze kombinované
tablety, můžete signalizaci prázdného
dávkovače leštidla vypnout. Pro nejlepší
sušicí výkon však vždy používejte
leštidlo.
AirDry se automaticky zapne u všech
programů s výjimkou
případu).
Trvání fáze sušení a čas otevření dvířek
se liší podle zvoleného programu a
funkcí.
Když AirDry otevře dvířka, na displeji se
zobrazí zbývající čas spuštěného
programu.
(v závislosti na
Page 14
www.electrolux.com14
POZOR!
Nepokoušejte se zavřít
dvířka spotřebiče po dobu 2
minut po automatickém
otevření. Spotřebič by se
mohl poškodit.
Pokud poté dvířka zavřete
na další minimálně 3 minuty,
probíhající program se
ukončí.
POZOR!
Pokud mají ke spotřebiči
přístup děti, doporučujeme
vypnout AirDry. Automatické
otevírání dvířek by mohlo
představovat nebezpečí.
Jak vypnout AirDry
Ujistěte se, že je spotřebič v
uživatelském režimu.
1. Stiskněte
• Kontrolka stále bliká.
• Zbývající kontrolky zhasnou.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení:
– = funkce AirDry je
–
2. Stisknutím změňte nastavení.
3. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka
Zap/Vyp.
.
vypnutá.
= funkce AirDry je
zapnutá.
7.5 Resetovat na tovární
nastavení
Obnovení továrního nastavení obnoví
tovární nastavení. Ujistěte se, že je
spotřebič v uživatelském režimu.
Stiskněte a podržte
sekund.
Na displejích se zobrazí asi _ _ _ na 5
sekund.
Spotřebič se vrátí do režimu volby
programu.
Obnovení továrního
nastavení neresetuje
počítadlo cyklů.
a po dobu 5
7.6 Počítadlo cyklů
Počet dokončených mycích cyklů můžete
zobrazit na počítadle cyklů.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
myčku nádobí. Ujistěte se, že je
spotřebič v režimu volby programu.
2. Stiskněte a podržte
5 sekund.
Na displeji se zobrazí uC a poté počet
cyklů.
Stisknutím libovolného tlačítka opustíte
počítadlo cyklů.
Po dosažení hodnoty 65535
se počítadlo cyklů restartuje.
a po dobu
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá
tvrdosti vaší vody. Pokud ne,
nastavte stupeň změkčovače
vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče.
Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nádobí do košů.
Po spuštění programu spotřebič
regeneruje pryskyřice ve změkčovači
vody po dobu až pěti minut. Mycí fáze se
spustí až po dokončení této procedury.
Tato procedura se pravidelně opakuje.
8.1 Zásobník na sůl
POZOR!
Používejte výhradně hrubou
sůl určenou pro myčky.
Jemná sůl zvyšuje riziko
koroze.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice
ve změkčovači vody a k zajištění dobrých
mycích výsledků při každodenním
používání.
Page 15
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
ČESKY15
Jak doplnit zásobník na sůl
1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete
zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl 1 kg soli (až
se naplní).
4. Opatrně zatřeste trychtýřem, aby se
dovnitř dostala poslední zrnka.
5. Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
6. Zavřete zásobník na sůl otočením
jeho víčka po směru hodinových
ručiček.
POZOR!
Při plnění může ze
zásobníku na sůl unikat
voda nebo sůl. Po doplnění
soli do zásobníku ihned
spusťte program jako
prevenci před korozí.
8.2 Jak doplnit dávkovač
leštidla
POZOR!
Přihrádka (A) je pouze pro
leštidlo. Neplňte ji mycím
prostředkem.
POZOR!
Používejte pouze leštidlo
určené výhradně pro myčky
nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a
otevřete víčko (C).
2. Naplňte dávkovač (A), dokud
kapalina nedosáhne značky „MAX“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo nadměrné
množství pěny.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zajistí na svém
místě.
Voličem můžete nastavit
dávkované množství (B)
mezi polohou 1 (nejmenší
množství) a polohou 4 nebo
6 (největší množství).
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
zapněte.
Ujistěte se, že je spotřebič v režimu volby
programu.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla
svítí, doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte prací prostředek.
5. Nastavte a spusťte program vhodný
pro daný druh náplně a stupeň
zašpinění.
Page 16
20
30
A
B
C
www.electrolux.com16
9.1 Použití mycího prostředku
Funkce se spustí:
• Když se program dokončí.
• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn
žádný program.
Spuštění programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je
spotřebič v režimu volby programu.
2. Zavřete dvířka spotřebiče.
3. Opakovaně stiskněte tlačítko ,
dokud se nerozsvítí kontrolka
požadovaného programu.
POZOR!
Používejte pouze mycí
prostředky určené výhradně
pro myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a
otevřete víčko (C).
2. Mycí prostředek ve formě prášku
nebo tablet vložte do přihrádky (A).
3. Pokud program zahrnuje fázi
předmytí, přidejte trochu mycího
prostředku na vnitřní část dvířek
spotřebiče.
4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že se
uvolňovací tlačítko zajistí na svém
místě.
Informace o dávkování
mycího prostředku naleznete
v pokynech výrobce na
balení výrobku. Obvykle je
adekvátním množstvím 20–
25 ml gelového mycího
prostředku pro mytí
normálně zašpiněného
nádobí.
Do přihrádky (A) nelijte více
než 30 ml gelového mycího
prostředku.
Na displeji se zobrazí délka programu.
4. V případě potřeby nastavte vhodné
funkce.
5. Stiskněte
• Kontrolka právě probíhající fáze
se rozsvítí.
• Délka programu se odpočítává po
minutách.
ke spuštění programu.
Spuštění programu
s odloženým startem
1. Nastavte program.
2. Stiskněte opakovaně tlačítko ,
dokud se na displeji nezobrazí
požadovaný čas odloženého startu
(1–24 hodin).
3. Stisknutím tlačítka spustíte
odpočet.
• Rozsvítí se ukazatel
• Zbývající čas se odpočítává
v hodinách. Poslední hodina se
zobrazuje v minutách.
Po dokončení odpočtu se program spustí
a rozsvítí se ukazatel probíhající fáze.
Ukazatel nesvítí.
.
Otevření dvířek za chodu
9.2 Nastavení a spuštění
programu
Funkce Auto Off
Tato funkce snižuje spotřebu energie
automatickým vypnutím nepracujícího
spotřebiče.
spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během
probíhajícího programu, spotřebič
přeruší svůj chod. Může to mít vliv na
spotřebu energie a délku programu.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič
pokračovat od okamžiku přerušení.
Page 17
ČESKY17
Pokud dvířka otevřete
během sušicí fáze na déle
než 30 sekund, probíhající
program se ukončí. Jsou-li
dvířka otevřena
prostřednictvím funkce
AirDry, k tomuto nedojde.
Po automatickém otevření
dvířek prostřednictvím
funkce AirDry se je
nepokoušejte po dobu dvou
minut zavřít, protože by
mohlo dojít k poškození
spotřebiče.
Pokud poté dvířka zavřete
na další minimálně tři
minuty, probíhající program
se ukončí.
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
Když zrušíte odložený start, musíte opět
nastavit program a jeho funkce.
10. TIPY A RADY
10.1 Obecné informace
Následující rady zajistí optimální
výsledky mytí a sušení při každodenním
používání a pomohou chránit životní
prostředí.
• Mytí nádobí v myčce nádobí dle
pokynů v návodu k použití obvykle
spotřebuje méně vody a energie než
ruční mytí nádobí.
• Naplňte myčku nádobí po maximální
kapacitu, abyste šetřili vodou a
energií. Pro nejlepší výsledky mytí
rozmístěte nádobí v koších dle
pokynů v návodu k použití a koše
nepřeplňujte.
• Nádobí neoplachujte ručně. Zvyšuje
to spotřebu vody a energie. V případě
potřeby nastavte program s fází
předmytí.
• Odstraňte větší zbytky jídla z nádobí a
vyprázdněte hrnky a sklenice, než je
vložíte dovnitř spotřebiče.
• Namočte a lehce očistěte varné
nádoby s pevnými zbytky připečených
jídel, než je umyjete ve spotřebiči.
Současně stiskněte a podržte a ,
dokud se spotřebič nepřepne do režimu
volby programu.
Zrušení programu
Současně stiskněte a podržte a ,
dokud se spotřebič nepřepne do režimu
volby programu.
Před spuštěním nového programu
zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí
prostředek.
Konec programu
Po dokončení programu Auto Off funkce
automaticky vypne spotřebič.
Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp
nejsou aktivní.
Zavřete vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že se kusy nádobí v
koších nedotýkají nebo nepřekrývají.
Pouze tak se voda zcela dostane k
nádobí a umyje ho.
• Můžete používat odděleně mycí
prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete
používat kombinované tablety (např.
„Vše v 1“). Řiďte se pokyny na obalu.
• Nastavte program pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění. Program
nabízí nejúspornější spotřebu
vody a energie.
• Prevence usazování vodního kamene
uvnitř spotřebiče:
– Doplňte zásobník na sůl, kdykoliv
je to zapotřebí.
– Používejte doporučené množství
mycího prostředku a leštidla.
– Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá
tvrdosti vaší vody.
– Řiďte se pokyny v části „Čištění
a údržba“.
Page 18
www.electrolux.com18
10.2 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
• V oblastech s tvrdou nebo velmi
tvrdou vodou doporučujeme k
dosažení nejlepších výsledků mytí a
sušení používat samostatný mycí
prostředek (prášek, gel, tablety bez
doplňujících činidel), leštidlo a sůl
odděleně.
• Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili
usazování zbytků mycího prostředku
na nádobí, doporučujeme používat
tablety s dlouhými programy.
• Vždy používejte správné množství
mycího prostředku. Nedostatečné
množství mycího prostředku může
způsobit špatné výsledky mytí a
usazování povlaku či vodních skvrn
na nádobí z důvodu tvrdé vody.
Použití přílišného množství mycího
prostředku s měkkou nebo
změkčenou vodou zanechává zbytky
mycího prostředku na nádobí.
Upravte množství mycího prostředku
na základě tvrdosti vody. Řiďte se
pokyny na balení mycího prostředku.
• Vždy používejte správné množství
leštidla. Nedostatečné dávkování
leštidla zhoršuje výsledky sušení.
Použití přílišného množství leštidla
vede k modravému potahu na nádobí.
• Ujistěte se, zda je správný stupeň
změkčovače vody. Pokud je stupeň
příliš vysoký, zvýšené množství soli
ve vodě může vést k reznutí příborů.
10.3 Co dělat, pokud chcete
přestat používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl a leštidlo, proveďte
následující kroky:
1. Nastavte nejvyšší stupeň
změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s
oplachovací fází. Nepřidávejte mycí
prostředek a nevkládejte nádobí do
košů.
4. Po dokončení programu nastavte
změkčovač vody na stupeň tvrdosti
vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
6. Zapněte signalizaci prázdného
dávkovače leštidla.
10.4 Naplnění košů
• Vždy využijte celý prostor košů.
• Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které lze bezpečně mýt v
myčce.
• Nemyjte ve spotřebiči nádobí
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,
cínu a mědi, jelikož by mohlo
prasknout, zohýbat se, vyblednout
nebo by se na něm mohly vytvořit
důlky.
• Nemyjte ve spotřebiči předměty, které
sají vodu (houby, hadry).
• Duté nádobí (šálky, sklenice či pánve)
pokládejte dnem vzhůru.
• Přesvědčte se, že se sklenice
vzájemně nedotýkají.
• Lehké kusy vložte do horního koše.
Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
• Malé předměty a příbory vložte do
zásuvky na příbory.
• Horní koš přesuňte nahoru, aby velké
kusy nádobí bylo možné vložit do
dolního koše.
• Před spuštěním programu
zkontrolujte, zda se ostřikovací
ramena mohou volně pohybovat.
10.5 Před spuštěním programu
Před spuštěním zvoleného programu se
ujistěte, že:
• filtry jsou čisté a správně
nainstalované,
• víčko zásobníku na sůl je utažené,
• ostřikovací ramena nejsou ucpaná,
• je doplněno dostatečné množství soli
a leštidla (pokud nepoužíváte
kombinované mycí tablety),
• rozmístění nádobí v koších je
správné,
• program je vhodný pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění,
• je použito správné množství mycího
prostředku.
Page 19
C
B
A
ČESKY19
10.6 Vyprazdňování košů
1. Nádobí před vyjmutím z myčky
nechte vychladnout. Horké nádobí se
snadněji poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Před prováděním údržby
spotřebič vypněte a odpojte
síťovou zástrčku od hlavní
zásuvky.
Zanesené filtry a ucpaná
ostřikovací ramena zhoršují
výsledky mytí. Pravidelně je
kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
11.1 Čištění vnitřního prostoru
• Vnitřek spotřebiče čistěte měkkým
vlhkým hadříkem.
• Nepoužívejte abrazivní prostředky,
ostré nástroje, silné chemikálie,
drátěnky nebo rozpouštědla.
• Dvířka, včetně pryžového těsnění,
očistěte jednou týdně.
• Pro zajištění optimálního výkonu
spotřebiče použijte alespoň jednou za
dva měsíce čisticí prostředek pro
myčky nádobí. Pečlivě dodržujte
pokyny na balení výrobku.
• Pro optimální výsledky čištění použijte
automatický čisticí program.
• Pokud pravidelně používáte krátké
programy, může uvnitř spotřebiče
dojít k usazování mastnoty a vodního
kamene. Aby k tomu nedocházelo,
nejméně dvakrát měsíčně spusťte
dlouhý program.
Po dokončení programu
může na vnitřních plochách
spotřebiče stále zůstávat
voda.
POZOR!
Pokud nemůžete cizí
předměty odstranit, obraťte
se na autorizované servisní
středisko.
1. Demontujte systém filtrů dle pokynů
v této části.
2. Jakékoliv cizí předměty ručně
odstraňte.
3. Namontujte filtry zpět dle pokynů
v této části.
11.3 Čištění vnějších ploch
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem.
• Používejte pouze neutrální mycí
prostředky.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými
částicemi, drátěnky nebo
rozpouštědla.
11.4 Čištění filtrů
Systém filtru se skládá ze tří částí.
11.2 Odstraňování cizích
předmětů
Po každém použití myčky nádobí
zkontrolujte filtry a jímku. Cizí předměty
(např. kusy skla, plasty, kosti nebo
párátka apod.) snižují mycí výkon a
mohou způsobit poškození vypouštěcího
čerpadla.
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
Page 20
www.electrolux.com20
2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce
nebo kolem ní nejsou žádné zbytky
jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte
se, že je správně umístěn pod dvěma
vodicími drážkami.
POZOR!
Nesprávné umístění filtrů
může mít z následek špatné
výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
11.5 Čištění dolního
ostřikovacího ramene
Dolní ostřikovací rameno doporučujeme
pravidelně čistit, abyste zabránili ucpání
otvorů nečistotami.
Ucpané otvory způsobují neuspokojivé
výsledky mytí.
1. Dolní ostřikovací rameno vyjmete
jeho vytažením směrem nahoru.
Page 21
2. Ostřikovací rameno omyjte pod
C
B
A
1
2
tekoucí vodou. Pomocí tenkého
špičatého nástroje, např. párátka,
odstraňte nečistoty z otvorů.
ČESKY21
11.7 Čištění stropního
ostřikovacího ramene
Stropní ostřikovací rameno
doporučujeme pravidelně čistit, abyste
zabránili ucpání otvorů nečistotami.
Ucpané otvory způsobují neuspokojivé
výsledky mytí.
Stropní ostřikovací rameno je umístěno
na stropu spotřebiče. Ostřikovací rameno
(C) je instalováno v přívodní trubce (A)
pomocí úchytného prvku (B).
1. Uvolněte zarážky po stranách
kluzných kolejnic zásuvky na příbory
a zásuvku vytáhněte.
3. Dolní ostřikovací rameno
nainstalujete zpět zatlačením ramene
směrem dolů.
2. Abyste se k ostřikovacímu ramenu
snadněji dostali, přesuňte horní koš
do nejnižší pozice.
3. Ostřikovací rameno (C) z přívodní
11.6 Čištění horního
ostřikovacího ramene
Horní ostřikovací rameno nevyjímejte.
Jestliže jsou otvory v ostřikovacím
ramenu zanesené, odstraňte ulpívající
částice tenkým špičatým předmětem,
například párátkem.
trubky (A) odpojíte otočením
úchytného prvku (B) proti směru
hodinových ručiček a vytažením
ramene směrem dolů.
4. Ostřikovací rameno omyjte pod
tekoucí vodou. Pomocí tenkého
špičatého nástroje, např. párátka,
odstraňte nečistoty z otvorů. Otvory
propláchněte, aby částice nečistot
byly vymyty zevnitř.
Page 22
www.electrolux.com22
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
5. Ostřikovací rameno (C) nainstalujete
zpět tak, že úchytný prvek (B)
vsunete do ostřikovacího ramene a
upevníte ho v přívodní trubce (A)
otočením ve směru hodinových
ručiček. Úchytný prvek musí
zaklapnout na místo.
6. Nasaďte zásuvku na příbory do
kluzných kolejniček a zajistěte
zarážky.
VAROVÁNÍ!
Nesprávná oprava
spotřebiče může
představovat riziko pro
bezpečnost uživatele.
Jakékoliv opravy musí
provést kvalifikovaný
personál.
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Spotřebič nelze zapnout.• Ujistěte se, že je síťová zástrčka připojená do síťové
Nespouští se program.• Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Spotřebič se neplní vodou.
Na displeji se zobrazí i10
nebo i11.
Spotřebič nevypouští vodu.
Na displeji se zobrazí i20.
zásuvky.
• Ujistěte se, že žádná pojistka v pojistkové skříňce
není poškozená.
• Stiskněte tlačítko Start.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte nastavení
nebo vyčkejte do konce odpočítávání.
• Spotřebič zregeneruje pryskyřici uvnitř změkčovače
vody. Délka trvání této činnosti je přibližně 5 minut.
• Ujistěte se, že je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že tlak vody není příliš nízký. Ohledně
těchto informací se obraťte na místní vodárenskou
společnost.
• Ujistěte se, že vodovodní kohoutek není zanesený.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není zauzlená či zo‐
hýbaná.
• Ujistěte se, že není zanesený sifon dřezu.
• Ujistěte se, že není zanesený systém vnitřních filtrů.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není zauzlená či
zohýbaná.
Většinu problémů, které se objeví, lze
vyřešit bez nutnosti kontaktovat
autorizované servisní středisko.
Informace o možných potížích naleznete
v níže uvedené tabulce.
U některých problémů se na displeji
zobrazí výstražný kód.
Page 23
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Je aktivován bezpečnostní
systém proti vyplavení.
Na displeji se zobrazí i30.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.
• Ujistěte se, že jsou koše naplněny dle pokynů v ná‐
vodu k použití.
Porucha snímače vodní
hladiny.
• Přesvědčte se, že jsou filtry čisté.
• Spotřebič vypněte a opět zapněte.
Na displeji se zobrazí i41 –
i44.
Porucha mycího čerpadla
• Spotřebič vypněte a opět zapněte.
nebo vypouštěcího čerpa‐
dla.
Na displeji se zobrazí i51 –
i59 nebo i5A – i5F.
Teplota vody uvnitř spotře‐
biče je příliš vysoká nebo
• Teplota vody na přívodu nesmí překročit 60 °C.
• Spotřebič vypněte a opět zapněte.
došlo k poruše snímače te‐
ploty.
Na displeji se zobrazí i61
nebo i69.
Technická porucha spotře‐
• Spotřebič vypněte a opět zapněte.
biče.
Na displeji se zobrazí iC0
nebo iC3.
Hladina vody uvnitř spotře‐
biče je příliš vysoká.
Na displeji se zobrazí iF1.
• Spotřebič vypněte a opět zapněte.
• Přesvědčte se, že jsou filtry čisté.
• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice nainstalována ve
správné výšce nad podlahou. Viz pokyny k instalaci.
Spotřebič se během chodu
několikrát zastaví a spustí.
Program probíhá příliš
dlouho.
Zobrazená délka trvání
programu se liší od délky
trvání v tabulce s hodnota‐
• To je normální. Zajišťují se tím optimální výsledky či‐
štění a úspora energie.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vy‐
čkejte do konce odpočítávání.
• Délku programu může ovlivnit tlak a teplota vody, ko‐
lísání v dodávce proudu, funkce, množství nádobí a
mířa zašpinění.
mi spotřeby.
Na displeji se zvýší zbýva‐
• Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.
jící čas a přeskočí téměř
na konec programu.
Malý únik z dvířek spotře‐
biče.
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐
telné nožičky (je-li to možné).
• Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k va‐
ně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
ČESKY23
Page 24
www.electrolux.com24
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení
Dvířka spotřebiče se obtí‐
žně zavírají.
Dvířka spotřebiče se oteví‐
rají během mycího progra‐
mu.
Z vnitřku spotřebiče vychá‐
zí rachocení či klepání.
Spotřebič vyhodí pojistky.• Nedostatečná intenzita elektrického proudu k sou‐
• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐
telné nožičky (je-li to možné).
• Části nádobí přečnívají z košů.
• Funkce AirDry je zapnutá. Funkci můžete vypnout.
Viz „Nastavení“.
• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz bro‐
žurku o plnění košů.
• Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně
otáčet.
časnému napájení všech používaných spotřebičů.
Zkontrolujte hodnoty intenzity elektrického proudu u
zásuvky a pojistek nebo vypněte jeden z používa‐
ných spotřebičů.
• Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Obraťte se
na autorizované servisní středisko.
Další možné příčiny
naleznete v částech „Před
prvním použitím“, „Denní
používání“ a „Tipy a rady“.
Po kontrole spotřebiče jej vypněte a
znovu zapněte. Pokud se problém objeví
znovu, obraťte se na autorizované
servisní středisko.
V případě výstražných kódů, které
nejsou popsány v tabulce, se obraťte na
autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ!
Nedoporučujeme spotřebič
používat, dokud není
problém zcela opraven.
Vypojte spotřebič ze
zásuvky a nezapojujte jej
zpět, dokud si nejste jistí, že
funguje správně.
12.1 Výsledky mytí a sušení nejsou uspokojivé
ProblémMožná příčina a řešení
Špatné výsledky mytí.• Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a brožurka
o plnění košů.
• Používejte intenzivnější mycí program.
• Zapněte funkci ExtraPower ke zlepšení výsledků
mytí zvoleného programu.
• Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Řiďte
se částí „Čištění a údržba“.
Page 25
ČESKY25
ProblémMožná příčina a řešení
Špatné výsledky sušení.• Nádobí bylo uvnitř zavřeného spotřebiče ponechá‐
no příliš dlouho. Zapněte funkci AirDry k nastavení
automatického otevírání dvířek a ke zlepšení vý‐
sledků sušení.
• Došlo leštidlo nebo je dávkování leštidla nedosta‐
tečné. Naplňte dávkovač leštidla nebo nastavte
dávku leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Vždy používejte leštidlo, i u kombinovaných mycích
tablet.
• Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěr‐
kou.
• Program neobsahuje sušicí fázi. Viz „Přehled pro‐gramů“.
Na nádobí a skle jsou bílé
šmouhy nebo modravý po‐
tah.
Na nádobí a skle jsou skvrny
a zaschlé vodní kapky.
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte
dávku leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
• Uvolňuje se nedostatečné množství leštidla. Na‐
stavte dávku leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
Vnitřek spotřebiče je vlhký.• Nejedná se o závadu spotřebiče. Vlhkost konden‐
zuje na stěnách spotřebiče.
Během mytí dochází k ne‐
zvyklému pěnění.
• Používejte pouze mycí prostředky určené pro myč‐
ky nádobí.
• Použijte mycí prostředek od jiného výrobce.
• Nádobí nepřemývejte pod tekoucí vodou.
Na příborech jsou stopy rzi.• Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz
„Změkčovač vody“.
• Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy do‐
hromady. Neumísťujte stříbrné a nerezové příbory
blízko sebe.
Po dokončení programu jsou
v dávkovači zbytky mycího
prostředku.
• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači a voda ji zcela
nerozpustila.
• Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače.
Ujistěte se, že ostřikovací ramena nejsou zabloko‐
vaná či ucpaná.
• Ujistěte se, že nádobí v koších nebrání víčku dáv‐
kovače mycího prostředku v otevření.
Zápach uvnitř spotřebiče.• Viz „Čištění vnitřního prostoru“.
• Spusťte program s odstraňovačem vodního ka‐
mene nebo čisticím prostředkem pro myčky nád‐
obí.
Page 26
www.electrolux.com26
ProblémMožná příčina a řešení
Usazeniny vodního kamene
na nádobí, ve vaně nebo na
vnitřní straně dvířek.
Matné, zbarvené či naštíp‐
nuté nádobí.
Další možné příčiny
naleznete v částech „Před
prvním použitím“, „Denní
používání“ a „Tipy a rady“.
• Úroveň soli je nízká, zkontrolujte kontrolku doplně‐
ní soli.
• Víčko zásobníku na sůl je uvolněné.
• Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Změkčovačvody“.
• Dokonce i při použití kombinovaných mycích tablet
použijte sůl a nastavte regeneraci změkčovače vo‐
dy. Viz „Změkčovač vody“.
• Spusťte program s prostředkem na odstraňová‐
ní vodního kamene pro myčky nádobí.
• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nád‐
obí, které lze bezpečně mýt v myčce nádobí.
• Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plnění
košů.
• Křehké kusy nádobí vložte do horního koše.
• Zapněte funkci GlassCare k zajištění zvláštní péče
o sklo a křehké nádobí.
13. TECHNICKÉ ÚDAJE
RozměryŠířka / výška / hloubka (mm)598 / 850 / 622
Připojení k elektrické síti
Tlak přívodu vodyMin. / max. bar (Mpa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Přívod vody
KapacitaJídelní soupravy14
1)
Pro ostatní hodnoty viz typový štítek.
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů energie (např. solární panely), pou‐
žijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
13.1 Odkaz na databázi EU
EPREL
QR kód na energetickém štítku dodaném
se spotřebičem nabízí internetový odkaz
na registraci tohoto spotřebiče v databázi
EU EPREL. Uchovejte si energetický
1)
Napětí (V)220 - 240
Frekvence (Hz)50
max. 60 °C
Studená nebo horká voda
štítek pro referenční potřeby s návodem
k použití a všemi ostatními dokumenty
dodanými s tímto spotřebičem.
Rovněž lze informace týkající se výkonu
produktu nalézt v databázi EPREL
prostřednictvím odkazu https://
2)
Page 27
ČESKY27
eprel.ec.europa.eu a pomocí názvu
modelu a výrobního čísla, které
naleznete na typovém štítku spotřebiče.
Viz část „Popis spotřebiče“.
Pro podrobnější informace o
energetickém štítku navštivte
www.theenergylabel.eu.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
Page 28
www.electrolux.com28
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 29
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 31
3. OPIS PRODUKTU............................................................................................ 33
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci
doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało
zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, zawsze ma się pewność
uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux
Przejdź na naszą witrynę internetową:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu
problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw:
www.electrolux.com/support
Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej:
www.registerelectrolux.com
Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do
swojego urządzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować
poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje i wskazówki
Informacje dotyczące środowiska naturalnego
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
Page 29
POLSKI29
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem
eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z
dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada
za obrażenia ciała ani szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.
Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i
łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w
przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej
wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym
stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym
nadzorem.
• Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się
urządzeniem.
• Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny zbliżać się do
urządzenia, gdy otworzone są jego drzwi.
• Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Page 30
www.electrolux.com30
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
zmywania naczyń i zastaw stołowych w gospodarstwie
domowym.
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego w
pomieszczeniach zamkniętych.
• Urządzenie można użytkować w biurach, pokojach
hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla
gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych
miejscach, gdzie użytkowanie nie wykracza poza
typowy zakres użytkowania w gospodarstwie
domowym.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)
musi mieścić się w granicach 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar
(MPa)
• Maksymalna liczba kompletów naczyń wynosi 14.
• Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, aby
uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego
wymianę producentowi urządzenia, autoryzowanemu
centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej
osobie.
• OSTRZEŻENIE: Noże i inne przybory kuchenne z
ostrymi końcówkami należy wkładać do kosza tak, aby
były skierowane w dół lub ułożone poziomo.
• Nie zostawiać urządzenia z otworzonymi drzwiami,
aby zapobiec przypadkowemu nastąpieniu na nie.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody
pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Jeśli podstawę urządzenia wyposażono w otwory
wentylacyjne, nie należy ich zasłaniać np. wykładziną.
• Urządzenie należy podłączyć do instalacji
wodociągowej za pomocą nowych dołączonych
Page 31
POLSKI31
zestawów przewodów. Nie wolno używać starych
przewodów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może
zainstalować wyłącznie
wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy
opakowania.
• Nie instalować ani nie używać
uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z
instrukcją instalacji dołączoną do
urządzenia.
• Zachować ostrożność podczas
przenoszenia urządzenia, ponieważ
jest ono ciężkie. Należy zawsze
stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać
urządzenia w miejscach, w których
panuje temperatura poniżej 0°C.
• Zainstalować urządzenie w
odpowiednim i bezpiecznym miejscu,
które spełnia wymagania instalacyjne.
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem
elektrycznym.
• Ostrzeżenie: urządzenie jest
przeznaczone do instalacji/
podłączenia do złącza uziemiającego
w budynku.
• Upewnić się, że parametry na
tabliczce znamionowej odpowiadają
parametrom znamionowym źródła
zasilania.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda
elektrycznego z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić wtyczki ani przewodu
zasilającego. Wymiany przewodu
zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym
centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda
elektrycznego dopiero po
zakończeniu instalacji. Należy zadbać
o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
• Odłączając urządzenie, nie należy
ciągnąć za przewód zasilający.
Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę
sieciową.
• Urządzenie wyposażono we wtyczkę
zasilającą z bezpiecznikiem 13 A.
Jeśli konieczna jest wymiana
bezpiecznika we wtyczce zasilającej,
należy użyć bezpiecznika 13 A ASTA
(BS 1362) (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii).
2.3 Podłączenie do sieci
wodociągowej
• Uważać, aby nie uszkodzić węży
wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do
nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji, z której nie korzystano
przez dłuższy czas lub która była
naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.),
należy umożliwić wypływ wody, aż
będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia
urządzenia i bezpośrednio po nim
należy upewnić się, że nie ma
widocznych wycieków wody.
• Bez zasilania elektrycznego system
chroniący przed zalaniem jest
nieaktywny. Występuje wtedy
zagrożenie wyciekiem wody.
• Wąż dopływowy wyposażono w zawór
bezpieczeństwa i osłonę z
wewnętrznym przewodem
zasilającym.
Page 32
www.electrolux.com32
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczne napięcie.
• W razie uszkodzenia węża
dopływowego należy natychmiast
zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę
z gniazda elektrycznego. W celu
wymiany węża dopływowego należy
skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym.
2.4 Sposób używania
• Nie umieszczać produktów
łatwopalnych ani przedmiotów
nasączonych łatwopalnymi
produktami w pobliżu lub na
urządzeniu.
• Detergenty do zmywarki są
niebezpieczne. Należy przestrzegać
wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na
opakowaniu detergentu.
• Nie pić wody i nie bawić się wodą w
urządzeniu.
• Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu. Na
naczyniach mogą pozostać resztki
detergentu.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów ani
nie wywierać nacisku na otworzone
drzwi urządzenia.
• Po otworzeniu drzwi w trakcie
programu, z urządzenia może
wydostać się gorąca para.
wpływ na bezpieczeństwo oraz
spowodować utratę gwarancji.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 7 lat po zakończeniu
produkcji modelu: silnik, pompa
obiegu i pompa opróżniająca, grzałki i
elementy grzejne, w tym pompy
ciepła, przewody i powiązane
elementy, jak węże, zawory, filtry i
elementy układu Aqua Stop, elementy
konstrukcyjne i wewnętrzne związane
z zespołem drzwi, układy
elektroniczne, wyświetlacze
elektroniczne, przełączniki
ciśnieniowe, termostaty i czujniki,
oprogramowanie i oprogramowanie
układowe, w tym oprogramowanie do
zerowania ustawień. Niektóre z tych
części zamiennych będą dostępne
wyłącznie dla profesjonalnych
punktów serwisowych i nie wszystkie
części zamienne są odpowiednie do
wszystkich modeli.
• Następujące części zamienne będą
dostępne przez 10 lat po zakończeniu
produkcji modelu: zawias i uszczelki
drzwi, inne uszczelki, ramiona
spryskujące, filtry odpływowe,
wewnętrzne kosze i elementy
wyposażenia z tworzywa, jak kosze i
pokrywy.
• Informacja dotycząca oświetlenia w
urządzeniu i elementów
oświetleniowych sprzedawanych
osobno jako części zamienne:
Zastosowane elementy oświetleniowe
są przystosowane do pracy w
wymagających warunkach fizycznych
(temperatura, drgania, wilgotność) w
urządzeniach domowych lub są
przeznaczone do sygnalizacji stanu
działania urządzenia. Nie są one
przeznaczone do innych zastosowań i
nie nadają się do oświetlania
pomieszczeń domowych.
2.5 Serwis
• Aby naprawić urządzenie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym. Należy
stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
• Należy pamiętać, że samodzielna lub
nieprofesjonalna naprawa może mieć
2.6 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie
odniesieniem obrażeń ciała
lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
• Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
Page 33
• Wymontować zatrzask drzwi, aby
6
5
9
10
11
78
12
13
3
4
1 2
uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub
zwierząt w urządzeniu.
3. OPIS PRODUKTU
POLSKI33
Blat roboczy
1
Sufitowe ramię spryskujące
2
Górne ramię spryskujące
3
Dolne ramię spryskujące
4
Filtry
5
Tabliczka znamionowa
6
Zbiornik soli
7
Otwór wentylacyjny
8
Dozownik płynu nabłyszczającego
9
Dozownik detergentu
10
Dolny kosz
11
Górny kosz
12
Szuflada na sztućce
13
Grafika jest wyłącznie
poglądowa. Więcej
szczegółowych informacji
można znaleźć w innych
rozdziałach lub
dokumentach dostarczonych
wraz z urządzeniem.
Page 34
1
245
68
3
7
www.electrolux.com34
4. PANEL STEROWANIA
Przycisk wł./wył.
1
Przycisk Program
2
Wskaźniki programów
3
Wyświetlacz
4
Przycisk Opóźnienie
5
4.1 Wskaźniki
WskaźnikOpis
Przycisk Opcja
6
Wskaźniki
7
Przycisk Start
8
Wskaźnik poziomu soli. Włącza się, gdy zbiornik soli wymaga napeł‐
nienia. Jest on zawsze wyłączony podczas trwania programu.
Wskaźnik poziomu płynu nabłyszczającego. Włącza się, gdy dozow‐
nik płynu nabłyszczającego wymaga uzupełnienia. Jest on zawsze
wyłączony podczas trwania programu.
Wskaźnik fazy prania. Włącza się podczas fazy zmywania.
Wskaźnik fazy płukania. Włącza się podczas fazy płukania.
Wskaźnik fazy suszenia. Świeci się, jeśli wybrano program z fazą su‐
szenia. Miga podczas fazy suszenia.
Wskaźnik opóźnienia. Świeci się, jeśli włączono funkcję opóźnienia
rozpoczęcia programu.
Wskaźnik GlassCare.
Wskaźnik ExtraPower.
Wskaźnik ExtraHygiene.
Page 35
5. PROGRAMY
Kolejność programów w tabeli może nie odpowiadać ich kolejności na panelu
sterowania.
POLSKI35
ProgramŁadunek w
1)
zmywarce
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Naczynia,
sztućce
Naczynia,
sztućce
Stopień
zabrudze‐
nia
Normalne,
lekko za‐
schnięte
Normalne
lub mocno
zabrudzo‐
ne, za‐
schnięte
zabrudze‐
nia
Normalne,
lekko za‐
schnięte
Świeże,
lekko za‐
schnięte
Świeże• Zmywanie w tempe‐
Fazy programuOpcje
• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
raturze 50°C
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
55°C
• Osuszanie
• AirDry
• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• Osuszanie
• AirDry
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• Osuszanie
• AirDry
• Zmywanie w tempe‐
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• AirDry
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
• AirDry
2)
raturze 60°C
60°C
2)
raturze 60°C
55°C
2)
raturze 60°C
50°C
2)
raturze 50°C
50°C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 36
www.electrolux.com36
ProgramŁadunek w
zmywarce
Stopień
zabrudze‐
Fazy programuOpcje
nia
3)
Naczynia,
sztućce,
garnki, pa‐
telnie
Wszystko• Mycie wstępne
• Zmywanie w tempe‐
raturze 50 - 60°C
• Płukanie pośrednie
• Płukanie końcowe
60°C
• Osuszanie
• AirDry
4)
BrakCzyszcze‐
nie wnętrza
urządzenia
• Czyszczenie w tem‐
• Płukanie pośrednie
2)
peraturze 70 °C
• Płukanie końcowe
• AirDry
5)
1)
W tym programie uzyskuje się największą efektywność zużycia wody i energii elektrycz‐
nej podczas zmywania średnio zabrudzonych naczyń i sztućców. Jest to program standar‐
dowy dla ośrodków przeprowadzających testy. Program ten służy do oceny zgodności z
rozporządzeniem Komisji (UE) w sprawie ekoprojektu 2019/2022.
2)
Automatyczne otwieranie drzwi podczas fazy suszenia. Patrz punkt „Ustawienia”.
3)
Urządzenie rozpoznaje stopień zabrudzenia oraz ilość naczyń znajdujących się w ko‐
szach. Automatycznie reguluje temperaturę i ilość wody, a także zużycie energii oraz czas
trwania programu.
4)
Program przeznaczony do skutecznego czyszczenia wnętrza urządzenia. Usuwa osady z
kamienia i tłuszczu. Program należy uruchomić co najmniej raz na 2 miesiące ze środkiem
do czyszczenia zmywarek, bez żadnych naczyń.
5)
W tym programie można szybko spłukać pozostałości potraw z naczyń, aby zapobiec po‐
wstawaniu nieprzyjemnych zapachów w urządzeniu. W tym programie nie stosować deter‐
gentu.
WszystkoWszystko• Mycie wstępne
2)
5.1 Parametry eksploatacyjne
Program
1)2)
Woda (l)Energia (kWh)Czas trwania (min)
10.50.950240
11.81.220160
11.11.17090
11.50.94060
11.00.61030
11.51.290170
Page 37
POLSKI37
Program
1)
Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury
wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji, ilości naczyń oraz stopnia zabrudzenia.
2)
Wartości podane dla programów innych niż ECO mają wyłącznie charakter poglądowy.
5.2 Informacja dla instytucji wykonujących testy
Aby uzyskać potrzebne informacje dotyczące przeprowadzania testów wydajności (np.
zgodnie z normą EN60436 ), należy przesłać wiadomość e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
W wiadomości należy podać numer produktu (PNC) z tabliczki znamionowej
urządzenia.
Więcej informacji na temat zmywarki znajduje się w instrukcji obsługi dołączonej do
urządzenia.
6. OPCJE
1)2)
Pożądane opcje należy
zawsze włączać przed
uruchomieniem programu.
Opcji nie można włączyć ani
wyłączyć podczas trwania
programu.
Przycisk opcji umożliwia
przełączanie między
dostępnymi opcjami, a ich
możliwymi kombinacjami.
Nie wszystkie opcje są ze
sobą zgodne. Jeśli zostaną
wybrane niezgodne ze sobą
opcje, urządzenie
automatycznie wyłączy
jedną lub więcej opcji.
Pozostaną włączone tylko
wskaźniki aktywnych opcji.
Jeśli opcja nie jest dostępna
w danym programie, jej
wskaźnik nie włącza się lub
miga przez kilka sekund, a
następnie gaśnie.
Woda (l)Energia (kWh)Czas trwania (min)
10.60.68060
5.00.02015
Włączenie opcji może
wpłynąć na zużycie wody i
energii oraz na czas trwania
programu.
6.1 GlassCare
Ta opcja chroni delikatne naczynia,
zwłaszcza szklane, przed uszkodzeniem.
Zapobiega ona gwałtownej zmianie
temperatury zmywania w wybranym
programie i zmniejsza ją do 45 °C.
Włączanie opcji GlassCare
Naciskać , aż włączy się wskaźnik .
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
6.2 ExtraPower
Ta opcja zapewnia lepsze efekty
zmywania w ramach wybranego
programu. Jej włączenie powoduje
podniesienie temperatury i wydłużenie
czasu zmywania.
Page 38
www.electrolux.com38
Włączanie opcji ExtraPower
Naciskać , aż włączy się wskaźnik
.
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
6.3 ExtraHygiene
Ta opcja zapewnia najlepszy efekt
zmywania dzięki utrzymywaniu przez co
7. USTAWIENIA
7.1 Tryb wyboru programu i tryb
użytkownika
Gdy zmywarka jest w trybie wyboru
programu, można ustawić program i
przejść do trybu użytkownika.
Można również sprawdzić liczbę
zakończonych cykli zmywania.
Ustawienia dostępne w trybie
użytkownika:
• Poziom zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody.
• Włączenie lub wyłączenie sygnalizacji
konieczności uzupełnienia płynu
nabłyszczającego.
• Włączenie lub wyłączenie AirDry.
• Zerowanie do ustawień fabrycznych.
Zapisane ustawienia pozostaną w
pamięci do czasu ich ponownej
zmiany.
Ustawianie trybu wyboru
programów
Urządzenie jest w trybie wyboru
programów, gdy wskaźnik programu
jest włączony, a na wyświetlaczu
pokazany jest czas trwania programu.
Po włączeniu urządzenia jest ono
domyślnie w trybie wyboru programów.
W przeciwnym wypadku należy przejść
do trybu wyboru programów w
następujący sposób:
najmniej 10 minut temperatury 65-70°C
podczas ostatniej fazy płukania.
Włączanie opcji ExtraHygiene
Naciskać , aż włączy się wskaźnik .
Wyświetlacz wyświetli zaktualizowany
czas trwania programu.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż urządzenie znajdzie
się w trybie wyboru programów.
Uruchamianie trybu
użytkownika
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programów.
Aby uruchomić tryb użytkownika, należy
nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
wskaźniki , i , a
wyświetlacz będzie pusty.
i , aż zaczną migać
7.2 Zmiękczacz wody
Zmiękczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, które mogą
negatywnie wpłynąć na efekty zmywania
lub na pracę urządzenia.
Im wyższa zawartość substancji
mineralnych, tym twardsza jest woda.
Twardość wody jest mierzona w
równoważnych skalach.
Zmiękczanie wody należy dostosować
do twardości wody w danym rejonie.
Miejscowy zakład wodociągowy może
udzielić wskazówek dotyczących
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Aby zapewnić dobre efekty
zmywania należy ustawić właściwy
poziom zmiękczania wody.
Page 39
Twardość wody
Stopnie
niemieckie
(°Dh)
Stopnie
francuskie
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Stopnie
Clarka
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Ustawienie fabryczne.
2)
Nie używać soli na tym poziomie.
Niezależnie od rodzaju stosowanego
detergentu należy ustawić prawidłowy
poziom twardości wody, aby wskaźnik
poziomu soli był włączony.
Tabletki wieloskładnikowe
zawierające sól nie są
wystarczająco skuteczne,
aby zmiękczyć twardą wodę.
Proces regeneracji
Aby zapewnić prawidłowe działanie
zmiękczacza wody, niezbędna jest
regularna regeneracja żywicy w układzie
zmiękczającym. Proces ten przebiega
automatycznie i jest częścią normalnej
pracy zmywarki.
Po zużyciu określonej ilości wody od
czasu poprzedniego procesu regeneracji
między ostatnim płukaniem a końcem
programu zostaje zainicjowany nowy
proces regeneracji.
Poziom zmięk‐
Ilość wody (l)
czania wody
1250
2100
Poziom zmięk‐
Ilość wody (l)
czania wody
362
447
525
617
710
85
93
103
Przy wysokim ustawieniu poziomu
zmiękczania wody może mieć miejsce
także w środku programu, przed
płukaniem (dwukrotnie podczas
programu). Rozpoczęcie regeneracji nie
ma wpływu na czas trwania cyklu, chyba
że nastąpi w środku programu lub na
końcu programu z krótką fazą suszenia.
W takich przypadkach regeneracja
wydłuża całkowity czas trwania programu
o dodatkowe 5 minut.
POLSKI39
Poziom
zmiękczania
wody
1)
5
2)
1
Page 40
www.electrolux.com40
Następnie, w tym samym cyklu lub na
początku następnego programu, może
rozpocząć się przepłukiwanie
zmiękczacza wody, które trwa 5 minut.
Czynność ta zwiększa całkowite zużycie
wody w programie o dodatkowe 4 litry
oraz całkowite zużycie energii o
dodatkowe 2 Wh. Przepłukiwanie
zmiękczacza kończy się całkowitym
odpompowaniem wody.
Każde przepłukiwanie zmiękczacza
(możliwe jest więcej niż jedno w tym
samym cyklu) może wydłużyć czas
trwania programu o kolejne 5 minut, jeśli
nastąpi na początku lub w środku
programu.
Wszystkie wartości zużycia
podane w tym rozdziale
określono zgodnie z
aktualnie obowiązującą
normą, w warunkach
laboratoryjnych, przy
twardości wody 2,5 mmol/l
(zmiękczacz wody: poziom
3) zgodnie z
rozporządzeniem:
2019/2022 .
Ciśnienie i temperatura
wody, a także zmiany
parametrów zasilania
sieciowego, mogą
spowodować zmianę
wartości.
Ustawianie poziomu
zmiękczania wody
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie: np. =
poziom 5.
2. Nacisnąć kilkakrotnie , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
będzie nadal
7.3 Powiadomienie o braku
płynu nabłyszczającego
Płyn nabłyszczający pozwala wysuszyć
naczynia bez smug i plam. Urządzenie
automatycznie uwalnia płyn podczas
ostatniego płukania.
Gdy komora na płyn nabłyszczający jest
pusta, włącza się wskaźnik płynu
nabłyszczającego. Jeśli podczas
stosowania wyłącznie tabletek
wieloskładnikowych efekty suszenia są
zadowalające, można wyłączyć
powiadomienie o konieczności
uzupełnienia płynu nabłyszczającego.
Jednak aby zapewnić najlepsze efekty
suszenia, należy zawsze używać płynu
nabłyszczającego.
Stosując standardowe tabletki
wieloskładnikowe bez środka
nabłyszczającego, należy włączyć
funkcję powiadomienia, aby wskaźnik
sygnalizujący konieczność uzupełnienia
płynu pozostał aktywny.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie.
–
= sygnalizacja
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego jest
wyłączona.
– = sygnalizacja
konieczności uzupełnienia
płynu nabłyszczającego jest
włączona.
2. Nacisnąć , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
będzie nadal
Page 41
POLSKI41
7.4 AirDry
AirDry zapewnia lepsze efekty suszenia
przy mniejszym zużyciu energii. Podczas
fazy suszenia drzwi otwierają się
automatycznie i pozostają otworzone.
AirDry włącza się automatycznie we
wszystkich programach z wyjątkiem
programu (jeśli dotyczy).
Czas trwania fazy suszenia i otworzenia
drzwi zależy od wybranego programu i
opcji.
Gdy funkcja AirDry powoduje otworzenie
drzwi, na wyświetlaczu pojawia się
informacja o pozostałym czasie trwania
programu.
UWAGA!
Nie należy zamykać drzwi
urządzenia w ciągu 2 minut
od ich automatycznego
otworzenia. Może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli następnie użytkownik
zamknie drzwi w ciągu co
najmniej 3 minut, bieżący
program zakończy się.
UWAGA!
Jeśli do urządzenia mają
dostęp dzieci, zaleca się
wyłączenie funkcji AirDry.
Samoczynne otworzenie się
drzwi może być dla nich
niebezpieczne.
Wyłączanie opcji AirDry
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
użytkownika.
1. Nacisnąć .
• Wskaźnik będzie nadal
migał.
• Pozostałe wskaźniki zgasną.
• Na wyświetlaczu pojawi się
aktualne ustawienie:
– = funkcja AirDry jest
wyłączona.
= funkcja AirDry jest
–
włączona.
2. Nacisnąć , aby zmienić
ustawienie.
3. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby
potwierdzić ustawienie.
7.5 Zerowanie do ustawień
fabrycznych
Zerowanie do ustawień fabrycznych
przywraca domyślne ustawienia
fabryczne. Przed zerowaniem należy
upewnić się, że zmywarka jest w trybie
użytkownika.
Nacisnąć
sekund.
Wyświetlacz pokazuje _ _ _ przez około
5 sekund.
Urządzenie powróci do trybu wyboru
programów.
i i przytrzymać przez 5
Zerowanie do ustawień
fabrycznych nie powoduje
wyzerowania licznika cykli.
7.6 Licznik cykli
Liczbę zakończonych cykli zmywania
można sprawdzić w liczniku cykli.
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć zmywarkę. Upewnić się, że
urządzenie jest w trybie wyboru
programów.
2. Nacisnąć i i przytrzymać przez
5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi sięuC, a
następnie liczba cykli.
Aby wyjść z licznika cykli, należy
nacisnąć dowolny przycisk.
Po osiągnięciu wartości
65535 licznik cykli zostanie
ponownie uruchomiony.
Page 42
www.electrolux.com42
8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej do
urządzenia. Jeśli nie, dostosować
poziom zmiękczania wody.
2. Napełnić zbiornik soli.
3. Napełnić dozownik płynu
nabłyszczającego.
4. Odkręcić zawór wody.
5. Uruchomić program, aby usunąć
wszelkie pozostałości poprodukcyjne
mogące wciąż znajdować się w
urządzeniu. Nie stosować detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
Po uruchomieniu programu urządzenie
zacznie aktywować żywicę w
zmiękczaczu wody – może to potrwać do
5 minut. Faza zmywania rozpocznie się
dopiero po zakończeniu tego procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
8.1 Zbiornik soli
UWAGA!
Stosować wyłącznie grubą
sól przeznaczoną do
zmywarek. Sól
drobnoziarnista zwiększa
ryzyko korozji.
Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu
wody oraz zapewnia dobre efekty
zmywania podczas codziennej
eksploatacji.
Napełnianie zbiornika soli
1. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
lewo i ją zdjąć.
2. Wlać 1 litr wody do zbiornika soli
(tylko za pierwszym razem).
3. Napełnić zbiornik soli 1 kg soli (do
pełna).
4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,
5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworu
6. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w
trzymając go za uchwyt, aby opróżnić
go ze wszystkich granulek.
zbiornika soli.
prawo, aby zamknąć zbiornik soli.
UWAGA!
Podczas napełniania
zbiornika soli może się z
niego wydostawać woda i
sól. Dlatego po napełnieniu
zbiornika soli należy
niezwłocznie uruchomić
program zmywania, aby
zapobiec korozji.
Page 43
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
20
30
A
B
C
POLSKI43
8.2 Napełnianie dozownika
płynu nabłyszczającego
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (D),
2. Napełnić dozownik (A), aż płyn
3. Rozlany płyn nabłyszczający należy
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
UWAGA!
Komora (A) jest
przeznaczona wyłącznie do
dozowania płynu
nabłyszczającego. Nie
napełniać go detergentem.
9. ZASTOSOWANIE CODZIENNE
1. Otworzyć zawór wody.
2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie.
Upewnić się, że urządzenie jest w trybie
wyboru programów.
• Jeśli świeci się wskaźnik soli,
napełnić zbiornik soli.
• Jeśli świeci się wskaźnik płynu
nabłyszczającego, napełnić
dozownik płynu
nabłyszczającego.
3. Załadować kosz.
4. Dodać detergent.
5. Ustawić i uruchomić program
odpowiedni do rodzaju naczyń i
stopnia zabrudzenia.
9.1 Stosowanie detergentu
UWAGA!
Należy stosować wyłącznie
płyn nabłyszczający
przeznaczony do zmywarek.
aby otworzyć pokrywę (C).
nabłyszczający osiągnie oznaczenie
„MAX”.
zetrzeć chłonną szmatką, aby
zapobiec powstaniu zbyt dużej ilości
piany.
przycisk zwalniający blokuje się we
właściwym położeniu.
Można obrócić pokrętło
wyboru ilości (B) między
pozycją 1 (najmniejsza ilość)
a pozycją 4 lub 6
(największa ilość).
UWAGA!
Stosować wyłącznie
detergent przeznaczony do
zmywarek.
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),
aby otworzyć pokrywę (C).
2. Umieścić detergent (proszek lub
tabletki) w komorze (A).
3. Jeśli program przewiduje fazę mycia
wstępnego, należy umieścić
niewielką ilość detergentu na
wewnętrznej stronie drzwi
urządzenia.
Page 44
www.electrolux.com44
4. Zamknąć pokrywę. Upewnić się, że
przycisk zwalniający blokuje się we
właściwym położeniu.
Informacje dotyczące
dozowania detergentu
znajdują się w instrukcji
producenta umieszczonej na
opakowaniu produktu.
Zwykle 20-25 ml detergentu
żelowego nadaje się do
zmywania średnio
zabrudzonych naczyń.
Nie nalewać do komory (A)
więcej niż 30 ml detergentu
żelowego.
9.2 Ustawianie i uruchamianie
programu
Funkcja Auto Off
Funkcja ta służy do zmniejszenia zużycia
energii elektrycznej przez automatyczne
wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono
używane.
Funkcja uruchamia się:
• Po zakończeniu programu.
• Po upływie 5 minut, jeśli nie
uruchomiono programu.
Uruchamianie programu
1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby
włączyć urządzenie. Upewnić się, że
urządzenie jest w trybie wyboru
programów.
2. Zamknąć drzwi urządzenia.
3. Nacisnąć kilkakrotnie , aż włączy
się wskaźnik żądanego programu.
Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
4. W razie potrzeby wybrać
odpowiednie opcje.
5. Nacisnąć , aby uruchomić
program.
• Włączy się wskaźnik bieżącej fazy
programu.
• Czas trwania programu będzie
odliczany w minutach.
Uruchamianie programu z
opóźnieniem
1. Ustawić program.
2. Nacisnąć przycisk kilkakrotnie, aż
na wyświetlaczu pojawi się żądany
czas opóźnienia (od 1 do 24 godzin).
3. Nacisnąć przycisk , aby rozpocząć
odliczanie.
• Wskaźnik zaświeci się.
• Pozostały czas jest odliczany w
odstępach godzinnych. Ostatnia
godzina jest aktualizowana na
wyświetlaczu co minutę.
Po zakończeniu odliczania czasu
program uruchomi się automatycznie i
włączy się wskaźnik bieżącej fazy
programu. Wskaźnik
jest wyłączony.
Otwieranie drzwi w trakcie
pracy urządzenia
Otworzenie drzwi w trakcie działania
programu powoduje zatrzymanie
urządzenia. Może mieć to wpływ na
zużycie energii i czas trwania programu.
Po zamknięciu drzwi urządzenie
kontynuuje pracę od momentu jej
przerwania.
Po otworzeniu drzwi na
dłużej niż 30 sekund
podczas fazy suszenia
bieżący program zostanie
zakończony. Nie dotyczy to
otworzenia drzwi przez
funkcję AirDry.
Nie należy zamykać drzwi w
ciągu 2 minut od
automatycznego otworzenia
drzwi przez funkcję AirDry,
ponieważ może to
spowodować uszkodzenie
urządzenia.
Jeśli następnie użytkownik
zamknie drzwi w ciągu co
najmniej 3 minut, bieżący
program zakończy się.
Page 45
POLSKI45
Anulowanie opóźnienia
rozpoczęcia programu w trakcie
odliczania
Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia
programu należy ponownie ustawić
program.
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski i , aż urządzenie znajdzie
się w trybie wyboru programów.
Anulowanie programu
Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać
przyciski
się w trybie wyboru programów.
i , aż urządzenie znajdzie
10. WSKAZÓWKI I PORADY
10.1 Ogólne wskazówki
Stosowanie się do poniższych
wskazówek pozwoli zapewnić optymalne
efekty zmywania i suszenia w codziennej
eksploatacji oraz przyczyni się do
ochrony środowiska.
• Mycie naczyń w zmywarce zgodnie z
instrukcją obsługi zwykle wiąże się z
mniejszym zużyciem wody i energii
niż ręczne mycie naczyń.
• Aby oszczędzać wodę i energię
należy ładować zmywarkę do pełna.
Aby uzyskać najlepsze efekty
zmywania, należy układać przedmioty
w koszach zgodnie z instrukcją
obsługi i nie przeciążać koszy.
• Nie spłukiwać naczyń ręcznie.
Zwiększa to zużycie wody i energii. W
razie potrzeby wybrać program z fazą
zmywania wstępnego.
• Przed umieszczeniem naczyń w
urządzeniu usunąć z nich większe
resztki potraw oraz opróżnić kubki i
szklanki.
• Namoczyć naczynia z resztkami
przypalonych potraw (lub lekko
zeskrobać resztki) przed ich umyciem
w urządzeniu.
• Upewnić się, że przedmioty w
koszach nie stykają się ze sobą ani
się nie zasłaniają. Tylko wtedy woda
będzie mogła dotrzeć do wszystkich
naczyń.
Przed uruchomieniem nowego programu
należy upewnić się, że w dozowniku
znajduje się detergent.
Zakończenie programu
Po zakończeniu programu funkcja Auto
Off automatycznie wyłącza urządzenie.
Wszystkie przyciski są nieaktywne z
wyjątkiem przycisku wł./wył.
Zamknąć zawór wody.
• Można osobno stosować detergent,
płyn nabłyszczający i sól do
zmywarek lub tabletki
wieloskładnikowe (np. typu „Wszystko
w jednym”). Postępować zgodnie ze
wskazówkami na opakowaniu.
• Ustawić odpowiedni program dla
określonego rodzaju naczyń i stopnia
ich zabrudzenia. zapewnia
największą efektywność zużycia wody
i energii.
• Aby zapobiec osadzaniu się kamienia
wewnątrz urządzenia:
– W razie potrzeby napełniać
zbiornik soli.
– Używać zalecanych dawek
detergentu i płynu
nabłyszczającego.
– Sprawdzić, czy bieżący poziom
zmiękczania wody odpowiada
twardości wody doprowadzanej
do urządzenia.
– Postępować zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w
rozdziale „Konserwacja i
czyszczenie”.
10.2 Stosowanie soli, płynu
nabłyszczającego i detergentu
• Należy stosować wyłącznie sól, płyn
nabłyszczający i detergent do
zmywarek. Inne produkty mogą
uszkodzić urządzenie.
Page 46
www.electrolux.com46
• Aby zapewnić optymalne efekty
zmywania i suszenia, do twardej i
bardzo twardej wody zaleca się
stosowanie zwykłego detergentu do
zmywarek (proszku, żelu lub tabletek
bez dodatkowych składników), płynu
nabłyszczającego i soli.
• Detergent w tabletkach nie
rozpuszcza się całkowicie w trakcie
krótkich programów. Zaleca się
stosowanie tabletek przy długich
programach, aby zapobiec osadzaniu
się detergentu na naczyniach.
• Zawsze używać odpowiedniej ilości
detergentu. Użycie niewystarczającej
ilości detergentu może skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i obecnością osadu lub
plam na naczyniach w związku
wysoką twardością wody. Użycie zbyt
dużej ilości detergentu przy miękkiej
lub zmiękczonej wodzie skutkuje
pozostaniem resztek detergentu na
naczyniach. Dostosować ilość
detergentu do twardości wody.
Postępować zgodnie ze
wskazówkami podanymi na
opakowaniu detergentu.
• Zawsze używać odpowiedniej ilości
płynu nabłyszczającego.
Niewystarczająca ilość płynu
nabłyszczającego powoduje
pogorszenie efektów suszenia. Użycie
zbyt dużej ilości płynu
nabłyszczającego powoduje
powstanie niebieskawego nalotu na
naczyniach.
• Sprawdzić, czy poziom zmiękczania
wody jest prawidłowy. Jeśli poziom
jest zbyt wysoki, zwiększona ilość soli
w wodzie może spowodować
rdzewienie sztućców.
10.3 Postępowanie
w przypadku zaprzestania
korzystania z tabletek
wieloskładnikowych
Przed rozpoczęciem stosowania
oddzielnie dozowanego detergentu, soli i
płynu nabłyszczającego należy wykonać
poniższe czynności:
1. Ustawić najwyższy poziom
zmiękczania wody.
2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz
dozownik płynu nabłyszczającego są
pełne.
3. Uruchomić najkrótszy program z fazą
płukania. Nie dodawać detergentu
ani nie umieszczać naczyń w
koszach.
4. Po zakończeniu programu ustawić
stopień zmiękczania wody
odpowiednio do twardości wody
doprowadzanej do urządzenia.
5. Wyregulować dozowanie płynu
nabłyszczającego.
6. Włączyć funkcję powiadomienia o
konieczności uzupełnienia płynu
nabłyszczającego.
10.4 Załadunek koszy
• Należy zawsze używać całej
powierzchni kosza.
• Urządzenie można myć wyłącznie w
zmywarce.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów
wykonanych z drewna, rogu,
aluminium, cyny ani miedzi, ponieważ
mogą one popękać, odkształcić się,
odbarwić lub ulec innemu
uszkodzeniu.
• Nie myć w urządzeniu przedmiotów,
które mogą pochłaniać wodę (gąbki,
ściereczki).
• Wklęsłe naczynia (kubki, szklanki i
miski) układać dnem do góry.
• Upewnić się, że szklane naczynia nie
stykają się ze sobą.
• Lekkie elementy umieścić w górnym
koszu. Upewnić się, że naczynia nie
przemieszczają się swobodnie.
• Sztućce i małe przedmioty należy
wkładać do szuflady na sztućce.
• Aby ułatwić wkładanie dużych
przedmiotów do dolnego kosza,
podnieść górny kosz.
• Przed uruchomieniem programu
upewnić się, że ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
10.5 Przed rozpoczęciem
programu
Przed rozpoczęciem programu upewnić
się, że:
• Filtry są czyste i prawidłowo
zainstalowane.
Page 47
POLSKI47
• Pokrywka zbiornika soli jest mocno
dokręcona.
• Ramiona spryskujące nie są zatkane.
• W zmywarce znajduje się sól do
zmywarek i płyn nabłyszczający
(chyba że stosowane są
wieloskładnikowe tabletki z
detergentem).
• Ułożenie naczyń i przyborów
kuchennych w koszach jest
prawidłowe.
• Program jest odpowiedni do danego
rodzaju załadunku i stopnia
zabrudzenia.
• Użyto odpowiedniej ilości detergentu.
10.6 Opróżnianie koszy
1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki
poczekać, aż wystygną. Gorące
naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.
2. Najpierw wyjmować naczynia z
dolnego kosza, a potem z górnego.
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed przeprowadzeniem
konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Brudne filtry i niedrożne
ramiona spryskujące
pogarszają efekt zmywania.
Regularnie sprawdzać i w
razie potrzeby czyścić.
11.1 Czyszczenie wnętrza
• Wnętrze urządzenia należy czyścić
miękką, wilgotną szmatką.
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania, ostrych
narzędzi, silnych środków
chemicznych, szorstkich myjek ani
rozpuszczalników.
• Raz w tygodniu czyścić drzwi i
gumową uszczelkę, .
• Aby zapewnić wydajność urządzenia,
należy co najmniej raz na dwa
miesiące stosować środki czyszczące
przeznaczone do zmywarek. Należy
ściśle przestrzegać wskazówek
umieszczonych na opakowaniu
produktu.
• Aby uzyskać optymalne efekty
czyszczenia, należy użyć
automatycznego programu
czyszczenia.
• Częste używanie krótkich programów
może powodować gromadzenie się
tłuszczu i kamienia wewnątrz
urządzenia. Aby zapobiec tworzeniu
się osadów, należy uruchamiać długi
program co najmniej dwa razy w
miesiącu.
11.2 Usuwanie ciał obcych
Po każdym użyciu zmywarki należy
sprawdzić filtry i osadnik. Ciała obce (np.
kawałki szkła, plastiku, kości lub
wykałaczki itp.) powodują zmniejszenie
skuteczności zmywania i mogą
spowodować uszkodzenie pompy
opróżniającej.
1. Rozmontować zespół filtrów zgodnie
ze wskazówkami zawartymi w tym
rozdziale.
2. Usunąć ręcznie wszelkie ciała obce.
3. Zmontować filtry zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w tym
rozdziale.
11.3 Czyszczenie obudowy
• Czyścić urządzenie za pomocą
wilgotnej szmatki.
• Używać wyłącznie neutralnych
detergentów.
Po zakończeniu programu
na wewnętrznych
powierzchniach urządzenia
ciągle może pozostawać
woda.
UWAGA!
Jeśli nie można usunąć ciał
obcych, należy
skontaktować się z
autoryzowanym centrum
serwisowym.
Page 48
C
B
A
www.electrolux.com48
• Nie używać produktów ściernych,
myjek do szorowania ani
rozpuszczalników.
11.4 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa się z 3 części.
1. Obrócić filtr (B) przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara i wyjąć go.
5.
Upewnić się, że wokół krawędzi
osadnika nie znajdują się resztki
żywności ani zanieczyszczenia.
6. Włożyć na miejsce filtr (A). Upewnić
się, że jest prawidłowo umieszczony
pod 2 prowadnicami.
7. Złożyć filtry (B) i (C).
8. Włożyć filtr (B) do filtru płaskiego (A).
Obrócić zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż się zablokuje.
2. Wyjąć filtr (C) z filtra (B).
3. Wyjąć filtr płaski (A).
4. Umyć filtry.
Page 49
UWAGA!
C
B
A
Nieprawidłowe
umiejscowienie filtrów może
skutkować
niezadowalającymi efektami
zmywania i uszkodzeniem
urządzenia.
11.5 Czyszczenie dolnego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
dolnego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów.
Niedrożność otworów może być
przyczyną niezadowalających efektów
zmywania.
1. Aby wyjąć dolne ramię spryskujące,
pociągnąć je do góry.
2. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów.
POLSKI49
11.6 Czyszczenie górnego
ramienia spryskującego
Nie wyjmować górnego ramienia
spryskującego. Jeśli otwory w ramieniu
spryskującym są niedrożne, należy
usunąć pozostałości zabrudzeń za
pomocą cienkiego zaostrzonego
przedmiotu, na przykład wykałaczki.
11.7 Czyszczenie sufitowego
ramienia spryskującego
Zaleca się regularne czyszczenie
sufitowego ramienia spryskującego, aby
zapobiec zatkaniu znajdujących się w
nim otworów. Zatkanie otworów może
być przyczyną niezadowalających
efektów zmywania.
Sufitowe ramię spryskujące znajduje się
na górnej ściance urządzenia. Ramię
spryskujące (C) jest zamontowane w
rurze dolotowej (A) za pomocą elementu
mocującego (B).
3. Aby z powrotem zamontować ramię
spryskujące, wcisnąć je do dołu.
1. Zwolnić ograniczniki po bokach
prowadnic przesuwnych szuflady na
sztućce i wyciągnąć szufladę.
Page 50
1
2
www.electrolux.com50
2. Opuścić górny kosz do najniższego
położenia, aby ułatwić dostęp do
ramienia spryskującego.
3. Aby odłączyć ramię spryskujące (C)
od rury dolotowej (A), należy obrócić
element mocujący (B) przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara i pociągnąć
ramię spryskujące w dół.
4. Umyć ramię spryskujące pod bieżącą
wodą. Za pomocą spiczastego
przedmiotu, np. wykałaczki, usunąć
zabrudzenia z otworów. Przepłukać
otwory wodą, aby usunąć
zanieczyszczenia wewnątrz.
5. Aby z powrotem zainstalować ramię
spryskujące (C), włożyć element
mocujący (B) do ramienia i
przymocować go do rury dolotowej,
(A) obracając w prawo. Upewnić się,
że element mocujący jest
zablokowany.
6. Założyć szufladę na sztućce na
prowadnice przesuwne i zablokować
ograniczniki.
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowa naprawa
urządzenia może stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
Wszystkie naprawy powinny
wykonywać odpowiednio
wykwalifikowane osoby.
Większość występujących problemów
można rozwiązać bez potrzeby
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
kontaktowania się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
W poniższej tabeli zawarto informacje na
temat możliwych problemów.
Po wystąpieniu niektórych problemów na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmu.
Nie można włączyć urzą‐
dzenia.
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego pod‐
łączono do gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że w skrzynce bezpieczników nie ma
uszkodzonego bezpiecznika.
Page 51
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
POLSKI51
Program się nie urucha‐
mia.
Urządzenie nie napełnia
się wodą.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i10 albo
i11.
Urządzenie nie wypompo‐
wuje wody.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i20.
Włączyło się zabezpiecze‐
nie przed zalaniem.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i30.
Usterka czujnika wykrywa‐
nia poziomu wody.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i41 - i44.
Usterka pompy myjącej lub
pompy opróżniającej.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i51–i59 al‐
bo i5A–i5F.
Temperatura wody w urzą‐
dzeniu jest zbyt wysoka
lub wystąpiła usterka czuj‐
nika temperatury.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie i61 albo
i69.
• Upewnić się, że zamknięto drzwi urządzenia.
• Nacisnąć przycisk Start.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży je anulować lub poczekać do końca odliczania
czasu.
• Urządzenie regeneruje żywicę wewnątrz zmiękcza‐
cza wody. Czas trwania procedury wynosi około 5
minut.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest zbyt niskie.
W celu uzyskania tych informacji należy skontakto‐
wać się z miejscowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Upewnić się, że filtr w wężu dopływowym jest droż‐
ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty lub
przygnieciony.
• Upewnić się, że syfon umywalki jest drożny.
• Upewnić się, że system wewnętrznych filtrów jest
drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani
przygnieciony.
• Zamknąć zawór wody.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainsta‐
lowane.
• Upewnić się, że kosze są załadowane zgodnie z in‐
strukcją obsługi.
• Upewnić się, że filtry są czyste.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Upewnić się, że temperatura doprowadzanej wody
nie przekracza 60°C.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Page 52
www.electrolux.com52
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Usterka techniczna urzą‐
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
dzenia.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie iC0 albo
iC3.
Poziom wody w urządze‐
niu jest zbyt wysoki.
Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie iF1.
• Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
• Upewnić się, że filtry są czyste.
• Upewnić się, że wąż spustowy jest zainstalowany na
odpowiedniej wysokości nad podłogą. Zapoznać się
z instrukcją instalacji.
Urządzenie wielokrotnie
przerywa i wznawia pracę.
• Jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne
efekty zmywania i oszczędność energii.
Program trwa za długo.• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, na‐
leży anulować to ustawienie lub poczekać do końca
odliczania czasu.
Wyświetlany czas trwania
programu jest inny niż w
tabeli wartości eksploata‐
cyjnych.
Pozostały czas do zakoń‐
czenia programu pokazy‐
• Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w za‐
leżności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w
napięciu zasilania, użytych opcji, ilości naczyń oraz
stopnia zabrudzenia.
• Nie świadczy to o usterce. Urządzenie działa prawid‐
łowo.
wany na wyświetlaczu wy‐
dłuża się i przeskakuje nie‐
mal do końca programu.
Niewielki wyciek z drzwi
urządzenia.
• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub
dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Drzwi urządzenia nie są wyśrodkowane względem
komory. Wyregulować tylną nóżkę (jeśli dotyczy).
Występują problemy z za‐
mknięciem drzwi urządze‐
nia.
Drzwi urządzenia otwierają
się podczas cyklu zmywa‐
• Urządzenie nie jest wypoziomowane. Poluzować lub
dokręcić regulowane nóżki (jeśli dotyczy).
• Naczynia wystają z koszy.
• Funkcja AirDry jest włączona. Funkcję można wyłą‐
czyć. Patrz punkt „Ustawienia”.
nia.
Grzechotanie/stukanie do‐
chodzące z wnętrza urzą‐
dzenia.
• Naczynia nie są prawidłowo rozłożone w koszach.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą załadun‐
ku koszy.
• Upewnić się, że ramiona spryskujące obracają się
swobodnie.
Page 53
Kod problemu i kod alar‐muMożliwa przyczyna i rozwiązanie
POLSKI53
Urządzenie wyzwala auto‐
matyczny wyłącznik.
Patrz punkt „Przed
pierwszym użyciem”,
„Codzienna eksploatacja”
lub „Wskazówki i porady”
w celu zapoznania się
z innymi możliwymi
przyczynami.
Po sprawdzeniu urządzenia należy
wyłączyć i włączyć urządzenie. Jeśli
problem wystąpi ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
Jeśli wystąpi kod alarmu nieopisany
w tabeli należy skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca
do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych
urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w
gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycz‐
nego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń.
• Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządze‐
nia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się korzystać
z urządzenia do czasu
całkowitego rozwiązania
problemu. Odłączyć
urządzenie od zasilania i nie
podłączać go ponownie do
czasu upewnienia się, że
działa poprawnie.
12.1 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty
zmywania.
• Należy zapoznać się z punktami „Codzienne użyt‐kowanie”, „Wskazówki i porady” oraz z ulotką
dotyczącą załadunku kosza.
• Użyć programu zapewniającego bardziej intensyw‐
ny cykl zmywania.
• Włączyć opcję ExtraPower, aby zapewnić lepsze
efekty zmywania w ramach wybranego programu.
• Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz punkt
„Konserwacja i czyszczenie”.
Page 54
www.electrolux.com54
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Niezadowalające efekty su‐
szenia.
• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym
urządzeniu. Włączyć funkcję AirDry, która powodu‐
je automatyczne otwarcie drzwi i zapewnia lepsze
efekty suszenia.
• Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest
jego niewystarczająca ilość. Napełnić dozownik
płynu nabłyszczającego lub ustawić wyższy poziom
dozowania.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
• Należy zawsze stosować płyn nabłyszczający, na‐
wet w przypadku stosowania tabletek wieloskładni‐
kowych.
• Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wyma‐
gać wytarcia ściereczką.
• Program nie obejmuje fazy suszenia. Patrz punkt
„Przegląd programów”.
Na szklankach i naczyniach
widać białawe smugi lub nie‐
bieskawy nalot.
Na szklankach i naczyniach
widać plamy i osuszanie wo‐
dy.
• Za dużo płynu nabłyszczającego. Zmniejszyć dozo‐
wanie płynu nabłyszczającego.
• Użyto za dużo detergentu.
• Ilość uwolnionego płynu nabłyszczającego jest nie‐
wystarczająca. Zwiększyć dozowanie płynu nabły‐
szczającego.
• Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczające‐
go.
Wnętrze urządzenia jest
mokre.
Nadmiar piany podczas
zmywania.
• Nie jest to usterka urządzenia. Wilgoć skrapla się
na ścianach urządzenia.
• Stosować detergent przeznaczony do zmywarek.
• Użyć detergentu innego producenta.
• Nie płukać wstępnie naczyń pod bieżącą wodą.
Ślady rdzy na sztućcach.• W wodzie używanej do zmywania jest za dużo soli.
Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nie‐
rdzewnej. Nie umieszczać blisko siebie sztućców
ze srebra i stali nierdzewnej.
Po zakończeniu programu w
dozowniku znajdują się po‐
zostałości detergentu.
• Tabletka z detergentem zablokowała się w dozow‐
niku i woda nie wypłukała jej.
• Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Nale‐
ży sprawdzić, czy ramiona spryskujące mogą się
obracać i są drożne.
• Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemoż‐
liwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu.
Nieprzyjemny zapach w
urządzeniu.
• Patrz punkt „Czyszczenie wnętrza”.
• Uruchomić program ze środkiem odkamieniają‐
cym lub produktem do czyszczenia zmywarek.
Page 55
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Osad z kamienia na naczy‐
niach, w komorze zmywarki i
po wewnętrznej stronie jej
drzwi.
Matowe, odbarwione lub wy‐
szczerbione naczynia.
• Poziom soli jest niski; sprawdzić wskaźnik poziomu
soli.
• Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana.
• Woda doprowadzana do urządzenia jest twarda.
Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Użyć soli i ustawić regenerację zmiękczacza wody
także w przypadku stosowania tabletek wieloskład‐
nikowych. Patrz punkt „Zmiękczacz wody”.
• Uruchomić program ze środkiem odkamieniają‐
cym do zmywarek.
• Jeśli osadzanie się kamienia utrzymuje się, należy
wyczyścić urządzenie odpowiednimi detergentami.
• Spróbować użyć innego detergentu.
• Skontaktować się z producentem detergentu.
• Upewnić się, że w urządzeniu zmywane są tylko
przedmioty, które można myć w zmywarce.
• Ostrożnie wkładać i wyjmować naczynia z koszy.
Należy zapoznać się z broszurą dotyczącą zała‐
dunku koszy.
• Delikatne naczynia należy umieszczać w górnym
koszu.
• Włączyć opcję GlassCare, która zapewnia specjal‐
ną ochronę szklanych i delikatnych naczyń.
POLSKI55
Patrz punkt „Przed
pierwszym użyciem”,
„Codzienna eksploatacja”
lub „Wskazówki i porady”
w celu zapoznania się
z innymi możliwymi
przyczynami.
13. DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość/wysokość/głębo‐
Podłączenie elektryczne
Ciśnienie doprowadzanej
wody
Dopływ wody
PojemnośćKomplety nakryć:14
1)
Inne wartości podano na tabliczce znamionowej.
2)
Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecz‐
nych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii.
kość (mm)
Napięcie (V)220 - 240
1)
Częstotliwość (Hz)50
Min./maks. bar (Mpa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Zimna lub ciepła woda
598 / 850 / 622
2)
maks. 60°C
Page 56
www.electrolux.com56
13.1 Łącze do bazy danych UE
EPREL
Kod QR znajdujący się na etykiecie z
oznaczeniem klasy energetycznej, którą
dołączono do urządzenia, zawiera łącze
do strony internetowej umożliwiającej
rejestrację urządzenia w bazie danych
EU EPREL. Należy zachować etykietę z
oznaczeniem klasy energetycznej wraz
instrukcją obsługi i innymi dokumentami
dostarczonymi wraz z urządzeniem w
celu ewentualnego wykorzystania w
przyszłości.
14. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem
należy poddać utylizacji. Opakowanie
urządzenia włożyć do odpowiedniego
pojemnika w celu przeprowadzenia
recyklingu. Należy zadbać o ponowne
przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby
chronić środowisko naturalne oraz
Informacje o wydajności urządzenia
można znaleźć w bazie danych UE
EPREL, korzystając z łącza https://
eprel.ec.europa.eu i podając nazwę
modelu oraz numer produktu, które
można znaleźć na tabliczce
znamionowej urządzenia. Patrz rozdział
„Opis urządzenia”.
Więcej szczegółowych informacji na
temat etykiety z oznaczeniem klasy
energetycznej można znaleźć na stronie
www.theenergylabel.eu.
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać
urządzeń oznaczonych symbolem
razem z odpadami domowymi. Należy
zwrócić produkt do miejscowego punktu
ponownego przetwarzania lub
skontaktować się z odpowiednimi
władzami miejskimi.
*
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
www.electrolux.com/shop
156810991-A-062023
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.