88001 K MN
Benutzerinformation Glaskeramik Kochfeld
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden ha ben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einneh men.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlich keit und Energieeinsparung gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Pro dukte sind.
Lesen Sie diese Benutzerinformation aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit sparend ausführen zu können.
Bewahren Sie die Benutzerinformation an einem sicheren Ort auf und händigen Sie diese beim Weiterverkauf des Geräts dem zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
1Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
3Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2Hinweise zum Umweltschutz
zGefährliche Spannung
Inhalt 3
Inhalt
Gebrauchsanweisung |
4 |
Sicherheitshinweise |
4 |
|
|
Gerätebeschreibung |
6 |
|
|
Ausstattung Kochfeld |
6 |
Ausstattung Bedienfeld |
7 |
Touch Control Sensorfelder |
7 |
Anzeigen |
8 |
Restwärmeanzeige |
8 |
Bedienung des Gerätes |
9 |
|
|
Gerät ein und ausschalten |
9 |
Kochstufe einstellen |
9 |
STOP+GO Funktion ein und ausschalten |
9 |
Ankoch Automatik verwenden |
10 |
Bedienfeld verriegeln/entriegeln |
10 |
Kindersicherung verwenden |
11 |
Power Funktion ein und ausschalten |
12 |
Timer verwenden |
13 |
Kochen über zwei Kochzonen |
16 |
Automatische Abschaltung |
16 |
Tipps zum Kochen und Braten |
17 |
|
|
Kochgeschirr für Induktions Kochzonen |
17 |
Tipps zum Energiesparen |
18 |
Anwendungsbeispiele zum Kochen |
18 |
Reinigung und Pflege |
19 |
|
|
Was tun, wenn … |
20 |
|
|
Entsorgung |
22 |
|
|
Montageanweisung |
23 |
|
|
Sicherheitshinweise |
23 |
Montage |
24 |
|
|
Typenschild |
27 |
Garantie/Kundendienst |
28 |
|
|
Service |
31 |
|
|
4 Gebrauchsanweisung
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Ga rantieanspruch entfällt.
5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG Richtlinien:
–73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs Richtlinie
–89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV Richtlinie einschließlich Änderungs Richt linie 92/31/EWG
–93/68/EWG vom 22.07.1993 CE Kennzeichnungs Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
•Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
•Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen.
•Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht als Arbeits oder Abstellfläche verwendet werden.
•Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
•Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Ge genstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
•Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
•Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten lassen.
•Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu ver hindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
•Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und auto risierte Fachkräfte vorgenommen werden.
•Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbau schränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
•Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt wer den, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
•Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fach kräften durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise 5
Sicherheit während der Benutzung
•Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
•Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
•Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. hei ßes Kochgeschirr gelangen.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich sehr schnell. Achtung! Brandgefahr!
•Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
•Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestabstand des Oberkörpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions Kochzonen einhal ten.
•Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiß werden können.
Sicherheit beim Reinigen
•Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
•Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl oder Hochdruckreiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
•Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt werden.
•Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen.
•Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
•Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
•Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
•Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
•Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunterlie genden Möbelfront darf nicht verdeckt werden.
6 Gerätebeschreibung
Induktions Kochzone 2300W |
Induktions Kochzone 2300W |
mit Powerfunktion 3200W |
mit Powerfunktion 3200W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Induktions Kochzone 2300W |
|
Bedienfeld |
|
Induktions Kochzone 2300W |
||||||||||
mit Powerfunktion 3200W |
|
|
|
|
mit Powerfunktion 3200W |
Das Kochfeld ist in vier Kochzonen gegliedert. In jeder Kochzone befindet sich unter der Glaskeramik ein Induktionsheizkörper, dessen Mitte jeweils mit einem Kreuz auf der Glaskeramikfläche markiert ist. Kochgeschirr kann auf jeder Koch zone beliebig platziert werden. Die Kreuz Markierung muss jedoch durch Koch geschirr voll bedeckt sein.
Der Boden des Kochgeschirrs muss einen Durchmesser von 125 210mm besit zen.
Größeres Kochgeschirr wie z.B. ein Bräter kann auf zwei Kochzonen gleichzeitig erhitzt werden. Dabei müssen beide Kreuz Markierungen mindestens bis zur Mitte durch das Kochgeschirr verdeckt sein.
Gerätebeschreibung 7
Kochstufenwahl |
Kochzonenanzeigen |
|||
Power Funktion |
|
|
Timer Funktion |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Timer Anzeige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP+GO |
|
|
|
|
|
|
Ein/Aus |
|
|
|
|
Anzeige |
||||
|
|
|
|
||||||
mit Kontrolllampe |
|
|
Timer |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Verriegelung |
Touch Control Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt.
Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verde cken.
Sensorfeld |
Funktion |
|
|
Ein / Aus |
Gerät ein und ausschalten |
Einstellungen erhöhen |
Kochstufe/Zeit erhöhen |
Einstellungen verringern |
Kochstufe/Zeit verringern |
|
|
Timer |
Timer Auswahl |
Verriegelung |
Bedienfeld ver /entriegeln |
Power |
Power Funktion ein /ausschalten |
|
|
Stop+Go |
Warmhaltestufe ein /ausschalten |
|
|
1Warnung! Verbrennungsgefahr durch abstrahlende Wärme. Längeres Kochen auf höheren Leistungsstufen mit größerem Kochgeschirr auf den vorderen Kochzonen kann die Sensorfelder erwärmen. Sensorfelder vorsichtig berühren.
3Kochgeschirr darf nicht über das Bedienfeld gezogen oder auf dem Bedienfeld abgestellt werden.
8 Gerätebeschreibung
Anzeigen
|
Anzeige |
Beschreibung |
|
|
|
¾ |
|
Kochzone ist ausgeschaltet |
u |
Warmhaltestufe |
Warmhaltestufe/STOP+GO Funktion |
|
|
ist eingestellt |
¿ Ç |
Kochstufen |
Kochstufe ist eingestellt |
2 6 |
Kochstufen mit |
Zwischenstufe ist eingestellt |
|
Dezimalpunkt |
|
|
|
|
a |
Ankoch Automatik |
Ankoch Automatik ist aktiv |
e |
Fehler |
Fehlfunktion ist aufgetreten |
f |
Topferkennung |
Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu |
|
|
klein bzw. es ist kein Kochgeschirr auf |
|
|
gesetzt |
|
|
|
h |
Restwärme |
Kochzone ist noch warm |
l |
Kindersicherung |
Verriegelung/Kindersicherung ist ein |
|
|
geschaltet |
|
|
|
p |
Power |
Power Funktion ist eingeschaltet |
_ |
automatische Abschaltung |
Abschaltung ist aktiv |
|
|
|
Restwärmeanzeige
1Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten brau chen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige h beachten.
3Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Die Induktions Kochzonen erzeugen die zum Kochen erforderliche Wärme di rekt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird lediglich durch die Rück wärme des Kochgeschirrs erwärmt.
Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig von der Temperatur der Elektronik au tomatisch ein und aus.
Bedienung des Gerätes |
9 |
|
|
Bedienung des Gerätes
3Induktions Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.
Gerät ein und ausschalten
|
Bedienfeld |
Anzeige |
Kontrolllampe |
|
|
|
|
|
|
Einschalten |
2 |
Sekunden berühren |
¾ / h |
leuchtet |
|
|
|
|
|
Ausschalten |
1 |
Sekunde berühren |
h / keine |
erlischt |
|
|
|
|
|
3Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät automatisch aus.
|
Bedienfeld |
|
Anzeige |
|
|
|
|
Erhöhen |
berühren |
|
u bis Ç / p |
|
|
|
|
Verringern |
berühren |
|
Ç bis ¾ |
Ausschalten |
und |
gleichzeitig berühren |
¾ |
|
|
|
|
3Die Warmhaltestufe u liegt zwischen ¾ und ¿. Sie dient zum Warmhalten von Speisen.
STOP+GO Funktion ein und ausschalten
Die STOP+GO Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig in die Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
|
|
|
Einschalten |
berühren |
u |
Ausschalten |
berühren |
vorher eingestellte Kochstufe |
|
|
(nicht Ankoch Automatik) |
|
|
|
3Timer Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten.
3STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld .
10 Bedienung des Gerätes
Ankoch Automatik verwenden
Schritt |
Bedienfeld |
Anzeige |
|
|
|
1. |
maximale Stufe einstellen |
Ç / p |
2. |
Kurz absetzen |
Ç / p |
|
|
|
3. |
berühren |
a |
4. |
berühren um die gewünschte |
Æ bis ¿ / u |
|
Kochstufe einzustellen |
nach 3 Sekunden a |
|
|
|
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch Automatik ausgestattet. Die Ankoch Au tomatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
3Wird während des Ankochstoßes a eine höhere Kochstufe gewählt, z.B. von Á nach Ã, wird die Ankochzeit angepasst.
Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhängig von der eingestellten Kochstufe.
Kochstufe |
Dauer des |
Zwischen |
Dauer des |
|
Ankochstoßes |
stufe |
Ankochstoßes |
|
[min:sek] |
|
[min:sek] |
|
|
|
|
v |
0:10 |
|
|
|
|
|
|
1 |
0:10 |
|
|
2 |
0:10 |
2. |
1:20 |
3 |
3:10 |
3. |
4:20 |
4 |
5:50 |
4. |
8:10 |
|
|
|
|
5 |
10:10 |
5. |
10:30 |
6 |
2:00 |
6. |
2:00 |
7 |
2:30 |
|
|
8 |
2:50 |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verrie gelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüberwischen mit einem Lappen, zu verhindern.
|
Bedienfeld |
Anzeige |
|
|
|
Einschalten |
berühren |
l (für 5 Sekunden) |
|
|
|
Ausschalten |
berühren |
vorher eingestellte Kochstufe |
|
|
|
3Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.