Istruzioni per l'uso
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Placa vitrocerámica
de cocción por
inducción
Placa de cerâmica de
vidro indução
2
Nell
1
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni
e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambientali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparecchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più efficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali futuri proprietari dell'apparecchiatura.
e presenti informazioni per l’utente vengono usati i seguenti simboli:
Attenzione! Leggere assolutamente! Importanti avvertenze sulla sicurezza di
persone, e informazioni per evitare danni all’elettrodomestico
3Avvertenze generali e consigli
2Avvertenze per la tutela dell’ambiente
zTensione pericolosa
Indice
Avvertenze di sicurezza 4
Descrizione dell'apparecchio 6
Dotazione zona di cottura 6
Pannello di comando 7
Tasti sensore Touch Control 7
Display 8
Display del calore residuo 8
Funzionamento dell’apparecchio 10
Accensione e spegnimento dell’apparecchio 10
Impostazione del livello di cottura 10
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando 10
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO 11
Impiego della funzione di prima cottura automatica 11
Impiego della sicurezza dei bambini 13
Attivazione e disattivazione della funzione Power 14
Impiego del timer 15
Spegnimento automatico 18
Consigli per cuocere e arrostire 19
Pentole per zone di cottura a induzione 19
Consigli per risparmiare energia 20
Esempi di impiego per la cottura 21
Pulizia e manutenzione 22
3
Che cosa fare se … 23
Smaltimento 25
Istruzioni di montaggio 26
Avvertenze di sicurezza 26
Garanzia/Servizio clienti 28
Assistenza 37
Montaggio 98
Targhetta di omologazione102
Avvertenze di sicurezza4
Istruzioni per l'uso
1Avvertenze di sicurezza
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue
qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Le persone (bambini inclusi) che, in conseguenza delle loro facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali o della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non
sono in grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso
senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile.
• Non assentarsi durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
• Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrosti-
mento di pietanze per uso domestico.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
• Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
• Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
• Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto sorve-
glianza.
• Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali domestici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
• Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
• Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
• In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture,
crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente
elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato e autorizzato.
5Avvertenze di sicurezza
Sicurezza durante l'utilizzo
• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciatu-
re.
• I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda
dell’apparecchio o su stoviglie calde.
• Il grasso surriscaldato e gli oli si incendiano molto rapidamente.
Attenzione! Pericolo di incendio!
• Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
• I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima di
30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.
• Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di metallo,
come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
• Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
• Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a
vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
• Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pento-
le.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati
può provocare graffi al piano in vetroceramica.
• Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo
attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
• Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano
in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
• Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il piano di lavoro e la sottostante parte anteriore del mobile non deve essere coperto.
Descrizione dell'apparecchio6
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 1800 W
Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3700 W
Pannello di comandoZona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Pannello di comando
7Descrizione dell'apparecchio
Sicurezza bambini con display
STOP+GO
con display
Acceso/Spento
con display
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore TouchControl. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore
e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Tasto sensoreFunzione
Acceso / SpentoAccensione e spegnimento dell'appa-
Sicurezza dei bambiniBloccaggio del pannello di comando
Stop+GoAccensione/spegnimento del livello di
PowerAccensione/spegnimento della funzio-
TimerSelezione Timer
Aumento dei valori impo-
stati
Diminuzione delle imposta-
zioni
Display zone di cottura
Funzione Timer
Display Timer
Selezione livelli cottura
Timer
recchio
per bambini
mantenimento in caldo
ne Power
Aumento del tempo di timer
Diminuzione del tempo del timer
Funzione Power
Display livello di cottura
Descrizione dell'apparecchio8
Display
DisplayDescrizione
Livello di mantenimento
del calore
-Livelli di cotturaImpostazione dei livelli di cottura
PowerLa funzione Power è attivata
ErroreSi è presentata una funzione errata
Calore residuoLa zona di cottura è ancora calda
Sicurezza dei bambiniIl bloccaggio/sicurezza dei bambini è
Spegnimento automaticoLo spegnimento è attivo
La funzione STOP+GOè impostata
inserito
Display del calore residuo
1Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente le
zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al
calore residuo .
3Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le pie-
tanze.
Pannello di comando
Il pannello di comando è una superficie speciale con comandi Touch-Control.
Sfiorare il pannello di comando in corrispondenza del livello di cottura desiderato.
Il livello di cottura viene visualizzato nel display. Eventualmente correggere verso sinistra o destra.
Tenere premuto fino al raggiungimento del
livello di cottura desiderato.
3Se si preme sul pannello di comando per
più di 6 secondi, viene emesso un segnale
acustico e l’apparecchio si spegne.
Le zone di cottura a induzione generano
il calore necessario per la cottura direttamente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato
solamente dal calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accende e si spegne automaticamente in
funzione della temperatura del sistema elettronico.
9Descrizione dell'apparecchio
Funzionamento dell’apparecchio10
Funzionamento dell’apparecchio
3
Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Pannello di comandoDisplaySpia di controllo
Accensionesfiorare per 1 secondo / si accende
Spegnimentosfiorare per 1 secon-
do
/ nullasi spegne
3Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura op-
pure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Listello di comandoDisplay
Impostazione livello di cottura
SpegnimentoSfiorate 0
Sfiorate il livello di cottura desiderato con il dito, se necessario correggete a sinistra o a destra
fino a /
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possibile
bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impostazioni,
ad es. passando uno strofinaccio.
Pannello di comandoDisplay
Accensionesfiorare (per 4 secondi)
Spegnimentosfiorare tempo di cottura impostato in
precedenza
3Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automaticamente.
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura
accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura
impostato precedentemente.
Pannello di comandoDisplay
Accensionesfiorare STOP+GO
Spegnimentosfiorare STOP+GO livello di cottura impostato pre-
cedentemente (non prima cottura automatica)
3La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del timer.
3STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore .
Impiego della funzione di prima cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura automatica. Nell’impostazione di una zona di cottura con la funzione di prima cottura
automatica, per un tempo determinato la zona di cottura si attiva alla piena potenza per tornare poi automaticamente al livello di cottura impostato.
11Funzionamento dell’apparecchio
Fase Pannello di comando Display
1.Sfiorare
2.Partendo da e procedendo verso il
basso selezionare con il dito il livello di
cottura desiderato frae
La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello di cottura
impostato.
/ ,
dopo 5 secondi .
Finché è visualizzato ,
l’apparecchio funziona a
piena potenza.
Ad avvio terminato della
prima cottura viene visualizzato nuovamente il livello di cottura / .
Funzionamento dell’apparecchio12
Livello di cottu-raDurata dell’avvio della prima cottura
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparecchio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. Accendere l’apparecchio (non im-
postare alcun livello di cottura)
2.Premere per 4 secondi
La sicurezza dei bambini è inserita.
Superamento della sicurezza dei bambini
Per una sola operazione di cottura, è possibile disinserire la sicurezza dei bambini, che successivamente continua a rimanere attiva.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. Accendere l’apparecchio
2.Premere per 4 secondi acceso
Questa funzione può essere impiegata normalmente fino al prossimo spegnimento dell’apparecchio.
13Funzionamento dell’apparecchio
3Dopo il superamento della sicurezza bambini è necessario impostare un livello di
cottura o una funzione entro circa 10 secondi, altrimenti l'apparecchio si disattiva automaticamente.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. Accendere l’apparecchio
2.Premere per 4 secondi acceso
3.Spegnere l'apparecchio.
La sicurezza dei bambini è disinserita.
Funzionamento dell’apparecchio14
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power eroga maggiore potenza alle zone di cottura a induzione,
ad esempio per portare ad ebollizione rapidamente un’elevata quantità d’acqua.
La funzione Power viene attivata per massimo10 minuti. Dopodiché la zona di
cottura a induzione passa automaticamente al livello di cottura 14.
Pannello di comando Display
AccensioneSfiorate
SpegnimentoSfiorate un livello di cottura /
Power-Management
Le zone di cottura del piano cottura dispongono di una potenza massima.
Due zone di cottura costituiscono una coppia (vedi figura).
Per poter attivare sempre la funzione
“Power”, se necessario il Powermanagement riduce la potenza delle altre zone di
cottura della coppia.
Esempio: in una zona di cottura viene selezionato il livello di cottura 14. Per la relativa zona di cottura viene attivata la
funzione “Power”. Questa funzione viene
eseguita, ma il livello di cottura 14 di una zona di cottura e al tempo stesso la
funzione “Power” dell’altra zona di cottura di una coppia superano la potenza
massima per entrambe. Pertanto il Powermanagement riduce la potenza della
zona di cottura attivata per prima, portandola da 14 a 7 (per esempio) e il display di questa zona di cottura passerà da 14 a 7 e resterà sull’attuale livello
massimo possibile, ovvero 7. (In base al tipo di elettrodomestico e alle dimensioni della zona di cottura, il display potrà passare da 14 a 7, da 14 a 6 o ad altri valori).
15Funzionamento dell’apparecchio
Impiego del timer
FunzionePrerequisitoRisultato dopo il
termine del tempo
Spegnimento automa-
tico
Cronometrocon zone di cottura non
con un livello di cottura
impostato
utilizzate
il segnale acustico
00 lampeggia
la zona di cottura si
spegne
il segnale acustico
00 lampeggia
3Se oltre ad un cronometro impostato per questa zona di cottura viene impostato
un livello di cottura, la zona di cottura viene spenta allo scadere del tempo impostato.
3Se viene spenta una zona di cottura, contemporaneamente viene spenta anche
la funzione Timer impostata.
Selezione della zona di cottura
FasePannello di comandoDisplay
1.sfiorare 1voltaLa spia di controllo della pri-
ma zona di cottura lampeggia
2.sfiorare 1voltaLa spia di controllo della se-
conda zona di cottura lampeggia
3.sfiorare 1voltaLa spia di controllo della
terza zona di cottura lampeggia
4.sfiorare 1voltaLa spia di controllo della
quarta zona di cottura lampeggia
3Se la spia di controllo lampeggia più lentamente, è possibile impostare o modifi-
care il livello di cottura.
3Se vengono impostate altre funzione Timer, dopo alcuni secondi viene visualiz-
zato il tempo rimanente più breve di tutte le funzioni Timer e lampeggia la relativa spia di controllo.
Funzionamento dell’apparecchio16
Impostazione del tempo
Fase Pannello di
comando
1. selezionare la zona
di cottura
2.sfiorare o 00 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
Display
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia
Spegnimento della funzione timer
Fase Pannello di comandoDisplay
1. selezionare la zona
di cottura
2.sfiorare Il tempo rimanente scorre a ritroso fino a
La spia di controllo si spegne.
La funzione Timer per la zona di cottura selezionata è disinserita.
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
00.
Modifica del tempo
FasePannello di comandoDisplay
1. selezionare la zona
di cottura
2.sfiorare o 01 fino a 99 minuti
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Il tempo è impostato.
Il tempo scorre a ritroso.
La spia di controllo della zona di cottura
selezionata lampeggia più velocemente.
È visualizzato il tempo rimanente
17Funzionamento dell’apparecchio
Visualizzazione del tempo rimanente di una zona di cottura
FaseCampo del pannello di co-
Display
mando
1. selezionare la zona di
cottura
La spia di controllo della zona di cottura selezionata lampeggia più velocemente
È visualizzato il tempo rimanente
Dopo alcuni secondi la spia di controllo lampeggia più lentamente.
Disattivazione del segnale acustico
FaseCampo del pannello di
comando
1.sfiorare Conferma acustica
Il segnale acustico si disattiva.
Segnale acustico
Funzionamento dell’apparecchio18
Spegnimento automatico
Piano di cottura
• Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 secondi in una zona di cottura non viene impostato un livello di cottura, il piano di cottura si spegne automaticamente.
• Se uno o più dei sensori rimangono coperti da un oggetto (pentola o altro) per
più di ca. 10 secondi, viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si
spegne automaticamente.
• Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo circa 10 secondi il pianto di
cottura si spegne automaticamente.
Pannello di comando
• Quando con l’apparecchio spento uno o più campi di sensori del pannello di
comando vengono coperti per più di 10 secondi, viene emesso un segnale acustico. Il segnale acustico si spegne automaticamente, non appena i campi di
sensori non sono più coperti.
Zona di cottura a induzione
• In caso di surriscaldamento (ad es. a causa di una pentola che sta cuocendo a
vuoto) la zona di cottura si spegne automaticamente. viene visualizzato.
Prima di un nuovo impiego la zona di cottura deve essere impostata su
sciata raffreddare.
• Se vengono utilizzate pentole non adatte, si accende nel display e dopo 2
minuti il display della zona di cottura si spegne.
• Se dopo un determinato tempo una delle zone di cottura non viene spenta o il
livello di cottura non viene modificato, la relativa zona di cottura si spegne
automaticamente. È visualizzato . Prima di un nuovo impiego la zona di cottura deve essere impostata su .
0 e la-
Livello di cotturaSpegnimento dopo
1 - 36 ore
4 - 65 ore
7 - 84 ore
9 -141,5 ore
Consigli per cuocere e arrostire
19Consigli per cuocere e arrostire
3
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche una cottura intensiva degli alimenti,
in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può rappresentare un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Pertanto vi raccomandiamo di cucinare possibilmente a basse temperature e di non rosolare troppo intensamente gli
alimenti.
3Le pentole adatte per le zone di cottura a induzione riportano un apposito sim-
bolo di idoneità del produttore.
Prova di idoneità
La pentola è adatta per la cottura a induzione se ...
• ... dell’acqua posta su una zona di cottura a induzione al livello 9 si riscalda in
breve tempo.
• ... un magnete rimane attaccato al fondo della pentola.
3Alcune pentole possono produrre un rumore durante la cottura su un piano a in-
duzione. Questi rumori non indicano un malfunzionamento dell’apparecchio e
non ne pregiudicano in alcun modo il corretto funzionamento.
Consigli per cuocere e arrostire20
Fondo delle pentole
Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente, entro determinati
limiti, alla dimensione del fondo della pentola. Tuttavia, la parte magnetica del
fondo della pentola deve possedere un diametro minimo commisurato alle dimensioni della zona di cottura.
Diametro delle
zone di cottura [mm]
210180
180145
145120
Diametro minimo
del fondo delle pentole [mm]
3La pentola deve trovarsi in posizione centrale sulle zone di cottura.
Consigli per risparmiare energia
2Appoggiate la pentola prima dell’accensione della zona di cottura.
2Se possibile, coprite sempre le pentole con un coperchio.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.
21Consigli per cuocere e arrostire
Livello di
cottura
1-3
3-5Maceratura
5-7
7-9Bollitura
9-12
12-13
14
La funzione Power è indicata per portare ad ebollizione grandi quantità di liquidi.
Tipo di cot-
tura
0posizione di spento
1
Tenere in
caldo
Fusione
Raffermare
Cottura a
vapore
Stufatura
Cottura ar-
rosto
leggera
Cottura ar-
rosto
forte
Cottura ini-
ziale
rosolatura
frittura
ideale perDurataIndicazioni/consigli
Per tenere in caldo
pietanze cucinate
Salsa olandese
per fondere burro,
cioccolato, gelatina
Omelette, uovo strapazza-
to
Per macerare riso e pietan-
ze a base di latte
per riscaldare pietanze
pronte
Per cuocere a vapore
verdura, pesce
per stufare pesce
Per cuocere a vapore
patate
Per bollire quantità mag-
giori di pietanze, minestro-
ni e zuppe
Cotolette, cordon bleu, co-
stolette, polpette, salsiccia
arrostita, fegato, besciamella, uova, frittata, per
friggere krapfen
Kartoffelpuffer (specialità
tedesca a base di patate),
lombate, bistecche, fritta-
tine
Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fre-
rete per alcuni minuti (estraete
il fusibile dell'impianto domestico)
Se dopo l'accensione è visualizzato di nuovo, contattate
il servizio assistenza
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite esclusiva-
mente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o del ri-
venditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Smaltimento
25Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale
plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
Istruzioni di montaggio26
Istruzioni di montaggio
1
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Leggere assolutamente!
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel
paese d’impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme, ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili.
La costruzione deve integrare una protezione contro le scosse elettriche; ad
esempio, i cassetti possono essere montati direttamente sotto l’apparecchio solo
se dispongono di un fondo di protezione.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono essere protette dall’umidità con
materiale di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra l’apparecchio e il piano di lavoro.
Sul lato ad incasso proteggete l'apparecchio da vapore e umidità ad es. di una
lavastoviglie o di un forno
Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre. A
volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
zPericolo di lesioni dovute a corrente elettrica.
• Il morsetto di allacciamento alla rete è collegato alla tensione.
• Togliere tensione al morsetto di allacciamento alla rete.
• Osservare lo schema dei collegamenti.
• Osservare le regole di sicurezza elettrica.
• Garantire la protezione contro le scariche realizzando un’installazione a regola
d’arte.
• Il collegamento elettrico deve essere realizzato da un elettricista.
zPossibili danni dovuti a corrente elettrica.
• Collegamenti a spina allentati o irregolari possono surriscaldare il morsetto.
• Realizzare i collegamenti dei morsetti a regola d’arte.
• Non tenere il cavo teso.
• Per il collegamento ad 1 o 2 fasi si deve utilizzare il cavo di allacciamento alla
rete adeguato del tipo H05BB-F Tmax 90°C (o superiore).
• Se il cavo di allacciamento alla rete di questo apparecchio è danneggiato, deve
essere sostituito da un cavo di allacciamento speciale (tipo H05BB-F Tmax
90°C; o superiore). Disponibile presso il servizio assistenza.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di
almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili a
tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto
ed i relè.
Applicazione della guarnizione
• Pulire il piano di lavoro nella zona del foro.
• Applicare il nastro sigillante autoadesivo su un lato, fornito in dotazione, sulla parte
inferiore del piano di cottura lungo il bordo esterno della lastra in vetro ceramica.
Non allungare. Il punto di giunzione deve trovarsi al centro di un lato. Dopo il taglio a
misura (aggiungere alcuni mm) fare aderire le due estremità.
27Istruzioni di montaggio
Garanzia/Servizio clienti28
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura
ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei confronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEG-Electrolux
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA - PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimento di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEG-Electrolux per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione
che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di consegna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indicato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività imprenditoriali o
professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettriche, idri-
che, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso
e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secon-
do le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autorizzati dal Pro-
duttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbricazione, AEG-Electrolux si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato AEG-Electrolux, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle
Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aeg-elettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo
insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso
valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi
come previsto alla precedente clausola 1.
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del
Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da
AEG-Electrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la
propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite
dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti
di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione all'Appa-
recchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non
possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali
accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio
di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento
agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del
consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi
dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEG-Electrolux declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
29Garanzia/Servizio clienti
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione
e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assistenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
Garanzia/Servizio clienti30
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAVIA CARLO ALBERTO 100131-3453890131-3 41384