Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Ochrona środowiska 5
Opis urządzenia 5
Dane techniczne 6
Instalacja 6
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Specjalne akcesoria 10
Pierwsze użycie 10
4
Codzienna eksploatacja 11
Programy prania 19
Parametry eksploatacyjne 22
Konserwacja i czyszczenie 22
Co zrobić, gdy… 26
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne! Prosimy uważnie przeczytać i
zachować instrukcję na przyszłość.
• Zakupione urządzenie jest pod względem
bezpieczeństwa zgodne z wymaganiami
norm branżowych oraz przepisów dotyczących bezpieczeństwa urządzeń. Jednakże jako producenci czujemy się zobowiązani do przedstawienia następujących
wskazówek bezpieczeństwa.
• Jest rzeczą niezmiernie ważną zachowanie niniejszej instrukcji wraz z urządze-
niem, aby można było z niej zawsze skorzystać. W razie sprzedaży lub przekazania urządzenia innemu użytkownikowi
bądź w razie przeprowadzki i pozostawienia go na miejscu, należy pamiętać o
tym, aby nowy użytkownik miał dostęp
do instrukcji obsługi tak, aby mógł zapoznać się z zasadami pracy urządzenia
oraz stosownymi ostrzeżeniami.
•Należy OBOWIĄZKOWO uważnie je
przeczytać przed instalacją lub użyciem
urządzenia.
• Przed pierwszym uruchomieniem urzą-
dzenia sprawdzić, czy nie zostało ono
uszkodzone w czasie transportu. Zabrania się podłączania uszkodzonego urzą-
dzenia do źródła zasilania. W przypadku
uszkodzenia elementów urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
•Jeśli urządzenie zostało dostarczone
podczas miesięcy zimowych przy ujemnych temperaturach. Przed pierwszym
użyciem należy je przechowywać w temperaturze pokojowej przez 24 godziny.
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w normalnych warunkach domowych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane zamarznięciem. Patrz punkt „Środki ostrożności
w przypadku mrozu”.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•Ze wzglę
się dokonywania jakichkolwiek modyfikacji lub zmian konstrukcyjnych w urządze-
niu.
• Podczas prania w wysokich temperaturach szyba w drzwiach urządzenia może
się być gorąca. Nie należy dotykać!
•Należy sprawdzić, czy dzieci lub zwierzę-
ta domowe nie weszły do bębna. W tym
celu przed włączeniem urządzenia należy
sprawdzić zawartość bębna.
• Monety, agrafki, gwoździe, śrubki, kamienie lub inne twarde lub ostre przedmioty
mogą spowodować poważne uszkodzenia i nie wolno ich wkładać do urządze-
nia.
•Używać tylko zalecanej ilości detergentu
oraz płynu zmiękczającego do tkanin.
Nadmierna ilość może spowodować uszkodzenie tkanin. Informacje o odpowiednich ilościach środków pior
ją się w zaleceniach producenta.
•Małe rzeczy, takie jak skarpetki, sznuro-
wadła, paski itp. należy włożyć do specjalnego worka lub poszewki na poduszkę, ponieważ mogą się one dostać pomiędzy zbiornik a bęben.
dów bezpieczeństwa zabrania
ących znajdu-
electrolux 3
•Nie należy prać w urządzeniu ubrań z
fiszbinami, ani materiałów o nieobszytych
brzegach lub rozdartych.
•Po zakończeniu prania, czyszczenia i
konserwacji należy zawsze odłączać
urządzenie od źródła zasilania i zamknąć
zawór doprowadzający wodę.
•W żadnym wypadku nie wolno podejmo-
wać samodzielnych prób naprawy. Naprawy wykonywane przez osoby niedoświadczone mogą spowodować obrażenia lub wadliwe działanie urządzenia. Należy skontaktować się z lokalnym serwisem. Należy zawsze domagać się oryginalnych części zamiennych.
INSTALACJA
•Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność podczas jego przenoszenia.
•Przed włączeniem urządzenia należy usu-
nąć całość opakowania i wszystkie blokady zał
ożone na czas transportu. W
przeciwnym wypadku może dojść do poważnego uszkodzenia urządzenia i mienia. Patrz odpowiedni rozdział w instrukcji
obsługi.
•Urządzenie jest wolnostojące. NIE WOL-
NO zabudowywać go pod ladą i NIE
WOLNO pod żadnym pozorem zdejmo-
wać blatu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie stoi ono na wężu doprowadzającym wodę lub wężu spustowym, a blat nie przyciska przewodu zasilającego do ściany.
•Urządzenie musi zostać zainstalowane na
stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nigdy nie podkładać pod urządzenie kartonu, drewna lub podobnych materiałów
w celu wyrównania ewentualnych nierówności podłogi.
•Jeśli urządzenie zostanie postawione na
miękkiej wykładzinie, należy za pomocą
nóżek wyregulować
jego wysokość w taki sposób, aby zapewnić pod nim swobodną cyrkulację powietrza.
•Urządzenie nie może dotykać ścian ani
mebli kuchennych.
Urządzenie należy podłączyć do in-
•
stalacji z zimną wodą.
•Nie należy używać węża dołączonego do
starej pralki, aby podłączyć wodę do no-
wego urządzenia. Należy zawsze używać
węża dostarczonego w komplecie.
• Nie wolno przedłużać węża dopływowe-
go. Jeśli jest on za krótki i nie można
przenieść zaworu wody, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie przeznaczony do tego celu.
• Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy z węży oraz ich podłączeń nie wycieka woda.
•Jeśli urządzenie jest instalowane w miejs-
cu narażonym na działanie temperatur
poniżej zera, należy zapoznać się z rozdziałem „Środki ostrożności w przypadku
mrozu”. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w
wyniku zamarznięcia.
• Wszelkie prace hydrauliczne wymagane
w celu instalacji urządzenia muszą być
wykonywane przez uprawnionego instalatora lub inną kompetentną osobę.
• Wszelkie prace elektryczne wymagane w
celu instalacji urządzenia muszą być wykonywane przez uprawnionego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
EKSPLOATACJA
•Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym. Nie wolno
go używać do celów innych niż te, do
których zostało ono przeznaczone.
•Prać można jedynie materiał
y nadające
się do prania w pralce automatycznej.
Przestrzegać zaleceń producenta odzieży
umieszczonych na metkach.
•Nie przeładowywać urządzenia. Patrz
„Tabela programów prania”.
• Przed rozpoczęciem prania należy opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć wszystkie guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie
należy prać wystrzępionych lub podartych ubrań. Przed praniem należy zaprać
plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy. W pralce NIE WOLNO prać biustonoszy z fiszbinami.
• Szufladka dozownika detergentu jest wyposażona we wkładkę na płynne środki
piorące. Nie należy używać tej wkładki w
dolnym położeniu z detergentami w żelu
ani podczas programów z praniem
wstępnym bądź z opcją opóźnienia rozpoczęcia programu. We wszystkich tych
przypadkach należy u
żyć specjalnego
4 electrolux
dozownika lub saszetek dołączonych do
detergentu. Pod koniec cyklu prania należy wyjąć dozownik.
•Ubrania, które miały kontakt z lotnymi po-
chodnymi ropy naftowej nie powinny być
prane w pralce automatycznej. W przypadku użycia lotnych płynów do czyszczenia należy usunąć je z odzieży
przed umieszczeniem w urządzeniu.
• Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód zasilający; należy zawsze chwytać za samą wtyczkę.
• Nigdy nie należy używać urządzenia z
uszkodzonym przewodem zasilającym
lub gdy panel sterowania, blat czy podstawa są uszkodzone w taki sposób, że
dostępne jest wnętrze urządzenia.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a
także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń
wane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
, chyba, że będą one nadzoro-
• Elementy opakowania (np. folia, styropian) mogą stanowić zagrożenie dla dzieci – niebezpieczeństwo uduszenia się!
Należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Należy upewnić się, że dzieci lub zwierzę-
ta domowe nie weszły do bębna. Urzą-
dzenie posiada specjalne zabezpieczenie
przed zamknięciem się dzieci lub zwierząt
w bębnie. Aby uruchomić ten mechanizm, należ
trzpień znajdujący się wewnątrz drzwi
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż
nacięcie znajdzie się w położeniu poziomym. Można w tym celu użyć monety.
Aby wyłączyć mechanizm oraz przywrócić możliwość zamknięcia drzwi, należy
obrócić trzpień w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara, aż nacięcie
znajdzie się w położeniu pionowym.
y obrócić (bez naciskania)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W PRZYPADKU MROZU
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane w
miejscu, w którym temperatura może spaść
poniżej 0°C, należy wykonać następujące
czynności, aby usunąć pozostałą wodę z
wewnątrz maszyny:
1. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka;
2. zamknąć zawór wody;
3. odkręcić wąż dopływowy od zaworu
doprowadzającego wodę;
4. odkręcić tylny wspornik węża spustowego i wyjąć końcówkę tego węża ze
zlewu lub odłączyć od syfonu;
5. ustawić na podłodze naczynie;
6. położyć wąż spustowy na ziemi, umieś-
cić końce węża dopływowego i spustowego w naczyniu stojącym na podło-
dze i pozwolić wodzie całkowicie spły-
nąć;
electrolux 5
7. Dokręcić wąż dopływowy wody i odpowiednio ułożyć wąż spustowy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
MATERIAŁY OPAKOWANIOWE
Materiały oznaczone symbolem
się do ponownego przetworzenia.
>PE<=polietylen
>PS<=polistyren
>PP<=polipropylen
Aby materiały te mogły zostać ponownie
wykorzystane, muszą zostać umieszczone
nadają
Jeśli urządzenie ma być ponownie uruchomione, należy sprawdzić, czy temperatura
w pomieszczeniu jest wyższa niż 0°C.
w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII
W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej oraz przyczynienia się do ochrony
środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń:
• Średnio zabrudzona bielizna może być
prana bez prania wstępnego. W ten sposób oszczędzamy detergent, wodę i czas
(dbając tym samym o ochronę środowiska!).
• Pralka pracuje oszczędnie, jeśli jest cał-
kowicie załadowana.
•Stosując odpowiednie zabiegi, można
usunąć plamy i brud z niewielkich powierzchni; Następnie można wykonać
cykl prania z zastosowaniem niższej temperatury.
•Ilość używanego detergentu powinna za-
leżeć od poziomu twardości wody, stopnia zabrudzenia bielizny i jej ilo
ści.
OPIS URZĄDZENIA
123
1
Szuflada na detergenty
7
8
4
5
6
2
Blat roboczy
9
10
11
12
6 electrolux
3
Panel sterowania
4
Uchwyt otwierania drzwi
5
Tabliczka znamionowa (na wewnętrznej
krawędzi)
6
Przednie regulowane nóżki
7
Wąż spustowy
8
Wspornik węża spustowego
9
Uchwyty węża
10
Wąż dopływowy
11
Przewód zasilający
12
Tylne nóżki
DANE TECHNICZNE
WymiarySzerokość/wysokość/głębo-
Podłączenie do sieci elektrycznej
Ciśnienie doprowadzanej wodyMinimalne
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgociIPX4
Dopływ wody
Maks. wsadBawełna6 kg
Prędkość wirowaniaMaksymalna800 obr/min (EWP86100W)
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4".
• Przed instalacją urządzenia uważnie
przeczytać rozdział „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Ostrzeżenie! Zdemontować i
zachować wszystkie
zabezpieczenia transportowe, aby
można było je zamontować w
przypadku ponownego transportu
urządzenia.
10 mm 30 mm
• Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby
użyć noża.
x 3
A
C
Potrzebne narzędzia
1) Te narzędzia nie zostały dostarczone razem z urządzeniem.
B
x 2
x 3
x 1
1)
• Zdjąć kartonową przykrywkę.
• Zdjąć styropianowe opakowanie.
•Położyć przednią część opakowania na
podłodze za urządzeniem i ostrożnie po-
łożyć maszynę na tylnej ściance. Uwa-
żać, aby w trakcie wykonywania tej czyn-
ności nie przygnieść węży.
electrolux 7
•Usunąć blok styropianu z podstawy urzą-
dzenia.
1
2
• Z powrotem postawić urządzenie pionowo.
•Otworzyć drzwiczki i wyjąć z bębna plas-
tikową prowadnicę węża, torebkę z instrukcją oraz plastikowe zatyczki.
• Zdjąć przewód zasilający oraz wąż dopływowy i spustowy z uchwytów (C) znajdujących się z tyłu urządzenia.
•Odkręcić trzy śruby (A) i zdjąć uchwyty
węży (C).
•Wyciągnąć plastikowe rozpórki (B).
Ostrzeżenie! Nie wyjmować węża
spustowego z tylnego uchwytu.
Należy to robić wyłącznie wtedy,
gdy konieczne jest spuszczenie
wody. Patrz „Środki ostrożności w
przypadku mrozu” i
„Rozwiązywanie problemów”.
8 electrolux
•Włożyć plastikowe zatyczki do mniejszej
górnej i dwóch dolnych dużych otworów.
Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się
urządzenia w trakcie pracy.
Jeżeli urządzenie nie jest odpowiednio wypoziomowane i stabilne, należy powtórzyć
operację.
USTAWIANIE I POZIOMOWANIE
Wypoziomować pralkę odpowiednio regulując nóżki. W zależności od modelu urządzenie może mieć cztery regulowane nóżki lub
dwie przednie regulowane i dwie tylne stałe
nóżki.
Urządzenie MUSI równo i stabilnie stać na
twardej podłodze. W razie konieczności
sprawdzić ustawienie za pomocą poziomicy. Wszelkie konieczne regulacje można
wykonać za pomocą klucza.
DOPROWADZENIE WODY
•Podłączyć wąż do zaworu wody ze stan-
dardowym gwintem 3/4''.
•Poluzować nakrętkę, aby skierować wąż
w lewo lub w prawo w zależności od po-
łożenia zaworu dopływu wody. Nie kie-
rować końcówki węża dopływowego
w dół.
45°
35°
•Po ustawieniu węża dokręcić nakrętkę,
aby nie doszło do wycieków.
PODŁĄCZANIE WĘŻA SPUSTOWEGO
W razie potrzeby można uformować haczyk
z plastikowej prowadnicy na końcu węża
spustowego.
Końcówkę węża spustowego można
umieścić w czterech różnych miejscach:
Na krawędzi zlewu za pomocą plasti-
•
kowej prowadnicy.
electrolux 9
Nałożyć wąż na syfon i zabezpieczyć
opaską zaciskową oraz uformować wąż
w podkowę, aby woda za zlewu nie
wpływała do urządzenia.
Jeśli to rozgałęzienie w syfonie nie było
wcześniej używane, należy najpierw usunąć z niego zaślepkę.
Bezpośrednio do rury kanalizacyjnej
•
na wysokości nie mniejszej niż 60 cm i
nie większej niż 100 cm. Należy zawsze
zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, tj. wewnętrznaśrednica rury kanalizacyjnej powinna być
większa niż zewnętrzna średnica węża.
Wąż spustowy nie może być zagię
ty.
Plastikową prowadnicę węża należy przywiązać sznurkiem do zaworu, aby wąż
nie mógł spaść podczas odprowadzania
wody.
Do rozgałęzienia w syfonie zlewoz-
•
mywaka.
Bezpośrednio do węzła sanitarnego
•
zabudowanego w ścianie.
Wąż spustowy może zostać wydłużony
maksymalnie do 4 metrów. Dodatkowy
wąż oraz element łączący są dostępne
w lokalnym serwisie.
10 electrolux
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
115 cm90 cm
115 cm 140 cm
max 100 cm
min. 60 cm
PODŁĄCZENIE DO SIECI
ELEKTRYCZNEJ
•Urządzenie musi zostać uziemione.
•Upewnić się, że parametry elektryczne
podane na tabliczce znamionowej są
zgodne z parametrami domowej instalacji
elektrycznej.
•Używać wyłącznie prawidłowo zainstalo-
wanego gniazdka z uziemionym stykiem
ochronnym.
•Nie używać rozgałęziaczy, łączników ani
przedłużaczy. Istnieje ryzyko pożaru.
•Nie zmieniać ani nie wymieniać samo-
dzielnie przewodu zasilającego. Skontaktować się w tym celu z serwisem.
SPECJALNE AKCESORIA
ZESTAW GUMOWYCH NÓŻEK
(4055126249)
Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy.
Zastosowanie gumowych nóżek jest szczególnie zalecane w przypadku luźno przytwierdzonych (panele podłogowe), śliskich
lub drewnianych podłóg.
max 100 cm
150 cm100 cm
min. 60 cm
•Należy upewnić się, że wtyczka i prze-
wód zasilający nie zostały przygniecione
ani uszkodzone przez tylną ściankę urzą-
dzenia.
• Dopilnować, aby gniazdo elektryczne było dostępne po zakończeniu instalacji.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie
ciągnąć za przewód zasilaj
Zamontowanie gumowych nóżek zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu
się urządzenia podczas pracy.
Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu.
PIERWSZE UŻYCIE
•Upewnić się, czy podłączenia elek-
tryczne i wodne zostały wykonane
zgodne z instrukcją instalacji.
•Upewnić się, czy bęben jest pusty.
• Przed pierwszym praniem wybrać
program dla tkanin bawełnianych w
najwyższej temperaturze bez wkładania ubrań do pralki, aby usunąć z
bębna i zbiornika pozostałości z procesu produkcji. Wsypać 1/2 dawki
detergentu do komory prania zasadniczego i włączyć pralkę.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
SORTOWANIE PRANIA
Należy przestrzegać umieszczonych na
metkach zaleceń producenta odzieży dotyczących prania. Posortować ubrania w następujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełniane.
PRZED WŁOŻENIEM PRANIA
Ważne! Należy opróżnić ubranie z
wszelkich metalowych przedmiotów (takich
jak spinki do włosów, agrafki, szpilki itp.).
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz
zasunąć zamki błyskawiczne. Związać
długie paski lub tasiemki. Zdjąć wszelkie
haczyki (np. z firanek).
•Białych i kolorowych tkanin nigdy nie na-
leży prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją „biel” podczas prania.
• Nowe kolorowe tkaniny mogą farbować
podczas pierwszego prania. Za pierwszym razem powinny być więc prane oddzielnie.
• Szczególnie zabrudzone miejsca zaprać
specjalnym detergentem lub pastą do
prania.
• Firany należy prać z zachowaniem szczególnej ostrożności.
• Skarpetki i rękawiczki należy prać w torebce lub siatce.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy
należy uprzednio zaprać.
Plamy z krwi: świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy namoczyć przez noc w
zimnej wodzie ze specjalnym detergentem,
a następnie zaprać w wodzie z mydłem.Plamy z farb olejnych: zwilżyćśrodkiem
do wywabiania plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na mi
2) nie używać acetonu do tkanin zawierających sztuczny jedwab.
ękkiej szmatce i usunąć
plamę poprzez poklepywanie tkaniny; powtórzyć czynność wielokrotnie.
Plamy z zaschniętego smaru: nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na miękkiej powierzchni i usunąć plamę, poklepując tkaninę opuszkami palców przy użyciu bawełnianej ściereczki.
Plamy z rdzy: zastosować kwas szczawio-
wy rozpuszczony w gorącej wodzie lub śro-
dek do usuwania rdzy na zimno. Należy
uważać na stare plamy z rdzy, ponieważ
powodują one uszkodzenie struktury celulozy i mają tendencję do dziurawienia tkani-
ny.
Plamy z pleśni: czyścić wybielaczem, do-
brze wypłukać (tylko tkaniny białe i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy: lekko namydlić, a następ-
nie czyś
i kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: zwilżyć aceto-
nem
i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny.
Plamy ze szminki: przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego. Pozostałości plam należy usunąć za pomocą
wybielacza.
Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w
wodzie z dodatkiem detergentu, wypłukać
lub przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i spłukać. Pozostałości plam należy
usunąć za pomocą wybielacza.
Plamy z tuszu: zależnie od rodzaju tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem
kwasem octowym; pozostałości plam na
białych tkaninach usunąć wybielaczem, a
następnie dokładnie wypłukać.Plamy ze smoły: najpierw czyścić odpla-
miaczem, spirytusem skażonym lub benzyną, a następnie wyczyścić pastą do prania.
electrolux 11
cić wybielaczem (tylko tkaniny białe
2)
, położyć tkaninę na miękkiej szmatce
2)
, a następnie
12 electrolux
OTWORZYĆ DRZWI, OSTROŻNIE
POCIĄGAJĄC ZA UCHWYT
WŁOŻYĆ PRANIE
Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, wytrząsając dokładnie każdą sztukę.
MAKSYMALNY WSAD
Zalecane ilości prania podano w tabeli
programów.
Ogólne wskazówki:
• Bawełna, len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać;
• Syntetyki: nie więcej niż do połowy bębna;
• Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3
bębna.
DELIKATNIE ZAMKNĄĆ DRZWI
Ostrzeżenie! Upewnić się, czy żadne
tkaniny nie zostały przytrzaśnięte przez
drzwi.
Zwłaszcza, że nawet środki ulegające biodegradacji zawierają w swoim składzie substancje, które w zbyt dużych ilościach szkodzą środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu uzależ-
niony jest od rodzaju tkaniny (delikatna,
wełniana, bawełniana, itp.), koloru, temperatury prania i stopnia zabrudzenia ubrań
przeznaczonych do prania.
W tym urządzeniu można stosować wszystkie ogólnie dostępne detergenty do prania
w pralkach automatycznych:
• detergenty w proszku do wszystkich rodzajów tkanin,
• detergenty w proszku do tkanin delikatnych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
• detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C)
do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
DOZOWANIE DETERGENTÓW
Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju,
ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twar-
ści wody.
do
Aby dobrać odpowiednią dawkę detergentu, należy zawsze trzymać się wytycznych
na opakowaniu.
Należy stosować mniej detergentów, jeśli:
• prana jest mniejsza ilość rzeczy,
• pranie jest lekko zabrudzone,
• podczas prania tworzy się dużo piany.
STOPNIE TWARDOŚCI WODY
Twardość wody jest klasyfikowana w tzw.
„stopniach” twardości. Informacje o twardości wody w danym rejonie można uzyskać w miejscowym zakładzie wodociągowym lub od właściwych władz lokalnych.
Jeśli stopień twardości wody jest średni lub
wysoki, zalecamy dodawanie zmiękczacza
wody, przestrzegając przy tym zawsze zaleceń producenta.
Jeśli woda jest miękka, należy dostosować
ilość detergentu.
ŚRODKI PIORĄCE I ZMIĘKCZAJĄCE
Dobre rezultaty prania zależą również od
wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,
aby unikać jego marnowania i chronić śro-
dowisko naturalne).
WYSUNĄĆ SZUFLADĘ NA
DETERGENTY
Komora na detergent w proszku lub w
płynie używany do prania zasadniczego.
Komora na płynne dodatki (zmiękczacz,
krochmal).
electrolux 13
Ostrzeżenie! W przypadku prania
wstępnego należy wlać detergent
bezpośrednio do bębna.
Ostrzeżenie! W zależności od
używanego detergentu (płynnego lub w
proszku) należy upewnić się, że klapka
w komorze prania zasadniczego
znajduje się w odpowiednim położeniu.
KLAPKA DO DETERGENTU W
PROSZKU LUB W PŁYNIE
DO GÓRY — klapka ustawiona na detergent w PROSZKU
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
Jeżeli klapka nie znajduje się w odpowiednim położeniu:
•Wyjąć szufladę. Wypchnąć krawędź szu-
flady w miejscu oznaczonym strzałką
(PUSH), aby ułatwić jej wyjęcie.
Klapka jest skierowana do dołu, a istnieje konieczność użycia detergentu w
proszku:
DO DOŁU — klapka ustawiona na
PŁYNNY detergent do prania zasadniczego
•Przekręcić klapkę do góry. Sprawdzić,
czy klapka wskoczyła na miejsce.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
T
N
E
G
R
E
T
E
D
R
E
D
W
O
P
14 electrolux
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
• Wsypać detergent do komory prania zasadniczego
.
Klapka jest skierowana do góry, a istnieje konieczność użycia detergentu w
płynie:
•Przekręcić klapkę do dołu.
•Ostrożnie wsunąć szufladę na miejsce.
Ostrzeżenie! Nie należy używać klapki
w „DOLNYM” położeniu wraz z:
• detergentami w żelu lub gęstymiśrodkami;
• detergentami w proszku;
• programami z praniem wstępnym.
•Nie należy używać detergentu w pły-
nie, jeżeli program prania nie zaczyna
się natychmiast.
We wszystkich powyższych przypadkach klapka musi się znajdować w„GÓRNYM” położeniu.
T
N
E
G
R
l
E
m
T
0
E
2
D
1
D
I
U
Q
I
L
l
m
0
6
•Odmierzyć wymaganą ilość detergentu.
W celu odmierzenia właściwej ilości de-
tergentu należy zawsze kierować się
wytycznymi na opakowaniu oraz
sprawdzać, czy detergent można wlać
do szufladki.
•
Wlać detergent do komory
nie przekraczając granicy zaznaczonej na klapce.
Detergenty należy umieszczać we właści-
wych komorach szuflady przed rozpoczęciem prania.
ODMIERZYĆ ODPOWIEDNIĄ ILOŚĆ
ZMIĘKCZACZA DO TKANIN
Wlać płyn zmiękczający lub inne dodatki do
komory oznaczonej
(nie przekroczyć
znaku „MAX” na szufladce). Wszelkie dodatki należy umieszczać we właściwych komorach szuflady tuż przed rozpoczęciem
prania.
WSUNĄĆ SZUFLADĘ NA DETERGENTY
electrolux 15
USTAWIĆ PROGRAM PRANIA
Panel sterowania pozwala wybrać program prania i różnorodne opcje.
Po wybraniu opcji przyciskiem zapala się odpowiednia kontrolka. W innym przypadku
kontrolka się nie świeci.
Informacje dotyczące możliwości uruchomienia poszczególnych funkcji z programami prania podano w „Tabeli programów prania”. W przypadku wybrania niewłaściwej
opcji, wbudowana czerwona kontrolka przycisku 6 mignie 3 razy.
123465
7
Pokrętło wyboru pro-
1
gramów
Ustawić pokrętło wyboru programów na żądanym
programie. Pokrętło wyboru programów można obracać w obie strony. Zielona kontrolka przycisku 6 za-
czyna migać: urządzenie zostało włączone.
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło wyboru
programów zostanie ustawione na inny program,
czerwona kontrolka przycisku 6 mignie 3 razy, sygnalizując niewłaściwe ustawienie. Urządzenie nie rozpocznie nowego programu.
•Aby wyłączyć urządzenie, należy obrócić pokrętło
wyboru programów w położenie
.
•Aby anulować lub zmienić bieżący program, należy
wyłączyć urządzenie poprzez obrócenie pokrętła wy-
boru programów w położenie
. Wybrać nowy program poprzez ustawienie pokrętła na żądanym programie. Uruchomić nowy program, ponownie naciskając
przycisk 6. Woda znajdująca się w bębnie nie zostanie
odpompowana.
16 electrolux
Przycisk temperaturyNacisnąć przycisk temperatury, aby wybrać tempe-
2
raturę odpowiednią dla pranych tkanin.
: Pranie w zimnej wodzie.
Zmniejszenie pręd-
3
kości wirowania i
Stop z wodą
Podczas wybierania programu urządzenie automatycznie
sugeruje maksymalną prędkość wirowania dla danego
programu.
Nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby zmienić prędkość
wirowania, jeśli pranie ma być odwirowane z inną pręd-
kością. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Stop z wodą
Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płukania nie
jest odpompowywana, co zapobiega wygnieceniu prania. Przed otwarciem drzwi należy odpompować wodę.
W celu odpompowania wody należy przeczytać informacje zawarte w rozdziale „Po zakończeniu programu”.
Super szybkiePo naciśnięciu tego przycisku zaświeci się odpowiednia
4
kontrolka.
Krótki program do prania lekko zabrudzonych rzeczy lub
takich, które wymagają jedynie odświeżenia.
Dla tej opcji zaleca się zmniejszyć wsad:
•Tkaniny bawełniane 3 kg
• Tkaniny syntetyczne i delikatne 1,5 kg
Dodatkowe płukanie
3
+
4
Urządzenie zaprojektowano z myślą o oszczędzaniu
energii. Jednakże w przypadku osób o bardzo delikatnej
skórze (z alergią na detergenty) konieczne może być płu-
kanie w większej ilości wody.
Nacisnąć jednocześnie i przez kilka sekund przytrzymać
przyciski 3 i 4: zaświeci się kontrolka 7.2. Ta funkcja pozostaje włączona na stałe. Aby ją wyłączyć, należy nacisnąć te same przyciski i przytrzymać je, dopóki kontrolka
7.2 nie zgaśnie.
Opóźnienie rozpoczę-
5
cia programu
Przycisk ten umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu
o 3, 6 lub 9 godzin. Zaświeci się odpowiednia kontrolka.
Tę opcję należy wybrać po ustawieniu programu ale
przed jego uruchomieniem.
electrolux 17
Wybranie opóźnienia rozpoczęcia programu:
•wybrać dany program i żądane opcje;
•wybrać opcję opóźnienia rozpoczęcia programu za
pomocą przycisku 5;
• nacisnąć przycisk 6:
–urządzenie rozpocznie odliczanie (w cyklu godzin-
nym).
– Program rozpocznie się po upływie ustawionego
czasu opóźnienia.
Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu po
jego uruchomieniu:
•ustawić tryb PAUZA, naciskając w tym celu przycisk 6;
• nacisnąć jeden raz przycisk 5 – zgaśnie kontrolka od-
powiadająca wybranemu opóźnieniu;
• ponownie nacisnąć przycisk 6, aby uruchomić pro-
gram.
Opcji OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PROGRAMU nie
można wybrać z programem odpompowania.
Ważne! Wybrane opóźnienie można zmienić jedynie po ponownym wybraniu programu
prania. Drzwi urządzenia bę
dą zablokowane przez cały czas opóźnienia. Aby otworzyć
drzwi, należy włączyć tryb PAUZA (naciskając przycisk 6), a następnie odczekać kilka minut. Po zamknięciu drzwi ponownie nacisnąć przycisk 6.
Start/pauzaUruchomić program za pomocą przycisku 6
6
•Aby uruchomić wybrany program, należy nacisnąć
przycisk 6. Przestanie migać odpowiednia zielona kontrolka. Zaświeci się kontrolka 7.1 oznaczająca, że
urządzenie rozpoczęło pracę, a drzwi są zablokowane.
Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, urządzenie rozpocznie odliczanie czasu.
•Aby przerwać wykonywany program, należy nacisnąć
przycisk 6: odpowiednia zielona kontrolka zacznie migać. Można zmienić niektóre funkcje zanim zostaną
wykonane przez program.
•Aby wznowić program od miejsca, w którym został
przerwany, należy nacisnąć przycisk 6.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.