Aeg 86730 update User Manual

ÖKO-LAVAMAT 86730 update
Le lave-linge écologique
Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
veuillez lire avec attention le présent mode d'emploi. Tenez surtout compte des instructions de sécurité stipulées sur les premières pages de ces instructions de service. Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l'acheteur éventuel de votre appareil.
Le triangle d'avertissement et/ou des indications correspondantes
1
(Avertissement!, Prudence!, Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de l'appareil. Observez impérativement ces indications.
0 1. Ce symbole vous guide à travers les étapes d'utilisation de l'appareil.
2. ...
Ce symbole indique la présence d'informations complémentaires sur la
3
manipulation et l'utilisation pratique de l'appareil.
La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une
2
utilisation économique et non polluante de l'appareil.
Le mode d'emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d'éventuels dérangements: voir le chapitre "Que faire si...“
Imprimé sur papier fabriqué de manière compatible avec l'environnement. Il ne suffit pas de penser écologique, il faut agir en conséquence ...
2
Sommaire
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils deprotection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vue de l'avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touches de programmes additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Valeurs de consommation et durées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indication de la durée du cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Que signifie "update“? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm . . . . . 15
Avant la première lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Trier le linge et le préparer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Type de linge et étiquette d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Produits lessiviels et additifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quel produit lessiviel et quel additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effectuer le lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Manuel succinct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier la vitesse d'essorage/sélectionner arrêt cuve pleine . . . . . . . . . . . 21
Régler le départ différé/la durée de trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouvrir et fermer la porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Doser le produit lessiviel/l'additif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Démarrer le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Le lavage est terminé/Retirer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Laver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rinçage assouplissant/amidonnage/ imprégnation séparé(e) . . . . . . . . . . 28
Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bac-tiroir à produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tambour de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Porte de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyer la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lorsque les performances de lavage ne sont pas satisfaisantes . . . . . . . . . 36
Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Déverrouillage de secours de la porte de remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rinçage additionnel (RINCAGE+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rinçage supplémentaire et refroidissement de la lessive . . . . . . . . . . . . . . 40
Sécurité de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . 43
Conseils de sécurité pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Transporter l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Enlever les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Préparer le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Installation sur un socle en béton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Placement sur sols non stables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Egaliser les inégalités du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pression d'eau admissible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Evacuation de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Hauteurs de refoulement supérieures à 1m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Centres de service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Index de mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Mode d'emploi
Mode d'emploi
1 Sécurité
La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité de constructeur, nous nous sentons obligé de vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Avant la première mise en service
Respectez les "Informations d'installation et de raccordement données plus loin dans ces informations pour l'utilisateur.
En cas de livraison de l'appareil durant les mois d'hiver par tempéra­ture de gel: entreposez le lave-linge pendant 24 heures à température ambiante avant de le mettre en service.
Utilisation conforme à la destination
Le lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique nor­mal. Si l'appareil est utilisé de manière non conforme ou en cas d'er­reur de manipulation, le fabricant n'endossera pas la responsabilité d'éventuels dommages.
Les transformations ou modifications au lave-linge sont défendues pour raisons de sécurité.
N'utilisez que des produits lessiviels convenant pour le lave-linge. Respectez les indications du fabricant de produits lessiviels.
Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables. Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.
N'utilisez pas le lave-linge pour le nettoyage à sec.
Les produits colorants/décolorants ne peuvent être utilisés dans le
lave-linge que si le fabricant de ces produits l'autorise expressément. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels.
Utilisez uniquement l'eau du robinet. N'employez de l'eau de pluie ou de l'eau pour usage sanitaire que si celle-ci répond aux exigences sui­vant DIN1986 et DIN1988.
Les dégâts dus au gel ne sont pas couverts par la garantie! Si le lave­linge est installé dans un local soumis au gel, une vidange d'urgence doit être effectuée en cas de risque de gel (voir section "Effectuer une vidange d'urgence“).
6
Mode d'emploi
Sécurité des enfants
Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les mor­ceaux de polystyrène par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Garder les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les gar­der sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne; ne les laissez pas jouer avec le lave-linge - vous risqueriez qu'ils s'y enferment.
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.
Lorsque le lave-linge est définitivement hors service: retirez la fiche secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d'alimentation et jetez la fiche en même temps que le reste du câble. Vous éviterez ainsi que des enfants s'y enferment et se mettent en danger de mort.
Sécurité générale
Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l'utilisateur. S'il est nécessaire d'effectuer une réparation, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou à notre service après vente.
N'utilisez jamais le lave-linge si le câble d'alimentation est endom­magé ou si le panneau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l'intérieur de l'appareil soit li­brement accessible.
Débranchez le lave-linge avant d'effectuer tous travaux de net­toyage, d'entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la fiche de la prise secteur ou - dans le cas d'un raccordement fixe - dé­sactivez le disjoncteur de protection de ligne dans le boîtier des fusi­bles ou retirez le fusible à vis.
Ne tirez jamais sur le câble pour tirer la fiche de la prise, mais saisis­sez-le par la fiche.
Il est défendu d'utiliser des fiches multiples, raccords et prolonga­teurs. Danger d'incendie par surchauffe!
Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d'un jet d'eau. Risque d'élec­trocution!
Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre de la porte atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!
7
Mode d'emploi
Laissez refroidir l'eau de lessive avant d'effectuer une vidange de se­cours, de nettoyer la pompe de vidange ou de procéder à une ouver­ture de secours de la porte de remplissage.
Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d'eau. Risque d'électrocution et danger d'inondation ! Maintenir les petits animaux domestiques à l'écart du lave-linge.
2 Elimination
Eliminer le matériel d'emballage!
Eliminez le matériel d'emballage de votre lave-linge de manière cor­recte. Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupé­rés et recyclés.
Les pièces en matière plastique sont identifiées par des abréviations normalisées sur le plan international:
>PE< pour polyéthylène, p. ex. films d’emballage >PS< pour polystyrène, p. ex. coussins (par principe sans HCFC) >POM< pour polyoxyméthylène, p. ex. pinces en plastique
Les parties en carton sont réalisées à partir de vieux papiers et sont destinées à la collecte de vieux papiers.
Mise au rebut de l'ancien appareil!
Si vous mettez un jour l'appareil définitivement hors service, veuillez l'apporter dans un centre de recyclage ou chez votre revendeur spécia­lisé.
8
Mode d'emploi
2 Conseils de protection de l'environnement
En cas de linge moyennement sale, vous pouvez renoncer au préla­vage. Vous économisez ainsi des produits lessiviels, de l'eau et du temps (et vous ménagez l'environnement!).
Le lave-linge travaille de manière particulièrement économique lors­que vous utilisez entièrement les quantités de remplissage indiquées.
Pour les petites quantités, ne dosez que la moitié ou les deux-tiers de la quantité recommandée de produit lessiviel.
Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les lé­gère salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse tem­pérature.
Lavez le linge blanc légèrement à normalement sali avec le pro­gramme économique.
On peut souvent renoncer à l'assouplissant. Faites-en l'essai! Si vous utilisez un sèche-linge, votre linge devient également doux et moel­leux même sans assouplissant.
Dans le cas de duretés de l'eau moyennes à élevées (à partir de la plage de dureté II, voir "Produits lessiviels et additifs“), il est conseillé d'utiliser un anticalcaire. Le produit lessiviel peut alors toujours être dosé pour la plage de dureté I (= douce).
9
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Vue de l'avant
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Pieds de réglage (réglables en hauteur); arrière gauche: Pied de réglage automatique
Bac-tiroir pour produits lessiviels et additifs
Sel détachant
Panneau de commande
Plaque signalétique (derrière la porte de remplissage)
Porte de remplissage
Clapet devant la pompe de vidange
10
Produit lessiviel (en poudre) et éven­tuellement antical­caire
Produit de prélavage/
produit de trempage
ou anticalcaire
Additifs liquides (assouplissant, dé­froissant, amidon)
Panneau de commande
Mode d'emploi
Touche Vitesse d'essorage/
ARRET CUVE PLEINE
Touches de programmes
additionnels
Multiafficheur
Touche PORTE/LUMIERE
Touche DEPART DIFFERE
Programmateur
Le programmateur détermine le mode de lavage (par ex. niveau d'eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages, vitesse d'es­sorage) par rapport au type de linge à traiter, ainsi que la tem­pérature de l'eau de lavage.
Affichage du déroulement
du programme
Programmateur
Touche
MARCHE/
PAUSE
Indicateur SURDOSAGE
ARRET
Met le lave-linge hors service, il est en service dans toutes les autres positions.
BLANC/COULEURS
Lavage pour linge blanc/couleurs (coton/synthétique) de 30 °C à 95 °C.
Position ECO programme économisant l'énergie à env. 67 °C pour linge
2
blanc légèrement ou normalement sale, durée de lavage prolongée (non combinable avec COURT ni avec TACHES).
11
Mode d'emploi
ENTRETIEN FACILE
Lavage pour textiles d'entretien facile (textiles mélangés) de 40 °C à 60 °C.
Position REPASSAGE AISE: lavage à 40 °C pour textiles mélangés qui, avec l'aide de ce programme, ne doivent plus qu'être légèrement repas­sés, voire pas du tout.
LINGE DELICAT
Lavage pour linge délicat à 30 °C ou 40 °C.
LAINE / P (lavage à la main)
Lavage (froid à 40 °C) pour laine lavable en machine ainsi que pour lai­nages lavables à la main portant le symbole d'entretien ï (lavage à la main).
SOIE / P (lavage à la main)
Lavage à 30 °C pour soie lavable à la main et soie lavable en machine.
La soie étant un textile très fragile, nous recommandons si possible de
3
ne laver qu'un vêtement et de n'effectuer en aucun cas le lavage avec d'autres textiles, grossiers. Pour les textiles de soie extrêmement fragi­les, il est possible d'obtenir un traitement encore plus doux à l'aide de la touche COURT.
AMIDON.
Amidonnage séparé, assouplissage séparé, imprégnation séparée de linge humide (1 étape de rinçage, introduction de l'additif liquide du compartiment de rinçage æ, essorage). Dans la mesure où un rinçage séparé est nécessaire, celui-ci peut égale­ment être effectué. Dans ce cas, simplement ne pas mettre d'additif dans le compartiment.
12
VIDANGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine (sans essorer).
Arrêt cuve pleine signifie: le linge reste dans la dernière eau de rinçage
3
et n'est pas essoré.
ESSORAGE
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé de linge blanc/couleurs.lavé à la main
ESSORAGE DELICAT
Vidange de l'eau après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé de textiles fragiles (textiles mélangés, linge délicat, laine).
Mode d'emploi
Touches de programmes additionnels
Les touches de programmes additionnels servent à adapter le programme de lavage au degré de salissement du linge. Pour du linge normalement sale, les programmes additionnels ne sont pas nécessaires. En fonction du programme, plusieurs fonctions peuvent être combinées.
PRELAVAGE
Prélavage à froid avant le lavage suivant automa­tiquement; avec essorage intermédiaire pour LINGE BLANC/COULEURS, sans essorage intermédiaire pour ENTRETIEN FACILE et LINGE DELICAT.
TREMPAGE
Env. 1 heure à 30 °C ou 40 °C, en fonction du programme sélectionné. Peut être prolongé à l'aide de la touche DEPART DIFFERE de max. 19 heures. Le lavage suit automatiquement.
COURT
Lavage abrégé pour linge légèrement sali.
TACHES
Pour le traitement de linge fortement sali ou de linge taché. (Le sel dé­tachant du bac-tiroir est introduit de manière optimisée dans le temps au cours du déroulement du programme).
Avec le réglage LAINE/P (lavage à la main), les programmes additi-
3
onnels ne peuvent pas être sélectionnés (les touches restent sans action lorsqu'on les actionne).
13
Mode d'emploi
Valeurs de consommation et durées
Les valeurs pour les programmes sélectionnés du tableau suivant ont été déterminées dans des conditions normalisées. Pour l'utilisation do­mestique, elles constituent cependant une indication utile.
Programmateur/Température
BLANC/ COULEURS 95 5 39 1,65 137
BLANC/ COULEURS 60
BLANC/ COULEURS 40 5 44 0,55 122
ENTRETIEN FACILE 40 2,5 45 0,42 102
LINGE DELICAT 30 2,5 49 0,40 68 LAINE / P (lavage à la main) 30 2 42 0,20 37
1) Indication: Réglage du programme pour test suivant EN 60 456. Les valeurs de consommation s'écartent des valeurs indiquées en fonction de la pression, de la dureté et de la température d'entrée de l'eau, de la température ambiante, de la nature et de la quantité du linge, du produit lessiviel utilisé, des variations de la tension du réseau électrique et des fonctions supplémentaires sélectionnées.
1)
Quantité de
linge en kg
5 39 0,89 125
Eau
en litres
Energie
en kWh
Indication de la durée du cycle de lavage
Les durées de cycle de lavage dépendent des
3
habitudes de lavage et des conditions d'envi­ronnement au lieu d'installation. P. ex. le type et la quantité de linge, la nature du produit lessiviel, la température de l'eau et de l'air, etc. peuvent ainsi influencer la durée du programme de lavage. Le lave-linge mémorise pour chaque programme les durées de cycle de lavage des derniers lavages et calcule sur cette base la durée moyenne d'un cycle de lavage. Cette durée moyenne de cycle de lavage est affi­chée par le multiafficheur lors du prochain lavage. Après plusieurs lavages, la durée de cycle de lavage qui est affichée au multiafficheur s'adapte ainsi aux habitudes de lavage et aux conditions d'environnement au lieu d'installation.
Temps en
minutes
14
Que signifie "update“?
Les programmes de lavage de votre lave-linge sont commandés par un logiciel. De nouveaux types de textiles ou de nouveaux produits lessiviels peu­vent exiger de nouveaux programmes de lavage à l'avenir. Le logiciel peut alors le plus souvent être adapté. Pour toutes informations complémentaires concernant l'update (mise à jour), veuillez vous adresser au service après vente. Vous apprendrez également le coût de l'update (mise à jour) auprès du service après vente.
Protection contre les inondations Aqua Control + Aqua Alarm
En cas de détérioration du flexible d'arrivée d'eau, le système bloque di­rectement au robinet l'arrivée d'eau à l'appareil. Si l'eau devait un jour s'écouler à un autre endroit, la pompe de vi­dange la pomperait automatiquement - même si l'appareil est hors ser­vice. Le lave-linge doit simplement être raccordé au réseau électrique. Si le système de protection contre les inondations se déclenche, un si­gnal acoustique d'alarme retentit également.
Mode d'emploi
15
Mode d'emploi
Avant la première lessive
0 Effectuez un premier lavage sans linge à l'aide du programme (BLANC
95, avec une demi-quantité de produit lessiviel). Vous éliminerez ainsi les résidus de fabrication du tambour et du réservoir à lessive.
Préparation au lavage
Trier le linge et le préparer
Triez le linge par type et symbole d'entretien (voir "Types de linge et étiquette d'entretien“).
Videz les poches.
Enlevez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté).
Afin d'empêcher la détérioration du linge et les noeuds dans le linge.
fermez les fermetures à glissière, boutonnez les housses de couettes et les taies d'oreillers, attachez ensemble les bandes détachées, p. ex. de jupes.
Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, anoraks, etc.).
Pour les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que pour la laine et les textiles avec décoration rapportée: tournez l'extérieur vers l'intérieur.
Laver les petites pièces fragiles (chaussettes de bébé, collants, sou­tiens-gorge, etc.) dans un filet à linge, une taie avec fermeture éclair ou dans de grandeschaussettes.
Traiter les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les tu­bes métalliques ou les tubes en matière plastique présentant des arê­tes vives ou enveloppez ceux-ci dans un filet ou un sac. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages.
Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez de telles pièces de préférence séparément la première fois.
Mélangez les grandes et les petites pièces de linge! Vous améliorerez ainsi l'effet de lavage et le linge sera mieux réparti lors de l'essorage.
Dépliez le linge avant de l'introduire dans le lave-linge.
Introduisez le linge déplié dans le tambour.
Respectez les indications d'entretien "laver séparément“ et "laver plu-
sieurs fois séparément“!
16
Type de linge et étiquette d'entretien
Les étiquettes d'entretien vous aident à choisir le programme de lavage approprié. Il est conseillé de trier le linge en fonction des étiquettes d'entretien. Les indications de température spécifiées sur les étiquettes d'entretien sont toujours des indications maximales.
Blanc ç
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi­bles aux contraintes mécaniques et aux températures élevées. Le pro­gramme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Couleurs èë
Les textiles en coton et lin portant ce symbole d'entretien sont insensi­bles aux contraintes mécaniques. Le programme BLANC/COULEURS convient pour ce type de linge.
Textiles mélangés êí
Les textiles tels que le coton apprêté, les textiles mixtes de coton et les synthétiques avec ce symbole d'entretien exigent un traitement méca­niquement plus doux. Le programme ENTRETIEN FACILE/REPASSAGE AISE convient pour ce type de linge.
Linge délicat ì
Les textiles tels que fibres stratifiées, microfibres, synthétiques etrideaux avec ce symbole d'entretien requièrent un traitement particulièrement doux. Le programme LINGE DELICAT convient pour ce type de linge.
Mode d'emploi
Laine, Soie et linge particulièrement délicat 9ìï
Les textiles tels que la laine, les lainages et la soie avec ce symbole d'en­tretien sont particulièrement sensibles aux contraintes mécaniques. Les programmes LAINE/P (lavage à la main) et SOIE/P (lavage à la main) conviennent pour les textiles de ce type.
Attention! Les textiles avec le symbole d'entretien ñ (Ne pas laver!) ne peuvent pas être lavés au lave-linge!
Produits lessiviels et additifs
Quel produit lessiviel et quel additif?
N'utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisation dans une lave-linge. Toujours respecter les indications du fabricant.
Quelle quantité de produit lessiviel et d'additif?
La quantité de produit à utiliser dépend de:
17
Loading...
+ 39 hidden pages