88131 K-MN
Benutzerinformation |
Glaskeramik- |
Istruzioni per l'uso |
Induktions-Kochfeld |
Notice d’utilisation |
Piano di cottura in |
|
vetroceramica a |
|
induzione |
|
Plan de cuisson en |
|
vitrocéramique à |
|
induction |
2
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Inhalt
Gebrauchsanweisung |
3 |
|
|
Sicherheitshinweise |
3 |
|
|
Gerätebeschreibung |
4 |
Ausstattung Kochfeld |
4 |
Ausstattung Bedienfeld |
5 |
Bedienung des Geräts |
7 |
Gerät einund ausschalten |
7 |
Kochstufe einstellen |
7 |
Bedienfeld verriegeln/entriegeln |
7 |
STOP+GO-Funktion einund ausschalten |
7 |
Ankoch-Automatik verwenden |
8 |
Kindersicherung verwenden |
9 |
Power-Funktion einund ausschalten |
10 |
Timer verwenden |
11 |
Automatische Abschaltung |
13 |
Tipps zum Kochen und Braten |
14 |
|
|
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen |
14 |
Tipps zum Energiesparen |
15 |
Anwendungsbeispiele zum Kochen |
15 |
Reinigung und Pflege |
16 |
Was tun, wenn … |
17 |
|
|
Entsorgung |
20 |
|
|
Installationsanweisung |
21 |
|
|
Ausbau des Glaskeramikkochfeldes |
22 |
Service |
23 |
|
|
Montage |
70 |
Typenschild |
74 |
|
|
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
1Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
3Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2Hinweise zum Umweltschutz
zGefährliche Spannung
Gebrauchsanweisung 3
Gebrauchsanweisung
1Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.
Bestimmungsgemässe Verwendung
•Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
•Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
•Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht als Arbeitsoder Abstellfläche verwendet werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
•Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
•Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
•Grössere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
•Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
•Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
•Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
•Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
•Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
Sicherheit während der Benutzung
•Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
•Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
•Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heisse Geräteoberfläche bzw. heisses Kochgeschirr gelangen.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
•Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
4Gerätebeschreibung
•Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Oberkörpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzonen einhalten.
•Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiß werden können.
Sicherheit beim Reinigen
•Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
•Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
•Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
•Stösse mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
•Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
•Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
•Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
•Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
•Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterliegenden Möbelfront darf nicht verdeckt werden.
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Induktions-Kochzone 1800 W |
Induktions-Kochzone 2400 W |
|
mit Powerfunktion 2800 W |
mit Powerfunktion 3700 W |
|
Induktions-Kochzone 1800 W |
Induktions-Kochzone 1400 W |
Bedienfeld |
mit Powerfunktion 2800 W |
mit Powerfunktion 1800 W |
|
Gerätebeschreibung 5
Ausstattung Bedienfeld
Kindersicherung |
Kochzonenanzeigen |
|
mit Anzeige |
Timer-Funktion |
Power-Funktion |
|
Timer-Anzeige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP+GO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
mit Anzeige |
|
|
|
|
|
|
|
Kochstufenwahl |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Ein/Aus |
|
|
|
Timer |
|
|
|
Anzeige Kochstufe |
|||||||||||
mit Anzeige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touch Control-Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfeldern gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt.
Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
Sensorfeld |
Funktion |
Ein / Aus |
Gerät einund ausschalten |
Kindersicherung |
Bedienfeld für Kinder sperren |
Stop+Go |
Warmhaltestufe ein-/ausschalten |
Power |
Power-Funktion ein-/ausschalten |
Timer |
Timer Auswahl |
Einstellungen erhöhen |
Timer-Zeit erhöhen |
Einstellungen verringern |
Timer-Zeit verringern |
|
|
6 Gerätebeschreibung
Anzeigen
|
Anzeige |
Beschreibung |
|
Warmhaltestufe |
STOP+GO-Funktion ist eingestellt |
- |
Kochstufen |
Kochstufen einstellen |
|
Power |
Power-Funktion ist eingeschaltet |
+ Ziffer |
Fehler |
Fehlfunktion ist aufgetreten |
|
Topferkennung |
Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein |
|
|
bzw. es ist kein Kochgeschirr aufgesetzt |
|
Restwärme |
Kochzone ist noch warm |
|
Kindersicherung |
Verriegelung/Kindersicherung ist einge- |
|
|
schaltet |
|
automatische Abschaltung |
Abschaltung ist aktiv |
|
|
|
Restwärmeanzeige
1Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten.
3Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Bedienleiste
Die Bedienleiste ist ein besonderes Touch-Control-Feld. Die Bedienleiste an der Position der gewünsch-
ten Kochstufe berühren. Die Kochstufe wird in
der Anzeige angezeigt. Eventuell mit dem Finger gleitend nach links oder rechts korrigieren.
Nicht loslassen, bevor die gewünschte Kochstufe erreicht ist.
3Wird die Bedienleiste länger als 6 Sekunden berührt, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet sich ab.
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die zum Kochen erforderliche Wärme direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird lediglich durch die Rückwärme des Kochgeschirrs erwärmt.
Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig von der Temperatur der Elektronik automatisch ein und aus.
Bedienung des Geräts |
|
7 |
|
|
|
Bedienung des Geräts
3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.
Gerät einund ausschalten
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Kontrolllampe |
Einschalten |
2 Sekunden berühren |
/ |
leuchtet |
Ausschalten |
1 Sekunde berühren |
/ keine |
erlischt |
|
|
|
|
3Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Kochstufe einstellen
|
Bedienleiste |
Anzeige |
|
Kochstufe einstel- |
die gewünschte Kochstufe mit dem Fin- |
bis |
/ |
len |
ger berühren, gegebenenfalls nach links |
|
|
|
oder rechts korrigieren |
|
|
Ausschalten |
0 berühren |
|
|
|
|
|
|
Bedienfeld verriegeln/entriegeln
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Einschalten |
berühren |
(für 4 Sekunden) |
Ausschalten |
berühren |
vorher eingestellte Kochstufe |
|
|
|
3Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
STOP+GO-Funktion einund ausschalten
Die STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Einschalten |
berühren |
|
Ausschalten |
berühren |
vorher eingestellte Kochstufe (nicht |
|
|
Ankoch-Automatik oder Power- |
|
|
Funktion) |
|
|
|
8 Bedienung des Geräts
3Timer-Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten.
3STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld .
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit der Ankochautomatik schaltet die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Schritt |
Bedienfeld |
|
Anzeige |
|
|
|
|
1. |
berühren |
|
|
|
|
|
|
2. |
mit dem Finger von |
abwärts |
/ |
, |
|
|
|
|
die gewünschte Kochstufe zwi- |
nach 5 Sekunden . |
|||||
|
schen |
und |
wählen |
Solange |
|
angezeigt wird, arbeitet das |
|
|
|
|
|
Gerät mit voller Leistung. |
|||
|
|
|
|
Nach Ablauf des Ankochstoßes wird die |
|||
|
|
|
|
Kochstufe |
/ |
wieder angezeigt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Dauer des automatischen Ankochstosses ist abhängig von der eingestellten Kochstufe.
Kochstufe |
Dauer des Ankochstoßes |
|
[min:sek] |
1 |
0:12 |
2 |
0:12 |
3 |
1:21 |
4 |
3:07 |
5 |
4:24 |
6 |
5:51 |
7 |
8:12 |
8 |
10:12 |
9 |
10:36 |
10 |
2:01 |
11 |
2:01 |
12 |
2:28 |
13 |
2:52 |
14 |
--- |
|
|
Bedienung des Geräts |
|
9 |
|
|
|
Kindersicherung verwenden
Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Geräts.
Kindersicherung einschalten
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige/Signal |
1. |
Gerät einschalten (keine Kochstufe |
|
|
einstellen) |
|
2. 4 Sekunden berühren
Die Kindersicherung ist eingeschaltet.
Kindersicherung ausschalten
Schritt |
|
Bedienfeld |
Anzeige/Signal |
1. |
Gerät einschalten (keine Kochstufe |
|
|
|
einstellen) |
|
|
2. |
4 Sekunden |
berühren |
leuchtet |
3. |
Gerät ausschalten. |
|
|
Die Kindersicherung ist ausgeschaltet. |
|
||
|
|
|
|
3Die Kindersicherung kann nur einund ausgeschaltet werden, wenn keine Kochstufe eingestellt ist.
Kindersicherung überwinden
Die Kindersicherung kann damit für einen einmaligen Kochvorgang ausgeschaltet werden; sie bleibt danach weiter aktiv.
Schritt |
|
Bedienfeld |
Anzeige/Signal |
1. |
Gerät einschalten |
|
|
2. |
4 Sekunden |
berühren |
leuchtet |
|
|
|
|
Bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes kann es normal benutzt werden. Nach dem Ausschalten ist die Kindersicherung weiterhin aktiv.
3Nach dem Überwinden der Kindersicherung muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
10 Bedienung des Geräts
Power-Funktion einund ausschalten
Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen.
Die Power-Funktion wird für maximal 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Indukti- ons-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 14 zurück.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Einschalten |
berühren |
|
Ausschalten |
Eine Kochstufe berühren |
/ |
|
|
|
Power-Management
Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung.
Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 14 eingestellt ist Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbil-
dung), d. h. zwischen diesen Kochzonen teilt das Powermanagement die maximal verfügbare Leistung auf.
Wenn für eine Kochzone die Powerfunktion gewählt wurde, stellt das Powermanagement die zusätzliche Leistung für diese Kochzone zulasten der anderen Kochzone des Paares zur Verfügung.
Beispiel: an einer Kochzone ist die Kochstufe 14
gewählt. Für die dazugehörige Kochzone wird die Powerfunktion eingeschaltet. Die Powerfunktion wird ausgeführt, aber Kochstufe 14 bei einer Kochzone und gleichzeitig Powerfunktion bei der anderen Kochzone eines Paares über-
schreitet die Maximalleistung für beide. Daher
reduziert das Powermanagement die Leistung der zuerst eingeschalteten Kochzone von 14 auf zum Beispiel 5 und die Anzeige dieser Kochzone wechselt zwischen 14 und 5 und bleibt dann auf der zur Zeit maximal möglichen 5 stehen. (Ob die Anzeige zwischen 14 und 5 oder 14 und 3 oder anderen Werten wechselt, hängt von dem Gerätetyp und der Kochzonengröße ab.).
Bedienung des Geräts |
|
11 |
|
|
|
Timer verwenden
Funktion |
Voraussetzung |
Ergebnis nach Ablauf |
|
|
der Zeit |
Abschaltautomatik |
bei einer eingestellten |
akustisches Signal |
|
Kochstufe |
00 blinkt |
|
|
Kochzone schaltet aus |
Kurzzeitmesser |
bei nicht verwendeten |
akustisches Signal |
|
Kochzonen |
00 blinkt |
|
|
|
3Wurde nur ein Kurzzeitmesser eingestellt, kann dieser nur bei eingeschaltetem Gerät geändert werden.
3Wird zusätzlich zu einem eingestellten Kurzzeitmesser an dieser Kochzone eine Kochstufe eingestellt, wird die Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet.
3Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
Kochzone auswählen
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige |
||
1. |
1xberühren |
Kontrolllampe der ersten Koch- |
|
|
|
||||
|
|
zone blinkt |
|
|
2. |
1xberühren |
Kontrolllampe der zweiten |
|
|
|
|
|||
|
||||
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
3. |
1xberühren |
Kontrolllampe der dritten |
|
|
|
|
|||
|
||||
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
4. |
1xberühren |
Kontrolllampe der vierten |
|
|
|
|
|||
|
||||
|
|
Kochzone blinkt |
|
|
|
|
|
|
|
3Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste verbleibende Zeit aller Timer-Funktionen angezeigt und die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
12 Bedienung des Geräts
Zeit einstellen
Schritt |
Bedienfeld |
|
Anzeige |
1. |
Kochzone auswählen |
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone |
|
|
|
|
blinkt |
2. |
oder |
berühren |
00 bis 99 Minuten |
|
|
|
|
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Timer-Funktion ausschalten
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige |
1. |
Kochzone auswählen |
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone |
|
|
blinkt schneller |
|
|
Verbleibende Zeit wird angezeigt |
2. |
berühren |
Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. |
|
|
|
Die Kontrolllampe erlischt.
Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet.
Zeit verändern
Schritt |
Bedienfeld |
|
Anzeige |
1. |
Kochzone auswählen |
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone |
|
|
|
|
blinkt schneller |
|
|
|
Verbleibende Zeit wird angezeigt |
2. |
oder |
berühren |
01 bis 99 Minuten |
|
|
|
|
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Die Zeit ist eingestellt.
Die Zeit läuft rückwärts ab.
Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen
Schritt |
Bedienfeldfeld |
Anzeige |
1. |
Kochzone auswählen |
Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone |
|
|
blinkt schneller |
|
|
Verbleibende Zeit wird angezeigt |
Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer.
Akustisches Signal ausschalten
Schritt |
Bedienfeldfeld |
Akustisches Signal |
1. |
berühren |
Akustische Quittierung. |
Akustisches Signal verstummt. |
|
|
|
|
|
Bedienung des Geräts 13
Automatische Abschaltung
Kochfeld
•Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe eingestellt, schaltet das Kochfeld automatisch ab.
•Werden ein oder mehrere Sensorfelder länger als ca. 10 Sekunden durch Gegenstände (Topf o.ä.) verdeckt, ertönt ein Signal und das Kochfeld schaltet automatisch ab.
•Werden alle Kochzonen ausgeschaltet, schaltet sich das Kochfeld nach ca. 10 Sekunden automatisch aus.
Bedienfeld
•Werden bei ausgeschaltetem Gerät ein oder mehrere Sensorfelder des Bedienfeldes länger als 10 Sekunden verdeckt, ertönt ein Signalton. Der Signalton schaltet sich automatisch ab, wenn die Sensorfelder nicht mehr verdeckt sind.
Induktions-Kochzonen
•Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich die Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden und abgekühlt sein.
•Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, leuchtet in der Anzeige und nach 2 Minuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone aus.
•Wird eine der Kochzonen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die
Kochstufe nicht verändert, schaltet sich die entsprechende Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden.
Kochstufe |
Abschaltung nach |
|
1 |
- 3 |
6 Stunden |
4 |
- 7 |
5 Stunden |
8 |
- 9 |
4 Stunden |
10 |
-14 |
1,5 Stunden |
|
|
|
14 Tipps zum Kochen und Braten
Tipps zum Kochen und Braten
3Acrylamidhinweis
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen
Geschirrmaterial
Geschirrmaterial |
geeignet |
|
|
Gusseisen |
+ |
Stahl, Stahlemail |
+ |
Edelstahl |
+* |
Topfboden mehrlagig |
+* |
Aluminium, Kupfer, Messing |
- |
Glas, Keramik, Porzellan |
- |
|
|
3* Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entsprechend gekennzeichnet.
Eignungsprüfung
Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ...
•... etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit Kochstufe 14 innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird.
•... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt.
Geschirrboden
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.
Topfgröße
Induktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Jedoch muss der magnetische Teil des Geschirrbodens je nach Kochzonengröße einen Mindest-Durchmesser haben.
Kochzonen- |
Mindestdurchmesser |
durchmesser [mm] |
des Geschirrbodens [mm] |
210 |
180 |
180 |
145 |
145 |
120 |
|
|
3Das Kochgeschirr muss zentriert auf den Kochzonen stehen.
Tipps zum Kochen und Braten 15
Tipps zum Energiesparen
2Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
2Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen.
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.
Koch- |
Garvorgang |
Geeignet für |
Dauer |
Hinweise/Tipps |
|
stufe |
|||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
0 |
|
Aus-Stellung |
|
|
|
1 |
Warm- |
Warmhalten von gegarten |
nach Bedarf |
Abdecken |
|
halten |
Speisen |
||||
|
|
|
|||
|
Schmelzen |
Sauce hollandaise, |
|
Zwischendurch |
|
|
Schmelzen von Butter, |
5-25 Min. |
|||
1-3 |
umrühren |
||||
|
Schokolade, Gelatine |
|
|||
|
|
|
|
||
|
Stocken |
Schaumomelett, Eierstich |
10-40 Min. |
Mit Deckel garen |
|
|
|
|
|
Mindestens doppelte |
|
|
Quellen |
Quellen von Reis und Milch- |
|
Menge Flüssigkeit zum |
|
3-5 |
gerichten |
25-50 Min. |
Reis geben, Milch- |
||
|
|
Erhitzen von Fertiggerichten |
|
gerichte zwischendurch |
|
|
|
|
|
umrühren |
|
|
Dämpfen |
Dünsten von Gemüse, Fisch |
|
Bei Gemüse wenig Flüs- |
|
5-7 |
20-45 Min. |
sigkeit zugeben (einige |
|||
Dünsten |
Schmoren von Fleisch |
||||
|
|
Esslöffel) |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Wenig Flüssigkeit |
|
|
|
Dämpfen von Kartoffeln |
20-60 Min. |
verwenden, z. B.: Max. |
|
|
|
¼ l Wasser auf |
|||
|
|
|
|
||
7-9 |
Kochen |
|
|
750 g Kartoffeln |
|
|
|
Kochen größerer Speise- |
|
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus |
|
|
|
mengen, Eintopfgerichte und |
60-150 Min. |
||
|
|
Zutaten |
|||
|
|
Suppen |
|
||
|
|
|
|
||
|
Mildes |
Schnitzel, Cordon bleu, Kote- |
|
|
|
9-12 |
lett, Frikadellen, Bratwürste, |
fortlaufend |
Zwischendurch wenden |
||
Braten |
Leber, Mehlschwitze, Eier, |
backen |
|||
|
|
||||
|
|
Eierkuchen, Krapfen frittieren |
|
|
|
12-13 |
Starkes |
Kartoffelpuffer, Lenden- |
5-15 Min. |
Zwischendurch wenden |
|
Braten |
stücke, Steaks, Flädle |
pro Pfanne |
|||
|
|
||||
|
Ankochen |
Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von |
|||
14 |
Anbraten |
||||
Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites |
|||||
|
Frittieren |
||||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssigkeit.
16 Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
1Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen.
1Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1.Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2.Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1.Den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche ansetzen.
2.Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
3.Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
4.Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
|
|
entfernen |
|
|
Art der Verschmutzung |
sofort |
bei abgekühltem Gerät |
mit |
|
|
|
|
|
|
Zucker, zuckerhaltige Speisen |
ja |
--- |
Reinigungsschaber* |
|
Kunststoffe, Aluminiumfolien |
ja |
--- |
||
|
||||
Kalkund Wasserränder |
--- |
ja |
|
|
Fettspritzer |
--- |
ja |
Glaskeramikoder |
|
metallisch schimmernde |
|
|
Edelstahlreiniger* |
|
--- |
ja |
|
||
Verfärbungen |
|
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
*Reinigungsschaber, Glaskeramikoder Edelstahlreiniger sind im Fachhandel erhältlich |
3Hartnäckige Verschmutzungen mit einem Glaskeramikoder Edelstahlreiniger entfernen.
3Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik, lassen sich nicht mehr entfernen, beeinträchtigen jedoch die Funktion des Geräts nicht.
Was tun, wenn … 17
Was tun, wenn …
Problem |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
|
|
Die Kochzonen lassen sich |
Seit dem Einschalten des Ge- |
Gerät wieder einschalten. |
|
nicht einschalten oder funkti- |
räts sind mehr als 10 Sekun- |
|
|
onieren nicht |
den vergangen |
|
|
|
Die Verriegelung ist einge- |
Verriegelung ausschalten (sie- |
|
|
schaltet |
he Kapitel „Bedienfeld verrie- |
|
|
|
geln/entriegeln“) |
|
|
Die Kindersicherung ist einge- |
Kindersicherung deaktivieren |
|
|
schaltet |
(siehe Kapitel „Kindersiche- |
|
|
|
rung“) |
|
|
Mehrere Sensorfelder wurden |
Nur ein Sensorfeld berühren |
|
|
gleichzeitig berührt |
|
|
|
Automatische Abschaltung hat |
Eventuell auf dem Bedienfeld |
|
|
ausgelöst |
liegende Gegenstände (Topf |
|
|
|
o.ä.) entfernen. Gerät wieder |
|
|
|
einschalten |
|
|
Auf dem Bedienfeld steht |
Bedienfeld abwischen |
|
|
Wasser oder das Bedienfeld ist |
|
|
|
mit Fettspritzern bedeckt |
|
|
|
STOP+GO ist aktiv |
STOP+GO ausschalten |
|
Signalton ertönt bei ausge- |
Das Bedienfeld ist durch Ge- |
Gegenstände entfernen |
|
schaltetem Gerät |
genstände ganz oder teilweise |
|
|
|
bedeckt |
|
|
Die Restwärme-Anzeige zeigt |
Die Kochzone ist nur kurz in |
Sollte die Kochzone heiß sein, |
|
nichts an |
Betrieb gewesen und daher |
||
den Kundendienst rufen. |
|||
|
noch nicht heiß |
||
|
|
||
Wiederholter Signalton (6x), |
Ein oder mehrere Sensor- |
Sensorfelder freigeben |
|
Gerät schaltet ab |
feld(er) sind länger als 10 Se- |
|
|
|
kunden verdeckt |
|
|
Signalton ertönt und Gerät |
Das Ein/Aus Sensorfeld wurde |
Keine Gegenstände auf dem |
|
schaltet sich ein und nach 5 |
verdeckt, z.B. durch einen Lap- |
Bedienfeld ablegen |
|
Sek. wieder aus; nach 5 Sek. |
pen |
|
|
ertönt ein weiterer Signalton |
|
|
|
Anzeige wechselt zwischen |
Das Power-Management redu- |
Siehe Abschnitt „Power-Funk- |
|
zwei Kochstufen |
ziert die Leistung dieser Koch- |
tion ein-/ausschalten“ |
|
|
zone |
|
|
|
|
|
18 Was tun, wenn …
Problem |
Mögliche Ursache |
|
Abhilfe |
|
|
|
|
leuchtet |
Ungeeignetes Kochgeschirr |
Geeignetes Geschirr verwen- |
|
|
|
den |
|
|
Kein Kochgeschirr auf der |
Kochgeschirr aufsetzen |
|
|
Kochzone |
|
|
|
Geschirrboden-Durchmesser |
Auf kleinere Kochzone wech- |
|
|
ist für die Kochzone zu klein |
seln |
|
|
|
Geeignetes Geschirr verwen- |
|
|
|
den |
|
leuchtet |
Überhitzungschutz der Koch- |
Kochzone ausschalten. Koch- |
|
|
zone ist ausgelöst |
zone wieder einschalten |
|
|
Automatische Abschaltung hat |
Gerät ausschalten. Gerät wie- |
|
|
ausgelöst |
der einschalten |
|
und Zahl wird angezeigt |
Fehler in der Elektronik |
Gerät einige Minuten vom |
|
|
|
Netz trennen (Sicherung der |
|
|
|
Hausinstallation herausneh- |
|
|
|
men) |
|
|
|
Wird nach dem Einschalten |
|
|
|
wieder |
angezeigt, den |
|
|
Kundendienst rufen |
|
|
|
|
|
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
3Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
Was tun, wenn … 19
Betriebsgeräusche
Folgende Geräusche können beim Betrieb von Induktions-Kochzonen, je nach Material und Verarbeitung des Bodens, im Kochgerät entstehen:
•Prasseln (1)
bei Verwendung von Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauwei- se)
•Pfeifen (1)
beim Betrieb einer einzelnen Kochzone oder mehrerer Kochzonen mit hohen Leistungen, wenn Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwich-Bauweise) verwendet wird
•Brummen (2)
kann bei bei hohen Leistungsstufen auftreten
•Klicken (2)
bei elektronischen Schaltvorgängen
•Rauschen, Surren (3)
Das Gerät ist mit einem Ventilator zur Kühlung der Elektronik ausgestattet. Beim Betrieb des Ventilators ist ein surrendes oder rauschendes Geräusch hörbar, das sich je nach Leistung ändern und auch nach dem Ausschalten des Gerätes noch eine Weile andauern kann.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen auf keinen Defekt hin.
2
1
3
20 Entsorgung
Entsorgung
2Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
3Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort, wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S- Sammelstellen oder offiziellen S.EN.S-Recyclern.
Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
1Warnung: Damit von dem ausgedienten Gerät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen.
Installationsanweisung 21
Installationsanweisung
1Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Unbedingt lesen.
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sachund ordnungsgemäßes Recycling etc.).
Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Möbeln sind einzuhalten.
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein, zum Beispiel Schubladen dürfen nur mit Schutzboden oder mit TSB (Einbauzubehör Glaskeramik) direkt unter dem Gerät montiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen.
Die Unterseite des Geräts einbauseitig vor Dampf und Feuchtigkeit schützen, z.B. von einem Geschirrspüler oder Backofen.
Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst heisses Kochgeschirr von der Kochstelle reissen
zVerletzungsgefahr durch elektrischen Strom
•Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
•Netzanschlussklemme spannungsfrei machen.
•Anschlussschema beachten.
•Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
•Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
zSchäden durch elektrischen Strom
•Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
•Klemmverbindungen fachgerecht ausführen.
•Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C; oder höherwertig) ersetzt werden. Diese ist beim Kundendienst erhältlich.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnung von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
22 Installationsanweisung
Elektrischer Anschluss
•Der Elektroanschluss muss von einem konzessionierten Installateur ausgeführt werden.
•Der Netzanschluss des Glaskeramikkochfeldes
hat mit dem vorhandenen Anschlusskabel und entsprechend dem Anschlussschema zu erfolgen.
•Achtung! Im Servicefall muss das Gerät vom Netz getrennt werden.
•Evtl. vorhandene Schutzfolien auf der Glaskeramikkochfläche abziehen.
1 • Nach dem Anschliessen an die Stromversorgung sind alle Kochzonen zur Prüfung der Betriebsbereitschaft nacheinander in Maximalstellung kurz (ca. 30 Sekunden) einzuschalten.
Ausbau des Glaskeramikkochfeldes
• Glaskeramikkochfeld stromfrei machen.
Service 23
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
– dreistellige Buchstaben-Zahlenkombination der Glaskeramik
–Modellbezeichnung
–Produkt-Nummer (PNC)
–Serien-Nummer (S-No.) (Nummern siehe Typschild)
–Art der Störung
–eventuelle Fehlermeldung, die das Gerät anzeigt
Damit Sie die benötigten Kennziffern Ihres Gerätes zur Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen:
Modellbezeichnung: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................