Takk for at du valgte et av våre høykvalitetsprodukter.
Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell de
sign og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resul
tater, og at du har full kontroll med det du gjør.
I tillegg vil du finne at miljøet og lavest mulig energiforbruk er satt i høysetet.
For at du skal ha størst mulig glede av produktet, ber vi deg å lese denne bruks
anvisningen nøye.
Først da vil du kunne utnytte produktet fullt ut, og oppdage at du kanskje får
mer enn du hadde trodd på forhånd!
Pass godt på bruksanvisningen så du enkelt kan ta den fram ved behov. La den
også følge produktet slik at framtidige eiere kan få full glede av det.
Vi er overbevist om at du blir fornøyd!
Lykke til!
Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen:
Viktig informasjon angående din personlige sikkerhet og informasjoner om
Slå på og av apparatet 37
Stille inn kokenivå 37
Slå på og av STOP+GOfunksjonen 37
Bruke oppkokingsautomatikken 38
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet 39
Bruke barnesikringen 40
Slå på og av powerfunksjonen 41
Bruke timeren 42
Tilberede over to varmesoner 44
Nødutkopling 45
Tips til koking og steking 46
Kokekar for induksjonsvarmesoner 46
Tips til energisparing 46
Eksempler på bruk ved tilberedning 47
Rengjøring og pleie 48
Hva må gjøres hvis … 49
Avfallsbehandling 51
Montasjeveiledning 52
Garanti/Kundeservice 54
Service 56
Montasje 57
Page 4
Sikkerhetsanvisninger32
Bruksanvisning
1Sikkerhetsanvisninger
3
Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort der
som det oppstår feil.
5Dette apparatet er i samsvar med følgende EUdirektiver:
– 73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv
– 89/336/EEC av 03.05.1989 EMCdirektiv inklusive endringsdirektiv 92/31/EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CEmerkedirektiv
Riktig bruk
• Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig hushold
ning.
• Apparatet må ikke brukes som arbeids eller avlastningsplate.
• Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
• Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan smel
te (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbevares oppå
eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
• For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr, anbe
faler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
• Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og autori
sert fagperson.
• Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, pas
sende innbyggingsmøbler og benkeplater.
• Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller
riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for
elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fagper
son.
Page 5
33Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhet under bruk
• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
• Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets varme
overflate eller varme kokekar.
• Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett
eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
• Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
• Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen minst
30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
• Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og
grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Sikkerhet ved rengjøring
• Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
• Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med dampstråle
renser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
• Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe opp
glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
• Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskera
mikken og bør derfor fjernes straks.
• Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
• La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene eller
glasskeramikken.
• Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten under
må ikke tildekkes.
Page 6
Beskrivelse av apparatet34
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Induksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
BetjeningsfeltInduksjonsvarmesone 2300W
med powerfunksjon 3200W
Kokefeltet er inndelt i fire varmesoner. I hver varmesone befinner det seg et in
duksjonsvarmeelement som er markert på den keramiske overflaten med et kryss
gjennom midten. Det er det samme hvilken varmesone du setter et kokekar på.
Men kryssmarkeringen må være fullstendig dekket av kokekaret.
Bunnen på kokekaret må ha en diameter på 125 210mm.
Større kokekar, som f.eks. en stekegryte, kan varmes opp på to varmesoner sam
tidig. Men da må begge kryssmarkeringene være dekket minst til midten av ko
kekaret.
Page 7
Betjeningspanelets oppbygging
Powerfunksjon
Kokenivåvalg
35Beskrivelse av apparatet
Varmesoneindikatorer
Timerfunksjon
Timerindikatorlampe
På/Av
med kontrollampe
STOP+GO
Indikatorlampe
Timer
Forrigling
Sensorkontrollfelt
Apparatet betjenes med sensorkontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre
sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler.
Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
1Advarsel! Forbrenningsfare på grunn av varmeavstråling. Lengre tilberednings
tider på høyt effektnivå med større kokekar på de fremre varmesonene kan var
me opp sensorfeltene. Berør sensorfeltene forsiktig.
3Det må ikke slepes noe tilberedningsservise over betjeningsfeltet eller settes noe
ned på det.
Page 8
Beskrivelse av apparatet36
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
¾ Varmesonen er deaktivert
u HoldevarmtrinnHoldevarmtrinn /STOP+GOfunk
sjon er innstilt
¿ ÇKokenivåerKokenivå er innstilt
2 6 Kokenivå med
desimalpunkt
a OppkokingsautomatikkOppkokingsautomatikk er aktivert
e FeilDet er oppstått en feilfunksjon
f Registrering av kokekarKokekaret er ikke egnet, er for lite eller
h RestvarmeVarmesonen er varm ennå
l BarnesikringForrigling/barnesikring er aktivert
p PowerPowerfunksjon er slått på
_ NødutkoplingNødutkopling er aktivert
Mellomtrinn er innstilt
det er ikke satt på noe kokekar
Restvarmeindikator
1Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å av
kjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren
h.
3Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking di
rekte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens
tilbakestråling fra kokekaret.
Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elektronik
ken.
Page 9
Betjene apparatet
37Betjene apparatet
3
Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
Slå på og av apparatet
BetjeningsfeltIndikator
lampe
Slå på Berør i to sekunder¾ / hlyser
Slå av Berør i ett sekundh / ingenslukker
Kontrollampe
3Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et kokeni
vå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlam
pe
Øke berøresu til Ç / p
Redusere berøresÇ til ¾
Slå av og berøres samtidig¾
3Holdevarmtrinnet u liger mellom ¾ og ¿. Brukes til å holde mat varm.
Slå på og av STOP+GOfunksjonen
STOP+GOfunksjonen kopler alle aktiverte varmesonene samtidig over til holde
varmtrinnet og så tilbake til det tidligere innstilte kokenivået. Denne funksjo
nen egner seg for korte pauser og deretter for å gjenoppta tilberedningsproses
sen, f.eks. for å kunne ta telefonen.
3Timerfunksjoner blir ikke satt i pause med STOP+GO.
3STOP+GO forrigler hele betjeningsfeltet unntatt sensorfeltet .
Page 10
Betjene apparatet38
Bruke oppkokingsautomatikken
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.Stille inn maksimumstrinn Ç / p
2.Kort pauseÇ / p
3. berøresa
4. berøres for å stille inn ønsket ko
kenivå
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkokingsautoma
Æ til ¿ / u
etter 3 sekunder
a
tikken slår varmesonen på med full effekt i en viss tid og slår deretter automa
tisk tilbake til det innstilte kokenivået.
3Hvis det i løpet av oppkokingsfasen a velges et høyere kokenivåf.eks. fra Á til
Ã, tilpasses oppkokingstiden.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
KokenivåOppkokingsautoma
MellomnivåOppkokingsproses
tikken er aktivert i
[min:sek]
v0:10
10:10
20:102.1:20
33:103.4:20
45:504.8:10
510:105.10:30
62:006.2:00
72:30
82:50
9
sens varighet
[min:sek]
Page 11
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid
for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over
med en klut.
BetjeningsfeltIndikatorlampe
Slå på berøresl (i 5 sekunder)
Slå av berørestidligere innstilte kokenivå
3Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
39Betjene apparatet
Page 12
Betjene apparatet40
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn ko
kenivå)
2. berøres til det høres et pipesignalPipesignal
3. berøresl
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. berøres til det høres et pipesignalPipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
¾
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sikringen
forblir aktivert etterpå.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet l
2. og berøres samtidig¾ / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukessom vanlig.
Page 13
41Betjene apparatet
Slå på og av powerfunksjonen
Powerfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt
å koke opp en større mengde vann.
Powerfunksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår induksjonsvarmesonen
seg automatisk tilbake til kokenivå 9.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøresp
Slå av berøresÇ
berøresÇ
3Når powerfunksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til det
tidligere innstilte kokenivået.
Boosterstyring
Varmesonene disponerer over en maksimal
effekt.
Hvis dette effektområdet overskrides når
boosterfunksjonen slås på, reduserer
boosterstyringen kokenivået for en annen
varmesone.
Indikatorlampen for denne varmesonen
skifter i 1 minutt mellom det innstilte og
det maksimalt mulige kokenivået. Deretter
meldes det faktiske kokenivået.
Eksempel:
Siste
Andre varmesone
aktiverte
varmesone
innstilt
kokenivå
innstilt
kokenivå
indikatorlampefaktiske
p 9 5 vekselvis med 9 5
9 9 7 vekselvis med 9 7
8 8 8 8
kokenivå
Page 14
Betjene apparatet42
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timerfunksjonene.
FunksjonForutsetningResultat når tiden er
ute
Utkoplingsautomatikkved et innstilt kokenivåpipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg av
Signalurmålerfor varmesoner som ikke er
i bruk
pipesignal
00 blinker
3Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timerfunksjonen også koplet
ut.
3Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne varme
sonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Velge varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1. 1xberøresKontrollampen for den før
ste varmesonen blinker
2. 1xberøresKontrollampen for den an
dre varmesonen blinker
3. 1xberøresKontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4. 1xberøresKontrollampen for den fjer
de varmesonen blinker
3Effektnivåets indikatorlampe for den varmesonen du har valgt slukker, så lenge
timertiden kan stilles inn.
3Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indikatorlampe
til syne igjen, og varmesonen kan innstilles eller endres igjen.
3Hvis andre timerfunksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er kortest
av alle timerfunksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
Page 15
43Betjene apparatet
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesoneKontrollampen for den valgte varmesonen
blinker
2. eller for valg
00 til 99 minutter
te varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
Slå av timerfunksjonen
Trinn BetjeningsfeltIndikator
1. Velge varmesoneKontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere.
Resterende tid vises
2.Berør på den var
mesonen du vil bruke
Berør og
samtidig for den var
mesonen du vil bruke.
Kontrollampen slukker.
Timerfunksjonen for valgte varmesone er avslått.
Den resterende tiden telles ned til 00.
00 kommer til syne.
Endre tiden
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1. Velge varmesoneKontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere
Resterende tid meldes
2. eller for
valgte varmesone berø
res
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Tiden er innstilt.
Tiden telles ned mot null.
01 til 99 minutter
Page 16
Betjene apparatet44
Vise resterende tid for en varmesone
TrinnBetjeningsfeltIndikatorlampe
1. Velge varmesoneKontrollampen for den valgte varmesonen
blinker raskere
Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
TrinnBetjeningsfeltPipesignal
1. berøresAkustisk kvittering.
Pipesignalet opphører.
Tilberede over to varmesoner
Store kokekar kan oppvarmes med to varmesoner samtidig. Til dette er de to var
mesonene på den venstre eller den høyre siden av kokefeltet godt egnet.
1. Sett kokekaret midt på begge sonene.
Kokekaret må dekke begge kryssmarkeringene minst til midten.
2. Still inn samme kokenivå for begge varmesonene (maks. trinn 8).
3Det kan forekomme forskjellig varmefordeling ved ulike typer kokekar. Du kan
oppnå gode tilberedningsresultater med kokekar med tykk og jevn bunn.
Page 17
Nødutkopling
Kokefelt
• Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder etter at
kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
• Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn
ca. 10 sekunder (grytelapp, klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg
automatisk av.
• Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10
sekunder.
Betjeningsfelt
• Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er tildek
ket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av auto
matisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer.
Induksjonsvarmesonene
• Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av
automatisk. _ meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være
stilt på 0 og avkjølt.
• Hvis du ikke bruker egnet kokekar, blinker f i displayet og etter 2 minutter
slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
45Betjene apparatet
• Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke
blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. _ meldes. Før
du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0.
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesi
elt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av
akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave temperaturer og
ikke brune maten for sterkt.
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materiale
Kokekarets materialeegnet
stål, stålemaljeja
støpejernja
rustfritt stålhvis ekstra merket for dette av produsent
aluminium, kopper, messing
glass, keramikk, porselen
3Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes ekstra for dette av produsenten.
egnethetstest
Et kokekar er egnet for induksjon hvis ...
• ... litt vann blir varmt på kort tid på en induksjonsvarmesone med kokenivå 9.
• ... en magnet fester seg til bunnen på kokekaret.
3Noen kokekar kan danne lyder under bruk på en induksjonsvarmesone. Disse ly
dene betyr ikke feil på apparatet og påvirker heller ikke funksjonen på noen må
te.
Kokekarets bunn
Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokekarets
bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av kokekarbunnen
ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse.
Kokekar med en bunndiameter som er mindre enn 12cm egner seg ikke.
Tips til energisparing
2Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på.
2Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Page 19
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
47Tips til koking og steking
Koke
Powerfunksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Tilberednings
nivå
0Ettervarme, Avstilling
VHolde varm
12
23Mørkoking
34
45Koking
67
78
9
prosess
Smelting
StørkningEggeomelett, eggestand1040 min.Tilberedes med lokk
Dampkoking
Smørdamping
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet forVarighetAnvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behovTildekkes
525 min.Rør om av og til
Tilsett minst dobbelt
2550 min.
2045 min.
60150 min.
stekes
fortløpende
515 min.
per panne
mengde væske til risen,
melkeretter omrøres av
Grønnsaker tilsettes litt
væske (noen spiseskjeer)
Bruk lite væske, f. eks.:
maks.
750 g poteter
opptil 3 l væske pluss in
gredienser
Snus av og til
Snus av og til
og til
¼ l vann til
Page 20
Rengjøring og pleie48
Rengjøring og pleie
1
Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann
og oppvaskmiddel.
1OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med vann og
oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smussstraksnår apparatet er avkjøltmed
sukker, sukkerholdige matvarerja
kunststoff, aluminiumsfolieja
kalk og vannstriperja
fettsprutja
metallisk glinsende misfargingja
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rust
fritt stål*
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagforhandler
3Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskeramikk
eller rustfritt stål.
3Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har in
gen innflytelse på apparatets funksjon.
Page 21
Hva må gjøres hvis …
ProblemMulig årsakLøsning
Varmesonene slår seg ikke på
eller fungerer ikke
Restvarmeindikatoren gir in
gen melding
Oppkokingsautomatikken slår
seg ikke på
Sensorfeltene blir varmeKokekaret for stort eller plas
Pipesignalet høres flere ganger
(6x), apparatet slår seg av
Det høres et pipesignal når ap
paratet er avslått
Signaltonen lyder og appara
tet kobler seg inn, og så ut
igjen etter 5 sek.; etter 5 sek.
lyder en ny signaltone
49Hva må gjøres hvis …
Det er gått mer enn 10 sek
under siden du slo apparatet
på
Forriglingen er på lSlå av forriglingen (se kapittel
Barnesikringen er på lDeaktiver barnesikringen (se
Du har berørt flere sensorfelt
samtidig
Nødutkopling er aktivert Fjern eventuelle gjenstander
STOP+GO er aktivert uSlå av STOP+GO
Varmesonen har vært innko
plet i så kort tid at den ikke er
blitt varm nok
Varmesonen har restvarme
ennå
h
Det høyeste kokenivået er inn
Ç
stilt
sert for nært betjeningsele
mentene
Et eller flere sensorfelt har
vært tildekket i mer enn ti sek
under
Betjeningsfeltet er helt eller
delvis tildekket av gjenstander
Berøringsfeltet skal dekkes til,
f.eks. med en lapp
Slå apparatet på igjen.
”Forrigle/frigjøre betjenings
feltet“)
kapittelet ”Barnesikring“)
Berør bare ett sensorfelt
som ligger på betjeningsfeltet
(Gryteklut el.l.).Slå apparatet
på igjen
Hvis varmesonen er varm, må
du ta kontakt med kundetje
nesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har
samme effekt som oppkok
ingsautomatikken.
Sett kokekaret midt på en av
de fire varmesonene. Det er
lurt å sette store kokekar på de
bakerste varmesonene.
Sørg for at sensorfeltet ikke er
tildekket
Fjern gjenstandene
Ikke legg fra deg gjenstander
på betjeningsfeltet
Page 22
Hva må gjøres hvis …50
ProblemMulig årsakLøsning
Indikatorlampen skifter mel
lom to kokenivåer
Boosterstyringen reduserer
effekten i denne varmesonen
Powerstyringen er aktiv, mak
simal belastning per side er
nådd
Se i avsnittet ”Slå på og av po
werfunksjonen”
Bruk varmesonene på den an
dre siden
f blinkerKokekaret egner seg ikkeBruk egnet kokekar
Ingen kokekar på varmesonen Sett kokekar på varmesonen
Kokekarets bunn er for liten
for varmesonen
Kokekaret dekker ikke krysset
helt
_ lyserOveroppvarmingsbeskyttelsen
for varmesonen har løst seg ut
Nødutkopleren har løst seg ut Slå av varmesonen. Slå varme
Bruk egnet kokekar
(min. 120 mm)
Sett kokekaret helt i midten av
kryssmarkeringen
Slå av varmesonen. Slå varme
sonen på igjen
sonen på igjen
e og tall vises.Feil i elektronikkenKople apparatet fra strømnet
tet noen minutter (ta ut sikrin
gen i husets installasjon)
Hvis e vises når du slår appa
ratet på igjen, ta kontakt med
kundeservice
e og minus visesfor sterk lysinnstråling på be
tjeningsfeltet, for eksempel
sterkt sollys
Sørg for skygge på betjenings
feltet, for eksempel med hån
den. Det høres et pipesignal,
apparatet slår seg av. Slå ap
paratet på (igjen)
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt
med din forhandler eller med kundeservice.
1Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyndig ut
førte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker apparatet.
3Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kostnads
fritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor reklama
sjonstiden.
Page 23
Avfallsbehandling
51Avfallsbehandling
2
Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er
merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge
merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbeholdere.
2Kassert apparat
Symbolet W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for re
sirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending
av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og
helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkule
ring av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Page 24
Montasjeveiledning52
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der appara
tet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks og forskriftsmessig
avfallsbehandling osv.).
Montering skal kun utføres av fagperson.
Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes.
Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuel
le skuffer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn.
Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tet
ningsmaterial.
Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten.
Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot
damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn.
Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår
opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
1ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
• Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
• Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Ta hensyn til koplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
• Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmessig.
• La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
1OBS!
Fare for skade pga. elektrisk strøm.
Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
• La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
• Forhindre trekk i kabelen.
• Ved en eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplingskabel
av type H05BBF Tmaks 90°C (eller bedre).
• Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut
med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BBF Tmaks 90°C; eller bedre). Denne
kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Page 25
53Montasjeveiledning
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom appara
tet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installasjonen til
koples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med
en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Egnete skilleinnretninger
er f.eks. LSbryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FIbryter og
kontaktorer.
Lim pakningen på i falsen
• Rengjør falsen i arbeidsplaten.
• Det vedlagte, selvklebende tetningsbåndet festes på oppsiden av falsen langs
kuttekanten:
– Skjær til tetningsbåndet i fire lengder slik at det passer til lengden på kante
ne av falsen.
– For de fire hjørnene av falsen må endene på tetningsbåndene skjæres på
gjæring. Ikke fest endene over hverandre.
– Fest tetningsbåndet godt fast i falsevinkelen, slik at det ikke kan komme sili
konmasse på undersiden av glasskeramikken når du fuger.
– Ikke strekk i tetningsbåndet når du fester det.
Page 26
Garanti/Kundeservice54
Garanti/Kundeservice
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale forhandler for å få opplysninger om vår lokale
reparatør.
Du kan også besøke vår internettadresse www.electrolux.no der du finner frem til din nærmeste reparatør eller
ringe 815 30 222 for opplysninger vedrørende dette.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi modellbetegnelse, produktnummer, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller
reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på produktet og som kan være lurt og skrive opp nedenfor. Husk at
kjøpsbevis må fremvises til servicemann ved en eventuell reklamasjon.
Modell betegnelse ..................................................
Som forbruker kan du bestille deler hos EService Oslo AS på:
Telefon: 22 72 58 30
Fax: 22 72 58 80
Internett: post@eserviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Dersom det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten om
kostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kon
troll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun
utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser i hht. NEL’s leveringsbetingelser og
Lov om kjøp.
Leverandør:
Electrolux Home Products Norway A/S
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf. 81530222
Email: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Page 27
55Garanti/Kundeservice
Europeisk Garanti
Dette apparatet er dekket av garantien fra Electrolux i alle de landene som er oppført på baksiden av denne
håndboken for den tidsperioden som er spesifisert i apparatets garanti eller ellers gjennom kjøpsloven. Hvis
du flytter fra et av disse landene til et annet land som er oppført på listen nedenfor, vil apparatets garanti
flytte sammen med deg, forutsatt at følgende betingelser overholdes:
•
Apparatets garanti starter fra den dato du først kjøpte apparatet, som bekreftes ved fremleggelse av gyl
dig kjøpsdokument, som utstedes av den som solgte deg apparatet.
•
Apparatets garanti gjelder for samme periode og i samme utstrekning for arbeid og deler for denne spesi
fikke modellen eller typen apparat, som er i handelen i det nye landet du bor i.
Apparatets garanti gjelder personlig for den som opprinnelig kjøpte apparatet og kan ikke overdras til an
•
nen bruker.
•
Apparatet installeres og brukes i overensstemmelse med instruksjonene som er utstedt av Electrolux og
må kun brukes i vanlig husholdning, dvs. må ikke brukes til kommersielle formal.
Apparatet installeres i overensstemmelse med alle relevante forskrifter som gjelder i det nye landet du bor
•
i.
Bestemmelsene i denne europeiske garantien har ingen innflytelse på de rettighetene du inn
rømmes gjennom loven.
Page 28
Service56
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved
hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller
en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi føl
gende opplysninger: