Aeg FSK93718P, 911 438 421 User Manual [lt]

Page 1
USER MANUAL
FSK93718P
LT Naudojimo instrukcija
Indaplovė
Page 2
www.aeg.com2

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA..................................................................................... 3
2. SAUGOS INSTRUKCIJOS................................................................................... 5
3. ĮRENGIMAS..........................................................................................................7
4. GAMINIO APRAŠYMAS....................................................................................... 8
5. VALDYMO SKYDELIS..........................................................................................9
6. PROGRAMOS PASIRINKIMAS..........................................................................10
7. PAGRINDINIAI NUSTATYMAI ...........................................................................13
8. BELAIDIS RYŠYS...............................................................................................17
9. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART.................................................................... 18
10. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 20
11. PATARIMAI.......................................................................................................22
12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA................................................................................ 24
13. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA.................................................................................. 28
14. TECHNINĖ INFORMACIJA.............................................................................. 34
15. APLINKOS APSAUGA......................................................................................35
Page 3
LIETUVIŲ 3
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkote šį AEG gaminį. Mes jį sukūrėme taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – jame naudojamos pažangios technologijos ir naudingos unikalios funkcijos, kurios palengvins jūsų kasdienybę. Skirkite kelias minutes šiai instrukcijai perskaityti, kad pasinaudotumėte visais joje pateiktais patarimais.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje.
Čia rasite naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavimą ir remontą:
www.aeg.com/support
Užregistruokite savo gaminį ir naudokitės papildomomis paslaugomis:
www.registeraeg.com
Jūsų prietaisui skirtų priedų, nusidėvinčių ir originalių atsarginių dalių ieškokite čia:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ APTARNAVIMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Visada naudokite originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą įsitikinkite, kad galite nurodyti šią informaciją: prietaiso modelis, PNC, serijos numeris. Šią informaciją galima rasti techninių duomenų plokštėje.
Įspėjimo / perspėjimo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys fizinių,
jutiminių arba protinių sutrikimų, arba asmenys,
kuriems trūksta patirties ar žinių, šį prietaisą gali
naudoti tik prižiūrimi kitų arba gavę nurodymus, kaip
saugiai naudotis prietaisu, jei jie supranta su prietaiso
naudojimu susijusius pavojus.
Page 4
www.aeg.com4
Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių sunkią
negalią, negalima palikti be priežiūros ir kitaip leisti pasiekti naudojamą prietaisą.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima palikti be
priežiūros ar kitaip leisti pasiekti naudojamą prietaisą.
Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti, kad jie su prietaisu
nežaistų.
Valymo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Neleiskite nepilnamečiams vaikams ir gyvūnams būti
šalia prietaiso atidarytomis durelėmis.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.

1.2 Bendrieji saugos reikalavimai

Šis prietaisas skirtas tik buitinių indų ir stalo reikmenų
valymui.
Tai buitinis prietaisas, skirtas naudoti patalpose,
vienam šeimos ūkiui.
Šį prietaisą galima naudoti biuruose, viešbučių
kambariuose, nakvynės ar svečių namuose, sodybose ar kitoje panašioje aplinkoje, kur prietaiso naudojimo intensyvumas neviršija buitinio (vidutinio) naudojimo.
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias)
turi būti nuo 0.5 (0.05) / 10 (1) barų (MPa)
Laikykitės didžiausio 15 vietos nuostatų skaičiaus.
Kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų, nepalikite
prietaiso durelių atidarytų.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
DĖMESIO! Aštrūs peiliai ir kiti stalo įrankiai turi būti
dedami į krepšelį aštriais galais žemyn arba horizontaliai.
Page 5
Prieš bet kokius techninės priežiūros darbus išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros
lizdo.
Nevalykite prietaiso didelio slėgio vandens purkštuvais
ir (arba) garais.
Jeigu prietaiso apačioje įrengtos ventiliacinės angos,
jų negalima uždengti, pavyzdžiui, kilimu.
Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite
naudodami naujus, kartu su prietaisu tiekiamus žarnų
komplektus. Senų žarnų komplektų nenaudokite.

2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

LIETUVIŲ 5

2.1 Įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis įrengimo instrukcijomis.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
• Įrenkite prietaisą saugioje ir tinkamoje vietoje, atitinkančioje įrengimo reikalavimus.
• Saugumo sumetimais nenaudokite prietaiso, prieš įrengdami jį balduose.

2.2 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Įspėjimas: šį prietaisą būtina prijungti prie įžeminto buitinio elektros tiekimo lizdo.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis.
• Visada naudokite tinkamai įrengtą įžemintą saugųjį elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių adapterių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų įgaliotasis techninės priežiūros centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už maitinimo laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
• Šiame prietaise sumontuotas 13 A maitinimo laido kištukas. Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištuko saugiklį, naudokite tik 13 A ASTA (BS 1362) saugiklį (tik Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje).

2.3 Vandens jungtis

• Nepažeiskite vandens žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų ar ilgai nenaudotų vamzdžių, remontuotų arba naujų prietaisų (vandens skaitiklių ir pan.), palaukite kol pradės tekėti švarus ir skaidrus vanduo.
• Pirmą kartą naudodami prietaisą ir juo pasinaudoję patikrinkite, ar nėra vandens nuotėkio.
• Jeigu pažeista vandens įleidimo žarna, nedelsdami užsukite vandens
Page 6
www.aeg.com6
čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Dėl vandens tiekimo žarnos keitimo kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą.
• Be elektros maitinimo, vandens apsaugos sistema neaktyvi. Šiuo atveju galima užtvindymo rizika.
• Vandens tiekimo žarnoje įmontuotas apsauginis vožtuvas ir maitinimo kabelis su apsauginiu apvalkalu.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojinga įtampa.

2.4 Naudojimas

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių medžiagų arba degiomis medžiagomis sudrėkintų daiktų.
• Indų plovikliai yra pavojingi. Vadovaukitės ploviklio pakuotėje pateiktais saugos nurodymais.
• Nevartokite ir nenaudokite prietaise likusio vandens.
• Nebandykite iš prietaiso išimti indų, kol nesibaigė plovimo programa. Ant indų gali likti šiek tiek ploviklio.
• Nedėkite indų ant atvirų prietaiso durelių ir nespauskite durelių.
• Jei veikiant plovimo programai atidarysite prietaiso dureles, iš jo gali išsiveržti karšti garai.

2.5 Vidinis apšvietimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti.
• Šiame prietaise įrengtas vidinis apšvietimas, kuris įsijungia atidarius prietaiso dureles, o išsijungia jas uždarius.
• Norėdami pakeisti vidinę apšvietimo lemputę, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.

2.6 Paslauga

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Naudokite tik originalias dalis.
• Atkreipkite dėmesį, kad pačių arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir panaikinti garantiją.
• Nutraukus prietaiso modelio gamybą, šių atsarginių dalių galima bus įsigyti dar 7-erius metus: variklį, cirkuliacinį ir vandens išleidimo siurblį, šildytuvus ir kaitinimo elementus, šildymo siurblius, vamzdžius ir susijusią įrangą, žarnas, vožtuvus, filtrus ir hermetikus, konstrukcines ir vidines dalis, durų mazgus, mikroplokštes, valdymo skydelį, termostatus, slėgio ir kitus jutiklius, programinę ir aparatinę įrangą, atkūrimo programinę įrangą. Įsidėmėkite, kad tam tikros šios atsarginės dalys yra prieinamos tik profesionaliems remonto specialistams ir kad ne visos atsarginės dalys yra aktualios visiems modeliams.
• Nutraukus prietaiso modelio gamybą, šių atsarginių dalių galima bus įsigyti dar 10 metų: durelių lankstus, sandariklius, purkštuvus, vandens išleidimo filtrus, vidines lentynas ir plastikines detales, krepšius ir dangtelius.
• Šio gaminio viduje esanti (-čios) lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos atsarginės lemputės: Šios lemputės turi atlaikyti ekstremalias fizines sąlygas buitiniuose prietaisuose, pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją, drėgmę, arba yra skirtos informuoti apie prietaiso veikimo būseną. Jos nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims ir netinka patalpoms apšviesti.

2.7 Seno prietaiso išmetimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.
Page 7
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
60 cm Sliding Door Dishwasher
min. 550
max 5 mm
naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.

3. ĮRENGIMAS

LIETUVIŲ 7
ĮSPĖJIMAS!
Žr. saugos skyrius.

3.1 Montavimas balduose

3.2 Apsauginiai dangteliai

Jei baldo plokštė nesumontuota, prietaiso dureles atidarykite atsargiai, kad nesusižeistumėte.
Sumontavę pasirūpinkite, kad plastikiniai dangteliai būtų užfiksuoti. Durelių šonuose esančių plastikinių dangtelių
pažeidimas arba nuėmimas gali turėti įtakos prietaiso funkcionalumui ir sužaloti. Jei plastikinis dangtelis pažeistas, susisiekite su įgaliotu aptarnavimo centru, kad jį pakeistų į naują.
Page 8
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com8

4. GAMINIO APRAŠYMAS

Viršutinis purkštuvas
1
Vidurinis purkštuvas
2
Apatinis purkštuvas
3
Filtrai
4
Verčių lentelė
5
Druskos skyrelis
6
Ventiliacinė anga
7

4.1 QR kodas vardinėje lentelėje

Vardinėje prietaiso lentelėje yra QR kodas, kurį galite panaudoti dviem būdais.
Nuskaitykite QR kodą mobiliojo prietaiso vaizdo kamera ir būsite nukreipti į programėlę My AEG Kitchen programėlių parduotuvėje. Laikykitės nurodymų ir atsisiųskite programėlę.
Nuskaitykite QR kodą naudodami programėlės My AEG Kitchen skaitytuvą,
Skalavimo priemonės dalytuvas
8
Plovimo priemonės dalytuvas
9
Apatinis krepšys
10
Viršutinis krepšys
11
Įrankių stalčius
12
kad susietumėte indaplovę su savo mobiliuoju prietaisu.

4.2 Vidinis apšvietimas

Prietaise integruota vidaus apšvietimo lemputė. Ji įsijungia atidarius dureles arba įjungus prietaisą, kai durelės atidarytos.
Apšvietimas išsijungia uždarius dureles arba išjungus prietaisą. Be to, siekiant taupyti energiją, po tam tikro laiko apšvietimas išsijungia automatiškai.
Page 9

5. VALDYMO SKYDELIS

1 2 3
4 5 6
LIETUVIŲ 9
Įjungimo-išjungimo mygtukas /
1
atkūrimo mygtukas Atidėto paleidimo mygtukas /
2
Nuotolinis paleidimas mygtukas Ekranas
3

5.1 Valdymo skydelis

Ekrane rodoma tokia informacija:
• ECOMETER
• Indikatoriai
• Programų pavadinimai ir trukmės
• Atidėto paleidimo laikas
• Informaciniai tekstai

5.2 ECOMETER

5.3 Indikatoriai

Indikatorius Aprašymas
Skalavimo priemonės indikatorius. Jis įsijungia, kai reikia papildyti skalavi‐ mo priemonės dalytuvą. Žr. „Prieš naudojantis pirmąkart“.
Druskos indikatorius. Jis įsijungia, kai reikia papildyti druskos. Žr. „Prieš naudojantis pirmąkart“.
Machine Care indikatorius. Įsijungia, kai reikia išvalyti prietaiso vidų nau‐ dojant Machine Care programą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Džiovinimo ciklo indikatorius. Įsijungia, kai pasirenkate programą su džio‐ vinimo ciklu. Mirksi džiovinimo ciklo metu. Žr. „Programos pasirinki‐ mas“.
„Wi-Fi“ indikatorius. Įsijungia, kai įjungiate belaidį ryšį. Žr. skyrių „Belaidis ryšys“.
MY TIME programos pasirinkimo
4
juosta Parinkčių mygtukai (EXTRAS)
5
AUTO Sense programos mygtukas
6
ECOMETER nurodo, kaip programos pasirinkimas įtakoja energijos ir vandens sąnaudas. Kuo daugiau juostų įjungta, tuo mažesnės sąnaudos.
nurodo labiausiai aplinkai draugiškos programos pasirinkimą vidutiniškai suteptiems indams išplauti.
Page 10
CA B D E
www.aeg.com10
Indikatorius Aprašymas
Nuotolinis paleidimas indikatorius. Įsijungia, kai įjungiate nuotolinį paleidi‐ mą. Žr. skyrių „Kasdienis naudojimas“.
Delay Start indikatorius. Įsijungia, kai nustatote atidėtą paleidimą. Žr. sky‐ rių „Kasdienis naudojimas“.
Pauzės indikatorius. Mirksi, kai pristabdote plovimo ciklą arba atidarydami prietaiso dureles atidedate laiko atskaitą. Žr. skyrių „Kasdienis naudoji‐ mas“.
Įspėjimo indikatoriai. Įsijungia prietaiso trikties atveju. Žr. skyrių „Trikčių
šalinimas“.

6. PROGRAMOS PASIRINKIMAS

6.1 MY TIME

MY TIME juosta leidžia pagal programos trukmę pasirinkti tinkamą indų plovimo ciklą.
A. Quick yra trumpiausia programa,
(30min) tinkama šviežiai ir nestipriai suteptiems indams plauti.
B. 1h programa skirta plauti ką tik
išpurvintus indus, su šiek tiek pridžiūvusiais nešvarumais.
C. 1h 30min programa tinkama plauti ir
džiovinti vidutiniškai išpurvintus indus.
D. 2h 40min programa tinkama plauti ir
džiovinti labai išpurvintus indus.
E. ECO programa yra ilgiausia ir
veiksmingiausiai panaudojanti vandenį ir elektros energiją, jei plaunate vidutiniškai suteptus indus bei įrankius. Tai standartinė patikros
įstaigų naudojama programa.
1)

6.2 AUTO Sense

Programa AUTO Sense automatiškai pakoreguoja plovimo ciklą pagal plaunamų indų tipą.
Prietaisas nustato krepšiuose sudėtų indų užterštumo laipsnį ir kiekį. Jis parenka vandens temperatūrą, kiekį ir plovimo trukmę.
6.3 EXTRAS
Jūs galite koreguoti programos pasirinkimą pagal savo poreikius, aktyvindami EXTRAS.

SprayZone

SprayZone pagerina indų plovimo rezultatus padidindama vandens slėgį ir temperatūrą bei pailgindama ciklo trukmę. Ji veikia numatytoje apatinio krepšio srityje. SprayZone tinka plauti stipriai suteptus indus, pvz., puodus, keptuves ir troškintuvus.
DĖMESIO
Patikrinkite, ar SprayZone srityje esantys daiktai neblokuoja viršutinio purkštuvo.
1)
Ši programa skirta įvertinti, ar prietaisas atitinka „Ecodesign“ komisijos reglamento (ES) 2019/2022
nuostatas.
Page 11
LIETUVIŲ 11

ExtraPower

ExtraPower gerina indų plovimo rezultatus naudojant pasirinktą programą. Ši funkcija padidina plovimo temperatūrą ir pailgina trukmę.

GlassCare

GlassCare apsaugo trapius indus, o
ypač taures, nuo pažeidimų. Ši parinktis

6.5 Programų apžvalga

Programa Plaunami
indai
Quick Indai ir įran‐
kiai
Pirminis plovimas
1h Indai ir įran‐
1h 30min Indai, stalo
2h 40min Indai, stalo
Visi Visi • Pirminis plovimas Netaikoma
3)
kiai
įrankiai, puo‐ dai, keptuvės
įrankiai, puo‐ dai, keptuvės
Nešvarumo laipsnis
Šviežia (-ias) • Indų plovimo tempera‐
Ką tik pa‐ naudoti in‐ dai, šiek tiek išdžiūvę
Normalūs, lengvai iš‐ džiūvę
Nuo norma‐ liai iki stipriai suteptų, iš‐ džiūvę
apsaugo nuo sparčių temperatūros pokyčių ir sumažina ją iki 45 °C.

6.4 Priedai programėlėje

Programėlėje My AEG Kitchen rasite papildomų indų plovimo parinkčių. Norėdami naudotis visomis parinktimis, susiekite indaplovę su programėle. Žr. skyrių „Belaidis ryšys“.
Programos fazės EXTRAS
• ExtraPower
tūra 50 °C
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas 45 °C
• AirDry
• Indų plovimo tempera‐
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas
• AirDry
• Indų plovimo tempera‐
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas
• Džiovinimas
• AirDry
• Pirminis plovimas
• Indų plovimo tempera‐
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas
• Džiovinimas
• AirDry
1)
tūra 60 °C
50 °C
1)
tūra 60 °C
55 °C
1)
tūra 60 °C
60 °C
1)
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraHygiene
2)
2)
2)
2)
Page 12
www.aeg.com12
Programa Plaunami
indai
ECO Indai, stalo
įrankiai, puo‐ dai, keptuvės
Nešvarumo laipsnis
Normalūs, lengvai iš‐ džiūvę
Programos fazės EXTRAS
• Pirminis skalbimas
• Indų plovimo tempera‐ tūra 50 °C
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas 55 °C
• Džiovinimas
1)
tūra 50 - 60 °C
AUTO Sense
Indai, stalo įrankiai, puo‐ dai, keptuvės
• AirDry
Visi • Pirminis plovimas
• Indų plovimo tempera‐
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas 60 °C
• Džiovinimas
• AirDry
Machine Care
Prietaiso vidaus valymui. Žr. skyrių „Valymas ir priežiū‐ ra“.
• Valymas 70 °C
• Tarpinis skalavimas
• Galutinis skalavimas
• AirDry
1)
Automatinis durelių atidarymas džiovinimo ciklo metu. Žr. „Pagrindiniai nustatymai“.
2)
Prieinama tik programėlėje My AEG Kitchen.
3)
Prieinama tik programėlėje My AEG Kitchen.
1)
1)
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraHygiene
• ExtraSilent
2)
Netaikoma
Netaikoma
2)

Sąnaudų vertės

Programa
1)2)
Quick 10.9 0.610 30
Pirminis plovimas 4.6 0.010 15
1h 11.8 0.880 60
1h 30min 11.9 0.970 90
2h 40min 12.2 1.140 160
ECO 11.0 0.860 240
AUTO Sense 12.2 1.140 170
Machine Care 10.5 0.590 60
1)
Vertės gali skirtis, priklausomai nuo vandens slėgio ir temperatūros, maitinimo įtampos parametrų, pa‐
rinkčių, indų kiekio ir jų sutepimo lygio.
2)
Nauda ne ECO programoms yra tik informacinio pobūdžio.
Vanduo (l) Energija (kWh) Trukmė (min)
Page 13
LIETUVIŲ 13

Informacija bandymų laboratorijoms

Jei norite gauti daugiau informacijos apie bandymų vykdymą (pvz., pagal EN60436 standartą), rašykite šiuo adresu:
info.test@dishwasher-production.com

7. PAGRINDINIAI NUSTATYMAI

Galite sukonfigūruoti prietaisą keisdami pagrindinius nustatymus pagal savo poreikius.
Nustatymai Reikšmės Aprašymas
Vandens kietumas 1–10 (numatytasis:5)Vandens minkštinimo lygį parinkite atsižvelg‐
dami į jūsų rajono vandens kietumą.
Skal. priem. kiekis 0–6 (numatytasis: 4) Pakoreguokite skalavimo priemonės lygį pa‐
gal poreikį.
Pabaigos signalas ĮJUNGTA
IŠJUNGTA (numaty‐ tasis)
Aut. dur. atidarymas ĮJUNGTA (numaty‐
tasis) IŠJUNGTA
Mygtukų tonai ĮJUNGTA (numaty‐
tasis) IŠJUNGTA
Pask. progr. pasi‐ rink.
Rodyti ant grindų ĮJUNGTA (numaty‐
Ryškumas 0 - 9 Reguliuokite ekrano ryškumą.
Kalba Kalbų sąrašas (nu‐
Atkurti nuostatas TAIP
WiFi ĮJUNGTA
ĮJUNGTA IŠJUNGTA (numaty‐ tasis)
tasis) IŠJUNGTA
matytoji: anglų k.)
NE
IŠJUNGTA (numaty‐ tasis)
Įjunkite arba išjunkite programos pabaigos garso signalą.
Įjungti arba išjungti AirDry.
Paspaudę įjungsite arba išjungsite mygtukų paspaudimo garsus.
Įjungia arba išjungia automatinį paskutinį kar‐ tą naudotos programos ir nustatymų pasirin‐
kimą.
Įjungti arba išjungti TimeBeam.
Pasirinkite pageidaujamą kalbą.
Atkurkite prietaiso gamyklinius nustatymus. Ši parinktis neturi įtakos belaidžio ryšio nus‐ tatymams.Ši parinktis neturi įtakos ciklų skai‐ tikliui.
Įjunkite arba išjunkite belaidį ryšį.
Laiške nurodykite techninių duomenų lentelėje pateiktą gaminio numerio kodą (PNC).
Jei kiltų kitų klausimų dėl indaplovės, pradžioje perskaitykite su prietaisu tiekiamą priežiūros vadovą.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
Page 14
BA C
www.aeg.com14
Nustatymai Reikšmės Aprašymas
Tinklas Signalo stiprumas
IP MAC
Pamiršti tinklą TAIP
NE
PNC numeris Skaičius
Counter (ciklų skai‐ tiklis)
1)
Daugiau informacijos rasite šiame skyriuje.
2)
Daugiau informacijos rasite skyriuje „Belaidis ryšys“.
Skaičius Patikrinkite įvykdytų indų plovimo ciklų skai‐
Patikrinkite tinklo ryšio informaciją.
Atkurkite tinklo rekvizitus.
Patikrinkite prietaiso PNC numerį.
čių. 65 535 ciklus pasiekęs skaitiklis pradeda skaičiuoti iš naujo.
2)
1)

7.1 Nustatymo režimas

Kaip naršyti nustatymo režime

Nustatymo režime galite naršyti, naudodami MY TIME pasirinkimo juostą.
A. Ankstesnis mygtukas B. GERAI mygtukas C. Toliau mygtukas Naudokite Ankstesnis ir Toliau, kad perjungtumėte bazines nuostatas ir pakeistumėte jų vertę.
Naudokite GERAI, kad įvestumėte pasirinktą nuostatą ir patvirtintumėte jos vertės pakeitimą.

Kaip įjungti nustatymo režimą

Prieš paleisdami programą, galite įjungti nustatymo režimą. Kai programa vykdoma, jūs negalite įjungti nustatymo režimo.
Norėdami įjungti nustatymo režimą, vienu metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę
maždaug 3 sekundes ir .
• Įsijungia su Ankstesnis, GERAI ir Toliau susiję lemputės.
• Ekrane rodoma pirma galima nuostata ir jos dabartinė vertė.

Kaip pakeisti nuostatą

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu.
1. Naudokite Ankstesnis arba Toliau norimai nuostatai pasirinkti.
Ekrane rodomas nuostatos pavadinimas ir jos dabartinė vertė.
2. Norėdami įvesti nuostatą, paspauskite GERAI.
Ekrane rodomos galimos vertės.
3. Paspauskite Ankstesnis arba Toliau vertei pakeisti.
4. Paspaudus GERAI, nuostata patvirtinama.
• Nauja nuostata yra išsaugota.
• Prietaisas sugrįžta į bazinių
nuostatų sąrašą.
5. Paspauskite vienu metu ir maždaug 3 sekundes palaikykite nuspaudę
ir , kad išjungtumėte
nustatymo režimą.
Prietaise vėl įjungiamas programos pasirinkimo režimas. Išsaugotos nuostatos galios, kol vėl jas pakeisite.
Page 15
LIETUVIŲ 15

7.2 Vandens minkštiklis

Vandens minkštinimo filtras pašalina mineralus iš tiekiamo vandens, kurie turėtų neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir prietaisui.
Vandens minkštinimo lygį reikia rinktis pagal vandentiekio vandens kietumą. Jūsų vandens tiekėjai gali nurodyti, kokio kietumo vanduo jums yra tiekiamas. Jei siekiate geriausių rezultatų, pasirinkite tinkamą vandens minkštinimo lygį.
Kuo daugiau vandenyje yra tokių mineralų, tuo vanduo yra kietesnis. Vandens kietumas matuojamas santykine skale.
Vandens kietumas
Vokietijoje
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Gamyklinis nustatymas.
2)
Su šiuo lygiu druskos nenaudokite.
Prancūzijo‐
je (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Pagal
Klarką
Vandens
minkštinimo
lygis
1)
5
2)
1
Nepaisant naudojamo ploviklio rūšies, nustatykite tinkamą vandens kietumo lygį, kad druskos papildymo indikatorius būtų aktyvus.
Kombinuotosios tabletės, kurių sudėtyje yra druskos, nepakankamai veiksmingai suminkština kietą vandenį.
Regeneracijos procesas
Siekiant užtikrinti tinkamą vandens minkštiklio įtaiso veikimą, jį reikia periodiškai regeneruoti. Šis procesas vykdomas automatiškai ir tai yra įprasto indaplovės veikimo dalis.
Išnaudojus nurodytą kiekį vandens (žr. vertes lentelėje) nuo ankstesnio
regeneracijos proceso, bus pradėtas naujas regeneracijos procesas tarp galutinio skalavimo ir programos pabaigos.
Vandens minkšti‐
nimo lygis
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
Vandens kiekis (l)
Page 16
www.aeg.com16
Vandens minkšti‐
nimo lygis
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Jeigu nustatyta didelio vandens minkštiklio kiekio nuostata, regeneracija gali būt vykdoma programos viduryje, prieš skalavimą (du kartus per programą). Regeneracijos inicijavimas neturi poveikio ciklo trukmei, nebent ji vykdoma programos viduryje arba programos pabaigoje su trumpa džiovinimo faze. Tokiais atvejais regeneracija pailgina bendrą programos trukmę 5 minutėmis.
Vėliau vandens minkštiklio skalavimas, trunkantis 5 minutes, gali prasidėti per tą patį ciklą arba kitos programoje pradžioje. Ši veikla padidina bendras programos vandens sąnaudas 4 litrais, o bendras programos energijos sąnaudas – 2 Wh. Vandens minkštiklio skalavimas baigiasi visišku vandens išleidimu.
Kiekvienas atliktas vandens minkštiklio skalavimas (gali būti daugiau nei vienas kartas per tą patį ciklą) gali pailginti programos trukmę dar 5 minutėmis, kai jis vykdomas bet kada programos pradžioje arba viduryje.
Visos šiame skyriuje nurodytos sąnaudų vertės yra nustatytos vadovaujantis šiuo metu taikomo standarto nuostatomis laboratorinėmis sąlygomis, kai vandens kietumas 2,5 mmol/l (vandens minkštinimas: 3 lygis), pagal reglamentą: 2019/2022 . Vandens slėgis ir temperatūra bei elektros įtampos svyravimai gali turėti įtakos vertėms.
Vandens kiekis (l)

7.3 Skal. priem. kiekis

Skalavimo priemonė padeda išdžiovinti indus nepaliekant ant jų dryžių ar dėmių. Skalavimo priemonė automatiškai dozuojama skalavimo karštu vandeniu metu. Galima nustatyti tiekiamos skalavimo priemonės kiekį.
Ištuštėjus skalavimo priemonės dalytuvui, ekrane matysite
skalavimo priemonės indikatorius. Jei naudojate universalias tabletes ir gautas rezultatas jus tenkina, galite išjungti dalytuvo ir papildymo pranešimus. Tačiau, jei norite geriausių džiovinimo rezultatų, visada naudokite skalavimo priemonę ir palikite pranešimų funkciją aktyvią.
Norėdami išjungti skalavimo priemonės dalytuvą ir pranešimus, nustatykite 0 skalavimo priemonės lygį.
ir Mažai

7.4 Pabaigos signalas

Galite įjungti garso signalą, kuris girdimas programai pasibaigus.
Garso signalai girdimi, kai įvyksta prietaiso triktis. Šių signalų negalima išjungti.

7.5 AirDry

AirDry pagerina džiovinimo rezultatus. Džiovinimo fazės metu indaplovės durelės atsidaro automatiškai ir lieka praviros.
AirDry su visomis programomis įjungiama automatiškai.
Page 17
LIETUVIŲ 17
Džiovinimo fazės trukmė ir durelių atidarymo laikas skiriasi priklausomai nuo pasirinktos programos ir parinkčių.
Kai AirDry atidaro dureles, valdymo skydelyje rodomas likęs vykdomos programos laikas.
DĖMESIO
Bent 2 minutes neuždarykite automatiškai atsidariusių prietaiso durelių. Kitaip galite sugadinti prietaisą.
DĖMESIO
Jeigu vaikai gali prieiti prie prietaiso, rekomenduojama išjungti AirDry funkciją, nes automatinis durelių atidarymas gali kelti pavojų.

7.6 Naujausias programos pasirinkimas

Galite nustatyti automatinį paskiausiai naudotos programos ir parinkčių pasirinkimą.
Išsaugoma paskiausiai naudota programa, prieš prietaisą išjungiant. Tuomet įjungus prietaisą, ji pasirenkama automatiškai.
Kai paskiausiai naudotos programos pasirinkimas išjungiamas, numatytoji programa yra ECO.
TimeBeam rodo šią informaciją ant grindų, po prietaiso durelėmis:
• programos trukmę, kai programa pradedama;
0:00 ir CLEAN, kai programa baigiama;
DELAY ir atgalinės atskaitos trukmę, kai pradedama atgalinė atskaita;
• įspėjimo kodą, sutrikus prietaiso veikimui.
Kai AirDry atveria dureles, TimeBeam išjungiamas. Norėdami patikrinti likusį vykdomos programos laiką, pasižiūrėkite į valdymo skydelio ekraną.

7.8 PNC numeris

Jeigu kreipiatės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, Jums reikės pateikti savo prietaiso gaminio numerio kodą (PNC numeris).
Numerį galima rasti ant prietaiso durelių esančioje techninių duomenų plokštelėje. Jūs taip pat numerį galite rasti ekrane. Nuostatų sąraše pasirinkite PNC
numeris, kad patikrintumėte numerį.

7.7 TimeBeam

8. BELAIDIS RYŠYS

Galite susieti indaplovę su belaidžiu namų tinklu, o tada, naudojantis My AEG Kitchen programėle, susieti ją su mobiliaisiais prietaisais. Ši funkcija
suteikia galimybę nuotoliniu būtų valdyti ir stebėti indaplovės veiklą.
Page 18
www.aeg.com18
My AEG Kitchen programėlę į mobilųjį prietaisą galite atsisiųsti iš programėlių parduotuvės. Galite nuskaityti vardinėje prietaiso lentelėje esantį QR kodą ir būsite nukreipti į programėlę (žr. skyrių „Produkto aprašymas“).
Programėlė yra suderinta su „iOS“ ir „Android“ operacinėmis sistemomis. Suderinamų operacinių sistemų versijos nurodytos programėlių parduotuvėse.
Wi-Fi modulio parametrai
Wi-Fi modulis NIUS-SA
Dažnis 2,412–2,472 GHz
Protokolas IEEE 802.11 b-g-n
Maksimali ga‐ lia
Užšifravimas WPA, WPA2
< 20 dBm

8.1 Kaip indaplovę susieti su tinklu ir programėle

Indaplovei susieti jums reikės:
• internetinio belaidžio ryšio;
• mobiliojo prietaiso prijungto prie belaidžio tinklo.
1. Paleiskite My AEG Kitchen
programėlę savo mobiliajame prietaise ir laikykitės programėlėje pateiktų nurodymų. Programėlėje gavę pranešimą, įjunkite indaplovės belaidžio ryšio funkciją.
2. Norėdami įjungti belaidį ryšį, taikykite
vieną iš dviejų galimų metodų:
• Maždaug 2 sekundes palaikykite nuspaudę ir mygtukus.
• Įjunkite nustatymų režimą, pasirinkite WiFi nustatymą ir pakeiskite jo reikšmes į ĮJUNGTA.
Ekrane matysite Wi-Fi jungiamas, o po to Wi-Fi prisijungė.
3. Gavę pranešimą My AEG Kitchen programėlėje nurodykite jūsų namų tinklo rekvizitus.
Jei rekvizitų nenurodysite, indaplovės belaidis ryšys po kurio laiko išjungs.
Jei susieti nepavyktų, indaplovės ekrane matysite Prisijungimas sėkmingas. Jei norite naudoti nuotolinį paleidimą, skaitykite skyrių „Kasdienis naudojimas“.
Jei susieti nepavyktų arba ekrane pamatytumėte Vyksta atnaujinimas, skaitykite skyrių „Gedimų šalinimas“.
Jei norite atšaukti procedūrą, nuspauskite bet kurį aktyvų mygtuką ir patvirtinkite atšaukimą. Taip pat galite išjungti ir vėl įjungti prietaisą.

8.2 Kaip išjungti belaidį ryšį

Įjunkite nustatymų režimą, pasirinkite
WiFi nustatymą ir pakeiskite jo reikšmę į IŠJUNGTA.

8.3 Kaip įjungti belaidį ryšį

Įjunkite nustatymų režimą, pasirinkite
WiFi nustatymą ir pakeiskite jo reikšmę į ĮJUNGTA.
Jei norite įjungti nuotolinio paleidimo funkciją, skaitykite skyrių „Kasdienis
naudojimas“.

8.4 Kaip atkurti tinklo rekvizitus

Jei norite prisijungti prie kito belaidžio tinklo arba atnaujinti esamo tinklo rekvizitus, atkurkite tinklo rekvizitus.
Įjunkite nustatymų režimą ir aktyvuokite nustatymą Pamiršti tinklą.
indikatorius išsijungs. Susiekite indaplovę su tinklu ir programėle, kad įvestumėte naujus tinklo parametrus. Vadovaukitės anksčiau šiame skyriuje pateiktais nurodymais.

9. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART

1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens
minkštiklio lygis atitinka jūsų
Page 19
vietovėje tiekiamo vandens
A
B
C
kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Paleiskite programą Quick, kad pašalintumėte gamybos proceso likučius. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite indų j krepšius.
Paleidus programą, prietaisas iki 5 minučių įkrauna dervą vandens minkštiklyje. Plovimo fazė pradedama tik pabaigus šį procesą. Šis procesas reguliariai kartojamas.

9.1 Druskos talpykla

DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms skirtą rupią druską. Smulki druska padidina korozijos riziką.
Druska yra naudojama įkrauti dervą vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus kasdienio naudojimo plovimo rezultatus.
LIETUVIŲ 19
6. Sukite druskos talpyklos dangtelį pagal laikrodžio rodyklę, kad uždarytumėte druskos talpyklą.
DĖMESIO
Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Kai pripildote druskos talpyklą, iškart paleiskite trumpiausią programą, kad apsaugotumėte nuo korozijos. Nedėkite indų į krepšius.
9.2 Kaip pripildyti skalavimo
priemonės dalytuvą

Kaip pripildyti druskos talpyklą

1. Sukite druskos talpyklos dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą).
3. Pilkite į druskos talpyklą druskos (kol ji bus pilna).
4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo rankenos, kad paskutinės granulės subyrėtų į vidų.
5. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą.
DĖMESIO
Skyrelis (B) skirtas tik skalavimo priemonei. Nepilkite į jį plovimo priemonių.
DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę.
1. Atidarykite dangtelį (C).
Page 20
A
B
C
www.aeg.com20
2. Pripildykite dalytuvą (B) iki skalavimo priemonės lygio žymosMAX''.
3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo.

10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Paspauskite ir laikykite nuspaudę , kol prietaisas bus aktyvintas.
3. Pripildykite druskos talpyklą, jeigu ji tuščia.
4. Pripildykite skalavimo priemonės dozatorių, jeigu jis tuščias.
5. Įdėkite krepšius.
6. Įpilkite ploviklio.
7. Pasirinkti ir paleiskite programą.
8. Užsukite vandens čiaupą, kai programa užbaigiama.

10.1 Valiklio naudojimas

4. Uždarykite dangtelį. Pasirūpinkite, kad dangtelis gerai užsifiksuotų.
Kai indikatorius (A) tuščias, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
Informacijos apie naudotinus plovimo priemonės kiekius rasite gamintojo instrukcijoje, ant gaminio pakuotės. Įprastai vidutiniškai supurvintų indų plovimui užtenka 20–25 ml plovimo gelio.
Skyrelio (B) viduje esančių dviejų vertikalių briaunų viršutiniai galai nurodo didžiausią leistiną plovimo gelio kiekį dalytuve (iki 30 ml).

10.2 Nuotolinis paleidimas

Įjunkite šią funkciją, kad galėtumėte nuotoliniu būtų valdyti ir stebėti indaplovės veiklą My AEG Kitchen programėlėje.

Kaip įjungti nuotolinio paleidimo funkciją

Pasirūpinkite, kad indikatorius būtų
DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms skirtą ploviklį.
1. Paspauskite atleidimo mygtuką (A) ir atidarykite dangtelį (C).
2. Plovimo priemonę (gelį, miltelius arba tabletes) dėkite į skyrelį (B).
3. Jei pagal programą numatytas pirminio plovimo etapas, į vidinį prietaiso durelių skyrelį įdėkite nedidelį kiekį ploviklio.
4. Uždarykite dangtelį. Pasirūpinkite, kad dangtelis gerai užsifiksuotų.
įjungtas, o jūsų indaplovė būtų pridėta prie My AEG Kitchen programėlės. Kitu atveju žr. „Belaidis ryšys“.
1. Paspauskite
• Įsijungia su mygtuku susijusi lemputė.
indikatorius išsijungs.
• Įsijungs indikatorius.
2. Uždarykite prietaiso dureles.
3. Prietaisą valdykite nuotoliniu būdu naudodamiesi My AEG Kitchen programėle.
Jeigu durelės atidarytos, nuotolinis paleidimas negalimas. Žr. toliau šiame skyriuje pateiktą informaciją.
.
Page 21
LIETUVIŲ 21

Kaip išjungti nuotolinio paleidimo funkciją

Palaikykite nuspaudę nepamatysite 0h.
• Įsijungs su mygtuku susijusi lemputė.
indikatorius išsijungs.
• Įsijungs
• Prietaise vėl įsijungs programos pasirinkimo režimas.
, kol ekrane
indikatorius.

10.3 Kaip pasirinkti ir paleisti programą, naudojant MY TIME pasirinkimo juostą

1. Braukite pirštu per MY TIME pasirinkimo juostą, kad pasirinktumėte tinkamą programą.
• Įsijungia su pasirinktą programą
susijusi lemputė.
• ECOMETER rodo energijos ir
vandens sąnaudų lygį.
• Ekrane rodoma programos
trukmė.
2. Jeigu norite, aktyvinkite atitinkamas EXTRAS.
3. Uždarykite prietaiso dureles programai paleisti.
10.4 Kaip aktyvinti EXTRAS
1. Pasirinkite programą, naudodami MY TIME pasirinkimo juostą.
2. Paspauskite norimos aktyvinti parinkties mygtuką.
• Įsijungia su mygtuku susijusi
lemputė.
• Ekrane bus rodoma atnaujinta
programos trukmė.
• ECOMETER rodo atnaujintą
energijos ir vandens sąnaudų lygį.
Paprastai parinktis reikia aktyvinti kiekvieną kartą prieš paleidžiant programą. Jeigu paskutinis programos pasirinkimas aktyvus, išsaugotos parinktys aktyvinamos automatiškai kartu su programa.
Parinkčių negalima įjungti ar išjungti, kai programa veikia.
Ne visos parinktys yra suderinamos viena su kita.
Parinkčių aktyvinimas dažnai padidina vandens ir energijos sąnaudas bei pailgina programos trukmę.

10.5 Kaip paleisti AUTO Sense programą

1. Paspauskite .
• Įsijungia su mygtuku susijusi lemputė.
• Ekrane rodoma ilgiausia galima programos trukmė.
2. Uždarykite prietaiso dureles programai paleisti.
Prietaisas nustato įkrovos tipą ir parenka atitinkamą plovimo ciklą. Ciklo metu kelis kartus suveikia jutikliai ir pradinė programos trukmė gali sumažėti.
10.6 Kaip atidėti programos
paleidimą.
1. Pasirinkite programą.
2. Du kartus paspauskite .
Ekrane matysite 1h.
3. Spauskite , kol pasirinksite norimą atidėtą paleidimo laiką (nuo 1 iki 24 val.).
4. Uždarykite prietaiso dureles, kad paleistumėte laikmatį.
Nustačius atidėtą paleidimą automatiškai įsijungia nuotolinio paleidimo funkcija.
Laiko atskaitai prasidėjus programos pakeisti negalima. Atidėto paleidimo laiką galite pakeisti programėlėje.
Pasibaigus laiko atskaitai programa bus paleista.
10.7 Durelių atidarymas, kai
prietaisas veikia
Jeigu atidarysite dureles vykdant programą, plovimo ciklas bus pristabdytas. Ekrane matysite likusią programos trukmę. Ekrano apačioje,
Page 22
www.aeg.com22
programų juostoje, rodoma dabartinė plovimo ciklo eiga. Juostos ilgis mažėja kartu su programos trukme. Kai uždarysite dureles, plovimo ciklas bus tęsiamas toliau.
Jei atidarysite dureles, kai aktyvi nuotolinio paleidimo funkcija, ši funkcija išjungiama. Prieš uždarydami dureles įjunkite nuotolinio paleidimo funkciją, kitaip jums uždarius dureles iš karto prasidės plovimo ciklas. Jei nustatytas atidėtas paleidimas, atidarę dureles nuotolinio paleidimo funkcijos neišjungsite.
Jeigu dureles atidarysite veikiant atidėto paleidimo atgalinei laiko atskaitai, ji bus pristabdyta. Ekrane rodoma esama atgalinės atskaitos būsena. Kai uždarysite dureles, atskaita bus toliau tęsiama.
Durelių atidarymas veikiant prietaisui gali turėti poveikio energijos sąnaudoms ir programos trukmei.
Jeigu džiovinimo ciklo metu atidarysite dureles ir neuždarysite jų ilgiau nei 30 sekundžių, vykdoma programa bus baigta. Taip nenutiks, jeigu dureles atidarys AirDry funkcija.

10.8 Kaip atšaukti atidėtą paleidimą veikiant atgalinei laiko atskaitai

Nuspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite .
Prietaise vėl įjungiamas programos pasirinkimo režimas.
Jeigu atidėtą paleidimą atšauksite, programą teks pasirinkti iš naujo.

10.9 Kaip atšaukti veikiančią programą

Nuspauskite ir maždaug 3 sekundes palaikykite .
Prietaise vėl įjungiamas programos pasirinkimo režimas.
Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.

10.10 Funkcija Auto Off

Ši funkcija padeda taupyti energiją išjungiant prietaisą, kai jis neveikia.
Funkcija pradeda veikti automatiškai:
• pasibaigus programai;
• po 5 minučių, jeigu programa nebuvo paleista.

10.11 Programos pabaiga

Pasibaigus programai, valdymo skydelyje matysite Indų plovimas.
Auto Off funkcija automatiškai išjungia prietaisą.
Visi mygtukai, išskyrus įjungimo / išjungimo mygtuką, yra neaktyvūs.
Jei valdymo skydelyje matysite Vyksta
atnaujinimas, žr. „Sutrikimų šalinimas“.

11. PATARIMAI

11.1 Bendroji informacija

Laikykitės šių patarimų ir tai padės kasdien užtikrinti optimalius plovimo ir džiovinimo rezultatus bei apsaugoti aplinką.
• Indus plaunant indaplovėje, kaip nurodyta naudotojo vadove, paprastai
sunaudojama mažiau vandens ir energijos, nei plaunant rankomis.
• Pridėkite pilną indaplovę, kad taupytumėte vandenį ir energiją. Norėdami pasiekti geriausių plovimo rezultatų, sudėkite daiktus krepšiuose kaip nurodyta naudotojo vadove ir neperkraukite krepšių.
Page 23
LIETUVIŲ 23
• Nenuskalaukite indų rankomis. Taip padidinsite vandens ir energijos sąnaudas. Kai reikia, pasirinkite programą su nuplovimo faze.
• Pašalinkite didesnius maisto likučius nuoo indų ir tuščių puodukų ir stiklinių, prieš dėdami juos į prietaisą.
• Prieš plaudami prietaise prikaistuvius su prikepusiu ar pridegusiu maistu pamirkykite ar šiek tiek pašveiskite.
• Patikrinkite, kad daiktai krepšiuose neliestų ir neuždengtų vienas kito. Tik tada vanduo galės visiškai pasiekti ir plauti indus.
• Galite naudoti atskirai indaplovės ploviklį, skalavimo priemonę ir druską arba kombinuotąsias tabletes (pvz., „viskas viename“). Laikykitės ant pakuotės pateiktų instrukcijų.
• Pasirinkite programą, atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumo laipsnį. ECO pasižymi efektyviausiomis vandens ir energijos sąnaudomis.
• Norėdami apsaugoti nuo kalkių kaupimosi prietaiso viduje:
– Kai reikia, papildykite druskos
talpyklę.
– Naudokite rekomenduojamą
ploviklio ir skalavimo priemonės dozę.
– Patikrinkite, ar nustatytas
vandens minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą.
– Laikykitės skyriuje „Priežiūra ir
valymas“ pateikiamų nurodymų.
11.2 Druskos, skalavimo
priemonės ir ploviklio naudojimas
• Naudokite tik indaplovėms skirtą druską, skalavimo priemonę ir ploviklį. Kiti gaminiai gali sugadinti prietaisą.
• Rajonuose, kuriuose vanduo yra kietas ir labai kietas, rekomenduojame naudoti atskirai paprastą indaplovės ploviklį (miltelius, gelį, tabletes be papildomų medžiagų), skalavimo priemonę ir druską optimaliems valymo ir džiovinimo rezultatams.
• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta naudojant trumpas programas. Rekomenduojame tabletes naudoti tik su ilgomis programomis, kad ant
valgymo reikmenų neliktų ploviklio likučių.
• Visada naudokite tinkamą kiekį ploviklio. Dėl nepakankamo ploviklio kiekio gali būti gauti prasti plovimo rezultatai ir ant daiktų likti kieto vandens nuosėdų arba dėmių. Naudojant per daug ploviklio minkštame ar suminkštintame vandenyje ant indų gali likti ploviklio likučių. Pakoreguokite ploviklio kiekį pagal vandens kietumą. Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.
• Visada naudokite tinkamą kiekį skalavimo priemonės. Naudojant nepakankamai skalavimo priemonės, suprastės džiovinimo rezultatai. Naudojant per daug skalavimo priemonės, ant daiktų atsiras melsvų sluoksnių.
• Įsitikinkite, kad vandens minkštiklio lygis yra tinkamas. Jeigu jo per daug, didesnis kiekis druskos vandenyje gali lemti rūdis ant stalo įrankių.
11.3 Ką daryti, jeigu nenorite
naudoti kombinuotųjų tablečių
Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, druską ir skalavimo priemonę, atlikite šiuos veiksmus:
1. Nustatykite didžiausią vandens
minkštiklio lygį.
2. Įsitikinkite, kad druskos ir skalavimo
priemonės talpyklos yra pilnos.
3. Paleiskite programą Quick. Nedėkite
ploviklio ir indų į krepšius.
4. Programai pasibaigus, sureguliuokite
vandens minkštiklio lygį, atsižvelgdami į savo vietovės vandens kietumą.
5. Nustatykite tiekiamos skalavimo
priemonės kiekį.
11.4 Prieš programos
paleidimą
Prieš paleisdami pasirinktą programą pasirūpinkite, kad:
• filtrai būtų švarūs ir tinkamai sumontuoti;
• druskos skyrelio dangtelis būtų sandariai uždarytas;
Page 24
www.aeg.com24
• purkštuvo alkūnės nebūtų užsikimšusios;
• prietaise būtų pakankamai druskos ir skalavimo priemonės (išskyrus atvejus, kai naudojamos universalios tabletės);
• indai būtų tinkamai sudėti į krepšius;
• pasirinkote indų tipą ir išpurvinimo lygį atitinkančią programą;
• naudojate tinkamą ploviklio kiekį.

11.5 Įdėjimas į krepšelius

• Stenkitės išnaudoti visą laisvą erdvę.
• Prietaise plaukite tik indaplovėje plaunamus indus.
• Prietaise neplaukite medinių, rago, aliuminio, alavo ar vario indų, nes jie gali suskilti, deformuotis arba pakeisti spalvą.
• Neplaukite prietaise vandenį sugeriančių daiktų (pvz., kempinių, šluosčių).
• Tuščiavidurius indus (pvz., puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.

12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išskyrus programos Machine Care vykdymą, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite šias dalis ir, jei reikia, išvalykite.

12.1 Machine Care

Machine Care – tai programa, skirta optimaliam prietaiso vidaus valymui. Ja pašalinamos susidarę kalkių nuosėdos ir susikaupę riebalai.
Kai prietaisą reikia valyti, ekrane rodomas priminimo pranešimas Vykdykite MachineCare ir indikatorius
. Paleiskite programą Machine Care
prietaiso vidui valyti.
• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų viena su kita.
• Lengvus indus sudėkite į viršutinį krepšelį. Pasirūpinkite, kad indai būtų stabilūs.
• Įrankius ir mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių stalčių.
• Perkelkite viršutinį krepšį į aukštesnę padėtį, kad į apatinį krepšį galėtumėte sudėti didelius daiktus.
• Prieš paleisdami programą patikrinkite, ar laisvai juda purkštuvo alkūnės.

11.6 Krepšių išėmimas

1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite,
kol valgymo reikmenys atvės. Karštus daiktus lengva sugadinti.
2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį,
po to – viršutinį
Programai pasibaigus ant prietaiso vidinių paviršių vis dar gali būti likę vandens.

Kaip paleisti Machine Care programą

Prieš paleisdami Machine Care programą, išvalykite filtrus ir purkštuvus.
1. Naudokite specialiai indaplovėms
skirtą kalkių šalinimo ar valymo priemonę. Laikykitės ant pakuotės pateiktų instrukcijų. Nedėkite indų į krepšius.
2. Nuspauskite ir maždaug 3 sekundes
palaikykite ir .
Mirksės indikatorius. Valdymo skydelyje matysite programos trukmę.
3. Uždarykite prietaiso dureles
programos paleidimui.
Programai pasibaigus priminimo pranešimas išsijungia.

12.2 Vidaus valymas

• Prietaiso vidų valykite drėgna minkšta
šluoste.
Page 25
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų,
C
B
A
šveitimo kempinių, aštrių įrankių, stiprių cheminių medžiagų, metalinių šveistukų arba tirpiklių.
• Vieną kartą per savaitę švariai nuvalykite dureles ir guminę tarpinę.
• Jei norite, kad prietaisas veiktų nepriekaištingai, bent kartą per du mėnesius specialia indaplovėms skirta valymo priemone išvalykite visą indaplovę. Vadovaukitės visais ant gaminio pakuotės pateiktais nurodymais.
• Jei norite pasiekti optimalių rezultatų, paleiskite programą Machine Care.
LIETUVIŲ 25
12.3 Pašalinių daiktų
išėmimas
Po kiekvieno indaplovės naudojimo patikrinkite filtrus. Pašaliniai daiktai (pvz., stiklo, plastiko, kaulų gabalėliai ar dantų krapštukai ir pan.) mažina plovimo efektyvumą ir gali sugadinti vandens išleidimo siurblį.
DĖMESIO
Jeigu pašalinių daiktų negalite išimti, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
1. Išrinkite filtrą, kaip nurodyta šiame
skyriuje.
2. Rankomis išimkite bet kokius
pašalinius nešvarumus.
3. Surinkite filtrus, kaip nurodyta šiame
skyriuje.
1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite jį.
2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).
3. Išimkite plokščiąjį filtrą (A).

12.4 Valymas iš išorės

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
• Naudokite tik neutralius ploviklius.
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių.

12.5 Filtrų valymas

Filtro sistemą sudaro 3 dalys.
4. Išplaukite filtrus.
Page 26
www.aeg.com26
5. Įsitikinkite, kad nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą.
6. Vėl įdėkite plokščiąjį filtrą (A). Įsitikinkite, kad jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais.
DĖMESIO
Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas.

12.6 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas

Rekomenduojame reguliariai valyti apatinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų.
Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
1. Norėdami nuimti apatinį purkštuvą, patraukite jį aukštyn.
7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).
8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščiąjį filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos.
2. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus.
3. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją žemyn.
Page 27
12.7 Viršutinės purkštuvo
C
B
A
alkūnės valymas
Rekomenduojame reguliariai valyti viršutinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų.
Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
1. Ištraukite viršutinį krepšį.
2. Norėdami atjungti purkštuvo alkūnę nuo krepšio, spauskite purkštuvo alkūnę aukštyn ir tuo pat metu sukite ją pagal laikrodžio rodyklę.
LIETUVIŲ 27
4. Norėdami atgal įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją aukštyn ir tuo pačiu metu sukite ją prieš laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos vietoje.
3. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus.

12.8 Viršutinės purkštuvo alkūnės valymas

Rekomenduojame reguliariai valyti viršutinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
Viršutinė purkštuvo alkūnė sumontuota prietaiso lubose. Purkštuvo alkūnė (C) tiekimo vamzdyje (A) sumontuota naudojant montavimo elementą (B).
Page 28
www.aeg.com28
1. Perkelkite viršutinį krepšį į apačią, kad lengviau pasiektumėte purkštuvo alkūnę.
2. Ištraukite įrankių stalčių iki galo.
3. Atjunkite purkštuvo alkūnę (C) nuo tiekimo vamzdžio (A), pasukite montavimo elementą (B) prieš laikrodžio rodyklę ir patraukite purkštuvo alkūnę žemyn.
4. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus. Plaukite angas tekančiu vandeniu, kad iš vidaus išplautumėte nešvarumus.
5. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę (C), į ją įdėkite montavimo elementą (B) ir pritvirtinkite jį tiekimo vamzdyje (A), pasukdami laikrodžio rodyklės judėjimo kryptimi. Įsitikinkite, kad montavimo elementas užsifiksavo.

13. TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA

ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai suremontavus prietaisą gali kilti pavojus naudotojo saugumui. Bet kokius remonto darbus turi vykdyti tik kvalifikuoti meistrai.
Daugelį iškilusių problemų galima išspręsti patiems, nesikreipiant į įgaliotąjį priežiūros centrą.
Sutrikimas ir klaidos ko‐ das
Nepavyksta įjungti prietaiso. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas prijungtas prie
Galima priežastis ir sprendimas
elektros maitinimo tinklo.
• Patikrinkite, ar saugiklio dėžėje esantis saugiklis neper‐ degė.
Informacijos apie galimas problemas rasite toliau pateiktoje lentelėje.
Kai kurių trikčių atveju ekrane rodomas klaidos kodas.
Page 29
LIETUVIŲ 29
Sutrikimas ir klaidos ko‐
Galima priežastis ir sprendimas
das
Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar tinkamai uždarytos prietaiso durelės.
• Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite paleidi‐ mo nustatymą arba palaukite, kol baigsis atskaitos lai‐ kas.
• Prietaisas regeneruoja vandens minkštiklio dervą. Pro‐ cedūros trukmė – maždaug 5 min.
Prietaisas neprisipildo van‐ dens. Valdymo skydelyje matysite
, Klaida i10 arba Klaida
i11 ir Nepatenka vanduo.
• Patikrinkite, ar atidarytas vandens čiaupas.
• Patikrinkite, ar pakankamas tiekiamo vandens slėgis. Susisiekite su vietine vandens tiekimo kompanija.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens čiaupas.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs vandens tiekimo žarnos fil‐ tras.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi ar užsilenkusi.
Iš prietaiso neišbėga van‐ duo.
Ekrane matysite , Klaida i20 ir Vanduo neišleidžia‐
• Patikrinkite, ar neužsikimšo praustuvo čiaupas.
• Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema.
• Patikrinkite, ar vandens tiekimo žarna nėra susiraizgiusi ar užsilenkusi.
mas.
Veikia apsauga nuo van‐ dens nutekėjimo.
• Uždarykite vandens čiaupą ir susisiekite su įgaliotuoju aptarnavimo centru.
Ekrane matysite , Klaida
i30 ir Nustatyta užliejimo rizika.
Vandens lygio jutiklio triktis. Valdymo skydelyje matysite
• Patikrinkite, ar švarūs prietaiso filtrai.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
i41 - i44.
Plovimo arba vandens išlei‐
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
dimo siurblio triktis. Valdymo skydelyje matysite i51 - i59 arba i5A - i5F.
Vandens temperatūra prie‐ taise yra per aukšta arba su‐ gedo temperatūros jutiklis.
• Įsitikinkite, kad tiekiamo vandens temperatūra neviršija 60 °C.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
Valdymo skydelyje matysite i61 arba i69.
Prietaiso techninė triktis.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
Valdymo skydelyje matysite iC0 arba iC3.
Page 30
www.aeg.com30
Sutrikimas ir klaidos ko‐
Galima priežastis ir sprendimas
das
Per didelis vandens lygis prietaise. Valdymo skydelyje matysite iF1.
Tinklo modulio klaida.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
• Patikrinkite, ar švarūs prietaiso filtrai.
• Patikrinkite, ar išleidimo žarna įrengta tinkamame aukš‐ tyje. Žr. įrengimo instrukciją.
• Kreipkitės į įgaliotąjį priežiūros centrą.
Valdymo skydelyje matysite
iC4 Network Interface Er‐ ror arba iC5 Network Inter‐ face Error.
Veikiantis prietaisas kelis kartus išsijungia ir vėl įsijun‐
• Tai normalus veikimas. Taip užtikrinami optimalūs plovi‐ mo rezultatai ir taupoma energija.
gia.
Programa trunka per ilgai. • Jeigu nustatyta atidėto paleidimo parinktis, atšaukite ją
arba palaukite, kol pasibaigs laiko atskaita.
• Aktyvavus parinktis dažnai pailgėja programos trukmė.
Rodoma programos trukmė skiriasi nuo programos truk‐ mės, nurodytos sąnaudų
• Programos trukmė gali pasikeisti dėl vandens slėgio, temperatūros, maitinimo įtampos, parinkčių, indų kiekio ir jų sutepimo laipsnio.
verčių lentelėje.
Ekrane rodomas atskaitos
• Tai nėra gedimas. Prietaisas veikia tinkamai.
laikas padidėja ir peršoka beveik į programos pabaigą.
Pro prietaiso dureles šiek tiek sunkiasi vanduo.
• Prietaisas stovi nelygiai. Atlaisvinkite arba užveržkite re‐ guliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Nesucentruotos prietaiso durelės. Sureguliuokite galines kojeles (jeigu taikytina).
Sunku uždaryti prietaiso du‐ reles.
• Prietaisas stovi nelygiai. Atlaisvinkite arba užveržkite re‐ guliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Stalo įrankiai yra išsikišę iš krepšių.
Plovimo ciklo metu atsidaro prietaiso durelės.
Iš prietaiso vidaus sklinda barškėjimas arba bildesys.
• Įjungta AirDry funkcija. Galite išjungti funkciją. Žr. „Pa‐ grindiniai nustatymai“.
• Įrankiai netinkamai sudėti į krepšius. Žr. įrankių dėjimo į krepšį instrukciją.
• Patikrinkite, ar laisvai sukasi purkštuvo alkūnės.
Suveikė grandinės pertrau‐ kiklis.
• Vienu metu naudojama daug prietaisų, kuriems nepa‐ kanka elektros galios. Patikrinkite elektros skaitiklio ga‐ lias arba išjunkite vieną iš naudojamų prietaisų.
• Įvyko prietaiso elektros sistemos gedimas. Kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
Page 31
LIETUVIŲ 31
Sutrikimas ir klaidos ko‐ das
Prietaisas yra įjungtas, ta‐ čiau neveikia. Ekrane matysite Power Fail.
Prietaisas išsijungia ciklo metu.
Valdymo skydelyje bus ma‐ tomas Vyksta atnaujini‐ mas. Visi mygtukai, išskyrus įjungimo ir išjungimo, bus neaktyvūs.
Galima priežastis ir sprendimas
• Maitinimo šaltinis nėra tinkamas prietaisui. Plovimo cik‐ las laikinai nutraukiamas, o atstačius elektros energijos tiekimą įsijungia vėl.
• Visiškas elektros energijos tiekimo nebuvimas. Plovimo ciklas laikinai nutraukiamas, o atstačius elektros energi‐ jos tiekimą įsijungia vėl.
• Prietaisas automatiškai atsisiųs ir įsidiegs programinę įrangą. Valdymo skydelyje bus rodoma Vyksta atnauji‐ nimas atnaujinimo proceso trukmė. Palaukite, kol at‐ naujinimas baigsis. Jeigu prietaisą išjungsite atnaujinimo proceso metu, atnaujinimas tęsis, kai jį vėl įjungsite. Programinės įrangos atnaujinimas nepakeis deklaruoja‐ mų prietaiso eksploatacinių charakteristikų.
Patikrinę prietaisą išjunkite jį ir vėl įjunkite. Jei sutrikimo pašalinti nepavyksta, kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
Dėl nenurodytų klaidų kodų kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
Prieš kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, užsirašykite PNC numerį. Žr.
„Pagrindiniai nustatymai“.
ĮSPĖJIMAS!
Mes nerekomenduojame naudoti prietaiso, kol sutrikimas nėra galutinai pašalintas. Atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo lizdo ir nejunkite jo, kol nepašalinsite sutrikimo.

13.1 Plovimo ir džiovinimo rezultatai nėra patenkinami

Triktis Galima priežastis ir sprendimas
Prasti plovimo rezultatai. • Žr. „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir informa‐
cinį lapelį apie indų dėjimą į krepšį.
• Naudokite intensyvesnio plovimo programą.
• Aktyvinkite SprayZone parinktį stipriai suteptiems in‐ dams plauti.
• Aktyvinkite ExtraPower parinktį, kad pagerintumėte pasirinktos plovimo programos rezultatus.
• Išvalykite purkštukus ir filtrą. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Page 32
www.aeg.com32
Triktis Galima priežastis ir sprendimas
Prasti džiovinimo rezultatai. • Indai per ilgai buvo palikti prietaiso viduje. Aktyvinkite
AirDry funkciją, kad nustatytumėte automatinį durelių atidarymą ir pagerintumėte džiovinimą.
• Nėra skalavimo priemonės arba jos dozė per maža. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą arba nusta‐ tykite didesnę skalavimo priemonės dozę.
• Galima priežastis – skalavimo priemonės kokybė.
• Visuomet naudokite skalavimo priemonę, net jei nau‐ dojate universalias tabletes.
• Plastikinius indus gali tekti nusausinti rankšluosčiu.
• Šioje programoje nėra džiovinimo fazės. Žr. skyrių „Programų apžvalga“.
Ant stiklinių ir kitų indų matomi balsvi dryžiai arba melsvos dėmės.
Ant stiklinių ir kitų indų mato‐ mos nudžiūvusių lašų ir kito‐ kios dėmės.
• Prietaisas naudoja per daug skalavimo priemonės. Nustatykite mažesnę skalavimo priemonės dozę.
• Naudojama per daug ploviklio.
• Prietaisas naudoja nepakankamą skalavimo priemo‐ nės kiekį. Pasirinkite didesnį skalavimo priemonės lygį.
• Galima priežastis – skalavimo priemonės kokybė.
Prietaiso vidus drėgnas. Tai nėra prietaiso defektas. Drėgmė kondensuojasi ant
prietaiso sienelių.
Plovimo metu susidaro neįprastai daug putų.
• Naudokite tik specialiai indaplovėms skirtą ploviklį.
• Pamėginkite kito gamintojo ploviklį.
• Prieš plaudami indus neskalaukite jų po tekančiu van‐ deniu.
Ant įrankių matomi rūdžių dry‐ žiai.
• Vandenyje per didelis kiekis druskos. Žr. skyrių „Van‐ dens minkštiklis“.
• Kartu sudėti sidabriniai ir nerūdijančio plieno įrankiai. Nedėkite sidabrinių įrankių šalia nerūdijančio plieno įrankių.
Programai pasibaigus, dalytu‐ ve lieka ploviklio.
• Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve, todėl vanduo jos neišplovė.
• Vanduo ploviklio iš dalytuvo neišplauna. Patikrinkite, ar neužsiblokavo purkštuvo alkūnės ir ar neužsikimšę purkštukai.
• Patikrinkite, ar krepšiuose sudėti indai netrukdo atsida‐ ryti ploviklio dalytuvo dangteliui.
Nemalonus kvapas prietaiso viduje.
• Žr. skyrių „Vidaus valymas“.
• Įdėkite kalkių šalinimo priemonės ar indaplovėms skir‐ to valiklio ir paleiskite Machine Care programą.
Page 33
Triktis Galima priežastis ir sprendimas
Ant indų, vidinės durelių pusės ir prietaiso viduje matomos kalkių nuosėdos.
Indai dulsvi, išblukę arba nu‐ daužti.
• Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo indi‐ katorių.
• Atsilaisvinęs druskos skyrelio dangtelis.
• Naudojamas kietas vandentiekio vanduo. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Naudokite druską ir pasirinkite vandens minkštiklio re‐ generacijos funkciją, net jei naudojate universalias tab‐ letes. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Paleiskite Machine Care programą naudodami inda‐ plovėms skirtą kalkių nuosėdų šalinimo priemonę.
• Jei kalkių nuosėdų pašalinti nepavyktų, išvalykite inda‐ plovę naudodami tam tinkamas valymo priemones.
• Išmėginkite kitą ploviklį.
• Kreipkitės į ploviklio gamintoją.
• Prietaise plaukite tik indaplovei pritaikytus indus.
• Būkite atsargūs dėdami indus į krepšį ir juos išimdami. Žr. informacinį lapelį, kaip tinkamai indus sudėti į krepšį.
• Dužius daiktus dėkite į viršutinį krepšį.
• Aktyvinkite GlassCare parinktį, kad užtikrintumėte stik‐ linių ir trapių indų saugumą.
Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš
naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“
arba „Patarimai“.
LIETUVIŲ 33

13.2 Galimi nesklandumai naudojantis belaidžiu ryšiu

Triktis Galima priežastis ir sprendimas
Belaidžio ryšio įjungti nepa‐ vyksta.
• Klaidingas belaidžio ryšio tinklo ID arba slaptažodis. Atšaukite procedūrą ir paleiskite dar kartą, kad galėtu‐ mėte nurodyti teisingus rekvizitus. Žr. skyrių „Belaidis ryšys“.
• Problema su belaidžio ryšio signalu. Patikrinkite be‐ laidį tinklą ir maršrutizatorių. Iš naujo paleiskite marš‐ rutizatorių.
• Silpnas belaidžio tinklo ryšys. Perkelkite maršrutizato‐ rių arčiau indaplovės.
• Šalia indaplovės esantis mikrobangų prietaisas trikdo belaidžio ryšio signalą. Išjunkite mikrobangų prietaisą.
• Jei kiltų daugiau problemų su belaidžiu tinklu, kreipki‐ tės į mobiliojo tinklo operatorių.
Page 34
www.aeg.com34
Triktis Galima priežastis ir sprendimas
Programėlės susieti su inda‐ plove nepavyksta.
Programėlės nepavyksta su‐ sieti su indaplove bet kokiame tinkle, išskyrus namų belaidį tinklą. Įsijungs raudonas arba
oranžinis indikatorius.
Programėlės susieti su inda‐ plove dažnai nepavyksta.
• Problema su belaidžio ryšio signalu. Patikrinkite be‐ laidį tinklą ir maršrutizatorių. Iš naujo paleiskite marš‐ rutizatorių.
• Patikrinkite, ar jūsų mobilusis įrenginys yra prijungtas prie belaidžio tinklo.
• Įdiegtas naujas maršrutizatorius arba pasikeitė jo kon‐ figūracija. Dar kartą sukonfigūruokite indaplovę ir mo‐ bilųjį prietaisą. Žr. skyrių „Belaidis ryšys“.
• Jei kiltų daugiau problemų su belaidžiu tinklu, kreipki‐ tės į mobiliojo tinklo operatorių.
• Prarastas ryšys su serveriu. Palaukite, ko ryšys bus atkurtas.
• Šalia indaplovės esantis mikrobangų prietaisas trikdo belaidžio ryšio signalą. Išjunkite mikrobangų prietaisą. Vienu metu nenaudokite mikrobangų krosnelės ir nuo‐ tolinio paleidimo funkcijos.
• Silpnas belaidžio tinklo ryšys. Pamėginkite perkelti maršrutizatorių kuo arčiau indaplovės arba praplėskite ryšio diapazoną.

14. TECHNINĖ INFORMACIJA

Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Įtampa (V) 200 - 240
Elektros prijungimas
Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1)
Vandens tiekimas
Kiekis Vietos nustatymai 15
1)
Kitus parametrus rasite techninių duomenų lentelėje.
2)
Jeigu karštas vanduo tiekiamas alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos jėgainių), nau‐
dokite karštą vandenį ir sumažinsite energijos sąnaudas.

14.1 Nuoroda į ES EPREL duomenų bazę

Su prietaisu pateiktoje energijos plokštelėje nurodytas QR kodas suteikia žiniatinklio nuorodą šio prietaiso registracijai ES EPREL duomenų bazėje. Išsaugokite energijos plokštelę kartu su naudotojo vadovu ir visais kitais su šiuo
1)
Dažnis (Hz) 50 - 60
Šaltas arba karštas vanduo
2)
nuo 5 iki 60 °C
prietaisu pateiktais dokumentais, kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje.
Su gaminio veikimu susijusią informaciją galima rasti ES EPREL duomenų bazėje naudojant nuorodą https:// eprel.ec.europa.eu bei modelio pavadinimą ir gaminio numerį, kuriuos rasite prietaiso techninių duomenų lentelėje. Žr. skyrių „Gaminio aprašas“.
Page 35
Papildomos informacijos apie energijos plokštelę rasite www.theenergylabel.eu.
15. APLINKOS APSAUGA
LIETUVIŲ 35
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 36
The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project.
To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIUS)
My AEG Kitchen app
www.aeg.com/shop
117853383-A-082023
Loading...