Aeg 86740 update User Manual

ÖKO-LAVAMAT 86740 update

Le lave-linge écologique

Informations pour les utilisateurs

Chère cliente, cher client,

veuillez lire avec attention ces informations pour l'utilisateur. Tenez surtout compte de la section «Sécurité» des premières pages.

Conservez ces informations pour usage ultérieur. Transmettez-les à un éventuel possesseur suivant de la machine.

1 Le triangle d'avertissement et/ou des mots de signalisation (Avertissement!, Prudence!, Attention!) soulignent des consignes qui sont importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Veuillez les respecter strictement.

01. Ce repère vous guide pas à pas dans la commande de l'appareil. 2. ...

3

Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la

 

manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.

2

Le trèfle signale les conseils et indications concernant un emploi renta-

 

ble et écologique de l'appareil.

En cas de pannes ultérieures, ces informations pour utilisateur contiennent des indications de dépannage autonome, voir section «Que faire si...».

Si ces informations ne suffisent pas, notre service après-vente est à tout moment à votre disposition.

ELECTROLUX SERVICE

Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek

Tél.: 02/3630444

Vous y obtiendrez les réponses aux questions concernant l'équipement et l'utilisation de votre appareil. Nous prendrons naturellement volontiers connaissance de vos souhaits, suggestions et critiques. Notre objectif est d'encore améliorer nos produits et services pour le bénéfice de nos clients.

En cas de problèmes techniques, notre service après-vente d'usine est à tout moment à votre service (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone à la section «Adresses du service après-vente»).

Tenez également compte à cet effet de la section «Service après-vente».

Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environne-

ment. Celui qui pense à l'environnement agit en conséquence...

2

Sommaire

SOMMAIRE

 

Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Conseils de protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Sélecteur de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

Fonctions programmables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

Indication de la durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Que signifie «UPDATE»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm . . . . .

16

Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

Produits de lavage et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Quel produit de lavage et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Quelle quantité de produit de lavage et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Mode d'emploi abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner un arrêt sans essorage . . . . . .

22

Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

Dosez le produit lessiviel/les additifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

3

Sommaire

Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

Lavage terminé/enlever le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Lavage . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Rinçage séparé/rinçage assouplissant/amidonnage/imprégnation . . . . . .

31

Essorage séparé

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Bac-tiroir à produits de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

Nettoyage de la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

Que faire si ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Elimination des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . .

39

Exécution d'une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

Déverrouillage de secours de la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

42

Refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

Rinçage additionnel et refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Essorage démêlant Variomatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . .

47

Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Placement sur sols élastiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

Corriger les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

4

 

Sommaire

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 52

Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 52

Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 52

Alimentation en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 53

Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 54

Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 55

Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 55

Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 55

Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 56

Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 58

Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 62

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . 63

5

Mode d'emploi

Mode d'emploi

1 Sécurité

La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.

Avant la première mise en service

Respectez les «informations d'installation et de raccordement» données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.

En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver à des températures inférieures à 0 °C: entreposez la machine à laver pendant

24 heures à température ambiante avant de la mettre en service.

Utilisation conforme à la destination

La machine à laver est uniquement destinée à laver le linge domestique normal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'erreur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.

Les transformations ou modifications à la machine à laver sont défendues pour raisons de sécurité.

N'utilisez que des produits de lavage pour machines à laver. Respectez les indications du fabricant de produits de lavage.

Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Tenez-en compte lors du lavage de linge déjà nettoyé.

N'utilisez pas la machine à laver pour le nettoyage à sec.

Les produits colorants/décolorants peuvent uniquement être utilisés dans la machine à laver si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas dommages éventuels.

Utilisez uniquement l'eau du robinet. Utilisez uniquement de l'eau de pluie ou de l'eau brute si celle-ci répond aux exigences suivant

DIN 1986 et DIN 1988.

Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si la machine à laver est installée dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section «Effectuer une vidange d'urgence»).

6

Mode d'emploi

Sécurité des enfants

Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de polystyrène p. ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec la machine à laver – vous risqueriez qu'ils s'y enferment.

Veillez à ne pas laisser des enfants ou des petits animaux grimper dans le tambour de la machine à laver.

Lors de la mise au rebut de la machine à laver: tirez la fiche de la prise de courant, détruisez le verrou de la porte, coupez le câble d'alimentation, éliminez la fiche et le reste du câble. De ce fait, des enfants qui jouent ne pourront plus s'enfermer et se mettre en danger.

Sécurité générale

Les réparations à la machine à laver peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Les réparations à la machine à laver non effectuées dans les règles peuvent être la source de dangers importants pour l'utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service après-vente.

N'utilisez jamais la machine à laver si le câble d'alimentation est endommagé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit librement accessible.

Débranchez la machine à laver avant d'effectuer tous travaux de nettoyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou – dans le cas d'un raccordement fixe – désactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.

Lorsqu’il n’est pas utilisé, débrancher l’appareil et fermer le robinet d’eau.

Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis- sez-le par la fiche.

Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et rallonges.

Danger d'incendie par surchauffe!

Ne nettoyez pas la machine à laver au moyen d'un jet d'eau. Risque d'électrocution!

7

Mode d'emploi

Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!

Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe à lessive ou de procéder à une ouverture de secours de la porte de remplissage.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart de la machine à laver.

2 Elimination

Eliminer le matériel d'emballage!

Eliminez le matériel d'emballage de votre machine à laver de manière correcte. Tous les matériaux marqués par le symbole g sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignezvous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés.

• Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:

>PE<

pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage

>PS<

pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC)

>POM<

pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique

Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.

Mise au rebut de l'ancien appareil!

Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécialisé.

8

Mode d'emploi

2 Conseils de protection de l'environnement

En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au prélavage ou au trempage. Vous économisez ainsi des produits de lavage, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).

Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les quantités de remplissage indiquées.

Pour les petites quantités, n'utilisez que la moitié ou les deux tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.

Moyennant le traitement préalable des taches et salissures, vous pouvez laver à une température plus faible.

On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moelleux même sans assouplissant.

Dans le cas d'une dureté de l'eau moyenne à élevée (à partir de la plage de dureté II, voir «Produits de lavage et additifs»), vous devriez utiliser un anticalcaire. Le produit de lavage peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).

9

Mode d'emploi

Description de l'appareil

Vue de face

Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs

Pieds de réglage (réglables en hauteur);

arrière gauche: pied de réglage automatique

Panneau de commande

Plaque signalétique (derrière la porte de remplissage)

Porte de remplissage

Clapet pour pompe à lessive

Bac-tiroir pour produits de lavage et additifs

 

Sel détachant

Produit de lavage

Produit de prélavage/

(en poudre) et

produit de trempage

éventuellement

ou anticalcaire

anticalcaire

 

 

Additifs liquides

 

(assouplissant, dé-

 

froissant, amidon)

10

Aeg 86740 update User Manual

Mode d'emploi

Panneau de commande

Touche Vitesse d'essorage/

Affichage du déroulement

 

SANS ESSOR.

 

du programme

 

 

Touches de programmes

 

Sélecteur de programme

additionnels

Touche PORTE/ECLAIR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage multiple

 

Touche

 

 

 

 

 

MARCHE/

 

 

 

 

 

PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

Touche DEPART DIFFERE Indicateur SURDOSAGE

Sélecteur de programme

Le programmateur détermine le mode de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'essorage) par rapport au type de linge à traiter, ainsi que la température de l'eau de lavage.

ARRET

Met le lave-linge hors tension; celuici est sous tension dans toutes les autres positions.

Pour corriger des réglages de programme sélectionnés par inadvertance, tournez le programmateur en position ARRET. La situation de départ est rétablie.

11

Mode d'emploi

BLANC/COULEURS ou DEFROISSABLE

Programme de lavage universel de 20 °C à 95 °C utilisable pour linge blanc/couleurs (coton/lin), défroissable (textiles mélangés, p. ex. coton/ polyester) et synthétiques. Le programme de lavage s'adapte aux différents types de fibres et aux quantités de remplissage. En cas de majorité de coton/lin, un programme pour linge blanc/couleurs est exécuté, en cas de majorité de synthétiques un programme pour linge défroissable. En cas de remplissage avec du linge défroissable uniquement, la quantité de remplissage ne devrait pas dépasser 2,5 kg, afin d'éviter la formation de faux plis.

RINCAGE

Rinçage séparé, rinçage assouplissant séparé, imprégnation séparée du linge humide (1 étape de rinçage, l'additif liquide du compartiment pour liquide de rinçage æest introduit, essorage).

Si une étape de rinçage séparée est exécuté, ne mettez pas d'additifs dans le compartiment.

 

VIDANGE

 

Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage.

3

Arrêt sans essorage signifie: le linge reste dans la dernière eau de rin-

 

çage et n'est pas essoré.

ESSORAGE

Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage et essorage ou essorage séparé de linge blanc/couleurs lavé à la main et de linge défroissable.

ESSORAGE DELICAT

Vidange de l'eau après un arrêt sans essorage et essorage délicat ou essorage délicat séparé de textiles délicats (linge délicat, laine) à faible vitesse.

LINGE DELICAT

Programme de lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.

LAINE / P(lavage à la main)

Programme de lavage (froid jusqu'à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour textiles en laine lavables à la main avec symbole d'entretien ï(lavage à la main).

12

Mode d'emploi

SOIE / P(lavage à la main)

Programme de lavage à 30 °C pour soie lavable à la main et soie lavable en machine.

3 Comme la soie est un textile très fragile, nous recommandons, si possible, de laver un vêtement et en aucun cas de le laver avec d'autres textiles plus rustiques. Pour les textiles de soie très fragiles, vous pouvez obtenir un traitement encore plus doux à l'aide de la touche ECO TIME.

FASHION

Programme spécial ménageant particulièrement le linge à 40 °C pour textiles modernes, tels que p. ex. viscose, modal, cupro, lyocell, au traitement plus doux que le programme LINGE DELICAT et dont l'effet de lavage est plus intensif que les programmes de lavage à la main.

RAFRAICHIR

Programme spécial d'env. 20 minutes à 30 °C pour rafraîchir rapidement des textiles, p. ex. des vêtements de sport portés une fois et peu salis.

SANS REPASSAGE

Programme de lavage à 40 °C pour textiles défroissables qui, suite à ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repassés, voire pas du tout.

2 ECONOMIQUE

Programme de lavage particulièrement économique en énergie et en eau à env. 60 °C pour linge blanc/couleurs légèrement ou normalement sale (coton/lin), durée de lavage prolongée.

Touches de programmes additionnels

Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissure du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels tels que PRELAV. et TACHES ne sont pas nécessaires.

Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées.

PRELAV. (prélavage/trempage)

Prélavage à froid avant le lavage principal qui suit. Avec la touche DEPART DIFFERE, le prélavage devient un trempage tiède.

13

Mode d'emploi

SENSITIVE

Programme additionnel spécial à action de rinçage nettement renforcée (étape de rinçage supplémentaire) ménageant simultanément le linge (mouvements réduits du tambour). Idéal lorsqu'on doit laver souvent, p. ex. en cas d'hypersensibilité de la peau. RINCAGE+ peut être sélectionné en plus.

TACHES

Pour traiter le linge très sale ou taché. (Introduction de manière optimisée dans le temps du sel détachant ou des tablettes au cours du déroulement du programme).

3

Pour le réglage LAINE/P(lavage à la main), les suppléments de pro-

 

gramme ne peuvent pas être sélectionnés avec les touches.

 

ECO TIME

 

 

 

 

 

Programme de lavage raccourci pour linge peu sale, pouvant être sélec-

 

tionné en trois étapes pour le programme BLANC/COULEURS,

 

DEFROISSABLE, en deux étapes pour les autres programmes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durée du programme

 

 

Programme

Sans ECO TIME

Avec ECO TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez 1x sur

 

Appuyez 2x sur

 

 

 

la touche

 

la touche

 

BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

119 min

91 min

 

63 min

 

DEFROISSABLE à 60 °C

 

 

 

 

 

 

 

Autres programmes,

68 min

52 min

 

-

 

p. ex. LINGE DELICAT à 30 °C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonctions programmables

Les fonctions programmables étape de rinçage supplémentaire (RINCAGE+), refroidissement de l'eau de lavage et essorage doux Variomatic sont décrites au chapitre «Que faire si...».

14

Mode d'emploi

Valeurs de consommation et durées

Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. En plus des réglages sélectionnés (fonctions supplémentaires), les valeurs de consommation dépendent également de conditions externes, telles que p. ex. la température de l'eau ou le produit lessiviel utilisé. Pour l'utilisation domestique, elles constituent cependant une indication utile.

 

 

Quantité

Eau

Energie

Temps

Sélecteur de programme

Type de

de rem-

en li-

en

en mi-

(Température)

textile

plissage

tres

kWh

nutes

 

 

en kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECONOMIQUE 1)

Coton

5

39

0,85

120

BLANC/COULEURS,

Coton

5

42

1,80

148

DEFROISSABLE 95

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLANC/COULEURS,

Coton

5

42

0,95

119

DEFROISSABLE 60

 

 

 

 

 

BLANC/COULEURS,

Coton

5

49

0,55

116

DEFROISSABLE 40

 

 

 

 

 

BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

DEFROISSABLE 60

Synthétiques

2,5

48

0,70

91

ECO TIME (appuyer 1x) 1)

 

 

 

 

 

BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

DEFROISSABLE 40

Synthétiques

2,5

48

0,50

88

ECO TIME (appuyer 1x) 1)

 

 

 

 

 

BLANC/COULEURS,

 

 

 

 

 

DEFROISSABLE 40

Synthétiques

2,5

42

0,50

59

ECO TIME (appuyer 2x)

 

 

 

 

 

LINGE DELICAT 30

Synthétiques

2,5

54

0,35

68

LAINE / P

 

2

42

0,16

35

(lavage à la main) 30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1)Indication: réglage de programme pour tests suivant normes EN 60 456 et CEI 60 456.

15

Mode d'emploi

Indication de la durée du cycle de lavage

3 Les durées de cycle de lavage dépendent

des habitudes de lavage et des conditions d'environnement au lieu d'installation.

P. ex., le type et la quantité de linge, la na-

ture du produit lessiviel, la température de l'eau et de l'air, etc. peuvent ainsi influencer la durée du programme de lavage.

Que signifie «UPDATE»?

Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un logiciel.

De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peuvent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel peut alors le plus souvent être adapté.

Pour toutes informations complémentaires concernant «l'update» (mise à jour), veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Protection contre les inondations

Aqua Control + Aqua Alarm

En cas de dommages au flexible d'arrivée d'eau, le système bloque l'arrivée d'eau à l'appareil directement au robinet d'eau.

Si de l'eau devait s'écouler un jour à un autre endroit, la pompe de vidange la pompe automatiquement – même lorsque l'appareil n'est pas en service. La machine à laver doit simplement être raccordée au réseau électrique. Si le système de protection contre les inondations se déclenche, un signal acoustique d'alarme retentit également.

16

Mode d'emploi

Avant la première lessive

0Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC/ COULEURS, DEFROISSABLE 95, avec une demi-quantité de produit lessiviel).

Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et de la cuve à lessive.

Préparation au lavage

Trier le linge et le préparer

• Triez le linge selon le symbole d'entretien (voir «Types de linge et symboles d'entretien»).

• Videz les poches.

• Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).

• Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge: fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.

• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).

• Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.

• Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou- tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandes chaussettes.

• Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les crochets de voilage et enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.

• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.

• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.

• Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.

• Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.

• Introduisez le linge déplié dans le tambour.

• Respectez les indications d'entretien «laver séparément» et «laver plu-

sieurs fois séparément»!

17

Mode d'emploi

Type de linge et étiquette d'entretien

Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont toujours des indications maximales.

Blanc ç

Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le programme BLANC/COULEURS, DEFROISSABLE convient pour ce type de linge.

Couleurs èë

Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensibles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS, DEFROISSABLE convient pour ce type de linge.

Linge défroissable êí

Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement mécaniquement plus doux. Les programmes BLANC/COULEURS, DEFROISSABLE et SANS REPASSAGE sont disponibles pour ce type de linge.

Linge délicat ì

Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques, rideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge.

Viscose íì

Les textiles modernes tels que la viscose, cupro, lyocell, modal etc. requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme FASHION convient pour ce type de linge.

Laine, soie et linge particulièrement fragile 9ìï

Les textiles tels que la laine, les mélanges de laine et la soie avec ce symbole d'entretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Les programmes LAINE/P(lavage à la main) et SOIE/P (lavage à la main) conviennent pour ce type de linge.

Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ(Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge!

18

Mode d'emploi

Produits de lavage et additifs

Quel produit de lavage et quel additif?

N'utilisez que des produits de lavage et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une machine à laver. Toujours respecter les indications du fabricant.

 

Quelle quantité de produit de lavage et d'additif?

 

La quantité de produit à utiliser dépend de:

 

• du degré d'encrassement du linge

 

• de la dureté de l'eau du robinet

 

• la quantité de linge

2

Si le fabricant de produit de lavage ne donne pas d'indication pour les

 

charges partielles, utilisez pour une demi-charge un tiers de produit en

moins, pour les charges minimes ainsi que pour le programme SANS REPASSAGE seulement la moitié de la quantité de produit de lavage recommandée pour une charge complète.

Veuillez respecter les indications de dosage des fabricants de produits de lavage et d'additifs.

Anticalcaire

Il est conseillé d'utiliser un anticalcaire lorsque la dureté de l'eau est moyenne ou élevée (à partir de la plage de dureté II) Respectez les conseils du fabricant! Dosez la quantité de produit de lavage en fonction de la plage de dureté I (= douce). Les compagnies des eaux locales vous communiqueront la dureté de l'eau dans votre région.

2

L'anticalcaire étant introduit avant le produit de lavage principal

 

(adoucissement préalable de l'eau), 80 pour cent seulement de la quan-

 

tité usuelle d'anticalcaire sont nécessaires.

 

 

Indications concernant la dureté de l'eau

 

 

 

 

 

 

Plage de dureté

Dureté de l'eau en °dH

Dureté de l'eau en mmole/l

 

(degrés de dureté allemande)

(millimoles par litre)

 

 

 

I – douce

0 – 7

jusqu'à 1,3

 

II – moyenne

7 – 14

1,3 – 2,5

 

III – dure

14 – 21

2,5 – 3,8

 

IV – très dure

plus de 21

plus de 3,8

 

 

 

 

19

Mode d'emploi

Effectuer le lavage

Mode d'emploi abrégé

Un programme de lavage se déroule suivant les étapes suivantes:

01. Sélectionnez le programme de lavage approprié:

Sélectionnez le programme et la température à l'aide du programmateur

sélectionnez éventuellement un programme additionnel

2.Modifiez éventuellement la vitesse d'essorage/SANS ESSOR.

3.Réglez éventuellement le DEPART DIFFERE.

4.Ouvrez la porte de remplissage, introduisez le linge.

5.Fermez la porte de remplissage.

6.Dosez le produit lessiviel/les additifs.

7.Lancez le programme de lavage avec touche MARCHE/PAUSE.

A l'issue du programme de lavage:

Attention! Si le lavage s'est arrêté sur un arrêt sans essorage, exécutez une VIDANGE, un ESSORAGE ou un ESSOR. DELICAT avant d'ouvrir le hublot.

8.Ouvrez le hublot, retirez le linge.

9.Mettez le lave-linge hors service: mettez le programmateur sur ARRET.

20

Loading...
+ 44 hidden pages