FAVORIT 88090 i
Notice d’utilisation |
Lave vaisselle |
|
automatique |
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avant garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel:
1Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter d’abîmer l’appareil.
3Informations générales et conseils
2Informations écologiques
Sommaire 3
Sommaire
Notice d'utilisation |
5 |
Sécurité |
5 |
|
|
Vue d’ensemble de l’appareil |
6 |
|
|
Bandeau de commande |
7 |
|
|
Première mise en service – Réglage de la langue |
8 |
|
|
Panneau multifonctionnel |
9 |
|
|
Modalités d’utilisation |
10 |
|
|
Aperçu des menus |
10 |
Adaptation d’une option/d’un paramétrage |
11 |
Avant la première mise en service |
12 |
|
|
Réglage de l’adoucisseur d’eau |
12 |
Verser le sel spécial |
14 |
Verser le produit de rinçage |
15 |
Réglage du signal sonore |
16 |
Utilisation au quotidien |
17 |
|
|
Disposition des couverts et de la vaisselle |
17 |
Régler la hauteur du panier supérieur |
23 |
Verser le produit vaisselle |
23 |
Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 |
24 |
Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) |
26 |
Démarrer le programme de lavage |
29 |
Réglage du départ différé |
30 |
Mettre l’appareil hors tension |
31 |
Entretien et nettoyage |
32 |
|
|
Que faire, si … |
34 |
|
|
Rétablir la langue originale |
34 |
Réparer soi même des dysfonctionnements mineurs |
34 |
Si le lavage n’est pas satisfaisant |
37 |
Protection de l’environnement |
38 |
|
|
Caractéristiques techniques |
38 |
|
|
Remarques destinées aux organismes de contrôle |
39 |
|
|
Instructions de montage et de raccordement |
40 |
|
|
4 Sommaire
Consignes de sécurité pour l’installateur |
40 |
Installation du lave vaisselle |
41 |
|
|
Branchement du lave vaisselle |
42 |
|
|
Garantie/Si vous devez nous contacter |
44 |
|
|
Garantie |
44 |
Si vous devez nous contacter |
44 |
Service après vente |
47 |
|
|
Notice d'utilisation |
5 |
|
|
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”
Utilisation réglementaire
•Le lave vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique.
•Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appa reil.
•Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lave vaisselle domestique.
•Ne versez pas de solvant dans le lave vaisselle. Danger d’explosion !
Mesures de sécurité pour les enfants
•Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !
•Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Surveillez les enfants se trouvant à proxi mité d’un lave linge.
•Assurez vous qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne grimpe dans le lave linge. Danger de mort !
•Les produits vaisselle peuvent provoquer des brûlures dans les yeux, la bouche et la gorge. Danger de mort ! Observez les consignes de sécurité des fabricants de produits vaisselle et de rinçage.
•L’eau du lave vaisselle n’est pas de l’eau potable. Danger de brûlure !
Consignes générales de sécurité
•Les réparations du lave vaisselle sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
•En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’ar rivéé d’eau.
•Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez le au niveau de la prise.
•Veillez à ce que la porte du lave vaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
•Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur la porte ouverte.
•Si le lave vaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau d’alimentation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage.
6 Vue d’ensemble de l’appareil
Vue d’ensemble de l’appareil
Bras d’aspersion du panier supér ieur et bras d’aspersion inférieur
Distributeur de sel spécial
Réglage du degré de dureté de l’eau
Distributeur de produit vaisselle
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
Eclairage intérieur
1Ce lave vaisselle est doté d’un éclairage intérieur qui s’allume lors de l’ouverture de la porte et s’éteint lors de la fermeture de celle ci.
Lampe intérieure à diode de CLASSE 1 conformément à la norme EN 60825 1: 1994 + A1:2002 + A2:2001
Si l’ampoule est défectuese, faitesla remplacer par le Service Aprèsvente.
Bandeau de commande 7
Bandeau de commande
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche |
Touches |
|
Touche |
|
|
Touche |
||||||||||||||
MARCHE/ARRET |
de direction |
|
OPTION |
|
|
OK/START |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panneau |
|
|
|
|
Touche |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multifonctionnel |
|
|
|
|
RESET |
Fonction des touches
MARCHE/AR |
– Allumer/éteindre l’appareil |
RET |
|
Touches de di |
– Sélection dans un menu |
rection |
– Sélection d’une valeur lors de la modification d’options ou de réglages |
|
|
OPTION – Passage d’un programme de menus aux options de menus
–Au cours d’un programme : brève permutation d’affichage de la ligne de tex te du panneau multifonctionnel entre l’indication du cycle d’un programme et le programme de lavage
RESET – Arrêt d’un programme en cours
–Pour les options et les réglages : arrêt du réglage
–Passage d’options de menus au programme des menus
–Passage des réglages d’un sous menu aux options de menus
OK/START – Dans le programme des menus : sélection et démarrage d’un programme.
–Permutation de REGLAGES... (menu Options) aux réglages d’un sous menu
–Dans les options de menus : début et fin d’un réglage
8 Première mise en service – Réglage de la langue
Première mise en service – Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le panneau multifonctionnel affiche d’abord le message HELLO. Lorsque l’appareil est prêt, le message LAN
GUAGE ENGLISH s’affiche et le mot ENGLISH clignote. 2. A l’aide de la touche de direction
( ou ), sélectionnez la langue souhaitée.
3. Appuyez sur la touche OK/START. L’affichage du panneau multifonctionnel s’effectue dans la langue désirée. Le pan neau multifonctionnel affiche le message CHOISIR PROGRAMME.
3Pour modifier ultérieurement de langue, reportez vous au chapitre ”Rétablir la langue”.
3Pour modifier l’éclairage du panneau multifonctionnel et changer les réglages de la LUMINOSITE et du CONTRASTE1, voir le chapitre ”Modalités d’utilisation”.
1. non disponible sur tous les modèles
Panneau multifonctionnel |
9 |
|
|
Panneau multifonctionnel
Barre d’infos
Ligne de texte
Ligne des symboles
La barre d’infos comporte une ligne d’éléments lumineux divisés en deux par ties : la partie gauche se réfère au programme des menus, la partie droite se ré fère aux options de menus.
•Le programme des Menus et les Options permettent de visualiser quelle est votre position actuelle dans un menu (l’élément lumineux correspondant cli gnote).
•Au cours d’un programme, la barre d’infos a la fonction d’affichage du dérou lement du programme. Elle permet de visualiser les cycles du programme res tants (y compris le cycle en cours).
La ligne de texte indique, dans le programme des menus, la désignation du pro gramme sélectionné et la durée restante en minutes avant la fin du programme.
•Le menu Options affiche la désignation de l’option ou du réglage ainsi que la valeur sélectionnée en cours.
•Au cours d’un programme de lavage, la ligne de texte permet de visualiser la désignation du cycle actuel du programme ainsi que la durée restante prévue avant de parvenir à la fin du programme de lavage.
La touche OPTION permet de visualiser brièvement la désignation du cycle du programme de lavage en cours.
•En cas de dysfonctionnement, un message d’aide s’affiche.
La signification des symboles situés sur la ligne des symboles est la suivante :
– Option DEPART DIFFERE activée
–La sélection de ce programme permet un nettoyage hygiénique de biberons par exem ple
– Option 3 EN 1 active
–Désactivation de la signalisation sonore, il n’y a pas de signaux sonores (réglage du VO LUME SONORE)
10 Modalités d’utilisation
Modalités d’utilisation
Vous trouverez dans ce chapitre les informations essentielles pour vous permet tre d’utiliser votre lave vaisselle. Nous vous recommandons par conséquent de le lire attentivement.
Aperçu des menus
|
|
|
Programme des menus |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUTOMATIQUE |
|
|
|
Touche |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 MINUTES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTION |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70° INTENSIF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65° NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECONOMIQUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50° NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45° VERRE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRELAVAGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Options de menus
DEPART DIFFERE
3 EN 1 |
REGLAGES... |
Touche |
OK/START |
LANGUE |
DURETE EAU |
PROD. RINCAGE |
VOLUME SONORE |
LUMINOSITE |
CONTRASTE1 |
1. non disponible sur tous les modèles
Programme Menus
•Le programme des Menus s’affiche dès que l’appareil est allumé.
•Sélectionnez alors un programme de lavage à l’aide des touches de direction ( ou ). La barre d’infos indique chaque position du menu dans laquelle vous vous trouvez.
•Pour aller au menu Options, utilisez la touche OPTION.
Modalités d’utilisation |
11 |
|
|
Menu Options
•Pour aller aux options souhaitées, utilisez les touches de direction
( ou). La barre d’infos indique dans quelle position du menu vous vous trouvez.
•pour l’option DEPART DIFFERE, voir le chapitre ”Réglage du départ différé“ ; pour l’option 3 EN 1, voir le chapitre ”Avant la première mise en service”.
•Dans le menu REGLAGES, utilisez la touche OK/START pour passer au sous menu Réglages.
Réglage des sous menus
Pour effectuer le réglage souhaité utilisez les touches de direction ( ou ). La barre d’infos in dique chaque position du sous menu à laquelle vous vous trouvez
•LANGUE
Pour régler la langue de la ligne de texte, voir chapitre “Retablir la langue”.
•DURETE DE L’EAU
Réglage automatique du degré de dureté de l’eau (plage de valeurs 1 à 10).
•PRODUIT DE RINCAGE
Lorsque l’option 3 EN 1 est activée : mettez le distributeur de produit de rinçage sous/hors ten sion.
Lorsque l’option 3 EN 1 est désactivée : le distributeur de produit de rinçage est systématique ment sous tension, même si le PRODUIT DE RINCAGE est sur OFF.
•VOLUME SONORE
Réglage du niveau sonore des signaux (plage de valeurs 0 à 5 ; la valeur 0 signifie que les si gnaux sonores sont désactivés.
•LUMINOSITE
Réglage de la luminosité du panneau multifonctionnel (plage de valeurs 1 à 10).
•CONTRASTE1
Réglage du contraste du panneau multifonctionnel (plage de valeurs 1 à 10).
Adaptation d’une option/d’un paramétrage
1.Pour modifier une option ou un réglage.
2.Appuyez sur la touche OK/START. La valeur en cours clignote.
3.A l’aide de la touche de direction ( ou), sélectionnez la valeur souhaitée.
4.Appuyez sur la touche OK/START. La valeur nouvellement sélectionnée clignote.
5.A l’aide de la touche de direction ( ou), vous pouvez sélectionner une autre option ou d’autres réglages.
3La touche OPTION permet d’intégrer une valeur sélectionnée. La première valeur sélection née dans le menu Options/Réglages s’affiche sur le panneau multifonctionnel.
3La touche RESET permet d’effacer le réglage précédent.
1.non disponible sur tous les modèles
12 Avant la première mise en service
Avant la première mise en service
3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :
–Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.
–Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage.
Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service:
1.Réglez l’adoucisseur d’eau
2.Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau
3.Versez le produit de rinçage
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et automatiquement.
3Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vaisselle ou dans le lave vaisselle, lavez la vaisselle avec de l’eau douce, c’est à dire avec de l’eau dont le degré de dureté est réduit. L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction du tableau de dureté de l’eau de votre zone de résidence. L’organisme local de distribution de l’eau vous indiquera la dureté de l’eau dans votre région.
Le lave vaisselle doit être hors tension.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lave vaisselle.
2. Retirez le panier à vaisselle inférieur du lave vaisselle.
3.Positionnez le sélectionneur de dureté de l’eau situé dans la partie gauche de la zone de lavage sur 1 ou sur 2 (voir tableau).
Avant la première mise en service 13
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3L’affichage de la désignation d’un programme de lavage sur le panneau multi fonctionnel indique que ce programme de lavage est en cours. Vous devez d’abord arrêter le programme de lavage.
–Appuyez sur la touche RESET. Le message INTERROMPRE ? s’affiche sur le panneau multifonctionnel.
–Appuyez sur la touche OK/START. Le programme s’arrête.
2.Pour régler la DURETE EAU, voir le chapitre ”Modification d’une option/réglage”.
3.Régler le degré de DURETE EAU à la valeur adéquate.
Le réglage automatique de la valeur du degré de dureté de l’eau sur ”1“ désacti ve le message d’aide AJOUTER LE SEL.
|
Dureté de l'eau |
|
Réglage du degré de dureté de l´eau |
||
en °d1) |
en mmol/l2) |
Plage |
manuel |
automatique |
|
|
|||||
51 70 |
9,0 12,5 |
|
|
103) |
|
43 50 |
7,6 8,9 |
|
|
9 |
|
37 42 |
6,5 7,5 |
IV |
|
8 |
|
29 36 |
5,1 6,4 |
|
2* |
7 |
|
23 28 |
4,0 5,0 |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
19 22 |
3,3 3,9 |
III |
|
5* |
|
15 18 |
2,6 3,2 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|||
11 14 |
1,9 2,5 |
II |
|
3 |
|
4 10 |
0,7 1,8 |
I/II |
1 |
2 |
|
inférieur à 4 |
inférieur à 0,7 |
I |
|
1 |
|
|
le sel est inutile |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)(d°) est le degré hydrotimétrique en Allemagne
2)(mmol/l) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre
3)Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme.
*) préréglage en usine
14 Avant la première mise en service
Verser le sel spécial
Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utili sez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave vaisselle domestique.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial :
–Avant la première mise en service du lave vaisselle.
–Lorsque le message d’aide AJOUTER LE SEL s’affiche au début du programme de lavage.
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez le couvercle du distributeur de sel spécial dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre.
3. Uniquement lors de la mise en service :
Remplissez complètement le distributeur de sel spéical.
4. Placez l’entonnoir fourni dans l’orifice du distributeur.
Versez le sel spécial dans le distributeur, d’une contenance, en fonction de la textu re, d’env. 1,0 1,5 kg. Ne remplissez pas trop le distributeur.
3Un débordement d’eau lors du versement du sel spécial ne prête pas à consé quence.
5.Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de sel.
6.Fermez soigneusement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
7.Après avoir verser le sel spécial, effectuez un programme de lavage. Cela permet d’éliminer l’eau et les grains de sel qui ont débordé.
3En fonction de la granulométrie du sel, il se peut que sa dilution dans l’eau dure quelques heures et que lors du démarrage d’un programme de lavage, le messa ge d’aide AJOUTER LE SEL ne s’affiche pas.
Avant la première mise en service 15
Verser le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage :
–Avant la première mise en service du lave vaisselle.
–Lorsque le message d’aide PROD. RINCAGE s’affiche au début du programme de lavage.
Utilisez seulement un produit de rinçage spécial pour lave vaisselle et aucun autre produit de lavage liquide.
1.Ouvrez la porte.
Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lave vais selle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distributeur de produit de rinçage.
3.Rabattez le couvercle vers le haut.
4.Versez doucement le produit de rinçage exactement jusqu’au repère “max”.
ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’en cliquète.
6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de rinçage à l’aide d’un chiffon. Si non, il pourrait se former un excès de mousse.