Aeg 86820 User Manual

LAVAMAT 86820

Lave-linge

Informations pour les utilisateurs

Chère cliente, cher client,

Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultation ultérieure.

Veuillez la transmettre au propriétaire ultérieur éventuel de l’appareil.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :

1 Consignes de sécurité

Avertissement ! Consignes concernant votre sécurité personnelle. Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appareil.

3 Conseils généraux et pratiques

2 Informations environnementales

2

Sommaire

 

Mode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Indications à l’écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Tableau récapitulatif des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

La première mise en marche – Sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Nettoyage avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Préparer et trier le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Effectuer un programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Verser la lessive/ou le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . .

15

Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . .

16

Ouvrir la porte/Charger le tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Témoin de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Réglage des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Prélavage, Sensible, Taches, Nuit Silence + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Réglage des temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Gain de temps : COURT ou EXTRA-COURT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Interrompre le programme/Introduire du linge supplémentaire. . . . . . . . . .

22

Fin du cycle de lavage/Retirez le linge du tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

Extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Sélection des Mémoires 1, 2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Volume son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Rinçage + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

Contraste et luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

3

Que faire quand... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Résoudre soi-même de petits inconvénients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Valeurs de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 39

Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Enlever le dispositif de sécurité de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Préparer le lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Raccordement de l’alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vidanger l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

4

Mode d'emploi

1 Sécurité

Avant la première mise en service

Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”.

Si la livraison de l’appareil a lieu au cours des mois d’hiver par des températures au-dessous de zéro : avant de mettre le lave-linge en service, l’installer dans un lieu à température ambiante pendant 24 heures.

Consignes d’utilisation

Le lave-linge est uniquement destiné au lavage de linge domestique usuel.

Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications du lave-linge.

Utiliser uniquement des produits de lavage et des additifs recommandés pour un lave-linge domestique.

Le linge ne doit contenir aucun solvant enflammable. Danger d’explosion !

Ne pas utiliser le lave-linge pour des nettoyagse à sec.

Utiliser exclusivement dans le lave-linge des teintures ou agents décolorants expressément autorisés par le fabricant de ces produits. Dans le cas contraire, les dommages éventuels ne sont pas couverts par la garantie.

Mesures de sécurité pour les enfants

Eloigner les enfants des éléments constituant l’emballage. Danger d’étouffement !

Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en manipulant les appareils électriques. Surveiller les enfants se trouvant à proximité d’un lave-linge.

S’assurer qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne pénètre dans le tambour du lave-linge. Danger de mort !

5

Consignes générales de sécurité

Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.

Ne jamais mettre le lave-linge en service lorsque le câble d’alimentation électrique est endommagé ou bien lorsque le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de telle sorte que l’intérieur de l’appareil présente une ouverture accessible.

Mettre le lave-linge hors service avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance. Débrancher en outre le câble d’alimentation de la prise ou, en cas de raccordement fixe, mettre le cou- pe-circuit situé dans le coffret à fusibles hors tension. Dévisser complètement le coupe-circuit à vis.

Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et fermer le robinet d’arrivée d’eau.

Ne jamais tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais le saisir au niveau de la prise.

Ne pas utiliser de prises multiples, de raccords ou de rallonges. Danger d’incendie dû à une surchauffe !

Ne pas nettoyer le lave-linge avec un jet d’eau. Danger d’électrocution !

Au cours des programmes de lavage à haute température le hublot devient brûlant. Ne pas toucher !

Laisser refroidir l’eau de lavage avant de procéder à une vidange de secours, avant de nettoyer la pompe de vidange ou avant d’ouvrir le hublot en urgence.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques ou les conduites d’eau. Danger d’électrocution et d’inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l’écart du lave-linge.

6

Aeg 86820 User Manual

Description de l’appareil

Boîte à produits lessiviels

Plaque signalétique (derrière le hublot)

Trois pieds à vis réglables en hauteur ; à l’arrière, du côté gauche :

pied automatique

Bandeau de commande

Trappe du socle/ Pompe de vidange

Bandeau de commandes

 

Écran d’affichage

Sélecteur de programmes et

interrupteur Marche/Arrêt

Touches de fonction

Touche DÉPART /PAUSE

Indications à l’écran d’affichage

Champ informations, il indique les réglages déjà effectués

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heure du jour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B L A N C

 

 

 

12.45

 

 

 

 

 

 

 

Température

 

Fin de cycle à

15.05

 

Fin de cycle

 

 

 

95C1000 NэээээVэSэFэLэBэaэaэKэT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vitesse d’essorage

 

Options

Durées

 

 

 

 

Arrêt cuve pleine

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Tableau récapitulatif des programmes

 

 

 

 

Options

 

 

Durée

Vitesse d’essorage

Programme

max.Quantité deremplissage sec)(linge

PRÉLAVAGE

SENSIBLE

TACHES

SILENCE+NUIT

COURT

COURT-EXTRA

DÉPART DIFFÉRÉ

1600/1400

1200/1000/ 800/600/400

0

ARRETCUVE PLEINE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO 1)

 

7kg2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLANC

 

7kg2)

3)

3)

COTONS/SYNTHETI-

7kg2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

QUES

 

ou

4)

3)

3)

60°, 50°, 40°, 30°, à

3,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40 - 60 MIX

7kg2)

 

 

LINGE DELICAT

3,5kg

 

4)

 

 

40°, 30°, à froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LAINE/

(LAV. MAIN)

2 kg

 

 

 

 

 

 

 

40°, 30°, à froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOIE/

(LAV. MAIN)

1 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESSORAGE

7kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RINÇAGE DELICAT

3,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Les réglages de programme d’essai conforme à la norme EN 60 456 et à l’IEC 60 456 sont décrits dans le chapitre intitulé “Valeurs de consommation”.

2)Si le linge est en grande partie très volumineux et doux au toucher, comme le tissu éponge et la flanelle, il se peut que le tambour soit déjà rempli avant que le volume de remplissage maximal soit atteint.

3)Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir complète-

ment la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.

4) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des températures élevées.

8

Utilisation/Caractéristiques

Symboles

d’entretien1)

Programme en mode économie d’énergie à 60 °C pour du linge blanc ou de couleur

MO

en coton/lin normalement sale.

 

 

Programme à 95 °C pour du linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.

O

Programme universel pour le linge blanc ou de couleur en coton/lin ainsi que pour

JM

les textiles mélangés et les synthétiques faciles d'entretien. Le programme s’adapte

IKN

automatiquement aux différents types de linge et quantités de remplissage. Pour un

 

chargement sans mélange, remplir le tambour avec seulement 3,5kg de linge synthé-

 

tique.

 

 

Programme pour le linge blanc ou de couleur indiqué pour différentes températures

JM

de lavage. Ce programme peut être utilisé pour le linge qui, selon son étiquette d’en-

 

tretien, est généralement lavable à 40 °C ou à 60 °C et doit être lavé séparément.

 

Ainsi, la capacité du tambour est mieux utilisée et permet ainsi de réaliser une éco-

 

nomie d'énergie. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme normal à 60°.

 

Programme délicat pour les textiles fragiles tels que les fibres croisées, les microfi-

IK

bres, les synthétiques et les rideaux. (charger le tambour de rideaux d’une superficie

 

max. de 20 à 25m2 ). La fonction ARRET CUVE PLEINE convient également pour les

 

textiles à membranes adaptés à toutes conditions climatiques, par ex. les vêtements

 

d’extérieur.

 

 

Programme particulièrement délicat pour laine/textiles en laine mélangée lavables

QLH

en machine et/ou à la main.

 

 

 

 

Programme à 30°C particulièrement délicat pour soie lavable en machine et/ou à la

QLH

main. Laver séparément les textiles très fragiles.

 

Vidange par pompe et essorage, par ex. après ARRET CUVE PLEINE/NUIT SILENCE+ ou

JMO

essorage séparé du linge blanc, de couleur ou des synthétiques lavés à la main.

IKN

 

 

Rinçage délicat séparé (3 cycles de rinçage, la diffusion du produit d’entretien liquide

JMO

s’effectue par le compartiment réservé aux

produits de lavage, essorage délicat).

 

1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.

9

 

 

 

Options

 

 

Durée

 

Vitesse d’essorage

 

max.Quantité deremplissage

PRÉLAVAGE

SENSIBLE

TACHES

SILENCE+NUIT

COURT

COURT-EXTRA

DÉPART DIFFÉRÉ

1600/1400

1200/1000/ 800/600/400

0

CUVEARRET PLEINE

 

 

1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 MIN.

3,5kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SANS REPASSAGE

1 kg

 

2)

 

60°, 50°, 40°, 30°, à froid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1) Un panier de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (en coton).

2) Le mode TACHES est réglable à partir de 40°, car les produits détachants se révèleront plus efficaces à des températures élevées.

10

Utilisation/Caractéristiques

Symboles

d’entretien1)

 

 

Vidange par pompe après un ARRET CUVE PLEINE.

 

Programme spécial à 30 °C, d’environ 20 minutes pour le lavage rapide par ex. d’une

JMO

veste de sport portée qu’une seule fois ou légèrement sale ou de linge neuf.

IKN

 

 

Programme spécial pour textiles mélangés qui ne nécessitent pas de repassage ou

KN

seulement un repassage rapide après ce programme.

 

 

 

1) Les chiffres des symboles d’entretien indiquent les températures maximales.

11

Avant la première mise en service

La première mise en marche – Sélection de la langue

La langue standard de l’écran d’affichage est le néerlandais (réglage effectué en usine).

3 Attention ! Si après avoir allumé votre appareil, l’écran d’affichage ne visualise pas le menu pour la sélection de la langue, cela signifie que votre appareil a déjà été allumé précédemment. Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Langue".

Pour mettre votre appareil en marche, tournez le sélecteur de programmes sur le cycle de lavage souhaité, par ex. BLANC.

L’écran d’affichage clignote

T a a l :

 

 

 

 

et se présente normalement

 

 

 

 

N E D E R L A N D S

 

 

comme dans la figure illus-

 

 

trée ci-contre.

 

aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa

L’écran d’affichage indique

 

 

 

 

 

TEMP. C°

T/MIN.

OPTIES

OK

TIJD

 

TEMP. C°

T/MIN.

OPTIONS

OK

TEMPS

ensuite :

– “Bevestigen, druk toets OK”

– “Wijzigen, druk toets OPTIES”

Si vous souhaitez conserver la langue sélectionnée :

Appuyez sur la touche OK.

Si vous souhaitez modifier la langue :

1.Appuyez plusieurs fois sur la touche OPTIONS jusqu’à ce que la langue souhaitée s’affiche, par ex. FRANÇAIS

2.Appuyez sur la touche OK.

L’indication FRANÇAIS clignote à plusieurs reprises et l’écran d’affichage se présente, par exemple, comme dans la figure illustrée cicontre.

3.Pour éteindre votre appareil, positionnez le sélecteur de programmes sur ARRET.

L a n g u e

F R A N Ç A I S

aэээээaэaэaэaэBэaэaэaэa

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIES

 

OK

 

TIJD

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIONS

 

OK

 

TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B L A N C

12.45

Fin de cycle à

15.05

 

 

95C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIES

 

OK

 

TIJD

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIONS

 

OK

 

TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Réglage de l’heure

Pour que l’heure du jour et l’heure de fin de cycle s’affichent correctement, vérifiez l’indication présente à l’écran et, au besoin, réglez l’heure du jour. Veuillez consulter à ce propos le chapitre "Menu/Horologe".

Nettoyage avant utilisation

Pour éliminer les résidus de matériaux utilisés pour la fabrication du tambour et du bac à produits lessiviels éventuellement présents dans l’appareil, procédez à un premier lavage sans linge. Programme : sélectionnez COTONS/SYNTHETIQUES 60 °C, option GAIN DE TEMPS: EXTRA-COURT, et versez env. ¼ du doseur rempli de poudre à lessiver.

Préparer et trier le linge

Préparer le linge

Vider les poches. Enlever les objets métalliques (par ex. les pièces de monnaie, les trombones, les épingles, etc.).

Fermer les fermetures à glissière et boutonner les housses de couette et de taies d’oreillers pour éviter d’abîmer le linge.

Enlever les crochets des rideaux ou les mettre dans un filet/sachet.

Laver le petit linge et le linge fragile dans un filet/une taie d’oreiller, par ex. les rideaux, collants, socquettes, mouchoirs, soutiens-gorge.

Avertissement ! Laver les soutiens-gorge ou tout autre type de linge avec armatures uniquement dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endommager l’appareil.

Trier le linge

Par couleur : Laver séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Le linge peut déteindre.

Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.

Avertissement ! Ne pas laver les textiles dotés d’une étiquette d’entretien G(= ne pas laver) dans le lave-linge.

13

Effectuer un programme de lavage

Verser la lessive/ou le produit d’entretien

Attention ! Utiliser uniquement des produits de lavage ou d’entretien qui conviennent aux lave-linges domestiques.

Doser le produit de lavage ou le produit d’entretien selon les indications données par le fabricant de lessive ou de produit d’entretien. Respecter les instructions figurant sur l’emballage.

Le dosage dépend :

du degré de salissure du linge,

de la quantité de linge à laver,

de la dureté de l’eau du robinet.

Si le fabricant n’indique aucun dosage particulier pour les petites quantités de linge : Pour un demi-chargement, utiliser un tiers de moins que le dosage recommandé, pour un chargement réduit, n’utiliser que la moitié du dosage recommandé pour les lavages à pleine charge.

A partir d’une dureté de l’eau de 2 (= moyenne), il est indispensable d’utiliser un anti-calcaire. La lessive peut alors être dosée pour une dureté de l’eau de 1 (=peu dure). Vous pouvez obtenir des informations sur la dureté de l’eau de votre ville auprès de l’usine des eaux compétente.

1.Ouvrir le compartiment à lessive jusqu’à la butée.

2.Verser la lessive/ ou le produit d’entretien.

3.Refermer complètement le compartiment à lessive.

Poudre ou pastilles de

Sel détachant ou pastilles

lessive pour le lavage

de détachant

Adoucissant/

Poudre ou pastilles de

lessive pour le prélavage

Produit d’entretien pour

ou anti-calcaire

protéger la forme du linge/

 

Amidon

 

Poudres ou pastilles de lessive pour les lavages

Si vous utilisez un anti-calcaire et que vous ne savez pas quel est le compartiment approprié pour les produits de prélavage, mettez l’anticalcaire dans le compartiment de gauche réservé à la lessive.

14

Adoucissant, produit d’entretien pour protéger la forme des vêtements, amidon

Remplir le compartiment jusqu’au niveau MAX. Diluer le concentré épais avant de le verser dans le compartiment approprié selon les instructions du fabricant. Dissoudre l’amidon en poudre.

Si vous utilisez de la lessive liquide :

Verser la lessive liquide avec le doseur fourni par l’industrie des produits de lavage.

Mettre en marche la machine/Sélectionner le programme

Sélectionner le programme à l’aide du sélecteur de programme, par ex. COTON/SYNTHETIQUES.

3 Dès qu’un programme a été sélectionné, mettre immédiatement la machine en marche.

Le bandeau de commande

s’allume et affiche le programme réglé, l’heure actuelle ainsi que l'heure prévue de la fin du programme.

En fonction du programme, le lave-linge propose une température et une vitesse d'essorage. Il vous est possible de modifier ces propositions.

L’éclairage du bandeau de commande s’éteint dès la fin du programme ou si ce dernier n’a pas démarré après son réglage au bout de 10 minutes. Pour rallumer l'éclairage, appuyer sur n'importe quelle touche ou tourner le sélecteur de programme.

Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez que le tambour est vide. Sinon, le capteur de charge ne pourra pas ensuite déterminer avec exactitude la charge de linge.

Modifier la température

Appuyez plusieurs fois sur la touche TEMP. jusqu’à ce que la température souhaitée s’affiche.

C O T O N / S Y N T H E T I Q U E

12.45

Fin de cycle à

14.37

 

 

50C1600 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIES

 

OK

 

TIJD

 

 

TEMP. C°

 

T/MIN.

 

OPTIONS

 

OK

 

TEMPS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Modifier le nombre de tours/Sélectionner Arrêt cuve pleine

Appuyez plusieurs fois sur la touche T/MIN. jusqu’à ce que la vitesse d'essorage souhaitée ou ARRET CUVE PLEINE s’affiche.

C O T O N / S Y N T H E T I Q U E

12.45

Fin de cycle à

14.37

 

 

50C 800 aэээээaэaэaэaэaэaэaэaэa

TEMP. C°

T/MIN.

OPTIES

OK

TIJD

TEMP. C°

T/MIN.

OPTIONS

OK

TEMPS

3 • Si le nombre de tours est égal à “0”, la dernière eau de rinçage sera vidangée

en fin de cycle mais le linge ne sera pas essoré.

En appuyant sur ARRET CUVE PLEINE, le linge reste dans la dernière eau de rinçage. Il n’y aura pas d’essorage final, mais un essorage intermédiaire. L’essorage intermédiaire dépend du programme sélectionné et ne peut pas être modifié.

Ouvrir la porte/Charger le tambour

1. Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée de la porte.

2. Dépliez le linge et remplissez le tambour sans trop le charger. Mélangez le linge de petite et de grande taille.

Attention ! Assurez-vous qu'aucune pièce n'est coincée entre la porte et le joint en caoutchouc.

3.Refermez bien la porte. Lors de la

fermeture, vous devez entendre un clic prouvant que l’enclenchement a bien été effectué.

16

Loading...
+ 36 hidden pages