AEG 88101K-MN User Manual [hu]

Page 1
88101K
Indukciós üvegkerámia főzőfelület
Használati- és
szerelési útmutató
Page 2
Kedves Vásárló!
Kérjük, hogy ezt a Használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat maradéktalanul tartsa be. Először figyelmesen tanulmányozza át az első oldalakon található "Biztonságra" vonatkozó oldalakat. Tartsa a
Használati útmutatót biztonságos helyen, hogy bármikor könnyen hozzáférjen, ha szüksége van valamilyen információra. Ha a készüléktől valamilyen ok miatt megválik, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át a készülék új tulajdonosának.
A szövegben a következő szimbólumok találhatók:
Biztonsági útmutatások
Figyelmeztetés! Ezek az útmutatások az Ön személyes biztonságát szolgálják Figyelem! Ezek az útmutatások a készülékben keletkező károsodások elkerülését szolgálják.
Útmutatások és hasznos tanácsok.
Környezetvédelmi információk.
Amennyiben a használat során kisebb-nagyobb üzemzavart észlel, akkor először tanulmányozza át a "Mit kell tenni, ha" c. fejezetet, ahol segítséget talál ahhoz, hogy saját maga is kijavíthassa a hibát.
Komolyabb üzemzavar esetén forduljon a Vevőszolgálathoz, vagy a jótállási jegyben megadott szervizhez.
2
Page 3
Tartalomjegyzék
Használati útmutató
4
Biztonsági útmutatások A készülék bemutatása
A főzőfelület kialakítása A kezelő felület kialakítása
Touch-Control szenzorfelület Kijelzők Maradékhő-kijelző
A készülék használata
A készülék be- és kikapcsolása Főzőfokozat beállítása STOP+GO-funkció be- és kikapcsolása Főzőautomatika alkalmazása Kezelő felület zárolása Gyermekvédelem alkalmazása Power-funkció be- és kikapcsolása Időkapcsoló használata (Timer) Biztonsági kikapcsolás
Tanácsok a főzéshez és a sütéshez
Főzőedények az indukciós főzőzónákhoz Tanácsok az energiatakarékos használathoz Alkalmazási példák a főzéshez
Tisztítás és ápolás Mit kell tenni, ha... Gondoskodás Szerelési útmutató Műszaki adatok Szerelési ábrák Vevőszolgálat
4 6
6 6 7 8 8
9 9 9
9 10 11 11 12 13 16
17 17 17 18
19 20 21 22 23 24 27
3
Page 4
Használati útmutató
Biztonsági útmutatások
Kérjük, hogy tartsa be ezeket az útmutatásokat, mert ellenkező esetben érvényét veszti a készülékre vonatkozó jótállási kötelezettség.
Ez a készülék megfelel a következő EG irányelveknek:
73/23/EWG - (1973.02.19.) - kisfeszültségi irányelv alapján az egyes villamossági termékek biztonsági követelményeiről és az azoknak való megfelelőség értékeléséről szóló 79/1997. (XII.31.) IKIM rendelet,
89/336/EWG - (1989.05.03.) - EMC-irányelv (a 92/31/EWG változással bezárólag) alapján az elektromágneses összeférhetőségről szóló 31/1999. (VI.11.) GM-KHVM együttes rendelet,
93/68/EWG - (1995.07.22.) - CE-jelölés irányelv.
Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket csak a háztartásokban szokásos ételek főzéséhez és sütéséhez szabad használni.
Nem szabad a készüléket munkafelületként, vagy rakodófelületként használni.
A készülék átépítése, vagy megváltoztatása tilos.
Éghető folyadékokat, könnyen meggyulladó anyagokat, vagy könnyen megolvadó eszközöket (pl.
fólia, műanyag. alumínium) ne helyezzen a készülékre, vagy a készülék közelébe.
Gyermekbiztonság
A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől.
A nagyobb gyermekek csak alapos kioktatás és felvilágosítás után használhatják a készüléket.
Általános biztonság
A készülék beépítését és csatlakoztatását csak arra feljogosított szakember végezheti a gyártó által megadott szempontok és a vonatkozó szabványok figyelembe vételével.
A beépített készüléket csak az előírásoknak megfelelő beépített szekrénybe és asztallapba szabad beszerelni.
A készülék üzemzavara, vagy az üvegkerámia károsodása esetén (törés, repedés, vagy bekarcolódás) a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani az elektromos hálózatról
A készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
4
Page 5
Biztonság a használat közben
Az üvegkerámia felületről el kell távolítani a felragasztott címkéket és fóliákat.
A készülék használata közben a figyelmetlen munkavégzés égésveszélyt jelent.
Az elektromos készülékek csatlakozó vezetékének nem szabad a készülék forró felső felületével,
illetve a forró főzőzónákkal érintkezni.
A túlhevített zsír és olaj könnyen meggyulladhat. Ezért a forró olajban való sütéskor (pl. sült burgonya) ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
A főzőzónákat minden használat után kapcsolja ki.
A szívritmus-szabályzóval élő személyek a felső testükkel 30 cm-nél jobban ne közelítsék meg a
bekapcsolt indukciós főzőzónákat.
Biztonság a tisztításnál
A tisztításhoz ki kell kapcsolni és ki kell hűteni a készüléket.
Biztonsági okból tilos a készüléket gőztisztítóval, vagy magasnyomású tisztítóval megtisztítani.
A készülék károsodásának elkerülése érdekében
Az üvegkerámiára ráeső tárgyak megsérthetik a főzőfelületet.
A főzőedények tologatása könnyen megsértheti az üvegkerámiát és a keretet.
Az öntöttvasból-, alumíniumból készült, vagy a sérült fenekű főzőedények a mozgatás közben
bekarcolhatják az üvegkerámiát.
Az üvegkerámiára ráolvadt és ráfolyt anyagok beéghetnek, ezért ezeket azonnal el kell távolítani.
A főzőzónákat ne működtesse üres főzőedényekkel, vagy főzőedények nélkül.
A munkalap és az alatta lévő bútorhomlokzat között lévő 5 mm-es légrést nem szabad letakarni.
5
Page 6
A készülék bemutatása
A főzőfelület kialakítása
Indukciós főzőzóna 1800 W Power-funkcióval 2300 W
Indukciós főzőzóna 2400 W Power-funkcióval 3200 W
Indukciós főzőzóna 1800 W Power-funkcióval 2300 W
Indukciós főzőzóna 1200 W
Power-funkcióval 1500 W
Kezelő felület
A kezelő felület kialakítása
Főzőfokozat kiválasztók Főzőzóna kijelzők Timer-funkció Power-funkció Timer-kijelző
Be/Ki STOP+GO Timer Kijelző ellenőrző lámpával Zárolás
6
Page 7
Touch-Control szenzorfelület
A készüléket a Touch Control-szenzorfelülettel kell használni. Az egyes funkciókat a szenzorfelület megérintésével kell vezérelni, amit kijelzők és akusztikus hangjelzések erősítenek meg.
A szenzorfelületet felülről kell megérinteni, de vigyázni kell arra, hogy közben ne érintsen meg egy másik szenzormezőt is.
Be / KI Készülék be- és kikapcsolása
Beállítások növelése Főzőfokozat / idő növelése
Beállítások csökkentése Főzőfokozat / idő csökkentése
Időkapcsoló Időkapcsoló kiválasztása
Zárolás Kezelő felület zárolása- / zárolás feloldása
Szenzorfelület Funkció
Power Power-funkció be- /kikapcsolása
Stop+Go Melegentartó fokozat be- /kikapcsolása
7
Page 8
Kijelzők
Kijelző Jelentése
Főzőzóna kikapcsolva
Melegentartó fokozat Melegentartó fokozat / STOP+GO-fokozat bekapcsolva
Főzőfokozatok
Főzőfokozatok tizedes ponttal Közbenső fokozat beállítva
Főzőautomatika
Hiba Hibafunkció lépett fel
Edényfelismerés
Maradékhő
Gyermekvédelem Zárolás / gyermekvédelmi funkció bekapcsolva
Power
Főzőfokozat beállítva
Főzőautomatika funkció aktív
A főzőedény alkalmatlan, vagy túl kicsi, illetve nincs felhelyezve főzőedény
A főzőzóna még meleg
Power-funkció bekapcsolva
Biztonsági kikapcsolás Biztonsági kikapcsolás aktív
Maradékhő kijelző
Figyelmeztetés! Égésveszély áll fenn a maradékhő miatt. A kikapcsolás után a főzőzónáknak bizonyos
időre van szüksége a kihűléshez. Ügyeljen ezért a maradékhő kijelzésre
A maradékhő funkciót ételek felolvasztásához és melegen tartásához lehet használni.
Az indukciós főzőzónák a főzéshez szükséges meleget közvetlenül a főzőedények fenékrészének adják át. Az üvegkerámia csak a maradékhő által melegíti tovább a főzőedényeket.
A hűtőventillátor az elektronika hőmérsékletétől függően automatikusan kapcsol be és ki.
.
8
Page 9
A készülék használata
Az indukciós főzőzónákhoz csak alkalmas edényeket szabad használni.
A készülék be- és kikapcsolása
Bekapcsolás
Kikapcsolás
A bekapcsolás után kb. 10 mp-en belül be kell állítani egy főzőzónát, vagy egy funkciót, mert különben a készülék automatikusan kikapcsol.
Kezelő felület Kijelzés Ellenőrző lámpa
2 mp-ig megérinteni
1 mp-ig megérinteni
/
/ nincs
világít
kialszik
Főzőfokozat beállítása
Növelés
Csökkentés
Kikapcsolás
Kezelő felület Ellenőrző lámpa
megérintése
megérintése
és
egyszerre történő megérintése
STOP+GO funkció be- és kikapcsolása
A STOP+GO-funkció egyidőben minden bekapcsolt főzőzónát a melegentartó fokozatra és újra a korábban beállított főzőfokozatra kapcsolja át. Ez a funkció a főzési folyamat rövid ideig tartó megszakítására és folytatására alkalmas, pl. ha főzés közben telefonbeszélgetést kell lefolytatni.
Bekapcsolás STOP+GO megérintése
Kezelő felület Kijelzés
-tól -ig
-től -ig
Kikapcsolás STOP+GO megérintése korábban beállított főzőfokozat
(nincs főzőautomatika)
Az időkapcsoló funkció (Timer) a STOP+GO-funkció által nem kerül leállításra.
A STOP+GO-funkció a
szenzormező kivételével a teljes kezelő felületet zárolja.
9
Page 10
Főzőautomatika alkalmazása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
/
fokozat beállítása
/
2.
3.
4.
Rövid szünet
megérintése
megérintése
/
-tól –ig
3 mp múlva
Mindegyik főzőzóna egy főzőautomatika funkcióval van kialakítva. A főzőautomatika a főzőzónát egy bizonyos ideig a maximális teljesítményre kapcsolja, majd utána automatikusan visszakapcsolja a beállított főzőfokozatra.
Ha a főzés közben ennek megfelelően fog változni.
Ha a főzőzóna még rendelkezik maradékhővel ( végrehajtásra.
Az automatikus főzőfolyamat időtartama a beállított főzőfokozattól függ.
egy magasabb főzőfokozatot választ ki, pl. –ról –re, akkor a főzési idő
-kijelzés), akkor a főzőfolyamat nem kerül
Főzőfokozat A forralás időtartama
(perc : másodperc)
Közbenső fokozat A forralás időtartama
(perc : másodperc)
0:10
0:10
0:10 1:20
3:10 4:20
5:50 8:10
10:10
2:00
10:30
2:00
2:30
2:50
---
10
Page 11
Kezelő felület zárolása
A kezelő felület – a „Be/Ki” szenzormező kivételével – bármikor zárolható a beállítások véletlenszerű elállításának elkerülése érdekében, pl. a főzőfelület törlőruhával való lemosása esetén.
Bekapcsolás
Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásánál a zárolási funkció automatikusan kikapcsol.
Kezelő felület Kijelzés
megérintése
megérintése
Gyermekvédelem alkalmazása
A gyermekvédelmi funkció alkalmazásával elkerülhető a készülék nemkívánatos használata.
Gyermekvédelem bekapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés / jelzés
(5 mp-ig)
korábban beállított főzőfokozat
1.
2.
3.
A készülék kikapcsol. A gyermekvédelmi funkció most be van kapcsolva.
Gyermekvédelem kikapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés / jelzés
1.
2.
3.
A készülék kikapcsol. A gyermekvédelmi funkció most ki van kapcsolva.
Gyermekvédelem feloldása
A gyermekvédelmi funkció egy egyszeri főzési folyamathoz kikapcsolható, de a védelmi funkció továbbra is aktív marad.
Lépés Kezelő felület Kijelzés / jelzés
készülék bekapcsolása (egyetlen egy főzőzónát
sem beállítani)
megérintése a jelzőhang megszólalásáig
megérintése
készülék bekapcsolása
megérintése a jelzőhang megszólalásáig
megérintése
Akusztikus hangjelzés
Akusztikus hangjelzés
1.
2.
A következő kikapcsolásáig normál módon lehet használni a készüléket.
készülék bekapcsolása
és egyidejű megérintése
11
/ akusztikus hangjelzés
Page 12
Power-funkció be- és kikapcsolása
A Power-funkció mennyiségű vizet gyorsabban szeretne felforralni.
A Power-funkció 10 percig aktivizálódik. Ezután a főzőzóna automatikusan a 9-es fokozatra kapcsol vissza.
Bekapcsolás
Kikapcsolás
a főzőzónákat a rendelkezésre álló pótteljesítményre állítja, pl. ha egy nagyobb
Kezelő felület Kijelzés
megérintése
megérintése
megérintése
Power-vezérlés
A főzőzónák egy meghatározott maximális teljesítménnyel rendelkeznek.
Ha a Power-funkció bekapcsolásánál ez a teljesítménytartomány átlépésre kerül, akkor a Power­vezérlés lecsökkenti egy másik főzőzóna főzőfokozatát.
Ennek a főzőzónának a kijelzője a beállított és a maximálisan lehetséges főzőfokozat között két percig felváltva fog villogni. Ezután a tényleges főzőfokozatot jelzi ki.
Példa:
Utoljára beállított főzőzóna
Beállított főzőfokozat
Ha a Power-funkció befejeződik, akkor a főzőzónák automatikusan visszakapcsolnak a korábban beállított főzőfokozatra.
Másik főzőzóna
Beállított főzőfokozat
Kijelzés Tényleges
főzőfokozat
és
felváltva
12
Page 13
Időkapcsoló használata (Timer)
Egyidejűleg mindegyik főzőzónához használni lehet a két Időkapcsoló-funkció egyikét.
Funkció Feltétel Az idő lejárta utáni
eredmény
Kikapcsoló automatika
Rövid időmérés (vekker)
Ha kikapcsol egy főzőzónát, akkor a beállított Időkapcsoló-funkció kikapcsol.
Ha ennél a főzőzónánál pótlólag egy beállított Rövid időmérés funkció lett beállítva, akkor a főzőzóna a beállított idő letelte után fog kikapcsolni.
Főzőzóna kiválasztása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER 1 x megérintve. Az első főzőzóna ellenőrző lámpája
egy beállított főzőfokozatnál akusztikus jelzés
villog
főzőzóna kikapcsol
nem használt főzőzónánál akusztikus jelzés
villog
villog.
2.
3.
4.
Ha az ellenőrző lámpa lassabban villog, akkor a főzőfokozatot be lehet állítani, vagy meg lehet változtatni.
Ha további időkapcsoló-funkció van beállítva, akkor néhány másodperc múlva az összes időkapcsoló- funkció legrövidebb hátralévő ideje kerül kijelzésre és villogni kezd a hozzátartozó jelzőlámpa.
TIMER 1 x megérintve. A második főzőzóna ellenőrző
lámpája villog.
TIMER 1 x megérintve. A harmadik főzőzóna ellenőrző
lámpája villog.
TIMER 1 x megérintve. A negyedik főzőzóna ellenőrző
lámpája villog.
13
Page 14
Idő beállítása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
2.
Néhány másodperc múlva lassabban kezd villogni az ellenőrző lámpa.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája villog.
vagy a kiválasztott
főzőzóna megérintése.
-tól
percig.
Az idő beállításra került. Az idő visszaszámlálása megkezdődik.
Időkapcsoló-funkció (Timer) kikapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
gyorsabban villog. A hátralévő idő kerül kijelzésre.
2.
a kiválasztott főzőzóna
A hátralévő idő -ig számol vissza.
megérintése.
Az ellenőrző lámpa kialszik. A kiválasztott főzőzóna Időkapcsoló-funkciója kikapcsolásra került.
Idő megváltoztatása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
gyorsabban villog. A hátralévő idő kerül kijelzésre.
2.
vagy
a kiválasztott főzőzóna
-től percig.
megérintése.
Néhány másodperc múlva lassabban kezd villogni az ellenőrző lámpa. Az idő beállításra került. Az idő visszaszámlálása megkezdődik.
14
Page 15
Egy főzőzóna hátralévő idejének kijelzése
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
Néhány másodperc múlva lassabban kezd villogni az ellenőrző lámpa.
Akusztikus jelzés kikapcsolása
Lépés Kezelő felület Kijelzés
1.
Az akusztikus jelzés elhallgat.
TIMER főzőzóna kiválasztása. A kiválasztott főzőzóna ellenőrző lámpája
gyorsabban villog. A hátralévő idő kerül kijelzésre.
TIMER megérintése.
Akusztikus visszajelzés.
15
Page 16
Biztonsági kikapcsolás
Főzőfelület
Ha a főzőfelület bekapcsolása után 10 másodpercen belül az egyik főzőzónánál nem állít be valamilyen főzőfokozatot, akkor a főzőfelület automatikusan kikapcsol.
Ha egy, vagy több szenzormezőt több, mint 10 másodpercig letakar valamivel, pl. ráállítja a félretolt főzőedényt, akkor egy hangjelzés lesz hallható és a főzőzóna automatikusan kikapcsol.
Ha mindegyik főzőzóna ki van kapcsolva, akkor 10 másodperc múlva a főzőfelület automatikusan kikapcsol.
Kezelő felület
Nedvesség (pl. egy vizes ruha), vagy a kezelő felületre kifolyt folyadék hatására mindegyik főzőzóna azonnal kikapcsol.
Főzőzónák
Túlhevülésnél (pl. egy üresre elforrt főzőedény hatására) a főzőzóna automatikusan azonnal kikapcsol. A
ki kell hűteni.
Ha nem megfelelő főzőedényt használ, akkor a kijelzőben villogni kezd a -jelzés és a főzőzóna kijelzője kikapcsol.
Ha egy bizonyos idő letelte után a főzőzónák egyikét sem kapcsolja ki, vagy nem változtatja meg a főzőfokozatot, akkor a megfelelő főzőzóna automatikusan kikapcsol.
Főzőfokozat Kikapcsolás
-jelzés kerül kijelzésre. Az ismételt használat előtt a főzőzónát -ra kell állítani és
6 óra múlva
5 óra múlva
4 óra múlva
1,5 óra múlva
16
Page 17
Tanácsok a főzéshez és a sütéshez
Akrilamid útmutató
A legújabb tudományos ismeretek szerint az élelmiszerek intenzív lebarnítása, speciálisan a keményítőtartalmú termékeknél az akrilamid révén káros hatást fejt ki az egészségre. Ezért azt tanácsoljuk, hogy lehetőleg alacsonyabb hőfokon végezze a sütést és ne barnítsa le erősen az ételeket.
Főzőedények az indukciós főzőzónákhoz
Acél, zománcozott acél Igen
Öntöttvas igen
Rozsdamentes acél ha a gyártó megfelelőnek jelölte meg
Alumínium, réz, sárgaréz ---
Üveg, kerámia, porcelán ---
Főzőedény anyaga Alkalmas
Az indukciós főzőzónákhoz alkalmas edényeket a gyártó cégek megfelelő jelzéssel látják el.
Alkalmassági vizsgálat
Egy főzőedény akkor alkalmas az indukciós főzéshez, ha…
… az edénybe töltött kevés víz az egyik indukciós főzőzóna 9-es főzőfokozatán néhány másodpercen belül felforrósodik.
… az edényfenékbe helyezett mágnes letapadva marad.
Bizonyos főzőedények zörejes hangokat adnak az indukciós főzőzónán való használat közben. Ezek a zajok nem jelentik a készülék hibáját és nincsenek semmiféle hatással az üzemi funkciókra.
Edénynagyság
Az indukciós főzőzónák egy bizonyos határig automatikusan alkalmazkodnak az edényfenék átmérőjéhez. Az edényfenék mágneses részének azonban legalább meg kell felelnie a főzőzóna legkisebb átmérőjének.
A 270 mm-es főzőzónánál a 180 mm-es megengedett edényátmérőt a belső kör jelöli.
A főzőedényt mindig a főzőzóna közepére kell állítani.
Tanácsok az enegiatakarékos használathoz
A főzőedényt a főzőzóna bekapcsolása előtt helyezze fel.
Ha lehetséges, akkor a főzőedényt mindig fedővel használja.
17
Page 18
Alkalmazási példák a főzéshez
Az alábbi táblázatban megadott adatok csak irányértékek.
Főzőfokozat Főzési folyamat Alkalmas Időtartam Megjegyzés / tipp
0
u
1-2
2-3
3-4
4-5
Melegen tartás
Olvasztás
Megalvasztás
Duzzasztás
Párolás
Dinsztelés
Főzés
Kikapcsolt állás
Főtt ételek melegen
tartásához
Hollandi szósz, vaj, zselatin, csokoládé
felolvasztásához
Habos omlett 10-40 perc Fedő alatt sütni
Rizs duzzasztásához
és tejes ételek
forralásához, készre
főzéséhez
Zöldségek
párolásához,
halakhoz, húsok
pörköléséhez
Burgonya párolásához
Nagyobb
ételmennység
főzéséhez, egytál-
ételekhez, levesekhez
Szükség szerint
5-25 perc
25 –50 perc
20-45 perc
20-60 perc
60-150 perc
Lefedve
Közben kevergetni
A rizshez legalább dupla
mennyiségű folyadékot
adagoljon. A tejes ételeket
közben kevergetni.
A zöldséghez kevés
folyadékot adagolni (néhány
evőkanál)
Kevés folyadékot használni,
pl. 750 g burgonyához
maximum ¼ lter víz
Hozzávaló plusz 3 liter
folyadék
6-7
7-8
9
A Power-funkció nagyobb mennyiségű folyadék felforralásához alkalmas.
Közepes sütés
Erős sütés
Forralás
Átsütés
Fritőzés
Bécsi szelet, Cordon
blue, karajszelet, sült
kolbász, máj, tojás,
tojáslepény, fánk
frtitőzéséhez
Burgonyafánk,
vesepecsenye, steak,
fánk sütéséhez
Nagyobb mennyiségű folyadékok forralásához, specli főzéséhez, húsok átsütéséhez, (gulyás készítéséhez, pörköléshez), sült burgonya készítéséhez
serpenyőnként
folyamatosan
sütni
5-15 perc
Közben megfordítani
Közben megfordítani
18
Page 19
Tisztítás és ápolás
Figyelem! A maradékhő miatt égésveszély áll fenn!
Hagyja kihűlni a készüléket.
Figyelem! A durva szemcséjű és a karcolást okozó tisztítószerek károsítják a készüléket. Vizet és mosogatószert használjon a tisztításhoz.
Figyelem! A felületen visszamaradt tisztítószerek károsítják a készüléket. A maradványokat vízzel és mosogatószerrel távolítsa el.
Minden használat után meg kell tisztítani a készüléket
1. A készüléket egy nedves ruhával és kevés tisztítószerrel mossa le.
2. A tisztítás befejezése után egy tiszta ronggyal törölje szárazra a készüléket.
Szennyeződések eltávolítása
1. Az üvegkaparót ferdén helyezze rá az üvegkerámia felületre.
2. A penge óvatos csúsztató mozgatásával távolítsa el a szennyeződéseket.
3. A készüléket egy nedves ruhával és kevés tisztítószerrel mossa le.
4. A tisztítás befejezése után egy tiszta ronggyal törölje szárazra a készüléket.
Eltávolítás
A szennyeződés fajtája Azonnal Kihűlt készüléknél Eszköz
Cukor, cukortartalmú ételek Igen ---
Tisztító üvegkaparó *
Műanyag, alufólia Igen ---
Mész- és vízkőmaradványok --- Igen
Zsírfoltok --- Igen Üvegkerámia-, vagy
rozsdamentes folttisztító *
Fémes, csillogó elszíneződések --- Igen
* Az üvegkaparó, az üvegkerámia-, vagy rozsdamentes folttisztítók a szakkereskedésből szerezhetők be.
A felületre száradt szennyeződéseket üvegkerámia-, vagy rozsdamentes folttisztítóval távolítsa el.
A főzőedények (pl. éles szélű edényfenék) által okozott karcok, vagy sötét foltok nem távolíthatók el a felületről, ezek a foltok azonban nincsenek hatással a főzőfelület működésképességére.
19
Page 20
Mit kell tenni, ha...
Probléma Lehetséges oka Segítség
A főzőzónák nem kapcsolnak be, vagy nem működnek.
A maradékhő kijelző semmit nem jelez ki.
kapcsol be.
Ismétlődő jelzőhang (6x), a készülék kikapcsol.
Jelzőhang szólal meg, a készülék bekapcsol, majd 5 mp múlva kikapcsol. 5 mp múlva egy további jelzőhang szólal meg.
Két főzőfokozat között felváltva világítanak a kijelzők.
-viilog.
-világít.
és egy szám kerül
kijelzésre.
Ha a fent megadott segédinformációk nem segítenek Önnek abban, hogy az üzemzavart elhárítsa,
akkor forduljon a jótállási jegyben megjelölt szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
Figyelem! A meghibásodott készüléket csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz, javíthatja. A
szakszerűtlen javítás tilos és életveszélyes. A készülék javításának megrendeléséhez forduljon a szervizhez, vagy a Vevőszolgálathoz.
Több, mint 10 másodperc telt el a készülék bekapcsolása óta.
Be van kapcsolva a zárolási funkció .
Be van kapcsolva a gyermekvédelmi funkció .
Egyidejűleg több szenzormező került megérintésre.
A szenzorfelületen egy nedves ruha van, vagy részben benedvesedett.
Kioldott a biztonsági kikapcsolás. Kapcsolja be újra a készüléket. Aktív a STOP+GO-funkció . A főzőzóna csak rövid ideig volt
bekapcsolva és már nem meleg. A főzőzóna még maradékhő
funkcióval rendelkezik.
A legmagasabb főzőfokozat van beállítva.
Egy, vagy több szenzormező 10 mp-nél hosszabb ideig le lett takarva.
A Be/Ki-szenzormező le lett takarva (pl. egy ruhával).
A Power-vezérlő funkció csökkentette ennek a főzőzónának a teljesítményét.
Alkalmatlan a főzőedény. Alkalmas főzőedényt használjon. Nincs főzőedény a főzőfelületen. Helyezzen fel egy főzőedényt. A főzőedény fenékátmérője túl
kicsi a főzőzónához. Kioldott a főzőzóna
túlfűtésvédelme. Hiba az elektronikában. Néhány percig válassza le a
Kapcsolja be újra a készüléket.
Kapcsolja ki a zárolási funkciót. (Lásd a „Kezelő felület zárolása” c. részt).
Kapcsolja ki a gyermekvédelmi funkciót. (Lásd a „Gyermekvédelem” c. részt).
Csak egy szenzormezőt érintsen meg.
Távolítsa el a ruhát, vagy a nedvességet. Kapcsolja be újra a készüléket.
Kapcsolja ki a STOP+GO-funkciót. Ha a főzőzóna forró, akkor forduljon
a szervizhez. Hagyja lehűlni a főzőzónát A főzőautomatika nem
A legmagasabb főzőfokozatnak ugyanakkora a teljesítménye, mint a főzőautomatikának.
Távolítson el mindent a szenzormező(k)ről.
Ne helyezzen semmi tárgyat a kezelő felületre.
Lásd a „Power-funkció be­/kikapcsolása” c. részt.
Váltson át kisebb főzőzónára.
Kapcsolja ki a főzőzónát. Kapcsolja be újra a főzőzónát.
készüléket az elektromos hálózatról. (Kapcsolja le a főbiztosítékot.) Ha a bekapcsolás után ismét az jelenik meg, akkor forduljon a szervizhez.
20
Page 21
Gondoskodás
Csomagoló anyagok
A készülék szállításához használt csomagoló anyagok környezetbarátok és újrahasznosíthatók. A műanyagok megfelelő módon jelölve vannak, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagoló anyagokról és adott esetben a kiselejtezett régi készülékről is a környezetvédelmi szabályoknak és előírásoknak megfelelően kell gondoskodni.
Öreg készülék
A termékeken, vagy a csomagoláson látható -szimbólum arra utal, hogy ezt a terméket ne kezelje úgy, mint a normál háztartási hulladékot, hanem adja át újrahasznosításra egy, az elektromos és
elektronikus készülékeket begyűjtő helyen. Környezetvédelmi szempontból megfelelő módon kell gondoskodni a régi, kiselejtezett készülékről, mert ezzel megvédjük a környezetünket és embertársaink egészségét is.
21
Page 22
Szerelési útmutató
Biztonsági útmutatások
A készülék beszerelésénél be kell tartani az érvényes jogszabályokat, rendelkezéseket, irányelveket és szabványokat (biztonsági előírok, szakirányú és helyi hulladékhasznosítási előírások, stb.)
A szerelést csak szakképzett személy, szerviz végezheti. A többi bútortól való minimális távolságokat szigorúan be kell tartani.
Csak védőburkolattal rendelkező fiókokat szabad közvetlenül a készülék alá beszerelni.
A munkalap kivágási felületét a nedvesség szigetelésére alkalmas tömítő anyaggal kell levédeni. A tömítőanyagnak hézagmentesen kell lezárnia a készülék és a munkalap közötti réseket. A készülék és a munkalap közé nem szabad semmiféle szilikon tömítőanyagot felhordani. A beépítés során meg kell védeni készülék alsó oldalát a gőztől és a nedvességtől, például egy
mosogatógéptől, vagy sütőtől. A készülék beszerelési helyének kiválasztásánál kerülni kell közvetlenül az ablakok alatti és közvetlenül
az ajtók melletti helyeket. A kinyíló ajtók és a kitáruló ablakok könnyen felboríthatják a főzőfelületen lévő forró főzőedényt.
FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos áram által fennálló sérülésveszélyek:
A hálózati csatlakozó kapcsok feszültség alatt vannak.
A hálózati csatlakozó kapcsokat feszültségmentesíteni kell.
Ügyelni kell a kapcsolási rajzra.
Az elektromos biztonsági előírásokra ügyelni kell.
A szakszerű beépítéssel biztosítani kell a megfelelő érintésvédelmet.
Az elektromos csatlakoztatást elektromos szakemberrel, szervizzel kell elvégeztetni.
FIGYELEM! Az elektromos áram által okozott károsodások: A laza és szakszerűtlen összekötésű csatlakozások túlhevíthetik a kapcsokat.
A kapcsok összekötését szakszerűen kell kialakítani.
A vezetékezést tehermentesen kell kialakítani.
o
Az 1- vagy 2-fázisú csatlakoztatásnál mindig a megfelelő H05BB-F Tmax 90 csatlakozó vezetéket használja.
Ha a készülék hálózati vezetéke megsérül, akkor ezt csak a speciális H05BB-F Tmax 90 minőségű) csatlakozó vezetékre szabad kicserélni. A vezeték az Alkatrészellátásnál szerezhető be.
A készülék elektromos csatlakozóját egy legalább 3 mm-es érintkező távolsággal rendelkező megszakító kapcsoló szerkezettel kell ellátni, hogy a készülék bármikor azonnal leválasztható legyen az elektromos hálózatról.
(vagy jobb minőségű)
o
(vagy jobb
Alkalmazható kapcsoló szerkezetek lehetnek pl.: LS-kapcsoló, biztosíték (foglalatból kihúzható csavaros biztosíték), Fl-biztonsági kapcsoló és biztosíték.
22
Page 23
Műszaki adatok
Készülék méretek
Szélesség 761 mm Mélység 501 mm Magasság 55 mm
Kivágási méretek
Szélesség 750 mm Mélység 490 mm Magasság 51 mm Sarokrádiusz R5
Főzőzónák
Pozíciók Átmérők Teljesítmény
Bal első főzőzóna 180 mm 1850 / 2500 W Bal hátsó főzőzóna 180 mm 1850 / 2500 W Jobb első főzőzóna 145 mm 1400 / 1800 W Jobb hátsó főzőzóna 270 mm 2400 / 3200 W
Névleges feszültség
Együttes teljesítmény max.
Készenléti teljesítmény
230 V / 50 Hz
7400 W
0,9 W
23
Page 24
Szerelési ábrák
24
Page 25
25
Page 26
Adattábla
26
Page 27
Vevőszolgálat, Szerviz
Az AEG cég elektromos készülékei megfelelnek a biztonsági előírásoknak. Az elektromos készülékeket csak elektromos szakember, szerviz javíthatja. A szakszerűtlen javításból eredő károkért a gyártó nem vállal felelőséget és érvényét veszti a garanciális javítás feltétele is. Minden esetén adja meg a szerviznek / Vevőszolgálatnak az adattáblán található gyártási számokat.
A számok megadása után a szerviz szakembere már célirányosan meghatározhatja a készülékhez szükséges pótalkatrészek körét és már az első alkalommal, tehát gyorsabban lesz megjavítható a meghibásodott készülék.
Azért, hogy ezek a számok mindig kéznél legyen azt ajánljuk, hogy írja fel őket az alábbi sorba.
Modell: . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . .
Vevőszolgálat és márkaszerviz: 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek 1142 Budapest, Erzsébet kir.-né út 87.
27
Loading...