AEG 86100W User Manual

Инструкция по
эксплуатации
Упутство за употребу
Стиральная машина
Машина за прање рубља
EWP 86100 W EWP 106100 W EWP 126100 W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Защита от замерзания 4 Охрана окружающей среды 5 Описание изделия 6 Технические данные 6 Установка 6
Специальные принадлежности 11
2
Первое использование 11 Ежедневное использование 11 Программы стирки 20 Показатели потребления 23 Уход и очистка 24 Что делать, если ... 27
Право на изменения сохраняется.
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и сохраните для последующего использования.
• Безопасность вашего прибора соот­ветствует требованиям к стандартам в данной отрасли и законодательству в отношении безопасности приборов. Тем не менее, производитель считает своим долгом предоставить следую­щие сведения о безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко­водство хранилось вместе с прибо­ром для его последующего вания. В случае продажи или переда­чи данного прибора другому лицу или, если при переезде на новое ме­сто жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами эк­сплуатации и соответствующими предупреждениями.
• Перед установкой или эксплуатацией прибора но изучите правила по технике без­опасности.
• Перед первым включением проверь­те прибор на наличие повреждений, полученных при транспортировке. Ни­когда не подключайте поврежденный прибор. Если какие-то части были по­вреждены, обратитесь к поставщику.
• Если доставка машины была произ­ведена зимой при отрицательных температурах. Перед первым включе-
ОБЯЗАТЕЛЬНО вниматель-
использо-
машины дайте ей постоять при
нием комнатной температуре в течение 24 часов.
• Данная машина предназначена для использования в стандартных домаш­них условиях. Производитель не не­сет ответственности за повреждения, вызванные замерзанием. Прочтите раздел "Защита от замерзания".
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Опасно вносить какие-либо измене­ния в характеристики прибора или его конструкцию.
стирке с высокой температурой
При
стекло дверцы может сильно нагреть­ся. Не прикасайтесь к стеклу!
• Следите за тем, чтобы домашние жи­вотные и дети не забирались в бара­бан. Во избежание этого проверяйте барабан перед использованием ма­шины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких, как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут приве­сти к ее серьезному повреждению прибора.
• Используйте только рекомендован­ное количество моющих средств и смягчителей для ткани. При их пере­дозировке возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовите­ля в отношении количества моющих средств.
electrolux 3
• Мелкие предметы, такие, как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует помещать в специальные мешки для стирки или в наволочки, иначе они могут застрять между баком и бара­баном.
• Не стирайте в приборе изделия с пластинами из китового уса, одежду с необработанными краями и рваную одежду.
• После использования, перед чисткой и техобслуживанием
машины всегда отключайте ее от электросети и за­крывайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы­тайтесь отремонтировать прибор са­мостоятельно. Ремонт, выполненный неспециалистом, может привести к травмам или к серьезным поврежде­ниям машины. Всегда обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда на­стаивайте на использовании только оригинальных запчастей.
УСТАНОВКА
Этот
прибор довольно тяжелый.
Будьте осторожны, передвигая его.
• Перед началом использования сле­дует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. Если этого не сделать, возникает вероят­ность серьезного повреждения изде­лия или другого имущества. См. соот­ветствующий раздел в Руководстве пользователя.
Это отдельно стоящий прибор. ЗА- ПРЕЩАЕТСЯ его установка под сто-
лешницу
, ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать
верхнюю панель по какой бы то ни было причине.
• После установки машины убедитесь, что она не стоит на сливном или на­ливном шланге и что верхняя панель не прижимает сетевой шнур к стене.
• Установите прибор на ровный твер­дый пол.
• Никогда не подкладывайте картон, ку­ски дерева или
похожие материалы
для компенсации неровностей пола.
• Если машина устанавливается на ко­вровом покрытии, необходимо отре­гулировать ножки таким образом, что-
бы обеспечить свободную циркуля­цию воздуха под машиной.
• Убедитесь, что машина не касается стен или других кухонных приборов.
• Данный прибор следует подсоеди- нять к холодному водоснабжению.
Не используйте для подключения
к
водопроводу шланг от старой маши­ны. Всегда используйте шланг, поста­вляемый вместе с прибором.
• Наливной шланг не подлежит удлине­нию. Если он слишком короткий, а пе­ремещать водопроводный кран неж­елательно, то необходимо купить но­вый, более длинный шланг, спе­циально предназначенный для дан­ной цели.
После установки машины
обязатель-
но убедитесь в отсутствии утечек во­ды из шлангов и соединений.
• Если прибор установлен в помеще­нии, температура в котором может опускаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Защита от замерзания". Производитель не несет ответствен­ность за повреждения, вызванные за­мерзанием.
• Все сантехнические работы, необхо­димые для установки прибора, дол­жны выполняться квалифицирован­ным сантехником или сертифициро­ванным специалистом.
• Все электромонтажные работы, необ­ходимые для установки прибора, дол­жны выполняться квалифицирован­ным электриком или сертифициро­ванным специалистом.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Его нельзя использовать в целях, для которых он не предназначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для
машинной стир­ки. Следуйте инструкциям, помещен­ным на этикетке с информацией по уходу.
• Не перегружайте машину. См. Табли­цу программ стирки.
• Перед стиркой убедитесь, что все пу­говицы и застежки-молнии на одежде застегнуты, а карманы пустые. Не
4 electrolux
стирайте в машине сильно изношен­ную или рваную одежду; перед стир­кой удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы. Бюстгальтеры "на косточках" НЕЛЬЗЯ подвергать ма­шинной стирке.
• Дозатор моющих средств снабжен вкладышем для жидких моющих средств. Не следует использовать этот вкладыш для гелевых моющих средств, в программах с предвари­тельной стиркой или с ка. Во всех этих случаях можно ис­пользовать мерные шарики или паке­тики, которые продаются вместе с по­рошком. По окончании цикла стирки мерное приспособление следует до­стать из машины.
• Не рекомендуется стирать в машине вещи, находившиеся в контакте с ле­тучими нефтепродуктами. Если такие летучие жидкости использовались для чистки ностью удалить их перед тем, как класть вещи в машину.
• Чтобы вынуть сетевой кабель из ро­зетки, никогда не тяните за кабель, всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте машину в случае повреждения ее се­тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть машины.
одежды, необходимо пол-
задержкой пус-
него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуа­тировать прибор.
• Необходимо ми и не разрешать им играть с прибо­ром.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, полистирол) могут быть опасными для детей и стать причиной удушья! Держите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на­дежном месте, недоступном для де­тей.
• Следите за тем, чтобы дети и ние животные не забирались в бара­бан. Чтобы предупредить возмож­ность запирания внутри барабана де­тей или домашних животных в прибо­ре предусмотрено специальное ус­тройство. Для включения этого ус­тройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное поло­жение зуйте для этого монету.
присматривать за деть-
домаш-
. При необходимости исполь-
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая де­тей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с не­достаточным опытом или знаниями, без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от
ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ
Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускать­ся ниже 0°C, для удаления воды, остав­шейся в приборе, действуйте следую­щим образом:
1. извлеките вилку сетевого шнура из
розетки;
2. закройте водопроводный вентиль;
Для отключения этого устройства, чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против ча­совой стрелки так, чтобы паз оказал­ся в вертикальном положении.
3. отвинтите наливной шланг от крана;
electrolux 5
4. открутите сливной шланг от держа-
теля на задней панели прибора и снимите его с раковины или трубы;
5. поставьте на пол тазик;
6. положите на пол сливной шланг, по-
7. снова привинтите к крану наливной
При следующем включении прибора убедитесь, что температура окружаю­щей
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы, помеченные символом пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен >PS<=полистирол >PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть под­вергнуты вторичной переработке при
. За более
условии, что при их утилизации они бу­дут помещены в специальные контей­неры для сбора таких отходов.
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Для экономии воды, энергии и с целью бережного отношения к окружающей среде придерживайтесь следующих ре­комендаций:
Белье обычной степени загрязненно-
Наиболее экономично машина рабо-
При должной обработке пятна и не-
Отмеряйте моющее средство в зави-
,
местите в тазик концы наливного и сливного шланга и дайте воде пол­ностью стечь в тазик на полу;
шланг и установите на прежнее ме­сто сливной шланг;
среды выше 0°C.
сти можно стирать без предваритель­ной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это озна­чает и меньшее загрязнение окру­жающей среды!).
тает при полной загрузке.
большие загрязнения могут быть уда­лены перед стиркой можно стирать при более низкой тем­пературе.
симости от жесткости воды, степени загрязненности и количества стирае­мого белья.
; тогда белье
6 electrolux
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3
1
Дозатор моющих средств
2
Верхняя панель
3
Панель управления
4
Ручка для открывания дверцы
5
Табличка с техническими данными
(на внутреннем крае)
6
Передние регулируемые ножки
4
5
6
7
Сливной шланг
8
Держатель сливного шланга
9
Держатели шланга
10
Наливной шланг
11
Сетевой шнур
12
Ножки на задних углах корпуса
7
8
9
10
11
12
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Ширина / Высота / Глубина 600 / 850 / 540 мм Подключение к электросети Напряжение
Давление в водопроводной сети
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влаги IPX4
Водоснабжение Максимальная загрузка Хлопок 6 кг Скорость отжима Максимум 800 об/мин (EWP86100W)
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Общая мощность Предохранитель Частота
Минимум Максимум
Холодная вода
230 В 2100 Вт 10 A 50 Гц
0,5 бар (0,05 МПа) 8 бар (0,8 МПа)
1000 об/мин (EWP106100W) 1200 об/мин (EWP126100W)
УСТАНОВКА
РАСПАКОВКА
ВНИМАНИЕ!
• Перед установкой прибора вни­мательно прочитайте "Сведения по технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Удалите и сохраните все транспортировочные приспособления для того, чтобы
их можно было снова использовать в случае новой транспортировки прибора.
electrolux 7
x 3
A
C
Необходимые инструменты
10 mm 30 mm
B
x 2
x 3
x 1
1)
Снимите закрывающую прибор плен-
ку. При необходимости используйте ножницы.
Удалите картонный верх.
Удалите упаковочные элементы из полистирола.
Положите элемент упаковочного ма-
териала, закрывавшего прибор спе­реди, на пол позади прибора, а затем осторожно положите на него прибор задней стороной Убедитесь, что при этом не придавливаются шланги.
1
2
• Осторожно верните прибор в верти­кальное положение.
• Откройте дверцу и извлеките из бара­бана пластиковую направляющую шланга, пакет, содержащий брошюру с инструкциями и пластиковые заглу­шки.
• Отсоедините шнур питания, наливной и сливной шланги от разъемов (C) на задней панели прибора.
• Удалите подставку из полистирола из-под основания прибора.
1) Данные инструменты не поставляются вместе с прибором.
8 electrolux
• Отвинтите три винта (A) и выньте держатели шлангов (C).
• Выньте соответствующие пластмас­совые шайбы (B).
ВНИМАНИЕ! Не вынимайте сливной шланг из держателя на задней панели. Вынимайте шланг, только если требуется слить воду. См. разделы "Защита от замерзания" и "Что делать, если..."
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
Выровняйте прибор, увеличивая или уменьшая высоту ножек. В зависимости от модели прибор может иметь четыре регулируемые ножки или две передние регулируемые ножки спереди и две не­регулируемые ножки сзади. Положение прибора НЕОБХОДИМО от­регулировать так, чтобы он стоял ровно и устойчиво. Устанавливайте прибор на ровный твердый пол. При необходимо­сти проверьте
точность выравнивания с помощью уровня. Необходимые регули­ровки следует выполнять с помощью гаечного ключа.
• Вставьте в маленькое верхнее и в два большие отверстия соответ­ствующие пластиковые заглушки.
Тщательное выравнивание предотвра­щает вибрацию, шум и перемещение прибора во время работы. Если прибор не выровнен и качается, повторите выравнивание.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
• Присоедините наливной шланг к во­допроводному крану с резьбой 3/4 дюйма.
• Ослабьте кольцевую гайку и развер­ните шланг влево или вправо в зави­симости от расположения водопро­водного крана относительно прибора.
Не направляйте наливной верти­кально вниз.
electrolux 9
Есть четыре способа установки конца сливного шланга:
Подвесить над краем раковины, используя пластмассовую направ­ляющую сливного шланга.
Подвяжите пластиковую направляю­щую шланга к крану веревкой, чтобы сливной шланг не сорвался при сли­ве воды из прибора.
• Подсоединить его к впускному от- верстию сливной трубы.
45°
35°
• Отрегулировав положение шланга, не забудьте плотно затянуть зажимную гайку во избежание утечек.
СЛИВ ВОДЫ
Перед входом в слив согните сливной шланг в форме полукруга. При необхо­димости используйте для этого U-об­разное колено.
Вставьте сливной шланг в сливную трубу и закрепите муфтой. Согните сливной шланг в форме петли, чтобы предотвратить обратное попадание слива из раковины в прибор. Если впускное отверстие сливной трубы ранее не использовалось, уда­лите заглушку, которая может там на­ходиться.
10 electrolux
• Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не менее
60 см и не более 100 см. Конец слив­ного шланга всегда должен вентили­роваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга. Сливной шланг не должен иметь пе­регибов.
ОБЗОР ПОДКЛЮЧЕНИЙ
115 cm 140 cm
115 cm 90 cm
• Подключив непосредственно к сливной трубе в стене помещения.
Максимальная длина сливного шланга не должна быть более 4 метров. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в местном авто­ризованном сервисном центре.
max 100 cm
min. 60 cm
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Машина должна быть заземлена.
Убедитесь, что электрические данные
на табличке с техническими данными соответствуют параметрам электри­ческой сети.
• Включайте прибор только в правиль­но установленную электророзетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, сое­динителями и удлинителями. Суще­ствует риск возгорания.
max 100 cm
150 cm100 cm
min. 60 cm
• Не заменяйте и не ремонтируйте ка­электропитания самостоятель-
бель но. Для этого обратитесь в сервисный центр.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура
не повреждена, а кабель не переда­влен задней частью прибора.
• Проверьте, чтобы после установки
был обеспечен доступ к вилке сете­вого шнура.
• Для отключения прибора от электро­сети не тяните за сетевой кабель. Всегда беритесь за саму вилку.
• Данное изделие соответствует Дирек­тивам ECC.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НАБОР РЕЗИНОВЫХ НОЖЕК (4055126249)
Имеется в продаже в ближайшем авто­ризованном магазине. Резиновые ножки настоятельно реко­мендуется использовать на напольных покрытиях плавающего типа, на скольз­ких и деревянных полах.
Установка резиновых ножек предотвра­щает вибрацию, шум и перемещение прибора во время работы. Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к комплекту.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Убедитесь, что подключение ма­шины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соот­ветствии с инструкциями по уста­новке.
Убедитесь, что барабан пуст.
Перед первым использованием
выполните без белья цикл стирки
для изделий из хлопка при макси­мальной температуре, чтобы очи­стить бак и барабан от возмож­ных остатков производства. На­сыпьте половину мерки стираль­ного порошка в дозатор для ос­новной стирки и запустите маши­ну.
electrolux 11
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
Руководствуйтесь символами на этикет­ке каждой вещи и инструкциями произ­водителя по стирке. Сортируйте белье следующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, деликатное белье, изделия из шерсти.
ПЕРЕД ЗАГРУЗКОЙ БЕЛЬЯ ВАЖНО! Убедитесь, что в белье не
осталось металлических предметов (например, заколок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите длинные ленты. Снимите крючки (напр., с занавесей).
ремешки или
Никогда не стирайте вместе белое и
Новое цветное белье может полинять
Протрите особо загрязненные участ-
С особой осторожностью обращай-
Носки и перчатки помещайте перед
цветное белье. Во время стирки бе­лое белье может потерять свою бе­лизну.
при первой стирке, поэтому в первый раз его следует стирать отдельно.
ки специальным моющим средством или чистящей пастой.
с занавесями.
тесь
стиркой в мешок или сетку.
12 electrolux
Перед стиркой удалите стойкие пят­на: Кровь: промойте свежие пятна холод-
ной водой. Засохшие пятна следует за­мочить на ночь со специальным мою­щим средством, затем потереть их в мыльном растворе. Краска на масляной основе: смочите пятновыводителем на бензиновой осно­ве, положите вещь на мягкую подстилку
бензином, затем потрите, используя чи­стящую пасту.
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ, ОСТОРОЖНО ПОТЯНУВ ЕЕ ЗА РУЧКУ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
Кладите белье в барабан по одной ве­щи, стараясь максимально расправить каждую.
и промокните пятно; повторите обра-
несколько раз.
ботку Засохшие жирные пятна: смочите ски­пидаром, положите вещь на мягкую подстилку и кончиками пальцев промо­кните пятно, используя хлопчатобумаж­ную ткань. Ржавчина: используйте раствор щаве­левой кислоты в горячей воде или спе­циальное средство для выведения пя­тен ржавчины в холодном виде. Будьте осторожны со старыми пятнами ржав­чины, так
как структура целлюлозы под ними повреждена и ткань может по­рваться. Пятна плесени: обработайте отбелива­телем и тщательно сполосните (только для белого белья и цветного белья, ус­тойчивого к хлору). Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем (только для белого белья и цветного белья, ус­тойчивого к хлору).
Шариковая ручка и
ацетоном
2)
, положите вещь на мягкую
клей: смочите
подстилку и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пят­но денатуратом. Обработайте остав­шиеся следы отбеливателем. Красное вино: замочите с моющим средством, прополощите и обработайте уксусной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Обработайте ос­тавшиеся следы отбеливателем.
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Рекомендованные величины загрузки приведены в Таблице программ для стирки.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть
полон, но не утрамбован;
Легкая глажка: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: бара-
бан должен быть заполнен не более, чем на одну треть.
ОСТОРОЖНО ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
ВНИМАНИЕ! Закрывая дверцу,
убедитесь, что она не прижала какой-либо предмет одежды.
Чернила: в зависимости от состава чернил
ном
сначала смочите пятно ацето-
2)
, затем уксусной кислотой; обра-
ботайте оставшиеся на белой ткани следы отбеливателем и тщательно про­полощите ее. Пятна смолы: сначала обработайте пятновыводителем, денатуратом или
2) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка.
electrolux 13
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
Хорошие результаты стирки также за­висят от выбора моющего средства и правильности его дозировки, что позво­ляет избежать лишних трат и защитить от загрязнения окружающую среду. Моющие средства, хотя и являются биоразлагаемыми, содержат вещества, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве могут на­рушить хрупкое равновесие в
природе. Выбор моющего средства зависит от типа ткани (деликатные ткани, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температуры стир­ки и степени загрязненности. В данном приборе можно использовать все моющие средства для стиральных машин, обычно имеющиеся в продаже:
• стиральные порошки для всех типов
тканей,
• стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу­ра 40°C) и шерсти,
• жидкие моющие средства, предпочти-
тельные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или спе­циально предназначенные для стирки только шерстяных изделий.
набжения или от местных органов вла­сти. Если степень жесткости воды средняя или высокая, рекомендуется добавлять смягчитель воды, следуя рекоменда­циям производителя. Если по степени жесткости вода мягкая, пересмотрите количество используемо­го моющего средства.
ОТКРОЙТЕ ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используе­мого при основной стирке.
Отделе­ние для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала).
КОЛИЧЕСТВО ИСПОЛЬЗУЕМОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Тип и количество моющего средства за­висят от типа ткани, величины загрузки, степени загрязненности белья и жест­кости используемой воды.
определить необходимое коли-
Чтобы чество моющего средства, всегда чи­тайте, что написано на его упаковке. Используйте меньшее количество мою­щего средства, если:
• вы стираете небольшое количество белья,
белье слабо загрязнено,
во время стирки образуется много пе­ны.
ГРАДУСЫ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Жесткость воды измеряется в так назы­ваемых градусах жесткости. Информа-
о жесткости воды в месте прожива-
цию ния можно получить в службе водос-
ВНИМАНИЕ! Если требуется предварительная стирка, налейте моющее средство в барабан на вещи, которые предстоит выстирать.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что заслонка дозатора для основного цикла стирки находится в положении, соответствующем типу используемого моющего средства (порошкового или жидкого).
ЗАСЛОНКА ДЛЯ ПОРОШКОВОГО ИЛИ ЖИДКОГО МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
UP ("вверх") – положение заслонки при использовании ПОРОШКОВОГО моющего средства.
14 electrolux
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
DOWN ("вниз") – положение заслонки при использовании в основном цик­ле стирки ЖИДКОГО моющего сред­ства.
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
• Извлеките дозатор. Нажмите на край дозатора от себя, как показано стрел­кой (PUSH («Нажать»), чтобы его из­влечь.
Заслонка опущена вниз, а требуется использовать порошковое моющее средство:
• Поверните заслонку вверх. Убеди­тесь, что заслонка дошла до упора.
• Осторожно установите дозатор на место.
T
N
E
G
R
E
T
E
D
R
E
D
W
O
P
Отмерьте моющее средство.
Насыпьте порошковое моющее сред­ство в отделение для основной стир-
.
ки
Если заслонка не в требуемом поло­жении:
Заслонка поднята вверх, а требуется использовать жидкое моющее сред­ство:
Поверните заслонку вниз.
Осторожно установите дозатор на место.
T
N
E
G
R
l
E
m
T
0
E
2
D
1
D
I
U
Q
I
L
l
m
0
6
• Отмерьте моющее средство. Отмеряя моющее средство, всегда
используйте инструкции на его упа­ковке. Убедитесь, что моющее средство свободно льется в доза­тор.
• Наливая жидкое моющее средство в
дозатор
, не превышайте макси­мальной отметки на заслонке. Мою­щие средства следует помещать в соответствующие отделения дозато­ра моющих средств перед началом выполнения программы стирки.
electrolux 15
• Гелеобразное или густое моющее средство.
Порошковое моющее средство.
Программы с предварительной стиркой.
Не используйте жидкое моющее
средство, если цикл стирки начи­нается не сразу.
Во всех приведенных выше случаях следует устанавливать заслонку в положение "UP"("вверх").
ОТМЕРЬТЕ СМЯГЧИТЕЛЬ ТКАНИ
Налейте смягчитель для ткани и другие добавки в отделение, помеченное зна-
чком
(не превышайте отметку "Макс" на стенке дозатора). Другие добавки следует помещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств сразу перед началом выполнения про­граммы стирки.
ЗАКРОЙТЕ ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ
ВНИМАНИЕ! Не выбирайте поло-
жение заслонки "DOWN"("вниз"), если используется:
ЗАДАЙТЕ ПРОГРАММУ СТИРКИ
Панель управления позволяет выбрать программы мойки и различные дополни­тельные функции. При нажатии кнопок дополнительных функций загораются соответствующие ин­дикаторы. В остальных случаях они выключены.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными функ­циями см. в главе "Программы стирки". Если выбранная функция не совме­стима с программой, красный индикатор кнопки 6 мигнет 3 раза.
16 electrolux
123465
Селектор программ Поверните селектор программ на нужную про-
1
грамму. Селектор программ можно поворачи­вать как по часовой, так и против часовой стрелки. Начнет мигать зеленый индикатор кнопки
6: теперь прибор включен.
Если во время работы прибора повернуть се­лектор программ в положение, соответствую­щее другой программе, красный индикатор кнопки 6 мигнет 3 раза, указывая на неправиль­ный выбор. При этом прибор не будет выпол­нять вновь выбранную программу.
• Для выключения прибора поверните селектор
программ в положение
.
Для отмены или изменения запущенной про-
граммы выключите прибор, повернув селектор программ в положение
. Выберите новую про­грамму, повернув селектор программ на нужную программу. Запустите новую программу, снова нажав на кнопку 6. При этом вода из бака сли­ваться не будет.
Кнопка выбора тем-
2
пературы
Нажимая на кнопку выбора температуры, выбе­рите наиболее подходящую для стирки белья температуру.
: «Холодная стирка».
7
electrolux 17
Снижение скорости
3
отжима и остановка с водой в баке.
При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную скорость отжима, пред­усмотренную для этой программы. Если требуется отжать белье с другой скоростью, можно изменить скорость отжима, нажав на эту кнопку необходимое количество раз. При этом заго­рится соответствующий индикатор.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения об­разования складок на белье. Перед открыванием дверцы необходимо слить воду из барабана.
Чтобы слить воду, выполните указания, приве­денные в разделе «По окончании программы».
Быстрая стирка При нажатии на эту кнопку загорается соответ-
4
ствующий индикатор. Короткий цикл стирки для слабозагрязненного бе­лья или белья, которое нужно лишь освежить. При использовании этой функции рекомендуется уменьшить загрузку белья:
Хлопок, 3 кг
Синтетика и деликатные ткани, 1,5 кг
Дополнительное по-
3
лоскание
+
4
Данный прибор специально разработан для обеспе­чения экономии воды. Однако при стирке одежды, используемой людьми с очень чувствительной ко­жей (испытывающими аллергию к моющим сред­ствам), может потребоваться дополнительное поло­скание белья. Одновременно нажмите на кнопки 3 и 4 и не отпу­скайте их в течение нескольких секунд: загорится индикатор 7.2.
Данная функция остается включен­ной постоянно. Чтобы отключить ее, снова нажи­майте те же самые кнопки до тех пор, пока не погас­нет индикатор 7.2.
Задержка пуска С помощью этой кнопки можно отложить запуск
5
программы на 3, 6 или 9 часа. При этом загорится соответствующий индикатор. Эту функцию следует выбирать после выбора про­граммы, но до ее запуска.
18 electrolux
Задайте задержку пуска:
выберите программу и необходимые дополни-
тельные функции;
выберите задержку пуска, нажав на кнопку 5;
нажмите на кнопку 6:
прибор начнет обратный отсчет с шагом инди-
кации в один час.
Программа будет запущена по истечении вы-
бранного времени отсрочки.
Отмена задержки пуска после запуска прибора:
установите прибор на ПАУЗУ, нажав на кнопку 6;
нажмите один раз на кнопку 5; при этом индика-
тор, соответствующий выбранной задержке, по­гаснет;
• снова нажмите на кнопку 6, чтобы запустить про-
грамму.
Выбрать функцию «ЗАДЕРЖКА ПУСКА» нельзя, если задана программа слива.
ВАЖНО! Заданное значение задержки пуска можно изменить только
после по­вторного выбора программы стирки. Во время действия задержки пуска дверца будет заблокирована. Если нужно открыть дверцу, переведите прибор в режим «ПАУЗА», нажав на кнопку 6, и подождите несколько минут. После закрытия дверцы еще раз нажмите на кнопку 6.
Пуск/Пауза • Чтобы начать выполнение выбранной програм-
6
мы, нажмите на кнопку 6. Соответствующий зеле­ный индикатор перестанет мигать. Индикатор 7.1 загорится, указывая на то, что прибор начал ра­боту и дверца заблокирована. Если была выбра­на задержка пуска, прибор начнет обратный от­счет времени, остающегося до начала запуска программы.
Запустите программу, нажав на
кнопку 6
Чтобы прервать выполнение программы, нажми-
те на кнопку 6: замигает соответствующий зеле­ный индикатор. Ряд дополнительных функций можно изменить до того, как программа присту­пит к их выполнению.
• Чтобы возобновить выполнение программы с
того момента, на котором она была прервана, снова нажмите на кнопку 6.
Loading...
+ 42 hidden pages