AEG 86850 WS User manual

LAVAMAT 86850 WS
Руководство по эксплуатации
Стиральная
машина
2
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор одного из наших высококачественных товаров.
С этим прибором Вы сможете оценить совершенную комбинацию функционального дизайна и передовых технологий.
Уверяем Вас, наши приборы разработаны для того, чтобы обеспечивать только наилучшие результаты и контроль – более того, мы задаем высочайшие стандарты качества.
Помимо этого, Вы обнаружите в своем приборе некоторые аспекты, которые способствуют защите окружающей среды и экономии электроэнергии.
Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации для того, чтобы обеспечить оптимальное и правильное функционирование Вашего прибора. Это даст Вам возможность в совершенстве применять все функции прибора и использовать его наиболее эффективно.
Мы рекомендуем Вам хранить эту инструкцию в надежном и удобном месте, для того, чтобы иметь возможность пользоваться ею в любое время, когда Вам это необходимо. Пожалуйста, передайте ее новому владельцу прибора в случае его продажи.
Мы желаем Вам получить много удовольствия от работы с Вашим прибором.
В данном Руководстве используются следующие символы:
Общая информация и полезные советы
Вопросы защиты окружающей среды
Повторение главы
Содержание
Руководство по эксплуатации
Информация по технике безопасности 6
Описание машины 9
Дозатор моющих средств 9
Панель управления 10
Дисплей 11
Первое использование 13
Установка языка 13 Установка текущего времени 13
Персонализация 14
Настройка яркости 14 Настройка контрастности 14 Настройка звуковой сигнализации 14 Возврат в главное меню 15
3
Повседневная эксплуатация 15
Открывание дверцы 15 Выбор нужной программы 15 Датчик веса 16 Загрузка белья 16 Отмеривание нужного количества моющего средства
и смягчителя тканей 16 Выбор температуры 17 Выбор скорости отжима и дополнительной функции “ОСТАНОВКА
ПОЛОСКАНИЯ” или “НОЧНОЙ ЦИКЛ” 17 Дополнительные функции 17 Выбор дополнительной функции “ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА” 18
Содержание
4
Выбор дополнительной функции “ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН” 18 Выбор дополнительной функции “АНТИАЛЛЕРГЕННАЯ” 18 Выбор дополнительной функции “ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ”19 Выбор дополнительной функции “СОХРАНИТЬ ПРОГРАММУ” Выбор дополнительной функции “ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ” 19 Выбор дополнительной функции “ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ” 20 Выбор функции “СТАРТ/ПАУЗА” 20 Выбор дополнительной функции “ОТСРОЧКА СТАРТА” 21 Изменение дополнительной функции или выполняемой
программы 21 Прерывание программы 21 Отмена программы 22 Открывание дверцы после начала выполнения программы 22 Окончание программы 22
19
Программы стирки 23
Сведения о программах 26
Рекомендации по стирке 28
Сортировка белья 28 Температура 28 Перед загрузкой белья 28 Максимальная загрузка 29 Вес белья 29 Выведение пятен 29 Моющие средства и добавки 30 Количество используемого моющего средства 31 Степень жесткости воды 31
Чистка и уход 32
Удаление накипи 32 После каждой стирки 32 Чистка машины снаружи 32 Дозатор моющих средств 32
Содержание
Чистка барабана 33 Прокладка дверцы 33 Фильтр сливного насосса 33 Фильтр наливного шланга 34 Меры против замерзания 35 Аварийный слив 35
Если машина не работает... 36
Технические данные 40
Нормы расхода 41
Установка 42
Распаковка 42 Размещение и выравнивание 44 Подсоединение к водопроводу 44 Устройство для защиты от протечек воды 45 Подсоединение к канализации 45 Электрическое подключение 46 Неразъемное подключение 46
5
Вопросы защиты окружающей среды 47
Упаковочные материалы 47 Старая стиральная машина 47 Советы по защите окружающей среды 47
6
Информация по технике безопасности
Руководство по эксплуатации
Информация по технике безопасности
Перед первым включением машины
Безопасность электробытовых приборов AEG/ELECTROLUX соответствует
действующим промышленным стандартам и требованиям законодательства в отношении безопасности приборов. Тем не менее, как производители, мы считаем своим долгом дать следующие указания по безопасности. Вам НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как приступить к установке и эксплуатации машины.
Очень важно, чтобы настоящее Руководство хранилось у пользователя
машины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи данного электробытового прибора другому лицу или, если при переезде на новое место жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу Руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как
приступить к установке и эксплуатации машины.
Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на отсутствие
повреждений, вызванных транспортировкой. Никогда не подключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаружении каких-либо повреждений обращайтесь к поставщику.
Если доставка машины была произведена зимой при отрицательных
температурах: Перед первым включением стиральной машины дайте ей постоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагреться.
Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние животные не забирались в барабан.
Проверяйте барабан перед началом использования машины.
Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и
моющего средства. При применении чрезмерного количества моющего средства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя в отношении количества моющих средств.
Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует
помещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между баком и барабаном.
Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду с
необработанными краями и рваную одежду.
После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
Машина оборудована лампой дневного света, служащей для освещения
барабана. Она относится к классу 1 по стандарту IEC 60825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001. В случае необходимости замены лампы освещения барабана она должна быть выполнена только сервисным центром.
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину
самостоятельно. Ремонт, выполненный некомпетентным лицом, может привести к получению травм или к серьезным повреждениям изделия. Обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании оригинальных запчастей.
Установка
Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не
должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
При распаковке машины убедитесь в том, что она не повреждена. В случае
сомнений не пользуйтесь машиной, а обратитесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В противном случае возможно серьезное повреждение машины и другого имущества. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
После установки машины убедитесь в том, что она не стоит на сетевом
шнуре, наливном и сливном шлангах и не передавливает их.
Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо
отрегулировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха
После установки машины обязательно убедитесь в отсутствии утечек воды
из шлангов и соединительных элементов.
Если машина установлена в помещении, температура в котором может
опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом “Опасность замерзания”.
Все сантехнические работы, необходимые для установки машины, должны
быть выполнены квалифицированным сантехником или компетентным специалистом.
Все работы по электрическому подключению, необходимые для установки
машины, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом.
Информация по технике безопасности
7
Эксплуатация
Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не
должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
Не перегружайте машину. См. соответствующий раздел в руководстве
пользователя.
Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на
одежде были застегнуты, а в ее карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную одежду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полностью удалить их с нее перед тем, как класть вещи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте стиральную машину в случае
повреждения ее сетевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть машины.
Безопасность детей
Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая
детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать устройство.
Данная стиральная машина не предназначена для эксплуатации детьми или
недееспособными лицами, находящимися без присмотра.
Не разрешайте маленьким детям играть с машиной.
Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Держите их вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в
барабан. Чтобы предупредить возможность их запирания внутри барабана, в стиральной машине предусмотрено специальное устройство. Для включения этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное положение. При необходимости используйте для этого монету. Для отключения этого устройства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положении.
Описание машины
Описание машины
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
Табличка технических данных
Дозатор моющих средств
1
Панель управления
2
Лампа освещения барабана
3
Ручка для открывания дверцы
4
5
Фильтр сливного насоса
6
Три регулируемые ножки; задняя ножка,
7
расположенная с левой стороны машины, изменяет свое положение автоматически
9
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства , используемого при предварительной стирке. Моющее средство для предварительной стирки добавляется в начале выполнения программы стирки.
Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, используемого при основной стирке. Отделение для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала). Отделение для пятновыводителя, используемого при основной стирке в случае выбора дополнительной функции “Выведение пятен”.
Панель управления
10
Панель управления
Селектор программ, различные кнопки и дисплей обозначаются во всем дальнейшем тексте настоящего руководства цифрами, указанными в данной таблице.
1
2 3 4 5 6 8 9
7
1
Селектор программ
2
Кнопка “Температура”
3
Кнопка снижения скорости отжима
Кнопка “ОПЦИЯ”
4
Кнопка ОК
5
Условные обозначения:
..= Хлопок, .= Дезинфекция, .= Джинсы, .= Синтетика, .=
Легкая глажка, .= Тонкие ткани, .= Джинсы, .= Деликатные
полоскания, .= Слив, .= Отжим, .= Шерсть, .= Нижнее белье,
.= Шелк, .= Спорт Куртки, .= 20 мин -3 кг, = Быстро Интенсив,
= кнопка “Температура”, .= Снижение скорости отжима, .= Опции,
.= Укороченный цикл, .= Старт/Пауза, .= Отсрочка старта.
Кнопка “ЭКОНОМИЯ
6
ВРЕМЕНИ”
7
Дисплей
8
Кнопка “СТАРТ/ПАУЗА” Кнопка “ОТСРОЧКА СТАРТА”
9
Дисплей (7)
Дисплей
11
COTTONS/LINEN 01:40
1
13:05Press START to run
program
678
7.1
ТЕМПЕРАТУРА - символ
7.2
СКОРОСТЬ ОТЖИМА, НОЧНОЙ ЦИКЛ , ОСТАНОВКА ПОЛОСКАНИЯ
- символы
7.3
ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ - символ
7.4
ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ (ПОВСЕДНЕВНАЯ СТИРКА) (УКОРОЧЕННЫЙ ЦИКЛ) - символы
7.5
ОТСРОЧКА СТАРТА - символ
7.6
Символы дополнительных функций: ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА , ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН , АНТИАЛЛЕРГЕННАЯ , ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
7.7
Завершение программы
7.8
Продолжительность программы стирки или время отсрочки старта
- символы
7.9
Информационное поле (несколько строк служат для вывода информации о ходе выполнения программы)
2
3
4
5
На дисплей выводится следующая информация:
Продолжительность выбранной программы
После выбора программы продолжительность программы стирки 7. 8 и ожидаемое время ее завершения 7. 7 отображаются на дисплее в часах и минутах (например, 2.05).
Продолжительность выбранной программы стирки рассчитывается автоматически на основании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа ткани.
После начала выполнения программы оставшееся до ее окончания время будет обновляться ежеминутно.
Дисплей
12
Индикация хода выполнения программы
После нажатия кнопки 8 на дисплее высвечивается текущая фаза выполняемой программы стирки 7. 9 . На дисплее также высвечиваются: название выбранного типа ткани; гистограмма, графически показывающая соотношение между выполненной и оставшейся частями программы; продолжительность программы стирки и время окончания цикла.
Отсрочка старта
Если вы нажали кнопку 9, на дисплее появляется соответствующий символ 7. 5 .
После нажатия кнопки часов) появляется в правой части дисплея рядом с соответствующим символом.
Величина времени, остающегося до начала выполнения программы, изменяется на дисплее с шагом в 1 минуту.
8 значение выбранной отсрочки (максимум 20
Неправильный выбор дополнительной функции
При выборе дополнительной функции, несовместимой с заданной программой стирки, на дисплее в течение нескольких секунд высвечивается сообщение “Не выбирается”.
Кодовые сообщения неисправностей
В случае возникновения неисправностей во время работы машины, на дисплей могут выводиться соответствующие сообщения, например “Вода не заливается. Откройте кран и затем нажмите клавишу “СТАРТ”. (см. раздел “Если машина не работает...”).
Завершение программы
По окончании программы на дисплее появляется соответствующее сообщение. Индикаторная лампочка кнопки 8 гаснет. Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после завершения программы, подсветка дисплея выключается и включается режим энергосбережения. Только кнопка 8 будет мигать, указывая на необходимость выключить машину. При нажатии любой кнопки машина выходит из режима энергосбережения, и после этого можно вновь задать другую программу стирки или выключить машину.
Эксплуатация
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
Достаньте из барабана полистироловую вставку и другие предметы.
Затем без белья выполните цикл стирки изделий из хлопка при 90°C или 95°C, чтобы прочистить бак и барабан. Насыпьте в дозатор 1/2 мерного стакана стирального порошка и запустите машину.
Установка языка
При первом включении машины путем поворачивания селектора программ 1 необходимо выбрать язык, на котором будут выводиться сообщения на дисплее. При следующем включении машины все сообщения на дисплее будут появляться на этом языке.
Внимание!
Если на дисплее отсутствует сообщение об установке языка, значит, машина уже включалась хотя бы один раз. В этом случае, если вы хотите изменить установку языка, одновременно нажмите на 6 секунд кнопки 2 и 3 для активации меню выбора языка.
Нажимая кнопку 4, вы можете пролистать все доступные языки. Дважды нажмите кнопку 5 для подтверждения своего выбора.
13
Установка текущего времени
После установки языка, перед тем как приступать к первой стирке, необходимо выставить текущее время. Не забывайте изменять текущее время при переходе с летнего времени на зимнее и наоборот.
Настройки чАСОВ допускают возможность изменения/настройки текущего времени. Необходимо проверять и корректировать точность хода часов, так как от этого зависит время окончания цикла стирки.
Для установки времени, нажимая кнопку 4, выберите меню “УСТАНОВКИ”; подтвердите сделанный выбор нажатием кнопки 5.
С помощью короткого одноразового нажатия кнопки 4 можно выставить значение часов.
Для подтверждения нажмите кнопку 5. Повторите предыдущую операцию для установки значения минут.
Внимание!
Если машина уже включалась, см. раздел “Персонализация”.
Эксплуатация
14
Персонализация
Машина имеет меню “УСТАНОВКИ”, которое позволяет изменять заводские настройки по собственному усмотрению.
После включения машины при помощи селектора программ нажмите кнопку 4 для активации меню “ОПЦИИ”. Снова нажимая ту же кнопку, можно просматривать все доступные опции; дойдите таким образом до меню “УСТАНОВКИ”. Нажмите кнопку 5 для входа в меню. Снова нажимайте кнопку 4 для прокрутки всех настроек и, выбрав какую­либо из них, нажмите кнопку 5 для подтверждения сделанного выбора.
Настройка яркости
Опция “ЯРКОСТЬ” позволяет регулировать интенсивность подсветки дисплея.
Нажимая кнопку 4, можно увеличивать или уменьшать яркость. Вы можете выбрать уровень яркости в диапазоне от 0 до 9 (0 =
минимальный, 9 = максимальный). Нажмите кнопку 5 для подтверждения сделанного выбора.
Настройка контрастности
Опция “КОНТРАСТНОСТЬ” позволяет регулировать оптические характеристики дисплея.
Нажимая кнопку 4, можно увеличивать или уменьшать контрастность. Вы можете выбрать уровень контрастности в диапазоне от 0 до 9 (0 =
минимальный, 9 = максимальный). Нажмите кнопку 5 для подтверждения сделанного выбора.
Настройка звуковой сигнализации
Машина оборудована устройством звуковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях:
по окончании выполнения программы
в случае каких-либо неисправностей
Если вы хотите включить устройство звуковой сигнализации, нажимая кнопку подтверждения сделанного выбора. Линия вокруг соответствующего символа при этом начнет мигать, указывая на возможность выполнения настройки.
Снова включите кнопку 4 для включения или выключения звуковой сигнализации.
Затем нажмите кнопку
4, выберите меню “ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ”. Нажмите кнопку 5 для
5 для подтверждения сделанного выбора.
Эксплуатация
Возврат в главное меню
Эта опция позволяет вернуться в меню “Опции”. Дойдите до опции “НАЗАД”, нажимая кнопку 4. Нажмите кнопку 5 для подтверждения сделанного выбора.
Повседневная эксплуатация
Машина оснащена датчиком веса, позволяющим измерять вес белья, загруженного в барабан. Перед тем как включать машину, убедитесь в том, что барабан пуст. В противном случае показания датчика веса не будут верными. См. раздел “Датчик веса”.
Открывание дверцы
Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку.
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)
Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руководствуясь описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. “Программы стирки”).
Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ определяет тип стирки (например, уровень воды, движение барабана, количество полосканий) и температуру воды в зависимости от типа стираемого белья.
Индикаторная лампочка, встроенная в кнопку 8, начнет мигать, а на дисплее высветятся название и продолжительность выбранной программы
Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против часовой стрелки.
Положение O служит для выключения машины. По окончании программы селектор программ следует повернуть в
положение O, чтобы выключить машину. Внимание! Ели во время выполнения той или иной программы вы установите
селектор программ в положение, соответствующее другой программе, на дисплее появится сообщение “Пожалуйста, поверните селектор программ в последнюю использованную позицию” .
Описание изменения текущей программы см. в разделе “Изменение дополнительной функции или выполняемой программы”.
15
Loading...
+ 33 hidden pages