Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
3
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
60
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
• Afin d’éviter une mise en marche involontaire par des enfants en bas
âge ou des animaux domestiques, nous vous conseillons d’activer le
verrouillage parental.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique
(cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con-
tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de
l’huile (par ex. des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
• Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas
s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de
30 cm de distance.
• Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
61
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-
tant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent
être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut
endommager l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
• Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
62
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Zone de cuisson à induction 2400 W
avec fonction Puissance 3700 W
Zone de cuisson à induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Bandeau de commande
Sélection du niveau de cuisson
Fonction Puissance
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
STOP+GO
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 1800 W
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Affichage Minuteur
Voyant
Minuteur
Verrouillage
Bandeau de
commande
63
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas,
en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitiveFonction
Marche / ArrêtMettre l’appareil sous/hors ten-
sion
Augmenter les réglagesAugmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglagesRéduire la durée /le niveau de
cuisson
MinuteurSélection du Minuteur
VerrouillageVerrouillage/déverrouillage du
bandeau de commande
PuissanceActivation/désactivation de la
fonction Puissance
Stop+GoActiver/désactiver la fonction de
maintien au chaud
1Mise en garde ! Danger de brûlure en raison de la chaleur rayonnante.
Une longue cuisson à une puissance élevée avec une vaisselle à feu sur
les plaques de cuisson avant peut chauffer les zones des capteurs. Touchez prudemment les zones des capteurs.
64
Voyants
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au
chaud
- Niveaux de cuissonLe niveau de cuisson est sélection-
- Niveaux de cuisson avec
point décimal
Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
ErreurApparition d’une anomalie de
Détection des plats de
cuisson
Chaleur résiduelleLa zone de cuisson est encore
Sécurité enfantsVerrouillage/la sécurité enfants
PuissanceLa fonction Puissance est activée
La fonction de maintien au
chaud/STOP+GO est activée
né
Le niveau intermédiaire est activé
La commande de démarrage automatique de la cuisson est activée
fonctionnement
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il
n’y a pas de plat de cuisson sur la
zone de cuisson.
chaude
est activée
Désactivation de sécuri-téLa désactivation de sécurité est
active
65
Indicateur de chaleur résiduelle
1Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
.
3La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur
le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson
suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête automatiquement en fonction de la température du système électronique.
66
Utilisation de l’appareil
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
3
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de commande
ActiverAppuyez sur pen-
dant 2 secondes
DésactiverAppuyez sur pen-
dant 1 seconde
AffichageVoyant de con-
trôle
/ s’allume
/ aucuns’éteint
3Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-
son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le
cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
AugmenterAppuyez sur . jusqu’à /
RéduireAppuyez sur . jusqu’à
DésactiverAppuyez simultanément sur et .
3Le niveau de maintien à température se situe entre et . Cette
fonction permet de maintenir des aliments à température.
67
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.